V.

ROGER DE MONBERT

to

MONSIEUR DE MEILHAN,

Richeport,

Pont-de-l'Arche (Eure).

PARIS, 24th May, 18—,

Your letter did me good, my dear Edgar, because it came unexpected, from the domain of epistolary consolation. From any friend but you I would have received a sympathizing re-echo of my own accents of despair. From you I looked for a tranquillizing sedative, and you surprise me with a reanimating restorative.

Your charming philosophy has indeed invented for mortals a remedy unknown to the four faculties.

Thanks to you, I breathe freely this morning. 'Tis necessary for us to take breath during ardent crises of despair. A deep breath brings back the power of resignation to our hearts. Yet I am not duped by your too skilful friendship. I clearly perceive the interest you take in my situation in spite of your artistically labored adroitness to conceal it. This knowledge induces me to write you the second chapter of my history, quite sure that you will read it with a serious brow and answer it with a smiling pen.

Young people of your disposition, either from deep calculation or by happy instinct, substitute caprice for passion; they amuse themselves by walking by the side of love, but never meet it face to face. For them women exist, but never one woman. This system with them succeeds for a season, sometimes it lasts for ever. I have known some old men who made this scheme the glory of their lives, and who kept it up from mere force of habit till their heads were white.

You, my dear Edgar, will not have the benefit of final impenitence. At present the ardor of your soul is tempered by the suave indolence of your disposition.

Love is the most merciless and wearisome of all labors, and you are far too lazy to toil at it. When you suddenly look into the secret depths of yourself, you will be frightened by discovering the germ of a serious passion; then you will try to escape on the wings of fancy to the realms of easy and careless pleasure. The fact of my having penetrated, unknown to you, this secret recess of your soul, makes me venture to confide my sorrows to you; continue to laugh at them, your railing will be understood, while friendship will ignore the borrowed mask and trust in the faithful face beneath.

Paris is still a desert. The largest and most populous city becomes obscure and insignificant at your feet when you view it from the heights of an all-absorbing passion. I feel as isolated as if I were on the South Sea or on the sands of Sahara. Happily our bodies assume mechanical habits that act instead of the will. Without this precious faculty of matter my isolation would lead me to a dreamy and stupid immobility. Thus, in the eyes of strangers, my life is always the same. They see no change in my manners and appearance; I keep up my acquaintances and pleasures and seek the society of my friends. I have not the heart to join a conversation, but leave it to be carried on by others. My fixed attention and absorbed manner of listening convey the idea that I am deeply interested in what is being said, and he who undertakes to relate anything to me is so satisfied with my style of listening that he prolongs to infinity his monologue. Then my thoughts take flight and travel around the world; to the seas, archipelagoes, continents and deserts I have visited. These are the only moments of relief that I enjoy, for I have the modesty to refrain from thinking of my love in the presence of others. I still possess enough innocence of heart to believe that the four letters of this sweetest of all words would be stamped on my brow in characters of fire, thus betraying a secret that indifference responds to with pitying smiles or heartless jeers.

The thousand memories sown here and there in my peregrinations pass so vividly before me, that, standing in the bright sunlight, with eyes open, I dream over again those visions of my sleepless nights in foreign lands.

Thought, ever-rebellious thought, which the most imperious will can neither check nor guide, begins to wander over the world, thus kindly granting a truce to the torments of my passions; then it works to suit my wishes, a complaisance it never shows me when I am alone. I am indebted for this relief to the officious and loquacious intervention of the first idler I meet, one whose name I scarcely know, although he calls me his friend. I always gaze with a feeling of compassionate benevolence upon the retreating steps of this unfortunate gossip, who leaves with the idea of having diverted me by his monologue to which my eyes alone have listened. As a general thing, people whom you meet have started out with one dominant idea or engrossing subject, and they imagine that the universe is disposed to attach the same importance to the matter that they themselves do. These expectations are often gratified, for the streets are filled by hungry listeners who wander around with ears outstretched, eager to share any and everybody's secrets.

A serious passion reveals to us a world within a world. Thus far, all that I have seen and heard seems to be full of error; men and things assume aspects under which I fail to recognise them. It seems as though I had yesterday been born a second time, and that my first life has left me nothing but confused recollections, and in this chaos of the past, I vainly seek for a single rule of conduct for the present. I have dipped into books written on the passions; I have read every sentence, aphorism, drama, tragedy and romance written by the sages; I have sought among the heroes of history and of the stage for the human expression of a sentiment to which my own experience might respond, and which would serve me as a guide or consolation.

I am, as it were, in a desert island where nothing betrays the passage of man, and I am compelled to dwell there without being able to trace the footsteps of those who have gone before. Yesterday I was present at the representation of theMisanthrope. I said to myself, here is a man in love; his character is drawn by a master hand, they say; he listens to sonnets, hums a little song, disputes with a bad author, discourses at length with his rivals, sustains a philosophical disputation with a friend, is churlish to the woman he loves, and finally is consoled by saying he will hide himself from the eyes of the world.

I would erect, at my own expense, a monument to Molière if Alceste would make my love take this form.

I have never seen an inventory of the torments of love—some of them have the most vulgar and some the most innocent names in the world. Some poet make his love-sick hero say:—

"Un jour, Dieu, par pitié, délivra les enfers

Des tourments que pour vous, madame, j'ai soufferts!"

I thought the poet intended to develop his idea, but unfortunately the tirade here ends. 'Tis always very vague, cloudy poetry that describes unknown torments; it seems to be a popular style, however, for all the poetry of the present day is confined to misty complaints in cloudy language. No moralist is specific in his sorrows. All lovers cry out in chorus that they suffer horribly. Each suffering deserves an analysis and a name. By way of example, my dear Edgar, I will describe one torment that I am sure you have never known or even heard of, happy mortal that you are!

The headquarters of this torment is at the office of the Poste-Restante, on Jean-Jacques-Rousseau street. The lovers inla Nouvelle Héloisenever mentioned this place of torture, although they wrote so many love-letters.

I have opened a correspondence with three of my servants—this torture, however, is not the one to which I allude. These three men, at this present moment, are sojourning in the three neighboring towns in which Mlle. de Chateaudun has acquaintances, relations or friends. One of these towns is Fontainebleau, where she first went when she left Paris. I have charged them to be very circumspect in obtaining all the information they can concerning her movements. Her mysterious retreat must be in one of these three localities, so I watch them all. I told them to direct all my letters to the Poste-Restante.

