CHAPTER II

“LONA.”

You can imagine the effect of this revelation upon me better than I can describe it. I did not even know she was seriously ill, and with her urgent request for an interview came the sad tidings that she was dying, and the confirmation of my fear—that she had adopted the religion of her English lover. I lost no time in going to her. I found her in a state of feverish expectation, fearful lest I should either not be able to come at all, or her husband would return before my arrival. She was worn to a shadow of her former self, and I realised with a pang that she was indeed dying.

“I knew I could depend upon you, Moro,” she said as I entered, “even though you think I have lost all claim upon your regard. I said to myself, ‘He will come because of the respect he once had for me,’ and I was right. Yes,” she continued, noticing my astonishment at the change in her condition, “I am almost gone. I should not have lasted so long, were it not that I could not die till I had spoken. Now I shall be free to go, and the horrible struggle will be over. You have been much among the English, Moro, both here and in England, and know they believe they will meet again in heaven those they have loved on earth.”

She sank back exhausted from excitement and effort, as she said this, and I feared for a moment she would be unable to proceed. I told her what I knew about the Christian’s hope of heaven, and suggested to her that, as her husband might return at any moment, she had best confide to me at once any trust with which she wished to charge me. For a moment she made no reply, but said at length:

“Yes, you are right. It is not a very long story, and I suppose I had better begin at the beginning. You remember well my being rescued by an English gentleman, a Mr. John Darrow. I afterward became well acquainted,—in fact we were to be married. To this union my parents strongly objected. They had promised me to Rama Ragobah, and were horrified at my seeking to outrage the laws of caste by bestowing my hand not only outside of my station but upon a foreigner and Christian as well. This had only the effect of causing me to meet the Sahib secretly. We chose for our meeting-place the great banyan on the top of Malabar Hill, where I passed the happiest moments I have ever known. Everything went well until the night on which we had planned to run away. We were to meet at the usual place and hour, take the night train for Matheron Station, and there be married.

“My heart bounded with joy as I climbed Malabar Hill on that fatal evening, but my delight was of short duration. In my fear lest I should keep my lover waiting I must have arrived fully fifteen minutes before the appointed time. I was standing with my back against the banyan tree, awaiting the first sound of his approach, when my attention was attracted by what seemed to be two little balls of fire shining from a clump of bushes almost directly in front of me. They seemed to burn with a lurid and wicked glare, and, as my gaze became entangled by them, a tremor ran through my frame and a cold sweat bathed my entire body. Overcome by an unspeakable dread I made one last frantic effort to withdraw my eyes, but could not. Then gradually, by slow degrees, my terror was succeeded by an over-whelming fascination. I felt myself drawn irresistibly toward the thicket. Then came a vague sense of falling, falling, falling, and I knew no more, at least for some little time.

“The next thing I remember is seeing my lover stretch out his arms to me, while I was inspired with an unaccountable hatred of him so bitter that it left me mute and transfixed. Then he sought to embrace me, and I threw a young cobra, which, coiled in a wicker basket, had been placed in my hand, full in his face. I think, also, that I struck him, and then ran down the hill and straight to the house of Ragobah. What happened during the next few months I know not. I seemed to have been in a continual sleep full of dreams. When I awoke I seemed conscious that I had dreamt, but could not tell of what. You can imagine my horror, my despair, when I was first addressed as Ragobah’s wife. I denied the relation, but everyone told me the same story—I was Ragobah Sahibah. This shock, coming as it did with the memory of my conduct that terrible night on Malabar Hill, nearly killed me, and was followed by another long period of the dream existence. I began to think I was a sufferer from some terrible brain disease, and to doubt which was my real existence, the dreams or the waking moments.

