Chapter 64

TRANSCRIBER’S NOTEFootnote [118]is referenced twice frompage 130.Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained. The spelling of all Scottish dialect words has been left unchanged.Pg 16: ‘but but yet nane’ replaced by ‘but yet nane’.Pg 43: ‘their’s nae fear’ replaced by ‘there’s nae fear’.Pg 55: ‘Sawney but ye’ replaced by ‘Sawny but ye’.Pg 60: ‘the’re well paid’ replaced by ‘they’re well paid’.Pg 68: ‘his mastre had’ replaced by ‘his master had’.Pg 82: ‘lad to Louthan’ replaced by ‘lad to Louthian’.Pg 117: ‘heal and fiar’ replaced by ‘heal and fair’.Pg 157: ‘but kep-jogging’ replaced by ‘but kept jogging’.Pg 159: ‘now and than’ replaced by ‘now and then’.Pg 161: ‘ther is nothing’ replaced by ‘there is nothing’.Pg 186: ‘your potates home’ replaced by ‘your potatoes home’.Pg 187: ‘to Port Partrick’ replaced by ‘to Port Patrick’.Pg 204:Footnote [169]was an embedded sidenote in the original text.Pg 242: ‘was falsefied’ replaced by ‘was falsified’.Pg 247: ‘swore a rap’ replaced by ‘swore a rape’.Pg 255: ‘to do, do, knowing’ replaced by ‘to do, knowing’.

TRANSCRIBER’S NOTE

Footnote [118]is referenced twice frompage 130.

Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.

Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained. The spelling of all Scottish dialect words has been left unchanged.

Pg 16: ‘but but yet nane’ replaced by ‘but yet nane’.Pg 43: ‘their’s nae fear’ replaced by ‘there’s nae fear’.Pg 55: ‘Sawney but ye’ replaced by ‘Sawny but ye’.Pg 60: ‘the’re well paid’ replaced by ‘they’re well paid’.Pg 68: ‘his mastre had’ replaced by ‘his master had’.Pg 82: ‘lad to Louthan’ replaced by ‘lad to Louthian’.Pg 117: ‘heal and fiar’ replaced by ‘heal and fair’.Pg 157: ‘but kep-jogging’ replaced by ‘but kept jogging’.Pg 159: ‘now and than’ replaced by ‘now and then’.Pg 161: ‘ther is nothing’ replaced by ‘there is nothing’.Pg 186: ‘your potates home’ replaced by ‘your potatoes home’.Pg 187: ‘to Port Partrick’ replaced by ‘to Port Patrick’.Pg 204:Footnote [169]was an embedded sidenote in the original text.Pg 242: ‘was falsefied’ replaced by ‘was falsified’.Pg 247: ‘swore a rap’ replaced by ‘swore a rape’.Pg 255: ‘to do, do, knowing’ replaced by ‘to do, knowing’.


Back to IndexNext