POLINKA

"Don't remind me of that creature!" she cried. "He is loathsome and disgusting to me!"

"But I thought you loved him," I said.

"Never," she said. "At first he struck me as original and aroused my pity, that was all. He is insolent and takes a woman by storm. And that's attractive. But we won't talk about him. That is a melancholy page in my life. He has gone to Russia to get money. Serve him right! I told him not to dare to come back."

She was living then, not at an hotel, but in a private lodging of two rooms which she had decorated in her own taste, frigidly and luxuriously.

After Lubkov had gone away she had borrowed from her acquaintances about five thousand francs, and my arrival certainly was the one salvation for her.

I had reckoned on taking her back to the country, but I did not succeed in that. She was homesick for her native place, but her recollections of the poverty she had been through there, of privations, of the rusty roof on her brother's house, roused a shudder of disgust, and when I suggested going home to her, she squeezed my hands convulsively and said:

"No, no, I shall die of boredom there!"

Then my love entered upon its final phase.

"Be the darling that you used to be; love me a little," said Ariadne, bending over to me. "You're sulky and prudent, you're afraid to yield to impulse, and keep thinking of consequences, and that's dull. Come, I beg you, I beseech you, be nice to me! . . . My pure one, my holy one, my dear one, I love you so!"

I became her lover. For a month anyway I was like a madman, conscious of nothing but rapture. To hold in one's arms a young and lovely body, with bliss to feel her warmth every time one waked up from sleep, and to remember that she was there--she, my Ariadne!-- oh, it was not easy to get used to that! But yet I did get used to it, and by degrees became capable of reflecting on my new position. First of all, I realised, as before, that Ariadne did not love me. But she wanted to be really in love, she was afraid of solitude, and, above all, I was healthy, young, vigorous; she was sensual, like all cold people, as a rule--and we both made a show of being united by a passionate, mutual love. Afterwards I realised something else, too.

We stayed in Rome, in Naples, in Florence; we went to Paris, but there we thought it cold and went back to Italy. We introduced ourselves everywhere as husband and wife, wealthy landowners. People readily made our acquaintance and Ariadne had great social success everywhere. As she took lessons in painting, she was called an artist, and only imagine, that quite suited her, though she had not the slightest trace of talent.

She would sleep every day till two or three o'clock; she had her coffee and lunch in bed. At dinner she would eat soup, lobster, fish, meat, asparagus, game, and after she had gone to bed I used to bring up something, for instance roast beef, and she would eat it with a melancholy, careworn expression, and if she waked in the night she would eat apples and oranges.

The chief, so to say fundamental, characteristic of the woman was an amazing duplicity. She was continually deceitful every minute, apparently apart from any necessity, as it were by instinct, by an impulse such as makes the sparrow chirrup and the cockroach waggle its antennæ. She was deceitful with me, with the footman, with the porter, with the tradesmen in the shops, with her acquaintances; not one conversation, not one meeting, took place without affectation and pretence. A man had only to come into our room--whoever it might be, a waiter, or a baron--for her eyes, her expression, her voice to change, even the contour of her figure was transformed. At the very first glance at her then, you would have said there were no more wealthy and fashionable people in Italy than we. She never met an artist or a musician without telling him all sorts of lies about his remarkable talent.

"You have such a talent!" she would say, in honeyed cadences, "I'm really afraid of you. I think you must see right through people."

And all this simply in order to please, to be successful, to be fascinating! She waked up every morning with the one thought of "pleasing"! It was the aim and object of her life. If I had told her that in such a house, in such a street, there lived a man who was not attracted by her, it would have caused her real suffering. She wanted every day to enchant, to captivate, to drive men crazy. The fact that I was in her power and reduced to a complete nonentity before her charms gave her the same sort of satisfaction that visitors used to feel in tournaments. My subjection was not enough, and at nights, stretched out like a tigress, uncovered--she was always too hot--she would read the letters sent her by Lubkov; he besought her to return to Russia, vowing if she did not he would rob or murder some one to get the money to come to her. She hated him, but his passionate, slavish letters excited her. She had an extraordinary opinion of her own charms; she imagined that if somewhere, in some great assembly, men could have seen how beautifully she was made and the colour of her skin, she would have vanquished all Italy, the whole world. Her talk of her figure, of her skin, offended me, and observing this, she would, when she was angry, to vex me, say all sorts of vulgar things, taunting me. One day when we were at the summer villa of a lady of our acquaintance, and she lost her temper, she even went so far as to say: "If you don't leave off boring me with your sermons, I'll undress this minute and lie naked here on these flowers."

Often looking at her asleep, or eating, or trying to assume a naïve expression, I wondered why that extraordinary beauty, grace, and intelligence had been given her by God. Could it simply be for lolling in bed, eating and lying, lying endlessly? And was she intelligent really? She was afraid of three candles in a row, of the number thirteen, was terrified of spells and bad dreams. She argued about free love and freedom in general like a bigoted old woman, declared that Boleslav Markevitch was a better writer than Turgenev. But she was diabolically cunning and sharp, and knew how to seem a highly educated, advanced person in company.

Even at a good-humoured moment, she could always insult a servant or kill an insect without a pang; she liked bull-fights, liked to read about murders, and was angry when prisoners were acquitted.

For the life Ariadne and I were leading, we had to have a great deal of money. My poor father sent me his pension, all the little sums he received, borrowed for me wherever he could, and when one day he answered me: "Non habeo," I sent him a desperate telegram in which I besought him to mortgage the estate. A little later I begged him to get money somehow on a second mortgage. He did this too without a murmur and sent me every farthing. Ariadne despised the practical side of life; all this was no concern of hers, and when flinging away thousands of francs to satisfy her mad desires I groaned like an old tree, she would be singing "Addio bella Napoli" with a light heart.

Little by little I grew cold to her and began to be ashamed of our tie. I am not fond of pregnancy and confinements, but now I sometimes dreamed of a child who would have been at least a formal justification of our life. That I might not be completely disgusted with myself, I began reading and visiting museums and galleries, gave up drinking and took to eating very little. If one keeps oneself well in hand from morning to night, one's heart seems lighter. I began to bore Ariadne too. The people with whom she won her triumphs were, by the way, all of the middling sort; as before, there were no ambassadors, there was no salon, the money did not run to it, and this mortified her and made her sob, and she announced to me at last that perhaps she would not be against our returning to Russia.

And here we are on our way. For the last few months she has been zealously corresponding with her brother; she evidently has some secret projects, but what they are--God knows! I am sick of trying to fathom her underhand schemes! But we're going, not to the country, but to Yalta and afterwards to the Caucasus. She can only exist now at watering-places, and if you knew how I hate all these watering-places, how suffocated and ashamed I am in them. If I could be in the country now! If I could only be working now, earning my bread by the sweat of my brow, atoning for my follies. I am conscious of a superabundance of energy and I believe that if I were to put that energy to work I could redeem my estate in five years. But now, as you see, there is a complication. Here we're not abroad, but in mother Russia; we shall have to think of lawful wedlock. Of course, all attraction is over; there is no trace left of my old love, but, however that may be, I am bound in honour to marry her.

----

Shamohin, excited by his story, went below with me and we continued talking about women. It was late. It appeared that he and I were in the same cabin.