“One day when, for the first time in several weeks, I was in possession of my normal faculties, Ragobah came into my room and sat down beside me. I arose instantly and fled to the farther corner of the apartment. He pursued me and sought to conquer my all too apparent aversion for him by terms of endearment, but the more he pressed his suit the more my loathing grew until, maddened by references made to Darrow Sahib, I lost all self-control and permitted him to learn my detestation of him. He heard me through in silence, his face growing darker with every word, and when I had finished said with slow and studied malice:

“‘You forget that you are my wife and that I can follow my entreaty by command. You spurn my love. You are not yet weaned from that English cur whose life, let me tell you, is in my hands. Fool, can you not see how powerless you are? I have but to will you to kill him and your first cursed failure on Malabar Hill will be washed out with his infidel blood. You will do well to yield peaceably. The thread of your very existence passes through my hands, to cut or tangle it as I list—yield you must!’ With this he strode frantically from the room, leaving me more dead than alive. As he disclosed his fiendish secret something about my heart kept tightening with every word till, at length, it seemed as if it must burst, so terrible was the pressure. I could not breathe. My lungs seemed filled with molten lead. How long this agony continued I do not know, for the thread of consciousness broke under its terrible tension and I fell senseless upon the floor.

“When I recovered from my swoon the inexpressible horror of my situation again descended upon my spirit like a snuffer upon a candle. I was Ragobah’s wife, his slave, his tool, as powerless to resist his will as if I were one of his limbs. All was now clear. The long sleep, crowded with unremembered dreams, represented the period when I was under Ragobah’s control,—the horrible night on Malabar Hill being one of them,—and the waking moments, those periods when my feeble, overridden consciousness flickered back to dimly light for a time the gloom of this intellectual night. There was no hope for me. Already had I been so dominated by his will and inspired by his malice as to attempt the life of my lover. What might I not be made to do in future? As I thought of this, Ragobah’s last threat rang with a sinister warning upon my ears till it seemed as if it would drive me into madness. The suspicion grew to be a certainty from which there was but one means of escape—death—and I determined at once to embrace it before I could be made the instrument for the infliction of further injury upon my lover. I seized a little dagger which in my normal moments I always kept concealed about me, and was about to plunge it into my bosom when I was smitten by the thought,—and it cut me as the steel could not have done,—that Darrow Sahib would never know the truth, and that his love for me would be forever buried beneath a mass of black misgivings. The certainty of this conviction paralysed my will, and my arm dropped nervelessly at my side. It would be a simple matter, I thought, to find some way of confiding my story to you and pledging you to explain everything to Darrow Sahib, after which I could die in peace, if not without regret. But it was not so easy to communicate with you as I had expected. Days passed before I had a chance to make the attempt, and the only result of it was to show me how closely I was watched. If Ragobah were absent, there was always someone in his employ who made it his business to acquaint himself with my every movement. I dare not take the time to tell you how I succeeded in obtaining this interview further than to say that I was able to win to my cause the man who bore my message to you—a servant in whom Ragobah has the utmost confidence. When my husband departed this morning Kandia was left in charge of me, and so your visit was made possible.

“You are now acquainted with the trust I would impose upon you: swear to me, Moro, that you will make this explanation for me to John Darrow and to no other human being! Swear it by the love you once said you bore me!” She sank back exhausted and awaited my response. For a moment I dared not trust myself to speak, yet something must be said. As I noted her impatience I replied: “Lona, you have lifted a great weight from my heart and placed a lesser one upon it. Forgive me that I have ever doubted you. Even as you have been true to yourself, I swear by the love I still bear you to deliver your message to Darrow Sahib and to no other human being. I shall commit your words at once to writing that nothing may be lost through the failure of my memory.”

She reached her hand out feebly to me, and never shall I forget the look of gratitude which accompanied its tremulous pressure as she murmured: “After John, Moro, you are dearest. I shall not try to thank you. May the ineffable peace which you bring my aching heart return a thousand-fold into your own. Farewell. Ragobah may return at any moment. Let us not needlessly imperil your safety. Once more good-bye. The dew-drop now may freely fall into the shining sea.” Poor distraught child! She had tried to adopt her lover’s religion without abandoning her own. I bent over and kissed her. It was my first and last kiss and she gave it with a sweet sadness, the memory of which, through all these years, has dwelt in the better part of me, like a fragrance in the vesture of the soul. One long, lingering look and I departed, never to see again this woman I had so fondly, so hopelessly loved.