My porter, with the cunning sagacity of his profession, imagines he has discovered some scandalous romance, because he brings me every day a letter in the handwriting of my valet. You may imagine the complication of my torment. I am afraid of my porter, therefore I go myself to the post-office, that receptacle of all the secrets of Paris.

Usually the waiting-room is full of wretched men, each an epistolary Tantalus, who, with eyes fixed on the wooden grating, implore the clerk for a post-marked deception. 'Tis a sad spectacle, and I am sure that there is a post-office in purgatory, where tortured souls go to inquire if their deliverance has been signed in heaven.

The clerks in the post-office never seem to be aware of the impatient murmurs around them. What administrative calmness beams on the fresh faces of these distributors of consolation and of despair! In the agony of waiting, minutes lose their mathematical value, and the hands of the clock become motionless on the dial like impaled serpents. The operations of the office proceed with a slowness that seems like a miniature eternity. This anxious crowd stand in single file, forming a living chain of eager notes of interrogation, and, as fate always reserves the last link for me, I have to witness the filing-off of these troubled souls. This office brings men close together, and obliterates all social distinctions; in default of letters one always receives lessons of equality gratis.

Here you see handsome young men whose dishevelled locks and pale faces bear traces of sleepless nights—the Damocles of the Bourse, who feels the sword of bankruptcy hanging over his head—forsaken sweethearts, whose hopes wander with beating drums upon African shores—timid women veiled in black, weeping and mourning for the dead, so as to smile more effectively upon the living.

If each person were to call out the secret of his letter, the clerks themselves would veil their faces and forget the postal alphabet. A painful silence reigns over this scene of anxious waiting; at long intervals a hoarse voice calls out his Christian name, and woe to its owner if his ancestors have not bequeathed him a short or easily pronounced one.

The other day I was present at a strange scene caused by the association of seven syllables. An unhappy-looking wretch went up to the railing and gave out his name—Sidoine Tarboriech—these two words inflicted on us the following dialogue:—"Is it all one name?" asked the clerk, without deigning to glance at the unfortunate owner of these syllables. "Two names," said the man, timidly, as if he were fully aware of the disgrace inflicted upon him at the baptismal font. "Did you sayAntoine?" said the clerk. "Sidoine, Monsieur." "Is it your Christian name?" "'Tis the name of my godfather, Saint Sidoine, 23 of August." "Ah! there is a Saint Sidoine, is there? Well, Sidoine ... Sidoine—what else?" "Tarboriech." "Are you a German?" "From Toulon, opposite the Arsenal."

During this dialogue the rest of the unfortunates broke their chain with convulsive impatience, and made the floor tremble under the nervous stamping of their feet. The clerk calmly turned over with his methodically bent finger, a large bundle of letters, and would occasionally pause when the postal hieroglyphics effaced an address under a total eclipse of crests, seals and numbers recklessly heaped on; for the clerk who posts and endorses the letters takes great pains to cover the address with a cloud of ink, this little peculiarity all postmen delight in. But to return to our dialogue: "Excuse me, sir," said the clerk, "did you say your name is spelt withDarorTar?" "Tar,sir,Tar!"—"With aD?"—"No, sir, with aT., Tarboriech!" "We have nothing for you, sir." "Oh, sir, impossible! there certainlymustbe a letter for me." "There is no letter, sir; nothing commencing with T." "Did you look for my Christian name, Sidoine?" "But, sir, we don't arrange the mail according to Christian names." "But you know, sir, I am a younger son, and at home I am called Sidoine."

This interesting dialogue was now drowned by the angry complaining of some young men, who in a state of exasperation stamped up and down the room jerking out an epigrammatic psalm of lamentations. I'll give you a few verses of it: "Heavens! some names ought to be suppressed! This is getting to be intolerable, when a man has the misfortune to be namedExtasboriech, he oughtnotto have his letters sent to thePoste-Restante! If I were afflicted with such a name, I would have the Keeper of the Seals to change it."

The imperturbable clerk smiled blandly through his little barred window, and said, "Gentlemen, we must do our duty scrupulously, I only do for this gentleman what each of you would wish done for yourself under similar circumstances."

"Oh, of course!" cried out one young man, who was wildly buttoning and unbuttoning his coat as if he wanted to fight the subject through; "but we are not cursed with names so abominable as this man's!"

"Gentlemen," said the clerk, "no offensive personalities, I beg." Then turning to the miserable culprit, he continued: "Can you tell me, sir, from what place you expect a letter?" "From Lavalette, monsieur, in the province of Var." "Very good; and you think that perhaps your Christian name only is on the address—Sidoine?"

"My cousin always calls me Sidoine."

"His cousin is right," said a sulky voice in the corner.

This, my dear Edgar, is a sample of the non-classified tortures that I suffer every morning in this den of expiation, before I, the last one of all, can reach the clerk's sanctuary; once there I assume a careless air and gay tone of voice as I negligently call out my name. No doubt you think this a very simple, easy thing to do, but first listen a moment: I felt the "Star" gradually sinking under me near the Malouine Islands, the sixty-eighth degree of latitude kept me a prisoner in its sea of ice at the South Pole; I passed two consecutive days and nights on board theEsmerelda, between fire and inundation; and if I were to extract the quintessence of the agonies experienced upon these three occasions it could never equal the intense torture I suffer at the Poste-Restante. Three seals broken, three letters opened, three overwhelming disappointments! Nothing! nothing! nothing! Oh miserable synonym of despair! Oh cruel type of death! Why do you appear before me each day as if to warn my foolish heart that all hope is dead! Then how dreary and empty to me is this cold, unfeeling world we move in! I feel oppressed by the weight of my sorrowful yearning that hourly grows more unbearable and more hopeless; my lungs seem filled with leaden air, and all the blood in my heart stands still. In thinking of the time that must be dragged through till this same hour to-morrow, I feel neither the strength nor courage to endure it with its intolerable succession of eternal minutes. How can I bridge over this gulf of twenty-four hours that divides to-day from to-morrow? How false are all the ancient and modern allegories, invented to afflict man with the knowledge that his days are rapidly passing away! How foolish is that wisdom that mourns over our fugitive years as being nothing but a few short minutes! I would give all my fortune to be able to write theHora Fugitof the poet, and offer for the first time to man these two words as an axiom of immutable truth.