"So far it is only in the village that woman has not fallen behind man," said Shamohin. "There she thinks and feels just as man does, and struggles with nature in the name of culture as zealously as he. In the towns the woman of the bourgeois or intellectual class has long since fallen behind, and is returning to her primitive condition. She is half a human beast already, and, thanks to her, a great deal of what had been won by human genius has been lost again; the woman gradually disappears and in her place is the primitive female. This dropping-back on the part of the educated woman is a real danger to culture; in her retrogressive movement she tries to drag man after her and prevents him from moving forward. That is incontestable."

I asked: "Why generalise? Why judge of all women from Ariadne alone? The very struggle of women for education and sexual equality, which I look upon as a struggle for justice, precludes any hypothesis of a retrograde movement."

But Shamohin scarcely listened to me and he smiled distrustfully. He was a passionate, convinced misogynist, and it was impossible to alter his convictions.

"Oh, nonsense!" he interrupted. "When once a woman sees in me, not a man, not an equal, but a male, and her one anxiety all her life is to attract me--that is, to take possession of me--how can one talk of their rights? Oh, don't you believe them; they are very, very cunning! We men make a great stir about their emancipation, but they don't care about their emancipation at all, they only pretend to care about it; they are horribly cunning things, horribly cunning!"

I began to feel sleepy and weary of discussion. I turned over with my face to the wall.

"Yes," I heard as I fell asleep--"yes, and it's our education that's at fault, sir. In our towns, the whole education and bringing up of women in its essence tends to develop her into the human beast --that is, to make her attractive to the male and able to vanquish him. Yes, indeed"--Shamohiri sighed--"little girls ought to be taught and brought up with boys, so that they might be always together. A woman ought to be trained so that she may be able, like a man, to recognise when she's wrong, or she always thinks she's in the right. Instil into a little girl from her cradle that a man is not first of all a cavalier or a possible lover, but her neighbour, her equal in everything. Train her to think logically, to generalise, and do not assure her that her brain weighs less than a man's and that therefore she can be indifferent to the sciences, to the arts, to the tasks of culture in general. The apprentice to the shoemaker or the house painter has a brain of smaller size than the grown-up man too, yet he works, suffers, takes his part in the general struggle for existence. We must give up our attitude to the physiological aspect, too--to pregnancy and childbirth, seeing that in the first place women don't have babies every month; secondly, not all women have babies; and, thirdly, a normal countrywoman works in the fields up to the day of her confinement and it does her no harm. Then there ought to be absolute equality in everyday life. If a man gives a lady his chair or picks up the handkerchief she has dropped, let her repay him in the same way. I have no objection if a girl of good family helps me to put on my coat or hands me a glass of water--"

I heard no more, for I fell asleep.

Next morning when we were approaching Sevastopol, it was damp, unpleasant weather; the ship rocked. Shamohin sat on deck with me, brooding and silent. When the bell rang for tea, men with their coat-collars turned up and ladies with pale, sleepy faces began going below; a young and very beautiful lady, the one who had been so angry with the Customs officers at Volotchisk, stopped before Shamohin and said with the expression of a naughty, fretful child:

"Jean, your birdie's been sea-sick."

Afterwards when I was at Yalta I saw the same beautiful lady dashing about on horseback with a couple of officers hardly able to keep up with her. And one morning I saw her in an overall and a Phrygian cap, sketching on the sea-front with a great crowd admiring her a little way off. I too was introduced to her. She pressed my hand with great warmth, and looking at me ecstatically, thanked me in honeyed cadences for the pleasure I had given her by my writings.

"Don't you believe her," Shamohin whispered to me, "she has never read a word of them."

When I was walking on the sea-front in the early evening Shamohin met me with his arms full of big parcels of fruits and dainties.

"Prince Maktuev is here!" he said joyfully. "He came yesterday with her brother, the spiritualist! Now I understand what she was writing to him about! Oh, Lord!" he went on, gazing up to heaven, and pressing his parcels to his bosom. "If she hits it off with the prince, it means freedom, then I can go back to the country with my father!"

And he ran on.

"I begin to believe in spirits," he called to me, looking back. "The spirit of grandfather Ilarion seems to have prophesied the truth! Oh, if only it is so!"

----

The day after this meeting I left Yalta and how Shamohin's story ended I don't know.

IT is one o'clock in the afternoon. Shopping is at its height at the "Nouveauté's de Paris," a drapery establishment in one of the Arcades. There is a monotonous hum of shopmen's voices, the hum one hears at school when the teacher sets the boys to learn something by heart. This regular sound is not interrupted by the laughter of lady customers nor the slam of the glass door, nor the scurrying of the boys.

Polinka, a thin fair little person whose mother is the head of a dressmaking establishment, is standing in the middle of the shop looking about for some one. A dark-browed boy runs up to her and asks, looking at her very gravely:

"What is your pleasure, madam?"

"Nikolay Timofeitch always takes my order," answers Polinka.

Nikolay Timofeitch, a graceful dark young man, fashionably dressed, with frizzled hair and a big pin in his cravat, has already cleared a place on the counter and is craning forward, looking at Polinka with a smile.

"Morning, Pelagea Sergeevna!" he cries in a pleasant, hearty baritone voice. "What can I do for you?"

"Good-morning!" says Polinka, going up to him. "You see, I'm back again. . . . Show me some gimp, please."

"Gimp--for what purpose?"

"For a bodice trimming--to trim a whole dress, in fact."

"Certainly."

Nickolay Timofeitch lays several kinds of gimp before Polinka; she looks at the trimmings languidly and begins bargaining over them.

"Oh, come, a rouble's not dear," says the shopman persuasively, with a condescending smile. "It's a French trimming, pure silk. . . . We have a commoner sort, if you like, heavier. That's forty-five kopecks a yard; of course, it's nothing like the same quality."

"I want a bead corselet, too, with gimp buttons," says Polinka, bending over the gimp and sighing for some reason. "And have you any bead motifs to match?"

"Yes."

Polinka bends still lower over the counter and asks softly:

"And why did you leave us so early on Thursday, Nikolay Timofeitch?"

"Hm! It's queer you noticed it," says the shopman, with a smirk. "You were so taken up with that fine student that . . . it's queer you noticed it!"

Polinka flushes crimson and remains mute. With a nervous quiver in his fingers the shopman closes the boxes, and for no sort of object piles them one on the top of another. A moment of silence follows.

"I want some bead lace, too," says Polinka, lifting her eyes guiltily to the shopman.

"What sort? Black or coloured? Bead lace on tulle is the most fashionable trimming."

"And how much is it?"

"The black's from eighty kopecks and the coloured from two and a half roubles. I shall never come and see you again," Nikolay Timofeitch adds in an undertone.

"Why?"

"Why? It's very simple. You must understand that yourself. Why should I distress myself? It's a queer business! Do you suppose it's a pleasure to me to see that student carrying on with you? I see it all and I understand. Ever since autumn he's been hanging about you and you go for a walk with him almost every day; and when he is with you, you gaze at him as though he were an angel. You are in love with him; there's no one to beat him in your eyes. Well, all right, then, it's no good talking."

Polinka remains dumb and moves her finger on the counter in embarrassment.

