GENERAL INDEX OF TITLES

[The titles of major works and general divisions are set inSmall Capitals.]

FOOTNOTES:[1]The materials for this sketch are drawn from Mrs. Sutherland Orr'sLife and Letters of Robert Browning, Mr. William Sharp'sLife of Robert Browning, and Mr. Edmund Gosse'sRobert Browning: Personalia.[2]Citrinula (flammula) herba Paracelso multum familiaris.—Dorn.[3]"He maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust."[4]Pope Gregory XVI. abolished this bad business of the Sermon—R. B.[5]No, please! For"Who would be satiricalOn a thing so very small?"—Printer's Devil.[6]"Quis Æschylum possit affirmare Græce nunc scienti magis patere explicabilem quam Evangelia aut Epistolas Apostolicas? Unus ejus Agamemnon obscuritate superat quantum est librorum sacrorum cum suis Hebraismis et Syriasmis et tota Hellenisticæ supellectili vel farragine."—Salmasiusde Hellenstica, Epist. Dedic.[7]PoemsbyMatthew Arnold, Preface.[8]Lettres à un jeune Prince, traduites du Suédois.[9]They did not eatHis flesh, nor suck those oils which thence outstreat.Donne'sProgress of the Soul, line 344.[10]See note at end of volume.[11]Or, to take our illustrations from the writings of Shelley himself, there is such a thing as admirably appreciating a work by Andrea Verochio,—and fancifully characterizing the Pisan Torre Guelfa by the Ponte a Mare, black against the sunsets,—and consummately painting the islet of San Clemente with its penitentiary for rebellious priests, to the west between Venice and the Lido—while you believe the first to be a fragment of an antique sarcophagus,—the second, Ugolino's Tower of Famine (the vestiges of which should be sought for in the Piazza de' Cavalieri)—and the third (as I convinced myself last summer at Venice), San Servolo with its mad-house—which, far from being "windowless," is as full of windows as a barrack.[12]Paracelsuswould seem to be a fantastic version ofVon Hohenheim;Einsiedeln is the Latinized Eremus, whence Paracelsus is sometimes called, as in the correspondence of Erasmus, Eremita. Bombast, his proper name, probably acquired, from the characteristic phraseology of his lectures, that unlucky signification which it has ever since retained.[13]Then Bishop of Spanheim, and residing at Würzburg in Franconia; a town situated in a grassy fertile country, whence its name, Herbipolis. He was much visited there by learned men, as may be seen by hisEpistolæ Familiares, Hag. 1536: among others, by his stanch friend Cornelius Agrippa, to whom he dates thence, in 1510, a letter in answer to the dedicatory epistle prefixed to the treatiseDe Occult. Philosoph.which last contains the following ominous allusion to Agrippa's sojourn: "Quum nuper tecum, R. P. in cœnobia tuo apud Herbipolim aliquamdiu conversatus, multa de chymicis, multa de magicis, multa de cabalisticis, cæterisque quæ adhuc in occulto delitescunt, arcanis scientiis atque artibus una contulissemus," etc.[14]"Inexplebilis illa aviditas naturæ perscrutandi secreta et reconditarum supellectile scientiarum animum locupletandi, uno eodemque loco diu persistere non patiebatur, sed Mercurii instar, omnes terras, nationes et urbes perlustrandi igniculos supponebat, ut cum viris naturæ scrutatoribus, chymicis præsertim, ore tenus conferret, et quæ diurturnis laboribus nocturnisque vigiliis invenerant unavel altera communicatione obtineret." (BitiskiusinPræfat.) "Patris auxilio primum, deinde propria industria doctissimos viros in Germania, Italia, Gallia, Hispania, aliisque Europæ regionibus, nactus est præceptores; quorum liberali doctrina, et potissimum propria inquisitione ut qui esset ingenio acutissimo acfere divino, tantum profecit, ut multi testati sint, in universa philosophia, tam ardua, tam arcana et abdita eruisse mortalium neminem." (Melch. Adam, inVit. Germ. Medic.) "Paracelsus qui in intima naturæ viscera sic penitus introierit, metallorum stirpiumque vires et facultates tam incredibili ingenii acumine exploraverit ac perviderit, ad morbos omnes vel desperatos et opinione hominum insanabiles percurandum; ut cum Theophrasto nata primum medicina perfectaque videtur." (Petri Rami,Orat. de Basilea.) His passion for wandering is best described in his own words: "Ecce amatorem adolescentem difficillimi itineris haud piget, ut venustam saltem puellam vel fœminam aspiciat: quanto minus nobilissimarum artium araore laboris ac cujuslibet tædii pigebit?" etc. (Defensiones Septem adversus æmulos suos.1573. Def. 4ta "De peregrinationibus et exilio.")[15]The reader may remember that it was in conjunction with Œcolampadius, then Divinity Professor at Basle, that Zuinglius published in 1528 an answer to Luther's Confession of Faith; and that both proceeded in company to the subsequent conference with Luther and Melancthon at Marburg. Their letters fill a large volume.—D. D. Johannis Œcolampadii et Huldrichi Zuinglii Epistolarum lib. quatuor.Bas. 1536. It must be also observed that Zuinglius began to preach in 1516, and at Zurich in 1519, and that in 1525 the Mass was abolished in the cantons. The tenets of Œcolampadius were supposed to be more evangelical than those up to that period maintained by the glorious German, and our brave Bishop Fisher attacked them as the fouler heresy:—"About this time arose out of Luther's school one Œcolampadius, like a mighty and fierce giant; who, as his master had gone beyond the Church, went beyond his master (or else it had been impossible he could have been reputed the better scholar), who denied the real presence; him, this worthy champion (the Bishop) sets upon, and with five books (like so many smooth stones taken out of the river that doth always run with living water) slays the Philistine; which five books were written in the year of our Lord 1526, at which time he had governed the See of Rochester twenty years." (Life of Bishop Fisher, 1655.) Now, there is no doubt of the Protestantism of Paracelsus, Erasmus, Agrippa, etc., but the nonconformity of Paracelsus was always scandalous. L. Crasso (Elogj. d'Huomini Letterati.Ven. 1666) informs us that his books were excommunicated by the Church. Quenstedt (de Patr. Doct.) affirms "nec tantum novæ medicinæ, verum etiam novæ theologiæ autor est." Delrio, in hisDisquisit Magicar., classes him among those "partim atheos, partim hæreticos" (lib. I. cap. 3). "Omnino tamen multa theologica in ejusdem scriptis plane atheismum olent, ac duriuscule sonant in auribus vere Christiani." (D.Gabrielis Clauderi Schediasma,de Tinct. Univ. Norimb.1736.) I shall only add one more authority:—"Oporinus dicit se (Paracelsum) aliquando Lutherum et Papam, non minus quam nune Galenum et Hippocratem redacturum in ordinem minabatur, neque enim eorum qui hactenus in scripturam sacram scripsissent, sive veteres, sive recentiores, quenquam seripturæ nucleum recte eruisse, sed circa corticem et quasi membranam tantum hærere." (Th. Erastus,Disputant. de Med. Nova.) These and similar notions had their due effect on Oporinus, who, says Zuingerus, in hisTheatrum, "longum vale dixit ei (Paracelso), ne ob præceptoris, alioqui amicissimi, horrendas blasphemias, ipse quoque aliquando pœnas Deo Opt. Max. lueret."