There is nothing absolutely true in all the writings of the sages. Figures even, in their inexorable and systematic order, have their errors just as often as do words and apothems. An hour of pain and an hour of pleasure have no resemblance to each other save on the dial.Myhours are weary years.

You understand then, my dear Edgar, that I write you these long letters, not to please you, but to relieve my own mind. In writing to you I divert my attention from painful contemplation, and expatriate my ideas. A pen is the only instrument capable of killing time when time wishes to kill us. A pen is the faithless auxiliary of thought; unknown to us it sometimes penetrates the secret recesses of our hearts, where we flattered ourselves the horizon of our sorrows was hid from the world.

Thus, if you discover in my letter any symptoms of mournful gayety, you may know they are purely pen-fancies. I have no connection with them except that my fingers guide the pen.

Sometimes I determine to abandon Paris and bury myself in some rural retreat, where lonely meditation may fill my sorrowing heart with the balm of oblivion; but in charity to myself I wish to avoid the absurdity of this self-deception. Nothing is more hurtful than trying a useless remedy, for it destroys your confidence in all other remedies, and fills your soul with despair. Then, again, Paris is peculiarly fitted for curing these nameless maladies—'tis the modern Thebais, deserted because 'tis crowded—silent because 'tis noisy; there, every man can pitch his tent and nurse his favorite sorrows without being disturbed by intruders. Solitude is the worst of companions when you wish to drown the past in Lethe's soothing stream. However, 'tis useless for me to reason in this apparently absurd way in order to compel myself to remain in the heart of this great city, for I cannot and must not quit Paris at present; 'tis the central point of my operations; here I can act with the greatest efficacy in the combinations of my searches—to leave Paris is to break the threads of my labyrinth. Besides, my duties as a man of the world impose cruel tortures upon me; if fate continues to work against me and I am compelled to retire from the world, the consolation of having escaped these social tortures will be mine; so you see, after all, there is a silver lining to my dark cloud. When we cannot attain good we can mitigate the evil.

Last Thursday Countess L. opened the season with an unusual event—a betrothment ball. Her select friends were invited to a sort of rehearsal of the wedding party; her beautiful cousin is to be married to our young friend Didier, whom we named Scipio Africanus. Marshal Bugeaud has given him a six-months' leave, and healed his wounded shoulder with a commander's epaulette.

Now, I know you will agree with me that my presence was necessary at this ball. I nerved myself for this new agony, and arrived there in the middle of a quadrille. Never did a comedian, stepping on the stage, study his manner and assume a gay look with more care than I did as I entered the room. I glided through the figures of the dance, and reached the further end of the ball-room which was filled with gossiping dowagers. Now I began to play my rôle of a happy man.

Everybody knows I am weak enough to enjoy a ball with all the passion of a young girl, therefore I willingly joined the dancers. I selected a sinfully ugly woman, so as to direct my devotions to the antipodes of beauty—the more unlike Irene the better for me. My partner possessed that charming wit that generally accompanies ideal ugliness in a woman. We talked, laughed, danced with foolish gayety—each note of the music was accompanied by a witticism—we exchanged places and sallies at the same time—we invented a new style of conversation, very preferable to the dawdling gossip of a drawing-room. There is an exhilaration attending a conversation carried on with your feet flying and accompanied by delightful music; every eye gazed at us; every ear, in the whirl of the dance, almost touched our lips and caught what we said. Our gayety seemed contagious, and the whole room smiled approval. My partner was radiant with joy; the fast moving of her feet, the excitement of her mind, the exaltation of triumph, the halo of wit had transfigured this woman; she positively appeared handsome!

For one instant I forgot my despair in the happy thought that I had just done the noblest deed of my life; I had danced with a wall-flower, whose only crime was her ugliness, and had changed her misery into bliss by rendering her all the intoxicating ovations due only to beauty.

But alas! there was a fatal reaction awaiting me. Glancing across the room I intercepted the tender looks of two lovers, looks of mutual love that brought me back to my own misery, and made my heart bleed afresh at the thought that love like this might have been mine! What is more touchingly beautiful than the sight of a betrothed couple who exist in a little world of their own, and, ignoring the indifferent crowd around them, gaze at each other with such a wealth of love and trust in the future! I brought this image of a promised but lost happiness home with me. Oh! if I could blame Irene I would console myself by flying in a fit of legitimate anger! but this resource fails me—I can blame no one but myself. Irene knows not how dear she is to me, I only half told her of my love,—I flattered myself that I had a long future in which to prove my devotion by deeds instead of words. Had she known how deeply I loved her, she never could have deserted me.

Your unhappy friend,

ROGER DE MONBERT.

EDGAR DE MEILHAN

to the

PRINCE DE MONBERT,

St. Dominique Street (Paris).

Richeport, May 26th 18—.

Dear Roger:—You have understood me. I did not wish to annoy you with hackneyed condolences or sing with you an elegiac duet; but I have not the less sympathized with your sorrows; I have even evolved a system out of them. Were I forsaken, I should deplore the blindness of the unfortunate creature who could renounce the happiness of possessing me, and congratulate myself upon getting rid of a heart unworthy of me. Besides, I have always felt grateful to those benevolent beauties who take upon themselves the disagreeable task of breaking off an engagement. At first, there is a slight feeling of wounded self-love, but as I have for some time concluded that the world contains an infinity of beings endowed with charms superior to mine, it only lasts a moment, and if the scratch bleed a little, I consider myself indemnified by a tirade against woman's bad taste. Since you do not possess this philosophy, Mlle. de Chateaudun must be found, at any cost; you know my principles: I have a profound respect for any genuine passion. We will not discuss the merits or the faults of Irene; you desire her, that suffices; you shall have her, or I will lose the little Malay I learnt in Java when I went to see those dancing-girls, whose preference has such a disastrous effect upon Europeans. Your secret police is about to be increased by a new spy; I espouse your anger, and place myself entirely at the service of your wrath. I know some of the relatives of Mlle. de Chateaudun, who has connections in the neighboring departments, and in your behalf I have beaten about the châteaux for many miles around. I have not yet found what I am searching for; but I have discovered in the dullest houses a number of pretty faces who would ask nothing better, dear Roger, than to console you, that is if you are not, like Rachel, refusing to be comforted; for if there be no lack of women always ready to decoy a successful lover, some can, also, be found disposed to undertake the cure of a profound despair; these are the services which the best friends cheerfully render. I will only permit myself to ask you one question. Are you sure, before abandoning yourself to the violence of an invisible grief, that Mlle. de Chateaudun has ever existed? If she exists, she cannot have evaporated! The diamond alone ascends entire to heaven and disappears, leaving no trace behind. One cannot abstract himself, in this way, like a quintessence from a civilized centre; in 18—the suppression of any human being seems to me impossible. Mademoiselle Irene has been too well brought up to throw herself into the water like a grisette; if she had done so, the zephyrs would have borne ashore her cloak or her umbrella; a woman's bonnet, when it comes from Beaudrand, always floats. Perhaps she wishes to subject you to some romantic ordeal to see if you are capable of dying of grief for her; do not gratify her so far. Double your serenity and coolness, and, if need be, paint like a dowager; it is necessary to sustain before these affected dames the dignity of the uglier sex of which we have the honor of forming a part. I approve the position you have taken. The Pale Faces should bear moral torture with the same impassiveness with which the Red Skins endure physical torture.