"I see it all," the shopman goes on. "What inducement have I to come and see you? I've got some pride. It's not every one likes to play gooseberry. What was it you asked for?"

"Mamma told me to get a lot of things, but I've forgotten. I want some feather trimming too."

"What kind would you like?"

"The best, something fashionable."

"The most fashionable now are real bird feathers. If you want the most fashionable colour, it's heliotrope or _kanak_--that is, claret with a yellow shade in it. We have an immense choice. And what all this affair is going to lead to, I really don't understand. Here you are in love, and how is it to end?"

Patches of red come into Nikolay Timofeitch's face round his eyes. He crushes the soft feather trimming in his hand and goes on muttering:

"Do you imagine he'll marry you--is that it? You'd better drop any such fancies. Students are forbidden to marry. And do you suppose he comes to see you with honourable intentions? A likely idea! Why, these fine students don't look on us as human beings . . . they only go to see shopkeepers and dressmakers to laugh at their ignorance and to drink. They're ashamed to drink at home and in good houses, but with simple uneducated people like us they don't care what any one thinks; they'd be ready to stand on their heads. Yes! Well, which feather trimming will you take? And if he hangs about and carries on with you, we know what he is after. . . . When he's a doctor or a lawyer he'll remember you: 'Ah,' he'll say, 'I used to have a pretty fair little thing! I wonder where she is now?' Even now I bet you he boasts among his friends that he's got his eye on a little dressmaker."

Polinka sits down and gazes pensively at the pile of white boxes.

"No, I won't take the feather trimming," she sighs. "Mamma had better choose it for herself; I may get the wrong one. I want six yards of fringe for an overcoat, at forty kopecks the yard. For the same coat I want cocoa-nut buttons, perforated, so they can be sown on firmly. . . ."

Nikolay Timofeitch wraps up the fringe and the buttons. She looks at him guiltily and evidently expects him to go on talking, but he remains sullenly silent while he tidies up the feather trimming.

"I mustn't forget some buttons for a dressing-gown . . ." she says after an interval of silence, wiping her pale lips with a handkerchief.

"What kind?"

"It's for a shopkeeper's wife, so give me something rather striking."

"Yes, if it's for a shopkeeper's wife, you'd better have something bright. Here are some buttons. A combination of colours--red, blue, and the fashionable gold shade. Very glaring. The more refined prefer dull black with a bright border. But I don't understand. Can't you see for yourself? What can these . . . walks lead to?"

"I don't know," whispers Polinka, and she bends over the buttons; "I don't know myself what's come to me, Nikolay Timofeitch."

A solid shopman with whiskers forces his way behind Nikolay Timofeitch's back, squeezing him to the counter, and beaming with the choicest gallantry, shouts:

"Be so kind, madam, as to step into this department. We have three kinds of jerseys: plain, braided, and trimmed with beads! Which may I have the pleasure of showing you?"

At the same time a stout lady passes by Polinka, pronouncing in a rich, deep voice, almost a bass:

"They must be seamless, with the trade mark stamped in them, please."

"Pretend to be looking at the things," Nikolay Timofeitch whispers, bending down to Polinka with a forced smile. "Dear me, you do look pale and ill; you are quite changed. He'll throw you over, Pelagea Sergeevna! Or if he does marry you, it won't be for love but from hunger; he'll be tempted by your money. He'll furnish himself a nice home with your dowry, and then be ashamed of you. He'll keep you out of sight of his friends and visitors, because you're uneducated. He'll call you 'my dummy of a wife.' You wouldn't know how to behave in a doctor's or lawyer's circle. To them you're a dressmaker, an ignorant creature."

"Nikolay Timofeitch!" somebody shouts from the other end of the shop. "The young lady here wants three yards of ribbon with a metal stripe. Have we any?"

Nikolay Timofeitch turns in that direction, smirks and shouts:

"Yes, we have! Ribbon with a metal stripe, ottoman with a satin stripe, and satin with a moiré stripe!"

"Oh, by the way, I mustn't forget, Olga asked me to get her a pair of stays!" says Polinka.

"There are tears in your eyes," says Nikolay Timofeitch in dismay. "What's that for? Come to the corset department, I'll screen you --it looks awkward."

With a forced smile and exaggeratedly free and easy manner, the shopman rapidly conducts Polinka to the corset department and conceals her from the public eye behind a high pyramid of boxes.

"What sort of corset may I show you?" he asks aloud, whispering immediately: "Wipe your eyes!"

"I want . . . I want . . . size forty-eight centimetres. Only she wanted one, lined . . . with real whalebone . . . I must talk to you, Nikolay Timofeitch. Come to-day!"

"Talk? What about? There's nothing to talk about."

"You are the only person who . . . cares about me, and I've no one to talk to but you."

"These are not reed or steel, but real whalebone. . . . What is there for us to talk about? It's no use talking. . . . You are going for a walk with him to-day, I suppose?"

"Yes; I . . . I am."

"Then what's the use of talking? Talk won't help. . . . You are in love, aren't you?"

"Yes . . ." Polinka whispers hesitatingly, and big tears gush from her eyes.

"What is there to say?" mutters Nikolay Timofeitch, shrugging his shoulders nervously and turning pale. "There's no need of talk. . . . Wipe your eyes, that's all. I . . . I ask for nothing."

At that moment a tall, lanky shopman comes up to the pyramid of boxes, and says to his customer:

"Let me show you some good elastic garters that do not impede the circulation, certified by medical authority . . ."

Nikolay Timofeitch screens Polinka, and, trying to conceal her emotion and his own, wrinkles his face into a smile and says aloud:

"There are two kinds of lace, madam: cotton and silk! Oriental, English, Valenciennes, crochet, torchon, are cotton. And rococo, soutache, Cambray, are silk. . . . For God's sake, wipe your eyes! They're coming this way!"

And seeing that her tears are still gushing he goes on louder than ever:

"Spanish, Rococo, soutache, Cambray . . . stockings, thread, cotton, silk . . ."

IN the cheapest room of a big block of furnished apartments Stepan Klotchkov, a medical student in his third year, was walking to and fro, zealously conning his anatomy. His mouth was dry and his forehead perspiring from the unceasing effort to learn it by heart.

In the window, covered by patterns of frost, sat on a stool the girl who shared his room--Anyuta, a thin little brunette of five-and-twenty, very pale with mild grey eyes. Sitting with bent back she was busy embroidering with red thread the collar of a man's shirt. She was working against time. . . . The clock in the passage struck two drowsily, yet the little room had not been put to rights for the morning. Crumpled bed-clothes, pillows thrown about, books, clothes, a big filthy slop-pail filled with soap-suds in which cigarette ends were swimming, and the litter on the floor--all seemed as though purposely jumbled together in one confusion. . . .

"The right lung consists of three parts . . ." Klotchkov repeated. "Boundaries! Upper part on anterior wall of thorax reaches the fourth or fifth rib, on the lateral surface, the fourth rib . . . behind to the _spina scapulæ_. . ."

Klotchkov raised his eyes to the ceiling, striving to visualise what he had just read. Unable to form a clear picture of it, he began feeling his upper ribs through his waistcoat.

"These ribs are like the keys of a piano," he said. "One must familiarise oneself with them somehow, if one is not to get muddled over them. One must study them in the skeleton and the living body . . . . I say, Anyuta, let me pick them out."