[16]His defenders allow the drunkenness. Take a sample of their excuses: "Gentis hoc, non viri vitiolum est, a Taciti seculo ad nostrum usque non interrupto filo devolutum, sinceritati forte Germanæ coævum, et nescio an aliquo eonsanguinitatas vinculojunctum." (Bitiskius.) The other charges were chiefly trumped up by Oporinus: "Domi, quod Oporinus amanuensis ejus sæpe narravit, nunquam nisi potus ad explicanda sua accessit, atque in medio conclavi ad columnam τετυφωμένος adsistens, apprehenso manibus capulo ensis, cujus κοίλωμα hospitium præbuit, ut aiunt, spiritui familiari, imaginationes aut concepta sua protulit:—alii illud quod in capulo habuit, ab ipso Azoth appellatum, medicinam fuisse præstantissimam aut lapidem Philosophieum putant." (Melch. Adam.) This famous sword was no laughing-matter in those days, and it is now a material feature in the popular idea of Paracelsus. I recollect a couple of allusions to it in our own literature, at the moment.Ne had been known the Danish Gonswart,Or Paracelsus with his long sword.Volpone, Act ii. Sc. 2.Bumbastus kept a devil's birdShut in the pummel of his sword,That taught him all the cunning pranksOf past and future mountebanks.Hudibras, Part ii. Cant. 3.This Azoth was simply "laudanum suum." But in his time he was commonly believed to possess the double tincture—the power of curing diseases and transmuting metals. Oporinus often witnessed, as he declares, both these effects, as did also Franciscus, the servant of Paracelsus, who describes, in a letter to Neander, a successful projection at which he was present, and the results of which, good golden ingots, were confided to his keeping. For the other quality, let the following notice vouch among many others:—"Degebat Theophrastus Norimbergæ procitus a medentibus illius urbis, et vaniloquus deceptorque proclamatus, qui, ut laboranti famæ subveniat, viros quosdam authoritatis summæ in Republica illa adit, et infamiæ amoliendæ, artique suæ asserendæ, specimen ejus pollicetur editurum, nullo stipendio vel accepto pretio, horum faciles præbentium aures jussu elephantiacos aliquot, a communione hominum cæterorum segregatos, et in valetudinarium detrusos, alieno arbitrio eliguntur, quos virtute singulari remediorum suorum Theophrastus a fœda Græcorum lepra mundat, pristinæque sanitati restituit; conservat illustre harum curationum urbs in archivis suis testimonium." (Bitiskius.)[E]It is to be remarked that Oporinus afterwards repented of his treachery: "Sed resipuit tandem, et quem vivum convitiis insectatus fuerat defunctum veneratione prosequutus, infames famæ præceptoris morsus in remorsus conscientiæ conversi pœnitentia, heu nimis tarda, vulnera clausere exanimi quæ spiranti inflixerant." For these "bites" of Oporinus, see Disputat. Erasti, and Andreæ JocisciOratio de Vit. ob Opori;for the "remorse,"Mic. Toxita in pref. Testamenti, and Conringius (otherwise an enemy of Paracelsus), who says it was contained in a letter from Oporinus to Doctor Vegerus.[F]Whatever the moderns may think of these marvellous attributes, the title of Paracelsus to be considered the father of modern chemistry is indisputable. Gerardus Vossius,De Philosaet Philosumsectis, thus prefaces the ninth section of cap. 9,De Chymia—"Nobilem hanc medicinæ partem, diu sepultam avorum ætate, quasi ab orco revocavit Th. Paracelsus." I suppose many hints lie scattered in his neglected books, which clever appropriators have since developed with applause. Thus, it appears from his treatiseDe Phlebotomia, and elsewhere, that he had discovered the circulation of the blood and the sanguinification of the heart; as did after him Realdo Colombo, and still more perfectly Andrea Cesalpino of Arezzo, as Bayle and Bartoli observe. Even Lavater quotes a passage from his workDe Natura Rerum, on practical Physiognomy, in which the definitions and axioms are precise enough: he adds, "though an astrological enthusiast, a man of prodigious genius." See Holcroft's Translation, vol. iii. p. 179— "The Eyes." While on the subject of the writings of Paracelsus, I may explain a passage in the third part of the Poem. He was, as I have said, unwilling to publish his works, but in effect did publish a vast number. Valentius (in Præfat in Paramyr.) declares "quod ad librorum Paracelsi copiam attinet, audio, a Germanis prope trecentos recenseri." "O fœcunditas ingenii!" adds he, appositely. Many of these were, however, spurious; and Fred. Bitiskius gives his good edition (3 vols. fol. Gen. 1658) "rejectis suppositis solo ipsius nomine superbientibus quorum ingens circumfertur numerus." The rest were "charissimum et pretiosissimum authoris pignus, extorsum potius ab illo quam obtentum." "Jam minime eo volente atque jubente hæc ipsius scripta in lucem prodisse videntur; quippe quæ muro inclusa ipso absente, servi cujusdam indicio, furto surrepta atque sublata sunt," says Valentius. These have been the study of a host of commentators, amongst whose labors are most notable, Petri Severini,Idea Medicinæ Philosophiæ, Bas. 1571; Mic. Toxetis,Onomastica, Arg. 1574; Dornei,Dict. Parac.Franc. 1584; andPiPhilosæCompendium cum scholiis auctore Leone Suavio. Paris. (This last, a good book.)[17]A disgraceful affair. One Liechtenfels, a canon, having been rescuedin extremisby the "laudanum" of Paracelsus, refused the stipulated fee, and was supported in his meanness by the authorities, whose interference Paracelsus would not brook. His own liberality was allowed by his bitterest foes, who found a ready solution of his indifference to profit in the aforesaid sword-handle and its guest. His freedom from the besetting sin of a profession he abhorred—(as he curiously says somewhere, "Quis quæso deinceps honorem deferat professione tali, quæ a tam facinorosis nebulonibus obitur et administratur?")—is recorded in his epitaph, which affirms—"Bona sua in pauperes distribuenda collocandaque erogavit,"honoravit, orordinavit—for accounts differ.[A]I shall disguise M. Renauldin's next sentence a little. "Hic (Erastus sc.) Paracelsum trimum a milite quodam, alii a sue exectum ferunt: constat imberbem illum, mulierumque osorem fuisse." A standing High-Dutch joke in those days at the expense of a number of learned men, as may be seen by referring to such rubbish as Melander'sJocoseria, etc. In the prints from his portrait by Tintoretto, painted a year before his death, Paracelsus isbarbatulus, at all events. But Erastus was never without a good reason for his faith—e. g., "Helvetium fuisse (Paracelsum) vix credo, vix enim ea regio tale monstrum ediderit." (De Medicina Nova.)[B]Erastus, who relates this, here oddly remarks, "mirum quod non et Garamantos, Indos etAnglosadjunxit." Not so wonderful neither, if we believe what another adversary "had heard somewhere,"—that all Paracelsus' system came of his pillaging "Anglum quendam, Rogerium Bacchonem."[C]See his works,passim. I must give one specimen:—Somebody had been styling him "Luther alter." "And why not?" (he asks, as he well might.) "Luther is abundantly learned, therefore you hate him and me; but we are at least a match for you.—Nam et contra vos et vestros universos principes Avicennam, Galenum, Aristotelem, etc. me satis superque munitum esse novi. Et vertex iste meus calvus ac depilis multo plura et sublimiora novit quam vester vel Avicenna vel universæ academiæ. Prodite, et signum date, qui viri sitis, quid roboris habeatis? quid autem sitis? Doctores et magistri, pediculos pectentes et fricantes podicem." (Frag. Med.)[D]"So migratory a life could afford Paracelsus but little leisure for application to books, and accordingly he informs us that for the space of ten years he never opened a single volume, and that his whole medical library was not composed of six sheets: in effect, the inventory drawn up after his death states that the only books which he left were the Bible, the New Testament, the Commentaries of St. Jerome on the Gospels, a printed volume on Medicine, and seven manuscripts."[E]The premature death of Paracelsus casts no manner of doubt on the fact of his having possessed the Elixir Vitæ: the alchemists have abundant reasons to adduce, from which I select the following, as explanatory of a property of the Tincture not calculated on by its votaries:—"Objectionem illam, quod Paracelsus non fuerit longævus, non nulli quoque solvunt per rationes physicas: vitæ nimiarum abbreviationem fortasse talibus accidere posse, ab Tincturam frequentiore ac largiore dosi sumtam, dum a summe efficaci et penetrabili hujus virtute calor innatus quasi suffocatur." (Gabrielis Clauderi Schediasma.)[F]For a good defence of Paracelsus I refer the reader to Olaus Borrichius' treatise—Hermetis etc. Sapientia vindicata, 1674. Or, if he is no more learned than myself in such matters, I mention simply that Paracelsus introduced the use of Mercury and Laudanum.