Roaming about in your interests, I had the beginning of an adventure which I must recount to you. It does not relate to a duchess, I warn you; I leave those sort of freaks to republicans. In love-making, I value beauty solely, it is the only aristocracy I look for; pretty women are baronesses, charming ones countesses; beauties become marchionesses, and I recognise a queen by her hands and not by her sceptre, by her brow and not by her crown. Such is my habit. Beyond this I am without prejudice; I do not disdain princesses provided they are as handsome as simple peasants.

I had a presentiment that Alfred intended paying me a visit, and with that wonderful acuteness which characterizes me, I said to myself: If he comes here, hospitality will force me to endure the agony of his presence as long as he pleases to impose it upon me, a torture forgotten in Dante's Hell; if I go to see him the situation is reversed. I can leave under the first indispensable pretext, that will not fail to offer itself, three days after my arrival, and I thus deprive him of all motive for invading my wigwam at Richeport. Whereupon I went to Nantes, where his relatives reside, with whom he is passing the summer.

At the expiration of four hours I suddenly remembered that most urgent business recalled me to my mother; but what was my anguish, when I saw my execrable friend accompany me to the railroad station, in a traveling suit, a cap on his head, a valise under his arm! Happily, he was going to Havre by way of Rouen, and I was relieved from all fear of invasion.

At this juncture, my dear friend, endeavor to tear yourself away, for a moment, from the contemplation of your grief, and take some interest in my story. To so distinguished a person as yourself it has at least the advantage of beginning in an entirely homely and prosaic manner. I should never have committed the error of writing you anything extraordinary; you are surfeited with the incredible; the supernatural is a twice-told tale; between you and the marvellous secret affinities exist; miracles hunt you up; you find yourself in conjunction with phenomena; what never happens has happened to you; and in the world that you, in every sense, have wandered o'er, no novelty offers itself but the common-place.

The first time you ever attempted to do anything like other people—to marry—you failed. Your only talent is for the impossible; therefore, I hope that my recital, a little after the style of Paul de Kock's romances, an author admired by great ladies and kitchen girls, will give you infinite surprise and possess all the attraction and freshness of the unknown.

There were already two persons in the compartment into which the conductor hurried us; two women, one old and the other young.

To prevent Alfred from playing the agreeable, I took possession of the corner fronting the youngest, leaving to my tiresome friend the freezing perspective of the older woman.

You know I have no fancy for sustaining what is called the honor of French gallantry—a gallantry which consists in wearying with ill-timed attention, with remarks upon the rain and the fine weather, interlarded with a thousand and one stupid rhymes, the women forced by circumstances to travel alone.

I settled myself in my corner after making a slight bow on perceiving the presence of women in the car, one of whom evidently merited the attention of every young commercial traveler and troubadour. I set myself to examine my vis-a-vis, dividing my attention between picturesque studies and studies physiognomical.

The result of my picturesque observations was that I never saw so many poppies before. Probably they were the red sparks from the locomotive taking root and blooming along the road.

My physiognomical studies were more extended, and, without flattering myself, I believe Lavater himself would have approved them.

The cowl does not make the friar, but dress makes the woman. I shall begin by giving you an extremely detailed description of the toilet of my incognita. This is an accustomed method, which proves that it is a good one, since everybody makes use of it. My fair unknown wore neither a bark blanket fastened about her waist, nor rings in her nose, nor bracelets on her ankles, nor rings on her toes, which must appear extraordinary to you.

She wore, perhaps, the only costume that your collection lacks, that of a Parisian grisette. You, who know by heart the name of every article of a Hottentot's attire, who are strong upon Esquimaux fashions and know just how many rows of pins a Patagonian of the haut ton wears in her lower lip, have never thought of sketching such an one.

A well-approved description of a grisette should commence with her foot. The grisette is the Andalouse of Paris; she possesses the talent of being able to pass through the mire of Lutetia on tiptoe, like a dancer who studies her steps, without soiling her white stockings with a single speck of mud. The manolas of Madrid, the cigaretas of Seville in their satin slippers are not better shod; mine—pardon the anticipation of this possessive pronoun—put forward from under the seat an irreproachable boot and aristocratically turned ankle. If she would give me that graceful buskin to place in my museum beside the shoe of Carlotta Grisi, the Princess Houn-Gin's boot and Gracia of Grenada's slipper, I would fill it with gold or sugar-plums, as she pleased.

As to her dress, I acknowledge, without any feeling of mortification, that it was of mousseline; but the secret of its making was preserved by the modiste. It was tight and easy at the same time, a perfect fit attained by Palmyre in her moments of inspiration; a black silk mantilla, a little straw bonnet trimmed plainly with ribbon, and a green gauze veil, half thrown back, completed the adornment, or rather absence of ornament, of this graceful creature.

Heavens! I had like to have forgotten the gloves! Gloves are the weak point of a grisette's costume. To be fresh, they must be renewed often, but they cost the price of two days' work. Hers were, O horror! imitation Swedish, which truth compels me to value at nineteen ha'-pennies, or ninety-five centimes, to conform to the new monetary phraseology.

A worsted work-bag, half filled, was placed beside her. What could it hold? Some circulating library novel? Do not be uneasy, the bag only contained a roll and a paper of bonbons from Boissier, dainties which play an important part in my story.