Anyuta put down her sewing, took off her blouse, and straightened herself up. Klotchkov sat down facing her, frowned, and began counting her ribs.

"H'm! . . . One can't feel the first rib; it's behind the shoulder-blade . . . . This must be the second rib. . . . Yes . . . this is the third . . . this is the fourth. . . . H'm! . . . yes. . . . Why are you wriggling?"

"Your fingers are cold!"

"Come, come . . . it won't kill you. Don't twist about. That must be the third rib, then . . . this is the fourth. . . . You look such a skinny thing, and yet one can hardly feel your ribs. That's the second . . . that's the third. . . . Oh, this is muddling, and one can't see it clearly. . . . I must draw it. . . . Where's my crayon?"

Klotchkov took his crayon and drew on Anyuta's chest several parallel lines corresponding with the ribs.

"First-rate. That's all straightforward. . . . Well, now I can sound you. Stand up!"

Anyuta stood up and raised her chin. Klotchkov began sounding her, and was so absorbed in this occupation that he did not notice how Anyuta's lips, nose, and fingers turned blue with cold. Anyuta shivered, and was afraid the student, noticing it, would leave off drawing and sounding her, and then, perhaps, might fail in his exam.

"Now it's all clear," said Klotchkov when he had finished. "You sit like that and don't rub off the crayon, and meanwhile I'll learn up a little more."

And the student again began walking to and fro, repeating to himself. Anyuta, with black stripes across her chest, looking as though she had been tattooed, sat thinking, huddled up and shivering with cold. She said very little as a rule; she was always silent, thinking and thinking. . . .

In the six or seven years of her wanderings from one furnished room to another, she had known five students like Klotchkov. Now they had all finished their studies, had gone out into the world, and, of course, like respectable people, had long ago forgotten her. One of them was living in Paris, two were doctors, the fourth was an artist, and the fifth was said to be already a professor. Klotchkov was the sixth. . . . Soon he, too, would finish his studies and go out into the world. There was a fine future before him, no doubt, and Klotchkov probably would become a great man, but the present was anything but bright; Klotchkov had no tobacco and no tea, and there were only four lumps of sugar left. She must make haste and finish her embroidery, take it to the woman who had ordered it, and with the quarter rouble she would get for it, buy tea and tobacco.

"Can I come in?" asked a voice at the door.

Anyuta quickly threw a woollen shawl over her shoulders. Fetisov, the artist, walked in.

"I have come to ask you a favour," he began, addressing Klotchkov, and glaring like a wild beast from under the long locks that hung over his brow. "Do me a favour; lend me your young lady just for a couple of hours! I'm painting a picture, you see, and I can't get on without a model."

"Oh, with pleasure," Klotchkov agreed. "Go along, Anyuta."

"The things I've had to put up with there," Anyuta murmured softly.

"Rubbish! The man's asking you for the sake of art, and not for any sort of nonsense. Why not help him if you can?"

Anyuta began dressing.

"And what are you painting?" asked Klotchkov.

"Psyche; it's a fine subject. But it won't go, somehow. I have to keep painting from different models. Yesterday I was painting one with blue legs. 'Why are your legs blue?' I asked her. 'It's my stockings stain them,' she said. And you're still grinding! Lucky fellow! You have patience."

"Medicine's a job one can't get on with without grinding."

"H'm! . . . Excuse me, Klotchkov, but you do live like a pig! It's awful the way you live!"

"How do you mean? I can't help it. . . . I only get twelve roubles a month from my father, and it's hard to live decently on that."

"Yes . . . yes . . ." said the artist, frowning with an air of disgust; "but, still, you might live better. . . . An educated man is in duty bound to have taste, isn't he? And goodness knows what it's like here! The bed not made, the slops, the dirt . . . yesterday's porridge in the plates. . . Tfoo!"

"That's true," said the student in confusion; "but Anyuta has had no time to-day to tidy up; she's been busy all the while."

When Anyuta and the artist had gone out Klotchkov lay down on the sofa and began learning, lying down; then he accidentally dropped asleep, and waking up an hour later, propped his head on his fists and sank into gloomy reflection. He recalled the artist's words that an educated man was in duty bound to have taste, and his surroundings actually struck him now as loathsome and revolting. He saw, as it were in his mind's eye, his own future, when he would see his patients in his consulting-room, drink tea in a large dining-room in the company of his wife, a real lady. And now that slop-pail in which the cigarette ends were swimming looked incredibly disgusting. Anyuta, too, rose before his imagination--a plain, slovenly, pitiful figure . . . and he made up his mind to part with her at once, at all costs.

When, on coming back from the artist's, she took off her coat, he got up and said to her seriously:

"Look here, my good girl . . . sit down and listen. We must part! The fact is, I don't want to live with you any longer."

Anyuta had come back from the artist's worn out and exhausted. Standing so long as a model had made her face look thin and sunken, and her chin sharper than ever. She said nothing in answer to the student's words, only her lips began to tremble.

"You know we should have to part sooner or later, anyway," said the student. "You're a nice, good girl, and not a fool; you'll understand. . . ."

Anyuta put on her coat again, in silence wrapped up her embroidery in paper, gathered together her needles and thread: she found the screw of paper with the four lumps of sugar in the window, and laid it on the table by the books.

"That's . . . your sugar . . ." she said softly, and turned away to conceal her tears.

"Why are you crying?" asked Klotchkov.

He walked about the room in confusion, and said:

"You are a strange girl, really. . . . Why, you know we shall have to part. We can't stay together for ever."

She had gathered together all her belongings, and turned to say good-bye to him, and he felt sorry for her.

"Shall I let her stay on here another week?" he thought. "She really may as well stay, and I'll tell her to go in a week;" and vexed at his own weakness, he shouted to her roughly:

"Come, why are you standing there? If you are going, go; and if you don't want to, take off your coat and stay! You can stay!"

Anyuta took off her coat, silently, stealthily, then blew her nose also stealthily, sighed, and noiselessly returned to her invariable position on her stool by the window.

The student drew his textbook to him and began again pacing from corner to corner. "The right lung consists of three parts," he repeated; "the upper part, on anterior wall of thorax, reaches the fourth or fifth rib . . . ."

In the passage some one shouted at the top of his voice: "Grigory! The samovar!"

"LET me; I want to drive myself! I'll sit by the driver!" Sofya Lvovna said in a loud voice. "Wait a minute, driver; I'll get up on the box beside you."

She stood up in the sledge, and her husband, Vladimir Nikititch, and the friend of her childhood, Vladimir Mihalovitch, held her arms to prevent her falling. The three horses were galloping fast.

"I said you ought not to have given her brandy," Vladimir Nikititch whispered to his companion with vexation. "What a fellow you are, really!"

The Colonel knew by experience that in women like his wife, Sofya Lvovna, after a little too much wine, turbulent gaiety was followed by hysterical laughter and then tears. He was afraid that when they got home, instead of being able to sleep, he would have to be administering compresses and drops.

"Wo!" cried Sofya Lvovna. "I want to drive myself!"