You now know the exact nature of the covenant I have felt constrained to violate. I have told you her story in her own words. I wrote it out immediately after my interview with her and have read it so many times, during the last twenty years, that I have committed it to memory. The recollection of that last meeting, of her kiss and her grateful look has been throughout all these long, weary years the one verdant spot in the desert of my life.

[Moro Scindia paused here, as one who had reached the end of his narrative, and I continued my interrogations.]

Q. Although you never again saw your cousin you must, I think, have heard something of her fate.

A I learned of it through Nana Kandia, the servant who had secretly embraced Lona’s cause, and who had borne her message to me. It seems that, after my interview with her, my cousin was seized with a consuming desire to see her English lover once more before her death; so she devised a plan by which, with Kandia’s help, Darrow Sahib was to be secretly conducted to her under cover of night. She wrote a letter asking him, as a last request, to meet her messenger on Malabar Hill, and instructing him how to make himself known. This she gave to Kandia to post early in the morning of the day upon which their plan was to be put into execution. As he was about leaving the house Ragobah called him into his chamber and demanded to know what was taking him forth so early in the morning. Kandia saw at once that the purpose of his errand had been discovered, and determined to meet the issue bravely. “I was going to post a letter, Sahib,” he replied quietly. “Let me see it!” Ragobah roared. “I have no right to do so,” Kandia replied, springing toward the door. But he was not quick enough for the wary Ragobah, who felled him to the floor with a chair before he had reached the threshold. When he returned to consciousness he found his assailant, who had skilfully opened the letter, standing over him perusing it in malicious glee. When he had finished reading he carefully resealed it and placed it in his pocket. Then he called two of his servants and gave Kandia into their charge with orders to gag him, to bind him hand and foot, and, as they valued their lives, not to permit him to leave the room till he ordered it.

What occurred between that time and the return of Ragobah, wounded and furious, late in the evening, we can only surmise. He doubtless posted the letter, and went himself to meet Darrow Sahib on Malabar Hill. When he returned home he hobbled into his wife’s apartment and then ordered Kandia to be sent to him. His left leg was badly crushed and his face, contorted with pain and fiendish malevolence, was horrible to look upon.

“Our trusty friend here,” he said, addressing his wife and pointing to Kandia, “could not conveniently post your letter this morning, my dear, so I did it myself.” Lona’s face turned ashen pale, but she made no reply.

“I thought,” he continued in his sweetest accents and with the same demoniac sarcasm, “that you would be anxious to know if the Sahib received it,—our mail service is so lax of late,—so I went tonight to Malabar Hill to see, for I felt certain he would come if he got your note, and, sure enough, he was there even ahead of time. I was obliged to forego the pleasure of bringing him to you on account of two most unfortunate accidents. As you see I hurt my foot, and poor Darrow Sahib slipped and fell headlong into the well in the little cave. As it has no bottom I could not, of course, get the Sahib out, and so was obliged to return, as best I could, alone.” As he finished this heartless lie, every word of which he knew was a poisoned dart, Lona fell fainting upon the floor. Kandia raised her gently, expecting to find her dead, but was able at length to revive her. The first words she said were directed to Ragobah in a voice devoid of passion or reproach,—of everything in fact save an unutterable weariness.

“I am ill,” she said; “will you permit Nana to get me some medicine which has helped me in similar attacks?” Ragobah’s reply was directed to Kandia.

“You may do as the Sahibah bids you,” was all he said.

Kandia turned to Lona for instructions and she said to him, “Get me half an ounce of—stay, there are several ingredients—I had better write them down.” She wrote upon a little slip of paper, naming aloud the ingredients and quantities as she did so, and then asked Kandia to move her chair to an open window before he left. When he had done so, she passed him the note, saying, “Please get it as quickly as possible.” As he took the paper she seized his hand for a moment and pressed it firmly. He noticed this at the time, but its significance did not dawn upon him until he had nearly reached his destination, when, all at once, he realised with a pang that the momentary pressure of the hand and the mute gratitude which shone from the eyes were meant as a farewell. His first impulse was to hurriedly retrace his steps, but before he had acted upon it, the thought occurred to him that she intended to poison herself with the drugs he was about to procure. If this were the case, there was no great need of hurry. Then he began to recall to mind the names of the drugs she had mentioned as she wrote and to reflect that not one of them was poisonous. With this new light all his former uneasiness returned. He strove to reassure himself with the thought that she might, in order to mislead Ragobah, have spoken the name of a harmless drug while she wrote down that of a poisonous one. It was easy to settle this question, and he determined to do so at the next light. He unfolded the paper, expecting to see a prescription, but read instead these words:

“To MORO SCINDIA;

“My Dear Cousin: Death has relieved you of the task I imposed upon you. John Darrow’s body is in the well in the cave on Malabar Hill, where, before this reaches you, my body will have also gone to meet it. To this fragment of paper, then, must I confide the debt of gratitude I owe to you and to him who will bear it to you, Nana Kandia. Good-bye. If I had had two hearts, I should have given you one. Do not mourn me, but rather rejoice that my struggle and its agony are over. John has already gone—one tomb shall inclose both our bodies—how could it have been better?

“LONA.”

No sooner had Kandia grasped the import of this letter than he rushed with all speed to Malabar Hill, but he was too late, for scarcely had he left the house upon Lona’s errand before she had sprung out of the window by which he had placed her. Ragobah’s wound prevented his following her, and when he had summoned others to pursue her, the darkness had closed about her form and none knew the way she had taken. At the edge of the fatal well Kandia found a piece of paper beneath a stone and on it these words:

“Farewell, Moro and Nana, the only beings on earth I regret to leave!

—Lona.”

The body was never recovered. The news of his wife’s death, and the knowledge that he was the cause of it, produced an effect upon Ragobah from which he never recovered. More than twenty years have passed since then, yet from that day to this he has never been known to smile. Long before his mangled limb had healed it became evident to all who knew him that he had henceforth but one purpose in life,—revenge, and that nothing save death could turn him from his purpose, so long as his rival lived. The knowledge of this made my search for Darrow Sahib more than ever difficult from the fact that it must be prosecuted secretly. I could only learn that he had left Bombay for the interior, nothing more. My inquiries in all the Indian cities proved fruitless, and in many instances, I was informed that Ragobah had instituted a search for the same man. I think, in spite of my precautions, some of my agents ultimately told Ragobah of my efforts, for I found myself so closely watched by men in his interests that I was at length compelled to give up the personal conduct of the search, and to continue it through a deputy, unknown to him. All my endeavours to find the Sahib were, as you are already aware, fruitless, and, until I met you, I had no doubt Ragobah’s efforts were equally unproductive. You have now all the information I can offer upon the subject. If I can be of any further service to you, you need not hesitate to command me.

As he said this he rose to depart and I promised to keep him informed of what occurred. I have nothing now to do but to await, with such patience as I can command, the arrival of the Dalmatia. It does not seem to me altogether probable that Ragobah will return upon this boat, but if he should I shall have him arrested the moment he sets foot on shore. If he escape the net that has been woven about him, I shall be a convert to Eastern occultism and no mistake. I trust Miss Darrow is well and hopeful. I know she will religiously keep the promise she made, for she is one of those women who fully understand the nature of a covenant, and I am easier, therefore, than I otherwise could be regarding her condition. Give her my kind regards and tell her that she may expect news of importance by my next communication. It is very late, so good-bye, until the arrival of the Dalmatia.

Your friend,

GEORGE MAITLAND.

This letter was delivered one morning when Gwen, my sister Alice, and I were at breakfast. As I broke the seal I noticed that both ladies put down their knives and forks and ceased to eat. A glance at Gwen’s eager face convinced me that she had no appetite for anything but my letter, and I accordingly read it aloud. When I came to the last part of it, where Maitland referred to her, a flush, of pride I thought at the time, overspread her face, and when I had finished she said with some show of excitement, “If Mr. Maitland succeed in bringing Ragobah to justice I—I shall owe him a debt of gratitude I can never repay! It all seems like a romance, only so frightfully real. We may expect another letter in a few days, may we not? And Mr. Maitland, when may we expect him?”