Now I must draw you an exact sketch of this pretty Parisian's face—for such she was. A Parisian alone could wear, with such grace, a fifteen-franc bonnet.

I abhor bonnets; nevertheless, on some occasions, I am forced to acknowledge that they produce quite a pleasing effect. They represent a kind of queer flower, whose core is formed of a woman's head; a full-blown rose, which, in the place of stamens and pistils, bears glances and smiles.

The half-raised veil of my fair unknown only exposed to view a chin of perfect mould, a little strawberry mouth and half of her nose, perhaps three-quarters. What pretty, delicately turned nostrils, pink as the shells of the South Sea! The upper part of the face was bathed in a transparent, silvery shadow, under which the quiver of the eyelids might be imagined and the liquid fire of her glance. As to her cheeks—you must await the succession of events if you desire more ample description; for the ears of her bonnet, drawn down by the strings, concealed their contour; what could be seen of them was of a delicate rose color. Her eyes and hair will form a special paragraph.

Now that you are sufficiently enlightened upon the subject of the perspective which your friend enjoyed on the cars between Mantes and Pont-de-l'Arche, I will pass to another exercise, highly recommended in rhetorical treatises, and describe, by way of a set-off and contrast, the female monster that served as shadow to this ideal grisette.

This frightful companion appeared very suspicious. Was she the duenna, the mother or an old relative? At any rate she was very ugly, not because her head was like a stone mask with spiral eyebrows, and lips slashed like the fossa of a heraldic dolphin, but vulgarity had stamped the mask, making its features common, coarse and dull. The habit of servile compliance had deprived them of all true expression; she squinted, her smile was vaguely stupid, and she wore an air of spurious good-nature, indicative of country birth; a dark merino dress, cloak of sombre hue, a bonnet under which stood out the many ruffles of a rumpled cap, completed the attire of the creature.

The grisette is a gay, chattering bird, which at fifteen escapes from the nest never to return; it is not her custom to drag about a mother after her, this is the special mania of actresses who resort to all sorts of tricks ignored by the proud and independent grisette. The grisette seems instinctively to know that the presence of an old woman about a young one exerts an unhealthy influence. It suggests sorcery and the witches' vigil; snails seek roses only to spread their slime over them, and old age only approaches youth from a discreditable motive.

This woman was not the mother of my incognita; so sweet a flower could not grow upon such a rugged bush. I heard the antique say in the humblest tone, "Mlle, if you wish, I will put down the blind; the cinders might hurt you."

Doubtless she was some relative; for a grisette never has a companion, and duennas pertain exclusively to Spanish infantas.

Was my grisette simply an adventuress, graced by a hired mother to give her an air of respectability? No, there was the seal of simple honesty stamped upon her whole person; a care in the details of her simple toilet, which separated her from that venturous class. A wandering princess would not show such exactitude in her dress; she would betray herself by a ragged shawl worn over a new dress, by silk stockings with boots down at heel, by something ripped and out of order. Besides, the old woman did not take snuff nor smell of brandy.

I made these observations in less time than it takes to write them, through Alfred's inexhaustible chatter, who imagines, like many people, that you are vexed if the conversation flags an instant. Besides, between you and me, I think he wished to impress these women with an idea of his importance, for he talked to me of the whole world. I do not know how it happened, but this whirlwind of words seemed to interest my incognita, who had all along remained quietly ensconced in her corner. The few words uttered by her were not at all remarkable; an observation upon a mass of great black clouds piled up in a corner of the horizon that threatened a shower; but I was charmed with the fresh and silvery tone of her voice. The music of the words—it is going to rain—penetrated my soul like an air from Bellini, and I felt something stir in my heart, which, well cultivated, might turn into love.

The locomotive soon devoured the distance between Mantos and Pont de l'Arche. An abominable scraping of iron and twisting of brakes was heard, and the train stopped. I was terribly alarmed lest the grisette and her companion should continue their route, but they got out at the station. O Roger wasn't I a happy dog? While they were employed in hunting up some parcel, the vehicle which runs between the station and Pont de l'Arche left, weighed down with trunks and travellers; so that the two women and myself were compelled, in spite of the weather, to walk to Pont de l'Arche. Large drops began to sprinkle the dust. One of those big black clouds which I mentioned opened, and long streams of rain fell from its gloomy folds like arrows from an overturned quiver.

A moss-covered shed, used to put away farming implements, odd cart-wheels, performed for us the same service as the classic grotto which sheltered Eneas and Dido under similar circumstances. The wild branches of the hawthorn and sweet-briar added to the rusticity of our asylum.

My unknown, although visibly annoyed by this delay, resigned herself to her fate, and watched the rain falling in torrents. O Robinson Crusoe, how I envied you, at that moment, your famous goat-skin umbrella! how gracefully would I have offered its shelter to this beauty as far as Pont de l'Arche, for she was going to Pont de l'Arche, right into the lion's mouth. Time passed. The vehicle would not return until the next train was due, that is in five or six hours; I had not told them to come for me; our situation was most melancholy.

My infanta opened daintily her little bag, took from it a roll and some bonbons, which she began to eat in the most graceful manner imaginable, but having breakfasted before leaving Mantes, I was dying of hunger; I suppose I must have looked covetously at her provisions, for she began to laugh and offered me half of her pittance, which I accepted. In the division, I don't know how it happened, but my hand touched hers—she drew it quickly away, and bestowed upon me a look of such royal disdain that I said to myself—This young girl is destined for the dramatic profession,—she plays the Marguerites and the Clytemnestras in the provinces until she possessesembonpointenough to appear at Porte Saint Martin or the Odeon. This vampire is her dresser—everything was clear.

I promised you a paragraph upon her eyes and hair; her eyes were a changeable gray, sometimes blue, sometimes green, according to the expression and the light; her chestnut locks were separated in two glossy braids, half satin, half velvet—many a great lady would have paid high for such hair.

The shower over, a wild resolution was unanimously taken to set out on foot for Pont de l'Arche, notwithstanding the mud and the puddles.

Having entered into the good graces of the infanta by speech full of wisdom and gesture carefully guarded, we set out together, the old woman following a few steps behind, and the marvellous little boot arrived at its destination without being soiled the least in the world—grisettes are perfect partridges—the house of Madame Taverneau, the post-mistress, where my incognita stopped.