[1]The materials for this sketch are drawn from Mrs. Sutherland Orr'sLife and Letters of Robert Browning, Mr. William Sharp'sLife of Robert Browning, and Mr. Edmund Gosse'sRobert Browning: Personalia.

[1]The materials for this sketch are drawn from Mrs. Sutherland Orr'sLife and Letters of Robert Browning, Mr. William Sharp'sLife of Robert Browning, and Mr. Edmund Gosse'sRobert Browning: Personalia.

[2]Citrinula (flammula) herba Paracelso multum familiaris.—Dorn.

[2]Citrinula (flammula) herba Paracelso multum familiaris.—Dorn.

[3]"He maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust."

[3]"He maketh his sun to rise on the evil and on the good, and sendeth rain on the just and on the unjust."

[4]Pope Gregory XVI. abolished this bad business of the Sermon—R. B.

[4]Pope Gregory XVI. abolished this bad business of the Sermon—R. B.

[5]No, please! For"Who would be satiricalOn a thing so very small?"—Printer's Devil.

[5]No, please! For

"Who would be satiricalOn a thing so very small?"—Printer's Devil.

"Who would be satiricalOn a thing so very small?"—Printer's Devil.

"Who would be satiricalOn a thing so very small?"—Printer's Devil.

"Who would be satirical

On a thing so very small?"—Printer's Devil.

[6]"Quis Æschylum possit affirmare Græce nunc scienti magis patere explicabilem quam Evangelia aut Epistolas Apostolicas? Unus ejus Agamemnon obscuritate superat quantum est librorum sacrorum cum suis Hebraismis et Syriasmis et tota Hellenisticæ supellectili vel farragine."—Salmasiusde Hellenstica, Epist. Dedic.

[6]"Quis Æschylum possit affirmare Græce nunc scienti magis patere explicabilem quam Evangelia aut Epistolas Apostolicas? Unus ejus Agamemnon obscuritate superat quantum est librorum sacrorum cum suis Hebraismis et Syriasmis et tota Hellenisticæ supellectili vel farragine."—Salmasiusde Hellenstica, Epist. Dedic.

[7]PoemsbyMatthew Arnold, Preface.

[7]PoemsbyMatthew Arnold, Preface.

[8]Lettres à un jeune Prince, traduites du Suédois.

[8]Lettres à un jeune Prince, traduites du Suédois.

[9]They did not eatHis flesh, nor suck those oils which thence outstreat.Donne'sProgress of the Soul, line 344.