She felt genuinely gay and triumphant. For the last two months, ever since her wedding, she had been tortured by the thought that she had married Colonel Yagitch from worldly motives and, as it is said, _par dépit_; but that evening, at the restaurant, she had suddenly become convinced that she loved him passionately. In spite of his fifty-four years, he was so slim, agile, supple, he made puns and hummed to the gipsies' tunes so charmingly. Really, the older men were nowadays a thousand times more interesting than the young. It seemed as though age and youth had changed parts. The Colonel was two years older than her father, but could there be any importance in that if, honestly speaking, there were infinitely more vitality, go, and freshness in him than in herself, though she was only twenty-three?

"Oh, my darling!" she thought. "You are wonderful!"

She had become convinced in the restaurant, too, that not a spark of her old feeling remained. For the friend of her childhood, Vladimir Mihalovitch, or simply Volodya, with whom only the day before she had been madly, miserably in love, she now felt nothing but complete indifference. All that evening he had seemed to her spiritless, torpid, uninteresting, and insignificant, and the _sangfroid_ with which he habitually avoided paying at restaurants on this occasion revolted her, and she had hardly been able to resist saying, "If you are poor, you should stay at home." The Colonel paid for all.

Perhaps because trees, telegraph posts, and drifts of snow kept flitting past her eyes, all sorts of disconnected ideas came rushing into her mind. She reflected: the bill at the restaurant had been a hundred and twenty roubles, and a hundred had gone to the gipsies, and to-morrow she could fling away a thousand roubles if she liked; and only two months ago, before her wedding, she had not had three roubles of her own, and had to ask her father for every trifle. What a change in her life!

Her thoughts were in a tangle. She recalled, how, when she was a child of ten, Colonel Yagitch, now her husband, used to make love to her aunt, and every one in the house said that he had ruined her. And her aunt had, in fact, often come down to dinner with her eyes red from crying, and was always going off somewhere; and people used to say of her that the poor thing could find no peace anywhere. He had been very handsome in those days, and had an extraordinary reputation as a lady-killer. So much so that he was known all over the town, and it was said of him that he paid a round of visits to his adorers every day like a doctor visiting his patients. And even now, in spite of his grey hair, his wrinkles, and his spectacles, his thin face looked handsome, especially in profile.

Sofya Lvovna's father was an army doctor, and had at one time served in the same regiment with Colonel Yagitch. Volodya's father was an army doctor too, and he, too, had once been in the same regiment as her father and Colonel Yagitch. In spite of many amatory adventures, often very complicated and disturbing, Volodya had done splendidly at the university, and had taken a very good degree. Now he was specialising in foreign literature, and was said to be writing a thesis. He lived with his father, the army doctor, in the barracks, and had no means of his own, though he was thirty. As children Sofya and he had lived under the same roof, though in different flats. He often came to play with her, and they had dancing and French lessons together. But when he grew up into a graceful, remarkably handsome young man, she began to feel shy of him, and then fell madly in love with him, and had loved him right up to the time when she was married to Yagitch. He, too, had been renowned for his success with women almost from the age of fourteen, and the ladies who deceived their husbands on his account excused themselves by saying that he was only a boy. Some one had told a story of him lately that when he was a student living in lodgings so as to be near the university, it always happened if one knocked at his door, that one heard his footstep, and then a whispered apology: "_Pardon, je ne suis pas setul._" Yagitch was delighted with him, and blessed him as a worthy successor, as Derchavin blessed Pushkin; he appeared to be fond of him. They would play billiards or picquet by the hour together without uttering a word, if Yagitch drove out on any expedition he always took Volodya with him, and Yagitch was the only person Volodya initiated into the mysteries of his thesis. In earlier days, when Yagitch was rather younger, they had often been in the position of rivals, but they had never been jealous of one another. In the circle in which they moved Yagitch was nicknamed Big Volodya, and his friend Little Volodya.

Besides Big Volodya, Little Volodya, and Sofya Lvovna, there was a fourth person in the sledge--Margarita Alexandrovna, or, as every one called her, Rita, a cousin of Madame Yagitch--a very pale girl over thirty, with black eyebrows and a pince-nez, who was for ever smoking cigarettes, even in the bitterest frost, and who always had her knees and the front of her blouse covered with cigarette ash. She spoke through her nose, drawling every word, was of a cold temperament, could drink any amount of wine and liquor without being drunk, and used to tell scandalous anecdotes in a languid and tasteless way. At home she spent her days reading thick magazines, covering them with cigarette ash, or eating frozen apples.

"Sonia, give over fooling," she said, drawling. "It's really silly."

As they drew near the city gates they went more slowly, and began to pass people and houses. Sofya Lvovna subsided, nestled up to her husband, and gave herself up to her thoughts. Little Volodya sat opposite. By now her light-hearted and cheerful thoughts were mingled with gloomy ones. She thought that the man sitting opposite knew that she loved him, and no doubt he believed the gossip that she married the Colonel _par dépit_. She had never told him of her love; she had not wanted him to know, and had done her best to hide her feeling, but from her face she knew that he understood her perfectly --and her pride suffered. But what was most humiliating in her position was that, since her wedding, Volodya had suddenly begun to pay her attention, which he had never done before, spending hours with her, sitting silent or chattering about trifles; and even now in the sledge, though he did not talk to her, he touched her foot with his and pressed her hand a little. Evidently that was all he wanted, that she should be married; and it was evident that he despised her and that she only excited in him an interest of a special kind as though she were an immoral and disreputable woman. And when the feeling of triumph and love for her husband were mingled in her soul with humiliation and wounded pride, she was overcome by a spirit of defiance, and longed to sit on the box, to shout and whistle to the horses.

Just as they passed the nunnery the huge hundred-ton bell rang out. Rita crossed herself.

"Our Olga is in that nunnery," said Sofya Lvovna, and she, too, crossed herself and shuddered.

"Why did she go into the nunnery?" said the Colonel.

"_Par dépit_," Rita answered crossly, with obvious allusion to Sofya's marrying Yagitch. "_Par dépit_ is all the fashion nowadays. Defiance of all the world. She was always laughing, a desperate flirt, fond of nothing but balls and young men, and all of a sudden off she went--to surprise every one!"

"That's not true," said Volodya, turning down the collar of his fur coat and showing his handsome face. "It wasn't a case of _par dépit_; it was simply horrible, if you like. Her brother Dmitri was sent to penal servitude, and they don't know where he is now. And her mother died of grief."

He turned up his collar again.

"Olga did well," he added in a muffled voice. "Living as an adopted child, and with such a paragon as Sofya Lvovna,--one must take that into consideration too!"

Sofya Lvovna heard a tone of contempt in his voice, and longed to say something rude to him, but she said nothing. The spirit of defiance came over her again; she stood up again and shouted in a tearful voice:

"I want to go to the early service! Driver, back! I want to see Olga."

They turned back. The nunnery bell had a deep note, and Sofya Lvovna fancied there was something in it that reminded her of Olga and her life. The other church bells began ringing too. When the driver stopped the horses, Sofya Lvovna jumped out of the sledge and, unescorted and alone, went quickly up to the gate.

"Make haste, please!" her husband called to her. "It's late already."