You are a prince of very little penetration, dear Roger, if you have not divined that you will receive a letter from me every day, and even two, if I have to send empty envelopes or recopy the Complete Letter Writer. To whom will I not write? No minister of state will ever have so extended a correspondence.

EDGAR DE MEILHAN.

IRENE DE CHATEAUDUN

to

MME. LA VICOMTESSE DE BRAIMES,

Hotel of the Prefecture, Grenoble (Isère).

PONT DE L'ARCHE, May 29th 18—.

Valentine, this time I rebel, and question your infallibility.

It is useless for you to say to me, "You do not love him." I tell you I do love him, and intend to marry him. Nevertheless you excite my admiration in pronouncing against me this very well-turned sentence. "Genuine and fervid love is not so ingenuous. When you love deeply, you respect the object of your devotion and are fearful of giving offence by daring to test him.

"When you love sincerely you are not so venturesome. It is so necessary for you to trust him, that you treasure up your faith and risk it not in suspicious trifling.

"Real love is timid, it would rather err than suspect, it buries doubts instead of nursing them, and very wisely, for love cannot survive faith."

This is a magnificent period, and you should send it to Balzac; he delights in filling his novels with such very woman-like phrases.

I admit that your ideas are just and true when applied to love alone; but if this love is to end in marriage, the "test" is no longer "suspicious trifling," and one has the right to try the constancy of a character without offending the dignity of love.

Marriage, and especially a marriage of inclination, is so serious a matter, that we cannot exercise too much prudence and reasonable delay before taking the final step.

You say, "Love is timid;" well, so is Hymen. One dares not lightly utter the irrevocable promise, "Thine for life!" these words make us hesitate.

When we wish to be honorable and faithfully keep our oaths, we pause a little before we utter them.

Now I can hear you exclaim, "You are not in love; if you were, instead of being frightened by these words, they would reassure you; you would be quick to say 'Thine for life,' and you could never imagine that there existed any other man you could love."

I am aware that this gives you weapons to be used against me; I know I am foolish! but—well, I feel that there is some one somewhere that I could love more deeply!

This silly idea sometimes makes me pause and question, but it grows fainter daily, and I now confess that it is folly, childish to cherish such a fancy. In spite of your opinion, I persist in believing that I am in love with Roger. And when you know him, you will understand how natural it is for me to love him.

I would at this very moment be talking to him in Paris but for you! Don't be astonished, for your advice prevented my returning to Paris yesterday.

Alas! I asked you for aid, and you add to my anxiety.

I left the hotel de Langeac with a joyful heart. The test will be favorable, thought I,—and when I have seen Roger in the depths of despair for a few days, seeking me everywhere, impatiently expecting me, blaming me a little and regretting me deeply, I will suddenly appear before him, happy and smiling! I will say, "Roger, you love me; I left you to think of you from afar, to question my own heart—to try the strength of your devotion; I now return without fear and with renewed confidence in myself and in you; never again shall we be separated!"

I intend to frankly confess everything to him; but you say the confession will be fatal to me. "If you intend to marry M. de Moubert, for Heaven's sake keep him in ignorance of the motive of your departure; invent an excuse—be called off to perform a duty—to nurse a sick friend; choose any story you please, rather than let him suspect you ran away to experiment upon the degree of his love."

You add, "he loves you devotedly and never will he forgive you for inflicting on him these unnecessary sufferings; a proud and deserving love never pardons suspicious and undeserved trials of its faith."

Now what can I do? Invent a falsehood? All falsehoods are stupid! Then I would have to write it, for I could not undertake to lie to his face. With strangers and people indifferent to me, I might manage it; but to look into the face of the man who loves me, who gazes so honestly into my eyes when I speak to him, who understands every expression of my countenance, who observes and admires the blush that flushes my cheek, who is familiar with every modulation of my voice, as a musician with the tones of his instrument—

Why, it is a moral impossibility to attempt such a thing! A forced smile, a false tone, would put him on his guard at once; he becomes suspicious.

At his first question my fine castle of lies vanishes into air, and I have to fall back on the unvarnished truth.

To gratify you, Valentine, I will lie, but lie at a distance. I feel that it is necessary to put many stations and provinces between my native candor and the people I am to deceive.

Why do you scold me so much? You must see that I have not acted thoughtlessly; my conduct is strange, eccentric and mysterious to no one but Roger.

To every one else it is perfectly proper. I am supposed to be in the neighborhood of Fontainebleau, with the Duchess de Langeac, at her daughter's house; and as the poor girl is very sick and receives no company, I can disappear for a short time without my absence calling forth remark, or raising an excitement in the country.

I have told my cousin a part of the truth—she understands my scruples and doubts. She thinks it very natural that I should wish to consider the matter over before engaging myself for life; she knows that I am staying with an old friend, and as I have promised to return home in two weeks, she is not a bit uneasy about me.

"My child," she said when we parted, "if you decide to marry, I will go with you to Paris; if not, you shall go with us to enjoy the waters of Aix." I have discovered that Aix is a good place to learn news of our friends in Isère. You also reproach me for not having told Roger all my troubles; for having hidden from him what you flatteringly call "the most beautiful pages of my life."

O, Valentine! in this matter I am wiser than you, in spite of your matronly experience and acknowledged wisdom. Doubtless you understand better than I do, the serious affairs of life, but about the frivolities, I think I know best, and I tell you that courage in a woman is not an attraction in the eyes of these latter-day beaux.

Their weak minds, with an affected nicety, prefer a sighing, supplicating coquette, decked in pretty ribbons, surrounded by luxuries that are the price of her dignity; one who pours her sorrows into the lover's ear—yes! I say they prefer such a one to a noble woman who bravely faces misery with proud resignation, who refuses the favors of those she despises, and calm, strong, self-reliant, waters with her tears her hard-earned bread.

Believe me, men are more inclined to love women they can pity than women they must admire and respect; feminine courage in adversity is to them a disagreeable picture in an ugly frame; that is to say, a poorly dressed woman in a poorly furnished room. So you now see why, not wishing to disgust my future husband, I was careful that he should not see this ugly picture.

Ah! you speak to me of my dear ideal, and you say you love him? Ah! to him alone could I fearlessly read these beautiful pages of my life. But let us banish him from our minds; I would forget him!