[9]

They did not eatHis flesh, nor suck those oils which thence outstreat.

They did not eatHis flesh, nor suck those oils which thence outstreat.

They did not eatHis flesh, nor suck those oils which thence outstreat.

They did not eat

His flesh, nor suck those oils which thence outstreat.

Donne'sProgress of the Soul, line 344.

[10]See note at end of volume.

[10]See note at end of volume.

[11]Or, to take our illustrations from the writings of Shelley himself, there is such a thing as admirably appreciating a work by Andrea Verochio,—and fancifully characterizing the Pisan Torre Guelfa by the Ponte a Mare, black against the sunsets,—and consummately painting the islet of San Clemente with its penitentiary for rebellious priests, to the west between Venice and the Lido—while you believe the first to be a fragment of an antique sarcophagus,—the second, Ugolino's Tower of Famine (the vestiges of which should be sought for in the Piazza de' Cavalieri)—and the third (as I convinced myself last summer at Venice), San Servolo with its mad-house—which, far from being "windowless," is as full of windows as a barrack.

[11]Or, to take our illustrations from the writings of Shelley himself, there is such a thing as admirably appreciating a work by Andrea Verochio,—and fancifully characterizing the Pisan Torre Guelfa by the Ponte a Mare, black against the sunsets,—and consummately painting the islet of San Clemente with its penitentiary for rebellious priests, to the west between Venice and the Lido—while you believe the first to be a fragment of an antique sarcophagus,—the second, Ugolino's Tower of Famine (the vestiges of which should be sought for in the Piazza de' Cavalieri)—and the third (as I convinced myself last summer at Venice), San Servolo with its mad-house—which, far from being "windowless," is as full of windows as a barrack.

[12]Paracelsuswould seem to be a fantastic version ofVon Hohenheim;Einsiedeln is the Latinized Eremus, whence Paracelsus is sometimes called, as in the correspondence of Erasmus, Eremita. Bombast, his proper name, probably acquired, from the characteristic phraseology of his lectures, that unlucky signification which it has ever since retained.

[12]Paracelsuswould seem to be a fantastic version ofVon Hohenheim;Einsiedeln is the Latinized Eremus, whence Paracelsus is sometimes called, as in the correspondence of Erasmus, Eremita. Bombast, his proper name, probably acquired, from the characteristic phraseology of his lectures, that unlucky signification which it has ever since retained.

[13]Then Bishop of Spanheim, and residing at Würzburg in Franconia; a town situated in a grassy fertile country, whence its name, Herbipolis. He was much visited there by learned men, as may be seen by hisEpistolæ Familiares, Hag. 1536: among others, by his stanch friend Cornelius Agrippa, to whom he dates thence, in 1510, a letter in answer to the dedicatory epistle prefixed to the treatiseDe Occult. Philosoph.which last contains the following ominous allusion to Agrippa's sojourn: "Quum nuper tecum, R. P. in cœnobia tuo apud Herbipolim aliquamdiu conversatus, multa de chymicis, multa de magicis, multa de cabalisticis, cæterisque quæ adhuc in occulto delitescunt, arcanis scientiis atque artibus una contulissemus," etc.

[13]Then Bishop of Spanheim, and residing at Würzburg in Franconia; a town situated in a grassy fertile country, whence its name, Herbipolis. He was much visited there by learned men, as may be seen by hisEpistolæ Familiares, Hag. 1536: among others, by his stanch friend Cornelius Agrippa, to whom he dates thence, in 1510, a letter in answer to the dedicatory epistle prefixed to the treatiseDe Occult. Philosoph.which last contains the following ominous allusion to Agrippa's sojourn: "Quum nuper tecum, R. P. in cœnobia tuo apud Herbipolim aliquamdiu conversatus, multa de chymicis, multa de magicis, multa de cabalisticis, cæterisque quæ adhuc in occulto delitescunt, arcanis scientiis atque artibus una contulissemus," etc.

[14]"Inexplebilis illa aviditas naturæ perscrutandi secreta et reconditarum supellectile scientiarum animum locupletandi, uno eodemque loco diu persistere non patiebatur, sed Mercurii instar, omnes terras, nationes et urbes perlustrandi igniculos supponebat, ut cum viris naturæ scrutatoribus, chymicis præsertim, ore tenus conferret, et quæ diurturnis laboribus nocturnisque vigiliis invenerant unavel altera communicatione obtineret." (BitiskiusinPræfat.) "Patris auxilio primum, deinde propria industria doctissimos viros in Germania, Italia, Gallia, Hispania, aliisque Europæ regionibus, nactus est præceptores; quorum liberali doctrina, et potissimum propria inquisitione ut qui esset ingenio acutissimo acfere divino, tantum profecit, ut multi testati sint, in universa philosophia, tam ardua, tam arcana et abdita eruisse mortalium neminem." (Melch. Adam, inVit. Germ. Medic.) "Paracelsus qui in intima naturæ viscera sic penitus introierit, metallorum stirpiumque vires et facultates tam incredibili ingenii acumine exploraverit ac perviderit, ad morbos omnes vel desperatos et opinione hominum insanabiles percurandum; ut cum Theophrasto nata primum medicina perfectaque videtur." (Petri Rami,Orat. de Basilea.) His passion for wandering is best described in his own words: "Ecce amatorem adolescentem difficillimi itineris haud piget, ut venustam saltem puellam vel fœminam aspiciat: quanto minus nobilissimarum artium araore laboris ac cujuslibet tædii pigebit?" etc. (Defensiones Septem adversus æmulos suos.1573. Def. 4ta "De peregrinationibus et exilio.")