I replied that I thought we might reasonably expect news of importance within five or six days, and that, so far as Maitland’s return was concerned, I did not look for it for as many weeks, as he would doubtless have to cope with the law’s delay there, as he would if here, and to comply with many tedious formalities before the government would allow Ragobah to be brought to this country for trial. The only reply Gwen vouchsafed to this statement was a long-drawn unconscious sigh, which I interpreted as meaning, “Will it never end!”

He who shakes the tree of Vengeance but harvests apples of Sodomin whose fruit of ashes he becomes buried, for the wage of thesinner is death.

There was no doubt of Ragobah’s guilt in any of our minds, so that action at our end of the line seemed entirely useless, and nothing was left us but to quietly await whatever developments Maitland should disclose. We were not kept long in suspense, for in less than a week his next letter arrived. I broke its seal in the presence of Gwen and my sister who, if possible, were even more excited than I myself. Is it to be wondered at? Here was the letter which was to tell us whether or not the murderer of John Darrow had been caught. We felt that if Ragobah had returned to India, according to his expressed intention, there could be no doubt upon this point. But had he so returned? I read as follows:

MY DEAR DOCTOR:

The Dalmatia arrived as expected on Thursday, and on her came Ragobah. I had him arrested as he stepped from the boat. When examined he did not seem in the least disconcerted at the charges I preferred against him. This did not surprise me, however, as I had expected that a man who could roll his naked body over the burning sands from Mabajan to the Ganges, and who could rise from the Vaisyan to the Brahman caste,—albeit he fell again,—would not be likely to betray his cause by exhibiting either fear or excitement. He acknowledged his acquaintance with Mr. Darrow and the ill-feeling existing between them. When charged with his murder at Dorchester on the night of the 22d of April he coolly asked if I were aware when and how he had left India. I had not neglected to look this matter up and told him he had left on the same steamer which had brought him back—the Dalmatia—which should have arrived at New York on the 21st of April, thus leaving him ample time to get to Boston before the night of the 22d. To this he replied with the utmost assurance. (I give you the exact gist of what he said. Since I was not able to immediately commit his language to writing, you will, of course, hardly expect me to remember those peculiar Oriental idioms which an Indian, however great his command of English, never drops. What I say here is, of course, true of all conversations I put before you except such as I practically reported.)—But to return to our muttons. As I was saying, he replied with the utmost assurance:

“The Sahib is right. I did sail upon the Dalmatia, due at New York on the 21st of April. This steamer, as you are perhaps aware, is propelled by twin screws. On the trip in question she broke one of her propellers in mid-Atlantic and in consequence, arrived in New York on the 24th of April, three days late, without the transference of any of her passengers to other boats. If you will take the trouble to at once verify this statement at the steamship office, you will be able to relieve me of the annoyance of further detention.”

All this was said with a rare command of language and a cold, cynical politeness which cut like a knife. I at first thought it was merely a ruse to gain time, but the steamship officials substantiated every word uttered by Ragobah relative to their vessel. The Dalmatia had steamed into New York at eleven o’clock on the morning of the 24th day of April with a broken screw!

Imagine my amazement! The net of circumstantial evidence wound around Ragobah seemed to be such as to leave no possibility of escape, and yet, the very first effort made to draw it tighter about him had resulted in his walking, with the utmost ease, right through its meshes! There is no gainsaying such an alibi, and I am, therefore, forced to acknowledge that Rama Ragobah could not, by any possibility, have murdered John Darrow. That he may have planned the deed and that he may have intended to be present at its execution is quite possible, but we may at once dismiss the idea of his having personally committed the act. You will immediately appreciate that nearly all of the evidence which we secured against Ragobah was directed against him as the assassin, and is of little or no use to prove his complicity in an affair committed by another. In his hatred of Mr. Darrow we have, I believe, a sufficient motive for the act, but what evidence have we to support the theory that the murder was committed by anyone acting in his interests? I must confess my inability to detect, at present writing, the slightest evidence that Ragobah acted through an accomplice. So, here the matter rests.