Once I was very near betraying myself; my cousin and I called on a Russian lady residing in furnished apartments on Rivoli street.

M. de Monbert was there—as I took a seat near the fire, the Countess R. handed me a screen—I at once recognised a painting of my own. It represented Paul and Virginia gardening with Domingo.

How horrible did all three look! Time and dust had curiously altered the faces of my characters; by an inexplicable phenomenon Virginia and Domingo had changed complexions; Virginia was a negress, and Domingo was enfranchised, bleached, he had cast aside the tint of slavery and was a pure Caucasian. The absurdity of the picture made me laugh, and M. de Monbert inquired the cause of my merriment. I showed him the screen, and he said "How very horrible!" and I was about to add "I painted it," when some one interrupted us, and so prevented the betrayal of my secret.

You will not have to scold me any more; I am going to take your advice and leave Pont de l'Arche to-day. Oh I how I wish I were in Paris this minute! I am dreadfully tired of this little place, it is so wearying to play poverty.

When I was really poor, the modest life I had to lead, the cruel privations I had to suffer, seemed to me to be noble and dignified.

Misery has its grandeur, and every sorrow has its poetry; but when the humility of life is voluntary and privations mere caprices, misery loses all its prestige, and the romantic sufferings we needlessly impose on ourselves, are intolerable, because there is no courage or merit in enduring them.

This sentiment I feel must be natural, for my old companion in misfortune, my good and faithful Blanchard, holds the same views that I do. You know how devoted she was to me during my long weary days of trouble!

She faithfully served me three years with no reward other than the approval of her own conscience. She, who was so proud of keeping my mother's house, resembling a stewardess of the olden time; when misfortune came, converted herself for my sake into maid of all work! Inspired by love for me, she patiently endured the hardships and dreariness of our sad situation; not a complaint, not a murmur, not a reproach. To see her so quietly resigned, you would have supposed that she had been both chamber-maid and cook all her life, that is if you never tasted her dishes! I shall always remember her first dinner. O, the Spartan broth of that day! She must have gotten the receipt from "The Good Lacedemonian Cook Book."

I confidently swallowed all she put before me. Strange and mysterious ragout! I dared not ask what was in it, but I vainly sought for the relics of any animal I had ever seen; what did she make it of? It is a secret that I fear I shall die without discovering.

Well, this woman, so devoted, so resigned in the days of adversity; this feminine Caleb, whose generous care assuaged my misery; who, when I suffered, deemed it her duty to suffer with me; when I worked day and night, considered it an honor to labor day and night with me—now that she knows we are restored to our fortune, cannot endure the least privation.

All day long she complains. Every order is received with imprecatory mutterings, such as "What an idiotic idea! What folly! to be as rich as Croesus and find amusement in poverty! To come and live in a little hole with common people and refuse to visit duchesses in their castles! People must not be surprised if I don't obey orders that I don't understand."

She is stubborn and refractory. She will drive me to despair, so determined does she seem to thwart all my plans. I tell her to call me Madame; she persists in calling me Mademoiselle. I told her to bring simple dresses and country shoes; she has brought nothing but embroidered muslins, cobweb handkerchiefs and gray silk boots. I entreated her to put on a simple dress, when she came with me. This made her desperate, and through vengeance and maliciously exaggerated zeal she bundled herself up like an old witch. I tried to make her comprehend that her frightfulness far exceeded my wildest wishes; she thereupon disarmed me with this sublime reply:

"I had nothing but new hats and new shawls, and so had toborrowthese clothes to obey Mademoiselle's orders."

Would you believe it? The proud old woman has destroyed or hidden all the old clothes that were witnesses of our past misery. I am more humble, and have kept everything. When I returned to my little garret, I was delighted to see again my modest furniture, my pretty pink chintz curtains, my thin blue carpet, my little ebony shelves, and then all the precious objects I had saved from the wreck; my father's old easy-chair, my mother's work-table, and all of our family portraits, concealed, like proud intruders, in one corner of the room, where haughty marshals, worthy prelates, coquettish marquises, venerable abbesses, sprightly pages and gloomy cavaliers all jostled together, and much astonished to find themselves in such a wretched little room, and what is worse, shamefully disowned by their unworthy descendant. I love my garret, and remained there three days before coming here; and there I left my fine princess dresses and put on my modest travelling suit; there the elegant Irene once more became the interesting widow of the imaginary Albert Guérin. We started at nine in the morning. I had the greatest difficulty in getting ready for the early train, so soon have I forgotten my old habit of early rising. When I look back and recall how for three years I arose at dawn, it looks like a wretched dream. I suppose it is because I have become so lazy.

It is distressing to think that only six months have passed since I was raised from the depths of poverty, and here I am already spoiled by good fortune!

Misfortune is a great master, but like all masters he only is obeyed when present; we work with him, but when his back is turned forget his admonitions.

We reached the depot as the train was starting, obtaining comfortable seats. I met with a most interesting adventure, that is, interesting to me; how small the world is! I had for a companion an old friend of Roger, but who fortunately did not know me; it was M. Edgar de Meilhan, the poet, whose talents I admire, and whose acquaintance I had long desired; judging from his conversation he must be quite an original character. But he was accompanied by one of those explanatory gossips who seem born to serve as cicerones to the entire world, and render useless all penetrating perspicacity.

These sort of bores are amusing to meet on a journey; rather well informed, they quote their favorite authors very neatly in order to display the extent of their information; they also have a happy way of imposing on the ignorant people, who sit around with wide-stretched mouths, listening to the string of celebrated names so familiarly repeated as to indicate a personal intimacy with each and all of them; in a word, it is a way of making the most of your acquaintance, as your witty friend M.L. would say. Now I must give you a portrait of this gentleman; it shall be briefly done.

He was an angular man, with a square forehead, a square nose, a square mouth, a square chin, a square smile, a square hand, square shoulders, square gayety, square jokes; that is to say, he is coarse, heavy and rugged. A coarse mind cultivated often appears smooth and moves easily in conversation, but a square mind is always awkward and threatening. Well, this square man evidently "made the most of his acquaintances" for my benefit, for poor little me, an humble violet met by chance on the road! He spoke of M. Guizot having mentioned this to him; of M. Thiers, who dined with him lately, having said that to him; of Prince Max de Beauvau, whom he bet with at the last Versailles races; of the beautiful Madame de Magnoncourt, with whom he danced at the English ambassador's ball; of twenty other distinguished personages with whom he was intimate, and finally he mentioned Prince Roger de Monbert, the eccentric tiger-hunter, who for the last two months had been the lion of Paris. At the name of Roger I became all attention; the square man continued:

"But you, my dear Edgar, were brought up with him, were you not?"