[14]"Inexplebilis illa aviditas naturæ perscrutandi secreta et reconditarum supellectile scientiarum animum locupletandi, uno eodemque loco diu persistere non patiebatur, sed Mercurii instar, omnes terras, nationes et urbes perlustrandi igniculos supponebat, ut cum viris naturæ scrutatoribus, chymicis præsertim, ore tenus conferret, et quæ diurturnis laboribus nocturnisque vigiliis invenerant unavel altera communicatione obtineret." (BitiskiusinPræfat.) "Patris auxilio primum, deinde propria industria doctissimos viros in Germania, Italia, Gallia, Hispania, aliisque Europæ regionibus, nactus est præceptores; quorum liberali doctrina, et potissimum propria inquisitione ut qui esset ingenio acutissimo acfere divino, tantum profecit, ut multi testati sint, in universa philosophia, tam ardua, tam arcana et abdita eruisse mortalium neminem." (Melch. Adam, inVit. Germ. Medic.) "Paracelsus qui in intima naturæ viscera sic penitus introierit, metallorum stirpiumque vires et facultates tam incredibili ingenii acumine exploraverit ac perviderit, ad morbos omnes vel desperatos et opinione hominum insanabiles percurandum; ut cum Theophrasto nata primum medicina perfectaque videtur." (Petri Rami,Orat. de Basilea.) His passion for wandering is best described in his own words: "Ecce amatorem adolescentem difficillimi itineris haud piget, ut venustam saltem puellam vel fœminam aspiciat: quanto minus nobilissimarum artium araore laboris ac cujuslibet tædii pigebit?" etc. (Defensiones Septem adversus æmulos suos.1573. Def. 4ta "De peregrinationibus et exilio.")

[15]The reader may remember that it was in conjunction with Œcolampadius, then Divinity Professor at Basle, that Zuinglius published in 1528 an answer to Luther's Confession of Faith; and that both proceeded in company to the subsequent conference with Luther and Melancthon at Marburg. Their letters fill a large volume.—D. D. Johannis Œcolampadii et Huldrichi Zuinglii Epistolarum lib. quatuor.Bas. 1536. It must be also observed that Zuinglius began to preach in 1516, and at Zurich in 1519, and that in 1525 the Mass was abolished in the cantons. The tenets of Œcolampadius were supposed to be more evangelical than those up to that period maintained by the glorious German, and our brave Bishop Fisher attacked them as the fouler heresy:—"About this time arose out of Luther's school one Œcolampadius, like a mighty and fierce giant; who, as his master had gone beyond the Church, went beyond his master (or else it had been impossible he could have been reputed the better scholar), who denied the real presence; him, this worthy champion (the Bishop) sets upon, and with five books (like so many smooth stones taken out of the river that doth always run with living water) slays the Philistine; which five books were written in the year of our Lord 1526, at which time he had governed the See of Rochester twenty years." (Life of Bishop Fisher, 1655.) Now, there is no doubt of the Protestantism of Paracelsus, Erasmus, Agrippa, etc., but the nonconformity of Paracelsus was always scandalous. L. Crasso (Elogj. d'Huomini Letterati.Ven. 1666) informs us that his books were excommunicated by the Church. Quenstedt (de Patr. Doct.) affirms "nec tantum novæ medicinæ, verum etiam novæ theologiæ autor est." Delrio, in hisDisquisit Magicar., classes him among those "partim atheos, partim hæreticos" (lib. I. cap. 3). "Omnino tamen multa theologica in ejusdem scriptis plane atheismum olent, ac duriuscule sonant in auribus vere Christiani." (D.Gabrielis Clauderi Schediasma,de Tinct. Univ. Norimb.1736.) I shall only add one more authority:—"Oporinus dicit se (Paracelsum) aliquando Lutherum et Papam, non minus quam nune Galenum et Hippocratem redacturum in ordinem minabatur, neque enim eorum qui hactenus in scripturam sacram scripsissent, sive veteres, sive recentiores, quenquam seripturæ nucleum recte eruisse, sed circa corticem et quasi membranam tantum hærere." (Th. Erastus,Disputant. de Med. Nova.) These and similar notions had their due effect on Oporinus, who, says Zuingerus, in hisTheatrum, "longum vale dixit ei (Paracelso), ne ob præceptoris, alioqui amicissimi, horrendas blasphemias, ipse quoque aliquando pœnas Deo Opt. Max. lueret."

[15]The reader may remember that it was in conjunction with Œcolampadius, then Divinity Professor at Basle, that Zuinglius published in 1528 an answer to Luther's Confession of Faith; and that both proceeded in company to the subsequent conference with Luther and Melancthon at Marburg. Their letters fill a large volume.—D. D. Johannis Œcolampadii et Huldrichi Zuinglii Epistolarum lib. quatuor.Bas. 1536. It must be also observed that Zuinglius began to preach in 1516, and at Zurich in 1519, and that in 1525 the Mass was abolished in the cantons. The tenets of Œcolampadius were supposed to be more evangelical than those up to that period maintained by the glorious German, and our brave Bishop Fisher attacked them as the fouler heresy:—"About this time arose out of Luther's school one Œcolampadius, like a mighty and fierce giant; who, as his master had gone beyond the Church, went beyond his master (or else it had been impossible he could have been reputed the better scholar), who denied the real presence; him, this worthy champion (the Bishop) sets upon, and with five books (like so many smooth stones taken out of the river that doth always run with living water) slays the Philistine; which five books were written in the year of our Lord 1526, at which time he had governed the See of Rochester twenty years." (Life of Bishop Fisher, 1655.) Now, there is no doubt of the Protestantism of Paracelsus, Erasmus, Agrippa, etc., but the nonconformity of Paracelsus was always scandalous. L. Crasso (Elogj. d'Huomini Letterati.Ven. 1666) informs us that his books were excommunicated by the Church. Quenstedt (de Patr. Doct.) affirms "nec tantum novæ medicinæ, verum etiam novæ theologiæ autor est." Delrio, in hisDisquisit Magicar., classes him among those "partim atheos, partim hæreticos" (lib. I. cap. 3). "Omnino tamen multa theologica in ejusdem scriptis plane atheismum olent, ac duriuscule sonant in auribus vere Christiani." (D.Gabrielis Clauderi Schediasma,de Tinct. Univ. Norimb.1736.) I shall only add one more authority:—"Oporinus dicit se (Paracelsum) aliquando Lutherum et Papam, non minus quam nune Galenum et Hippocratem redacturum in ordinem minabatur, neque enim eorum qui hactenus in scripturam sacram scripsissent, sive veteres, sive recentiores, quenquam seripturæ nucleum recte eruisse, sed circa corticem et quasi membranam tantum hærere." (Th. Erastus,Disputant. de Med. Nova.) These and similar notions had their due effect on Oporinus, who, says Zuingerus, in hisTheatrum, "longum vale dixit ei (Paracelso), ne ob præceptoris, alioqui amicissimi, horrendas blasphemias, ipse quoque aliquando pœnas Deo Opt. Max. lueret."