She went in at the dark gateway, then by the avenue that led from the gate to the chief church. The snow crunched under her feet, and the ringing was just above her head, and seemed to vibrate through her whole being. Here was the church door, then three steps down, and an ante-room with ikons of the saints on both sides, a fragrance of juniper and incense, another door, and a dark figure opening it and bowing very low. The service had not yet begun. One nun was walking by the ikon-screen and lighting the candles on the tall standard candlesticks, another was lighting the chandelier. Here and there, by the columns and the side chapels, there stood black, motionless figures. "I suppose they must remain standing as they are now till the morning," thought Sofya Lvovna, and it seemed to her dark, cold, and dreary--drearier than a graveyard. She looked with a feeling of dreariness at the still, motionless figures and suddenly felt a pang at her heart. For some reason, in one short nun, with thin shoulders and a black kerchief on her head, she recognised Olga, though when Olga went into the nunnery she had been plump and had looked taller. Hesitating and extremely agitated, Sofya Lvovna went up to the nun, and looking over her shoulder into her face, recognised her as Olga.

"Olga!" she cried, throwing up her hands, and could not speak from emotion. "Olga!"

The nun knew her at once; she raised her eyebrows in surprise, and her pale, freshly washed face, and even, it seemed, the white headcloth that she wore under her wimple, beamed with pleasure.

"What a miracle from God!" she said, and she, too, threw up her thin, pale little hands.

Sofya Lvovna hugged her and kissed her warmly, and was afraid as she did so that she might smell of spirits.

"We were just driving past, and we thought of you," she said, breathing hard, as though she had been running. "Dear me! How pale you are! I . . . I'm very glad to see you. Well, tell me how are you? Are you dull?"

Sofya Lvovna looked round at the other nuns, and went on in a subdued voice:

"There've been so many changes at home . . . you know, I'm married to Colonel Yagitch. You remember him, no doubt. . . . I am very happy with him."

"Well, thank God for that. And is your father quite well?"

"Yes, he is quite well. He often speaks of you. You must come and see us during the holidays, Olga, won't you?"

"I will come," said Olga, and she smiled. "I'll come on the second day."

Sofya Lvovna began crying, she did not know why, and for a minute she shed tears in silence, then she wiped her eyes and said:

"Rita will be very sorry not to have seen you. She is with us too. And Volodya's here. They are close to the gate. How pleased they'd be if you'd come out and see them. Let's go out to them; the service hasn't begun yet."

"Let us," Olga agreed. She crossed herself three times and went out with Sofya Lvovna to the entrance.

"So you say you're happy, Sonitchka?" she asked when they came out at the gate.

"Very."

"Well, thank God for that."

The two Volodyas, seeing the nun, got out of the sledge and greeted her respectfully. Both were visibly touched by her pale face and her black monastic dress, and both were pleased that she had remembered them and come to greet them. That she might not be cold, Sofya Lvovna wrapped her up in a rug and put one half of her fur coat round her. Her tears had relieved and purified her heart, and she was glad that this noisy, restless, and, in reality, impure night should unexpectedly end so purely and serenely. And to keep Olga by her a little longer she suggested:

"Let us take her for a drive! Get in, Olga; we'll go a little way."

The men expected the nun to refuse--saints don't dash about in three-horse sledges; but to their surprise, she consented and got into the sledge. And while the horses were galloping to the city gate all were silent, and only tried to make her warm and comfortable, and each of them was thinking of what she had been in the past and what she was now. Her face was now passionless, inexpressive, cold, pale, and transparent, as though there were water, not blood, in her veins. And two or three years ago she had been plump and rosy, talking about her suitors and laughing at every trifle.

Near the city gate the sledge turned back; when it stopped ten minutes later near the nunnery, Olga got out of the sledge. The bell had begun to ring more rapidly.

"The Lord save you," said Olga, and she bowed low as nuns do.

"Mind you come, Olga."

"I will, I will."

She went and quickly disappeared through the gateway. And when after that they drove on again, Sofya Lvovna felt very sad. Every one was silent. She felt dispirited and weak all over. That she should have made a nun get into a sledge and drive in a company hardly sober seemed to her now stupid, tactless, and almost sacrilegious. As the intoxication passed off, the desire to deceive herself passed away also. It was clear to her now that she did not love her husband, and never could love him, and that it all had been foolishness and nonsense. She had married him from interested motives, because, in the words of her school friends, he was madly rich, and because she was afraid of becoming an old maid like Rita, and because she was sick of her father, the doctor, and wanted to annoy Volodya.

If she could have imagined when she got married, that it would be so oppressive, so dreadful, and so hideous, she would not have consented to the marriage for all the wealth in the world. But now there was no setting it right. She must make up her mind to it.

They reached home. Getting into her warm, soft bed, and pulling the bed-clothes over her, Sofya Lvovna recalled the dark church, the smell of incense, and the figures by the columns, and she felt frightened at the thought that these figures would be standing there all the while she was asleep. The early service would be very, very long; then there would be "the hours," then the mass, then the service of the day.

"But of course there is a God--there certainly is a God; and I shall have to die, so that sooner or later one must think of one's soul, of eternal life, like Olga. Olga is saved now; she has settled all questions for herself. . . . But if there is no God? Then her life is wasted. But how is it wasted? Why is it wasted?"

And a minute later the thought came into her mind again:

"There is a God; death must come; one must think of one's soul. If Olga were to see death before her this minute she would not be afraid. She is prepared. And the great thing is that she has already solved the problem of life for herself. There is a God . . . yes . . . . But is there no other solution except going into a monastery? To go into the monastery means to renounce life, to spoil it . . . ."

Sofya Lvovna began to feel rather frightened; she hid her head under her pillow.

"I mustn't think about it," she whispered. "I mustn't. . . ."

Yagitch was walking about on the carpet in the next room with a soft jingle of spurs, thinking about something. The thought occurred to Sofya Lvovna that this man was near and dear to her only for one reason--that his name, too, was Vladimir. She sat up in bed and called tenderly:

"Volodya!"

"What is it?" her husband responded.

"Nothing."

She lay down again. She heard a bell, perhaps the same nunnery bell. Again she thought of the vestibule and the dark figures, and thoughts of God and of inevitable death strayed through her mind, and she covered her ears that she might not hear the bell. She thought that before old age and death there would be a long, long life before her, and that day by day she would have to put up with being close to a man she did not love, who had just now come into the bedroom and was getting into bed, and would have to stifle in her heart her hopeless love for the other young, fascinating, and, as she thought, exceptional man. She looked at her husband and tried to say good-night to him, but suddenly burst out crying instead. She was vexed with herself.

"Well, now then for the music!" said Yagitch.

She was not pacified till ten o'clock in the morning. She left off crying and trembling all over, but she began to have a splitting headache. Yagitch was in haste to go to the late mass, and in the next room was grumbling at his orderly, who was helping him to dress. He came into the bedroom once with the soft jingle of his spurs to fetch something, and then a second time wearing his epaulettes, and his orders on his breast, limping slightly from rheumatism; and it struck Sofya Lvovna that he looked and walked like a bird of prey.

She heard Yagitch ring the telephone bell.

"Be so good as to put me on to the Vassilevsky barracks," he said; and a minute later: "Vassilevsky barracks? Please ask Doctor Salimovitch to come to the telephone . . ." And a minute later: "With whom am I speaking? Is it you, Volodya? Delighted. Ask your father to come to us at once, dear boy; my wife is rather shattered after yesterday. Not at home, you say? H'm! . . . Thank you. Very good. I shall be much obliged . . . _Merci_."