"Yes," said the poet.

"Have you seen him since his return?"

"Not yet, but I hear from him constantly; I had a letter yesterday."

"They say he is engaged to the beautiful heiress, Irene de Chateaudun, and will be married very soon."

"'Tis an idle rumor," said M. de Meilhan, in a dry tone that forced his dreadful friend to select another topic of conversation.

Oh, how curious I was to find out what Roger had written to M. de Meilhan! Roger had a confidant! He had told him about me! What could he have said? Oh, this dreadful letter! What would I not give to see it! My sole thought is, how can I obtain it; unconsciously I gazed at M. de Meilhan, with an uneasy perplexity that must have astonished him and given him a queer idea of my character.

I was unable to conceal my joy, when I heard him say he lived at Richeport, and that he intended stopping at Pont de l'Arche, which is but a short distance from his estate; my satisfaction must have appeared very strange.

A dreadful storm detained us two hours in the neighborhood of the depot. We remained in company under the shed, and watched the falling rain. My situation was embarrassing; I wished to be agreeable and polite to M. de Meilhan that I might encourage him to call at Madama Taverneau's, Pont de l'Arche, and then again I did not wish to be so very gracious and attentive as to inspire him with too much assurance. It was a difficult game to play. I must boldly risk making a bad impression, and at the same time keep him at a respectful distance. Well, I succeeded in solving the problem within the pale of legitimate curiosity, offering to share with my companion in misfortune a box of bon-bons, intended for Madame Taverneau.

But what attentions he showered on me before meriting this great sacrifice! What ingenious umbrellas he improvised for me under this inhospitable shed, that grudgingly lent us a perfidious and capricious shelter! What charming seats, skilfully made of sticks and logs driven into the wet ground!

When the storm was over M. de Meilhan offered to escort us to Pont de l'Arche; I accepted, much to the astonishment of the severe Blanchard, who cannot understand the sudden change in my conduct, and begins to suspect me of being in search of adventures.

When we reached our destination, and Madam Taverneau heard that M. de Meilhan had been my escort, she was in such a state of excitement that she could talk of nothing else. M. de Meilhan is highly thought of here, where his family have resided many years; his mother is venerated, and he himself beloved by all that know him. He has a moderate fortune; with it he quietly dispenses charity and daily confers benefits with an unknown hand. He seems to be very agreeable and witty. I have never met so brilliant a man, except M. de Monbert. How charming it would be to hear them talk together!

But that letter! What would I not give for that letter! If I could only read the first four lines! I would find out what I want to know. These first lines would tell me if Roger is really sad; if he is to be pitied, and if it is time for me to console him. I rely a little upon the indiscretion of M. de Meilhan to enlighten me. Poets are like doctors; all artists are kindred spirits; they cannot refrain from telling a romantic love affair any more than a physician can from citing his last remarkable case; the former never name their friends, the latter never betray their patients. But when we know beforehand, as I do, the name of the hero or patient, we soon complete the semi-indiscretion.

So I mercilessly slander all heiresses and capricious women of fashion that I may incite Roger's confidant to relate me my own history. I forgot to mention that since my arrival here M. de Meilhan has been every day to call on Madame Taverneau. She evidently imagines herself the object of his visits. I am of a different opinion. Indeed, I fear I have made a conquest of this dark-eyed young poet, which is not at all flattering to me. This sudden adoration shows that he has not a very elevated opinion of me. How he will laugh when he recognises this adventurous widow in the proud wife of his friend!

You reproach me bitterly for having sacrificed you to Madame Taverneau. Cruel Prefect that you are, go and accuse the government and your consul-general of this unjust preference.

Can I reach Grenoble in three hours, as I do Rouen? Can I return from Grenoble to Paris in three hours; fly when I wish, reappear when 'tis necessary? In a word have you a railway? No! Well, then, trust to my experience and believe that where locomotion is concerned there is an end to friendship, gratitude, sympathy and devotion. Nothing is to be considered but railways, roads, wagons that jolt you to death, but carry you to your destination, and stages that upset and never arrive.

We cannot visit the friends we love best, but those we can get away from with the greatest facility.

Besides, for a heroine wishing to hide herself, the asylum you offer has nothing mysterious, it is merely a Thebais of a prefecture; and there I am afraid of compromising you.

A Parisian in a provincial town is always standing on a volcano, one unlucky word may cause destruction.

How difficult it is to be a Prefect! You have commenced very properly—four children! All that is necessary to begin with. They are such convenient excuses. To be a good Prefect one must have four children. They are inexhaustible pretexts for escaping social horrors; if you wish to decline a compromising invitation, your dear little girl has got the whooping cough; when you wish to avoid dining a friendin transitu, your eldest son has a dreadful fever; you desire to escape a banquet unadorned by the presence of the big-wigs—brilliant idea! all four children have the measles.

Now confess you did well to have the four lovely children! Without them you would be conquered in spite of your wisdom; it requires so much skill for a Parisian to live officially in a province!

There all the women are clever; the most insignificant citizen's wife can outwit an old diplomat. What science they display under the most trying and peculiar circumstances! What profound combination in their plans of vengeance! What prudence in their malice! What patience in their cruelty! It is dreadful! I will visit you when you reside in the country, but while you reign over a prefecture, I have for you the respectful horror that a democratic mind has for all authorities.

Who is this poor convalescent whose wound caused you so much anxiety? You don't tell me his name! I understand you, Madame! Even to an old friend you must show your administrative discretion!

Is this wounded hero young? I suppose he is, as you do not say he is old. He is "about to leave, and return to his home;" "his home" is rather vague, as you don't tell me his name! Now, I am different from you; I name and fully describe every one I meet, you respond with enigmas.

I well know that your destiny is fulfilled, and that mine has all the attractiveness of a new romance. Nevertheless, you must be more communicative if you expect to be continued in office as my confidant.

Embrace for me your dear little ones, whom I insist upon regarding as your best counsellors at the prefecture, and tell my goddaughter, Irene, to kiss you for me.

IRENE DE CHATEAUDUN.


Back to IndexNext