[16]His defenders allow the drunkenness. Take a sample of their excuses: "Gentis hoc, non viri vitiolum est, a Taciti seculo ad nostrum usque non interrupto filo devolutum, sinceritati forte Germanæ coævum, et nescio an aliquo eonsanguinitatas vinculojunctum." (Bitiskius.) The other charges were chiefly trumped up by Oporinus: "Domi, quod Oporinus amanuensis ejus sæpe narravit, nunquam nisi potus ad explicanda sua accessit, atque in medio conclavi ad columnam τετυφωμένος adsistens, apprehenso manibus capulo ensis, cujus κοίλωμα hospitium præbuit, ut aiunt, spiritui familiari, imaginationes aut concepta sua protulit:—alii illud quod in capulo habuit, ab ipso Azoth appellatum, medicinam fuisse præstantissimam aut lapidem Philosophieum putant." (Melch. Adam.) This famous sword was no laughing-matter in those days, and it is now a material feature in the popular idea of Paracelsus. I recollect a couple of allusions to it in our own literature, at the moment.Ne had been known the Danish Gonswart,Or Paracelsus with his long sword.Volpone, Act ii. Sc. 2.Bumbastus kept a devil's birdShut in the pummel of his sword,That taught him all the cunning pranksOf past and future mountebanks.Hudibras, Part ii. Cant. 3.This Azoth was simply "laudanum suum." But in his time he was commonly believed to possess the double tincture—the power of curing diseases and transmuting metals. Oporinus often witnessed, as he declares, both these effects, as did also Franciscus, the servant of Paracelsus, who describes, in a letter to Neander, a successful projection at which he was present, and the results of which, good golden ingots, were confided to his keeping. For the other quality, let the following notice vouch among many others:—"Degebat Theophrastus Norimbergæ procitus a medentibus illius urbis, et vaniloquus deceptorque proclamatus, qui, ut laboranti famæ subveniat, viros quosdam authoritatis summæ in Republica illa adit, et infamiæ amoliendæ, artique suæ asserendæ, specimen ejus pollicetur editurum, nullo stipendio vel accepto pretio, horum faciles præbentium aures jussu elephantiacos aliquot, a communione hominum cæterorum segregatos, et in valetudinarium detrusos, alieno arbitrio eliguntur, quos virtute singulari remediorum suorum Theophrastus a fœda Græcorum lepra mundat, pristinæque sanitati restituit; conservat illustre harum curationum urbs in archivis suis testimonium." (Bitiskius.)[E]It is to be remarked that Oporinus afterwards repented of his treachery: "Sed resipuit tandem, et quem vivum convitiis insectatus fuerat defunctum veneratione prosequutus, infames famæ præceptoris morsus in remorsus conscientiæ conversi pœnitentia, heu nimis tarda, vulnera clausere exanimi quæ spiranti inflixerant." For these "bites" of Oporinus, see Disputat. Erasti, and Andreæ JocisciOratio de Vit. ob Opori;for the "remorse,"Mic. Toxita in pref. Testamenti, and Conringius (otherwise an enemy of Paracelsus), who says it was contained in a letter from Oporinus to Doctor Vegerus.[F]Whatever the moderns may think of these marvellous attributes, the title of Paracelsus to be considered the father of modern chemistry is indisputable. Gerardus Vossius,De Philosaet Philosumsectis, thus prefaces the ninth section of cap. 9,De Chymia—"Nobilem hanc medicinæ partem, diu sepultam avorum ætate, quasi ab orco revocavit Th. Paracelsus." I suppose many hints lie scattered in his neglected books, which clever appropriators have since developed with applause. Thus, it appears from his treatiseDe Phlebotomia, and elsewhere, that he had discovered the circulation of the blood and the sanguinification of the heart; as did after him Realdo Colombo, and still more perfectly Andrea Cesalpino of Arezzo, as Bayle and Bartoli observe. Even Lavater quotes a passage from his workDe Natura Rerum, on practical Physiognomy, in which the definitions and axioms are precise enough: he adds, "though an astrological enthusiast, a man of prodigious genius." See Holcroft's Translation, vol. iii. p. 179— "The Eyes." While on the subject of the writings of Paracelsus, I may explain a passage in the third part of the Poem. He was, as I have said, unwilling to publish his works, but in effect did publish a vast number. Valentius (in Præfat in Paramyr.) declares "quod ad librorum Paracelsi copiam attinet, audio, a Germanis prope trecentos recenseri." "O fœcunditas ingenii!" adds he, appositely. Many of these were, however, spurious; and Fred. Bitiskius gives his good edition (3 vols. fol. Gen. 1658) "rejectis suppositis solo ipsius nomine superbientibus quorum ingens circumfertur numerus." The rest were "charissimum et pretiosissimum authoris pignus, extorsum potius ab illo quam obtentum." "Jam minime eo volente atque jubente hæc ipsius scripta in lucem prodisse videntur; quippe quæ muro inclusa ipso absente, servi cujusdam indicio, furto surrepta atque sublata sunt," says Valentius. These have been the study of a host of commentators, amongst whose labors are most notable, Petri Severini,Idea Medicinæ Philosophiæ, Bas. 1571; Mic. Toxetis,Onomastica, Arg. 1574; Dornei,Dict. Parac.Franc. 1584; andPiPhilosæCompendium cum scholiis auctore Leone Suavio. Paris. (This last, a good book.)

[16]His defenders allow the drunkenness. Take a sample of their excuses: "Gentis hoc, non viri vitiolum est, a Taciti seculo ad nostrum usque non interrupto filo devolutum, sinceritati forte Germanæ coævum, et nescio an aliquo eonsanguinitatas vinculojunctum." (Bitiskius.) The other charges were chiefly trumped up by Oporinus: "Domi, quod Oporinus amanuensis ejus sæpe narravit, nunquam nisi potus ad explicanda sua accessit, atque in medio conclavi ad columnam τετυφωμένος adsistens, apprehenso manibus capulo ensis, cujus κοίλωμα hospitium præbuit, ut aiunt, spiritui familiari, imaginationes aut concepta sua protulit:—alii illud quod in capulo habuit, ab ipso Azoth appellatum, medicinam fuisse præstantissimam aut lapidem Philosophieum putant." (Melch. Adam.) This famous sword was no laughing-matter in those days, and it is now a material feature in the popular idea of Paracelsus. I recollect a couple of allusions to it in our own literature, at the moment.