Yagitch came into the bedroom for the third time, bent down to his wife, made the sign of the cross over her, gave her his hand to kiss (the women who had been in love with him used to kiss his hand and he had got into the habit of it), and saying that he should be back to dinner, went out.

At twelve o'clock the maid came in to announce that Vladimir Mihalovitch had arrived. Sofya Lvovna, staggering with fatigue and headache, hurriedly put on her marvellous new lilac dressing-gown trimmed with fur, and hastily did up her hair after a fashion. She was conscious of an inexpressible tenderness in her heart, and was trembling with joy and with fear that he might go away. She wanted nothing but to look at him.

Volodya came dressed correctly for calling, in a swallow-tail coat and white tie. When Sofya Lvovna came in he kissed her hand and expressed his genuine regret that she was ill. Then when they had sat down, he admired her dressing-gown.

"I was upset by seeing Olga yesterday," she said. "At first I felt it dreadful, but now I envy her. She is like a rock that cannot be shattered; there is no moving her. But was there no other solution for her, Volodya? Is burying oneself alive the only solution of the problem of life? Why, it's death, not life!"

At the thought of Olga, Volodya's face softened.

"Here, you are a clever man, Volodya," said Sofya Lvovna. "Show me how to do what Olga has done. Of course, I am not a believer and should not go into a nunnery, but one can do something equivalent. Life isn't easy for me," she added after a brief pause. "Tell me what to do. . . . Tell me something I can believe in. Tell me something, if it's only one word."

"One word? By all means: tararaboomdeeay."

"Volodya, why do you despise me?" she asked hotly. "You talk to me in a special, fatuous way, if you'll excuse me, not as one talks to one's friends and women one respects. You are so good at your work, you are fond of science; why do you never talk of it to me? Why is it? Am I not good enough?"

Volodya frowned with annoyance and said:

"Why do you want science all of a sudden? Don't you perhaps want constitutional government? Or sturgeon and horse-radish?"

"Very well, I am a worthless, trivial, silly woman with no convictions. I have a mass, a mass of defects. I am neurotic, corrupt, and I ought to be despised for it. But you, Volodya, are ten years older than I am, and my husband is thirty years older. I've grown up before your eyes, and if you would, you could have made anything you liked of me--an angel. But you"--her voice quivered-- "treat me horribly. Yagitch has married me in his old age, and you . . ."

"Come, come," said Volodya, sitting nearer her and kissing both her hands. "Let the Schopenhauers philosophise and prove whatever they like, while we'll kiss these little hands."

"You despise me, and if only you knew how miserable it makes me," she said uncertainly, knowing beforehand that he would not believe her. "And if you only knew how I want to change, to begin another life! I think of it with enthusiasm!" and tears of enthusiasm actually came into her eyes. "To be good, honest, pure, not to be lying; to have an object in life."

"Come, come, come, please don't be affected! I don't like it!" said Volodya, and an ill-humoured expression came into his face. "Upon my word, you might be on the stage. Let us behave like simple people."

To prevent him from getting cross and going away, she began defending herself, and forced herself to smile to please him; and again she began talking of Olga, and of how she longed to solve the problem of her life and to become something real.

"Ta-ra-ra-boomdee-ay," he hummed. "Ta-ra-ra-boom-dee-ay!"

And all at once he put his arm round her waist, while she, without knowing what she was doing, laid her hands on his shoulders and for a minute gazed with ecstasy, almost intoxication, at his clever, ironical face, his brow, his eyes, his handsome beard.

"You have known that I love you for ever so long," she confessed to him, and she blushed painfully, and felt that her lips were twitching with shame. "I love you. Why do you torture me?"

She shut her eyes and kissed him passionately on the lips, and for a long while, a full minute, could not take her lips away, though she knew it was unseemly, that he might be thinking the worse of her, that a servant might come in.

"Oh, how you torture me!" she repeated.

When half an hour later, having got all that he wanted, he was sitting at lunch in the dining-room, she was kneeling before him, gazing greedily into his face, and he told her that she was like a little dog waiting for a bit of ham to be thrown to it. Then he sat her on his knee, and dancing her up and down like a child, hummed:

"Tara-raboom-dee-ay. . . . Tara-raboom-dee-ay." And when he was getting ready to go she asked him in a passionate whisper:

"When? To-day? Where?" And held out both hands to his mouth as though she wanted to seize his answer in them.

"To-day it will hardly be convenient," he said after a minute's thought. "To-morrow, perhaps."

And they parted. Before dinner Sofya Lvovna went to the nunnery to see Olga, but there she was told that Olga was reading the psalter somewhere over the dead. From the nunnery she went to her father's and found that he, too, was out. Then she took another sledge and drove aimlessly about the streets till evening. And for some reason she kept thinking of the aunt whose eyes were red with crying, and who could find no peace anywhere.

And at night they drove out again with three horses to a restaurant out of town and listened to the gipsies. And driving back past the nunnery again, Sofya Lvovna thought of Olga, and she felt aghast at the thought that for the girls and women of her class there was no solution but to go on driving about and telling lies, or going into a nunnery to mortify the flesh. . . . And next day she met her lover, and again Sofya Lvovna drove about the town alone in a hired sledge thinking about her aunt.

A week later Volodya threw her over. And after that life went on as before, uninteresting, miserable, and sometimes even agonising. The Colonel and Volodya spent hours playing billiards and picquet, Rita told anecdotes in the same languid, tasteless way, and Sofya Lvovna went about alone in hired sledges and kept begging her husband to take her for a good drive with three horses.

Going almost every day to the nunnery, she wearied Olga, complaining of her unbearable misery, weeping, and feeling as she did so that she brought with her into the cell something impure, pitiful, shabby. And Olga repeated to her mechanically as though a lesson learnt by rote, that all this was of no consequence, that it would all pass and God would forgive her.

I HAVE seen a great many houses in my time, little and big, new and old, built of stone and of wood, but of one house I have kept a very vivid memory. It was, properly speaking, rather a cottage than a house--a tiny cottage of one story, with three windows, looking extraordinarily like a little old hunchback woman with a cap on. Its white stucco walls, its tiled roof, and dilapidated chimney, were all drowned in a perfect sea of green. The cottage was lost to sight among the mulberry-trees, acacias, and poplars planted by the grandfathers and great-grandfathers of its present occupants. And yet it is a town house. Its wide courtyard stands in a row with other similar green courtyards, and forms part of a street. Nothing ever drives down that street, and very few persons are ever seen walking through it.

The shutters of the little house are always closed; its occupants do not care for sunlight--the light is no use to them. The windows are never opened, for they are not fond of fresh air. People who spend their lives in the midst of acacias, mulberries, and nettles have no passion for nature. It is only to the summer visitor that God has vouchsafed an eye for the beauties of nature. The rest of mankind remain steeped in profound ignorance of the existence of such beauties. People never prize what they have always had in abundance. "What we have, we do not treasure," and what's more we do not even love it.

The little house stands in an earthly paradise of green trees with happy birds nesting in them. But inside . . . alas . . . ! In summer, it is close and stifling within; in winter, hot as a Turkish bath, not one breath of air, and the dreariness! . . .