Ne had been known the Danish Gonswart,Or Paracelsus with his long sword.

Ne had been known the Danish Gonswart,Or Paracelsus with his long sword.

Ne had been known the Danish Gonswart,Or Paracelsus with his long sword.

Ne had been known the Danish Gonswart,

Or Paracelsus with his long sword.

Volpone, Act ii. Sc. 2.

Bumbastus kept a devil's birdShut in the pummel of his sword,That taught him all the cunning pranksOf past and future mountebanks.

Bumbastus kept a devil's birdShut in the pummel of his sword,That taught him all the cunning pranksOf past and future mountebanks.

Bumbastus kept a devil's birdShut in the pummel of his sword,That taught him all the cunning pranksOf past and future mountebanks.

Bumbastus kept a devil's bird

Shut in the pummel of his sword,

That taught him all the cunning pranks

Of past and future mountebanks.

Hudibras, Part ii. Cant. 3.

This Azoth was simply "laudanum suum." But in his time he was commonly believed to possess the double tincture—the power of curing diseases and transmuting metals. Oporinus often witnessed, as he declares, both these effects, as did also Franciscus, the servant of Paracelsus, who describes, in a letter to Neander, a successful projection at which he was present, and the results of which, good golden ingots, were confided to his keeping. For the other quality, let the following notice vouch among many others:—"Degebat Theophrastus Norimbergæ procitus a medentibus illius urbis, et vaniloquus deceptorque proclamatus, qui, ut laboranti famæ subveniat, viros quosdam authoritatis summæ in Republica illa adit, et infamiæ amoliendæ, artique suæ asserendæ, specimen ejus pollicetur editurum, nullo stipendio vel accepto pretio, horum faciles præbentium aures jussu elephantiacos aliquot, a communione hominum cæterorum segregatos, et in valetudinarium detrusos, alieno arbitrio eliguntur, quos virtute singulari remediorum suorum Theophrastus a fœda Græcorum lepra mundat, pristinæque sanitati restituit; conservat illustre harum curationum urbs in archivis suis testimonium." (Bitiskius.)[E]It is to be remarked that Oporinus afterwards repented of his treachery: "Sed resipuit tandem, et quem vivum convitiis insectatus fuerat defunctum veneratione prosequutus, infames famæ præceptoris morsus in remorsus conscientiæ conversi pœnitentia, heu nimis tarda, vulnera clausere exanimi quæ spiranti inflixerant." For these "bites" of Oporinus, see Disputat. Erasti, and Andreæ JocisciOratio de Vit. ob Opori;for the "remorse,"Mic. Toxita in pref. Testamenti, and Conringius (otherwise an enemy of Paracelsus), who says it was contained in a letter from Oporinus to Doctor Vegerus.[F]

Whatever the moderns may think of these marvellous attributes, the title of Paracelsus to be considered the father of modern chemistry is indisputable. Gerardus Vossius,De Philosaet Philosumsectis, thus prefaces the ninth section of cap. 9,De Chymia—"Nobilem hanc medicinæ partem, diu sepultam avorum ætate, quasi ab orco revocavit Th. Paracelsus." I suppose many hints lie scattered in his neglected books, which clever appropriators have since developed with applause. Thus, it appears from his treatiseDe Phlebotomia, and elsewhere, that he had discovered the circulation of the blood and the sanguinification of the heart; as did after him Realdo Colombo, and still more perfectly Andrea Cesalpino of Arezzo, as Bayle and Bartoli observe. Even Lavater quotes a passage from his workDe Natura Rerum, on practical Physiognomy, in which the definitions and axioms are precise enough: he adds, "though an astrological enthusiast, a man of prodigious genius." See Holcroft's Translation, vol. iii. p. 179— "The Eyes." While on the subject of the writings of Paracelsus, I may explain a passage in the third part of the Poem. He was, as I have said, unwilling to publish his works, but in effect did publish a vast number. Valentius (in Præfat in Paramyr.) declares "quod ad librorum Paracelsi copiam attinet, audio, a Germanis prope trecentos recenseri." "O fœcunditas ingenii!" adds he, appositely. Many of these were, however, spurious; and Fred. Bitiskius gives his good edition (3 vols. fol. Gen. 1658) "rejectis suppositis solo ipsius nomine superbientibus quorum ingens circumfertur numerus." The rest were "charissimum et pretiosissimum authoris pignus, extorsum potius ab illo quam obtentum." "Jam minime eo volente atque jubente hæc ipsius scripta in lucem prodisse videntur; quippe quæ muro inclusa ipso absente, servi cujusdam indicio, furto surrepta atque sublata sunt," says Valentius. These have been the study of a host of commentators, amongst whose labors are most notable, Petri Severini,Idea Medicinæ Philosophiæ, Bas. 1571; Mic. Toxetis,Onomastica, Arg. 1574; Dornei,Dict. Parac.Franc. 1584; andPiPhilosæCompendium cum scholiis auctore Leone Suavio. Paris. (This last, a good book.)

[17]A disgraceful affair. One Liechtenfels, a canon, having been rescuedin extremisby the "laudanum" of Paracelsus, refused the stipulated fee, and was supported in his meanness by the authorities, whose interference Paracelsus would not brook. His own liberality was allowed by his bitterest foes, who found a ready solution of his indifference to profit in the aforesaid sword-handle and its guest. His freedom from the besetting sin of a profession he abhorred—(as he curiously says somewhere, "Quis quæso deinceps honorem deferat professione tali, quæ a tam facinorosis nebulonibus obitur et administratur?")—is recorded in his epitaph, which affirms—"Bona sua in pauperes distribuenda collocandaque erogavit,"honoravit, orordinavit—for accounts differ.

[17]A disgraceful affair. One Liechtenfels, a canon, having been rescuedin extremisby the "laudanum" of Paracelsus, refused the stipulated fee, and was supported in his meanness by the authorities, whose interference Paracelsus would not brook. His own liberality was allowed by his bitterest foes, who found a ready solution of his indifference to profit in the aforesaid sword-handle and its guest. His freedom from the besetting sin of a profession he abhorred—(as he curiously says somewhere, "Quis quæso deinceps honorem deferat professione tali, quæ a tam facinorosis nebulonibus obitur et administratur?")—is recorded in his epitaph, which affirms—"Bona sua in pauperes distribuenda collocandaque erogavit,"honoravit, orordinavit—for accounts differ.

[A]I shall disguise M. Renauldin's next sentence a little. "Hic (Erastus sc.) Paracelsum trimum a milite quodam, alii a sue exectum ferunt: constat imberbem illum, mulierumque osorem fuisse." A standing High-Dutch joke in those days at the expense of a number of learned men, as may be seen by referring to such rubbish as Melander'sJocoseria, etc. In the prints from his portrait by Tintoretto, painted a year before his death, Paracelsus isbarbatulus, at all events. But Erastus was never without a good reason for his faith—e. g., "Helvetium fuisse (Paracelsum) vix credo, vix enim ea regio tale monstrum ediderit." (De Medicina Nova.)

[A]I shall disguise M. Renauldin's next sentence a little. "Hic (Erastus sc.) Paracelsum trimum a milite quodam, alii a sue exectum ferunt: constat imberbem illum, mulierumque osorem fuisse." A standing High-Dutch joke in those days at the expense of a number of learned men, as may be seen by referring to such rubbish as Melander'sJocoseria, etc. In the prints from his portrait by Tintoretto, painted a year before his death, Paracelsus isbarbatulus, at all events. But Erastus was never without a good reason for his faith—e. g., "Helvetium fuisse (Paracelsum) vix credo, vix enim ea regio tale monstrum ediderit." (De Medicina Nova.)

[B]Erastus, who relates this, here oddly remarks, "mirum quod non et Garamantos, Indos etAnglosadjunxit." Not so wonderful neither, if we believe what another adversary "had heard somewhere,"—that all Paracelsus' system came of his pillaging "Anglum quendam, Rogerium Bacchonem."

[B]Erastus, who relates this, here oddly remarks, "mirum quod non et Garamantos, Indos etAnglosadjunxit." Not so wonderful neither, if we believe what another adversary "had heard somewhere,"—that all Paracelsus' system came of his pillaging "Anglum quendam, Rogerium Bacchonem."

[C]See his works,passim. I must give one specimen:—Somebody had been styling him "Luther alter." "And why not?" (he asks, as he well might.) "Luther is abundantly learned, therefore you hate him and me; but we are at least a match for you.—Nam et contra vos et vestros universos principes Avicennam, Galenum, Aristotelem, etc. me satis superque munitum esse novi. Et vertex iste meus calvus ac depilis multo plura et sublimiora novit quam vester vel Avicenna vel universæ academiæ. Prodite, et signum date, qui viri sitis, quid roboris habeatis? quid autem sitis? Doctores et magistri, pediculos pectentes et fricantes podicem." (Frag. Med.)

[C]See his works,passim. I must give one specimen:—Somebody had been styling him "Luther alter." "And why not?" (he asks, as he well might.) "Luther is abundantly learned, therefore you hate him and me; but we are at least a match for you.—Nam et contra vos et vestros universos principes Avicennam, Galenum, Aristotelem, etc. me satis superque munitum esse novi. Et vertex iste meus calvus ac depilis multo plura et sublimiora novit quam vester vel Avicenna vel universæ academiæ. Prodite, et signum date, qui viri sitis, quid roboris habeatis? quid autem sitis? Doctores et magistri, pediculos pectentes et fricantes podicem." (Frag. Med.)

[D]"So migratory a life could afford Paracelsus but little leisure for application to books, and accordingly he informs us that for the space of ten years he never opened a single volume, and that his whole medical library was not composed of six sheets: in effect, the inventory drawn up after his death states that the only books which he left were the Bible, the New Testament, the Commentaries of St. Jerome on the Gospels, a printed volume on Medicine, and seven manuscripts."

[D]"So migratory a life could afford Paracelsus but little leisure for application to books, and accordingly he informs us that for the space of ten years he never opened a single volume, and that his whole medical library was not composed of six sheets: in effect, the inventory drawn up after his death states that the only books which he left were the Bible, the New Testament, the Commentaries of St. Jerome on the Gospels, a printed volume on Medicine, and seven manuscripts."

[E]The premature death of Paracelsus casts no manner of doubt on the fact of his having possessed the Elixir Vitæ: the alchemists have abundant reasons to adduce, from which I select the following, as explanatory of a property of the Tincture not calculated on by its votaries:—"Objectionem illam, quod Paracelsus non fuerit longævus, non nulli quoque solvunt per rationes physicas: vitæ nimiarum abbreviationem fortasse talibus accidere posse, ab Tincturam frequentiore ac largiore dosi sumtam, dum a summe efficaci et penetrabili hujus virtute calor innatus quasi suffocatur." (Gabrielis Clauderi Schediasma.)

[E]The premature death of Paracelsus casts no manner of doubt on the fact of his having possessed the Elixir Vitæ: the alchemists have abundant reasons to adduce, from which I select the following, as explanatory of a property of the Tincture not calculated on by its votaries:—"Objectionem illam, quod Paracelsus non fuerit longævus, non nulli quoque solvunt per rationes physicas: vitæ nimiarum abbreviationem fortasse talibus accidere posse, ab Tincturam frequentiore ac largiore dosi sumtam, dum a summe efficaci et penetrabili hujus virtute calor innatus quasi suffocatur." (Gabrielis Clauderi Schediasma.)

[F]For a good defence of Paracelsus I refer the reader to Olaus Borrichius' treatise—Hermetis etc. Sapientia vindicata, 1674. Or, if he is no more learned than myself in such matters, I mention simply that Paracelsus introduced the use of Mercury and Laudanum.

[F]For a good defence of Paracelsus I refer the reader to Olaus Borrichius' treatise—Hermetis etc. Sapientia vindicata, 1674. Or, if he is no more learned than myself in such matters, I mention simply that Paracelsus introduced the use of Mercury and Laudanum.


Back to IndexNext