The first time I visited the little house was many years ago on business. I brought a message from the Colonel who was the owner of the house to his wife and daughter. That first visit I remember very distinctly. It would be impossible, indeed, to forget it.

Imagine a limp little woman of forty, gazing at you with alarm and astonishment while you walk from the passage into the parlour. You are a stranger, a visitor, "a young man"; that's enough to reduce her to a state of terror and bewilderment. Though you have no dagger, axe, or revolver in your hand, and though you smile affably, you are met with alarm.

"Whom have I the honour and pleasure of addressing?" the little lady asks in a trembling voice.

I introduced myself and explained why I had come. The alarm and amazement were at once succeeded by a shrill, joyful "Ach!" and she turned her eyes upwards to the ceiling. This "Ach!" was caught up like an echo and repeated from the hall to the parlour, from the parlour to the kitchen, and so on down to the cellar. Soon the whole house was resounding with "Ach!" in various voices.

Five minutes later I was sitting on a big, soft, warm lounge in the drawing-room listening to the "Ach!" echoing all down the street. There was a smell of moth powder, and of goatskin shoes, a pair of which lay on a chair beside me wrapped in a handkerchief. In the windows were geraniums, and muslin curtains, and on the curtains were torpid flies. On the wall hung the portrait of some bishop, painted in oils, with the glass broken at one corner, and next to the bishop a row of ancestors with lemon-coloured faces of a gipsy type. On the table lay a thimble, a reel of cotton, and a half-knitted stocking, and paper patterns and a black blouse, tacked together, were lying on the floor. In the next room two alarmed and fluttered old women were hurriedly picking up similar patterns and pieces of tailor's chalk from the floor.

"You must, please, excuse us; we are dreadfully untidy," said the little lady.

While she talked to me, she stole embarrassed glances towards the other room where the patterns were still being picked up. The door, too, seemed embarrassed, opening an inch or two and then shutting again.

"What's the matter?" said the little lady, addressing the door.

_"Où est mon cravatte lequel mon père m'avait envoyé de Koursk?"_ asked a female voice at the door.

_"Ah, est-ce que, Marie . . . que_. . . Really, it's impossible . . . . _Nous avons donc chez nous un homme peu connu de nous._ Ask Lukerya."

"How well we speak French, though!" I read in the eyes of the little lady, who was flushing with pleasure.

Soon afterwards the door opened and I saw a tall, thin girl of nineteen, in a long muslin dress with a gilt belt from which, I remember, hung a mother-of-pearl fan. She came in, dropped a curtsy, and flushed crimson. Her long nose, which was slightly pitted with smallpox, turned red first, and then the flush passed up to her eyes and her forehead.

"My daughter," chanted the little lady, "and, Manetchka, this is a young gentleman who has come," etc.

I was introduced, and expressed my surprise at the number of paper patterns. Mother and daughter dropped their eyes.

"We had a fair here at Ascension," said the mother; "we always buy materials at the fair, and then it keeps us busy with sewing till the next year's fair comes around again. We never put things out to be made. My husband's pay is not very ample, and we are not able to permit ourselves luxuries. So we have to make up everything ourselves."

"But who will ever wear such a number of things? There are only two of you?"

"Oh . . . as though we were thinking of wearing them! They are not to be worn; they are for the trousseau!"

"Ah, _mamam_, what are you saying?" said the daughter, and she crimsoned again. "Our visitor might suppose it was true. I don't intend to be married. Never!"

She said this, but at the very word "married" her eyes glowed.

Tea, biscuits, butter, and jam were brought in, followed by raspberries and cream. At seven o'clock, we had supper, consisting of six courses, and while we were at supper I heard a loud yawn from the next room. I looked with surprise towards the door: it was a yawn that could only come from a man.

"That's my husband's brother, Yegor Semyonitch," the little lady explained, noticing my surprise. "He's been living with us for the last year. Please excuse him; he cannot come in to see you. He is such an unsociable person, he is shy with strangers. He is going into a monastery. He was unfairly treated in the service, and the disappointment has preyed on his mind."

After supper the little lady showed the vestment which Yegor Semyonitch was embroidering with his own hands as an offering for the Church. Manetchka threw off her shyness for a moment and showed me the tobacco-pouch she was embroidering for her father. When I pretended to be greatly struck by her work, she flushed crimson and whispered something in her mother's ear. The latter beamed all over, and invited me to go with her to the store-room. There I was shown five large trunks, and a number of smaller trunks and boxes.

"This is her trousseau," her mother whispered; "we made it all ourselves."

After looking at these forbidding trunks I took leave of my hospitable hostesses. They made me promise to come and see them again some day.

It happened that I was able to keep this promise. Seven years after my first visit, I was sent down to the little town to give expert evidence in a case that was being tried there.

As I entered the little house I heard the same "Ach!" echo through it. They recognised me at once. . . . Well they might! My first visit had been an event in their lives, and when events are few they are long remembered.

I walked into the drawing-room: the mother, who had grown stouter and was already getting grey, was creeping about on the floor, cutting out some blue material. The daughter was sitting on the sofa, embroidering.

There was the same smell of moth powder; there were the same patterns, the same portrait with the broken glass. But yet there was a change. Beside the portrait of the bishop hung a portrait of the Colonel, and the ladies were in mourning. The Colonel's death had occurred a week after his promotion to be a general.

Reminiscences began. . . . The widow shed tears.

"We have had a terrible loss," she said. "My husband, you know, is dead. We are alone in the world now, and have no one but ourselves to look to. Yegor Semyonitch is alive, but I have no good news to tell of him. They would not have him in the monastery on account of--of intoxicating beverages. And now in his disappointment he drinks more than ever. I am thinking of going to the Marshal of Nobility to lodge a complaint. Would you believe it, he has more than once broken open the trunks and . . . taken Manetchka's trousseau and given it to beggars. He has taken everything out of two of the trunks! If he goes on like this, my Manetchka will be left without a trousseau at all."

"What are you saying, _mamam_?" said Manetchka, embarrassed. "Our visitor might suppose . . . there's no knowing what he might suppose . . . . I shall never--never marry."

Manetchka cast her eyes up to the ceiling with a look of hope and aspiration, evidently not for a moment believing what she said.

A little bald-headed masculine figure in a brown coat and goloshes instead of boots darted like a mouse across the passage and disappeared. "Yegor Semyonitch, I suppose," I thought.

I looked at the mother and daughter together. They both looked much older and terribly changed. The mother's hair was silvered, but the daughter was so faded and withered that her mother might have been taken for her elder sister, not more than five years her senior.

"I have made up my mind to go to the Marshal," the mother said to me, forgetting she had told me this already. "I mean to make a complaint. Yegor Semyonitch lays his hands on everything we make, and offers it up for the sake of his soul. My Manetchka is left without a trousseau."

Manetchka flushed again, but this time she said nothing.

"We have to make them all over again. And God knows we are not so well off. We are all alone in the world now."

"We are alone in the world," repeated Manetchka.

A year ago fate brought me once more to the little house.

Walking into the drawing-room, I saw the old lady. Dressed all in black with heavy crape _pleureuses_, she was sitting on the sofa sewing. Beside her sat the little old man in the brown coat and the goloshes instead of boots. On seeing me, he jumped up and ran out of the room.


Back to IndexNext