I may state in closing that Ragobah has requested the “pleasure” (sic) of a private interview with me on Malabar Hill to-morrow night. As there is a bare possibility he may let fall something which may shed some light upon the accomplice hypothesis, I have agreed to meet him at the entrance to the little cave at nine o’clock. He has requested that I come alone and I shall do so, but, lest you fear for my safety, let me assure you that I know very well the unscrupulous nature of the man with whom I am to deal and that I shall take good care not to afford him any opportunity to catch me unawares. You will hear from me again after I meet Ragobah.

Remember me kindly to Miss Darrow. The failure of my enterprise will, I know, be a bitter disappointment to her, and you must temper this acknowledgment of it with such a hope of ultimate success as you may enjoy. Tell her I shall never cease my efforts to solve this mystery so long as I am able to find a clue, however slight, to follow. At present I am all at sea, and it looks as if I should have to go clear back and start all over again. Ragobah, as a point of departure, has not proved a success. With my kind regards to you all,

I remain, cordially yours,

GEORGE MAITLAND.

I read this through aloud, despite the fact that I knew some parts of it were intended only for my perusal. Gwen did not speak until some minutes after I had finished, and then only to express a fear that, despite his caution, harm might come to Maitland at his interview with Ragobah. She seemed to be far less disappointed at Maitland’s failure to convict Ragobah than she was fearful for her friend’s personal safety. She was restless and ill at ease for the next two or three days—in fact, until the arrival of Maitland’s next letter. This came during my absence on a professional call, and when I returned home she met me with it at the door with an expression of relief upon her countenance so plain as not to be misconstrued. We went into the sitting-room, where my sister was awaiting the news, and I read as follows:

MY DEAR DOCTOR:

I kept my appointment last night with Rama Ragobah and, although nothing transpired at all likely to assist me in locating Mr. Darrow’s assassin, yet the interview, though short, was interesting and worth narrating. Promptly at nine o’clock I was at my post by the little cave. I am still staying with Herr Blaschek and, as I had but a few rods to travel, I did not quit the house until within five minutes of the time appointed for our meeting. As I stepped out into the darkness I noticed a tall form glide behind a tree, about a rod away from the door. I could not be sure it was Ragobah, yet I had little doubt of it. I was a trifle taken aback at the moment, and instinctively placed my hand upon my revolver and grasped my cane more firmly. Should occasion require it, I counted upon this cane quite as much as upon my revolver, for, innocent and inoffensive as it looked, it was capable of most deadly execution. I had chosen it in preference to many other more pretentious weapons which had suggested themselves to me. It consisted of a small, flexible steel wire hardly bigger than the blade of a foil, surmounted by a good-sized lead ball, and the whole covered with a closely woven fabric. By grasping the cane by its lower end a tremendously heavy blow could be struck with the ball, and, if an attempt were made to shield the head by throwing up the arm, it was almost certain to fail of its object since the flexibility of the wire permitted it to bend about an obstruction until its loaded end was brought home. You will perhaps think that, since I did not make use of this weapon, I need not have troubled myself to describe it. Perhaps that is so, but, let me assure you, when I saw Ragobah, for it was he, glide behind that tree, and reflected how capable he was of every kind of treachery, I wouldn’t have parted with that cane for its weight in gold. The Indian had pledged me to come alone and had promised to do likewise, but I felt any tree might conceal one of his minions, hired to assassinate me while he engaged my attention. All this, of course, did not in the least affect my decision. I had promised to go alone, and Miss Darrow’s interests required that I should keep my covenant. I should have done so, even though I had known Ragobah meant to betray me. I may as well, however, tell you at once that my suspicions wronged the fellow. He had evidently taken his station behind a tree to satisfy himself, without exposure, that I meant to keep my promise and come alone.

When I reached the cave I found him awaiting me. How he was able to get there before me passes my comprehension, but there he was. He did not waste time, but addressed me at once, and, as my memory is excellent and our interview was short, I am able to give you an accurate report of what passed between us. I copy it here just as I entered it in my notebook, immediately upon my return to the house.

“You naturally wish to know,” Ragobah began, “why I have sought this interview. That is easily explained. You have done me the honour, Sahib, for I feel it is such, to suspect me of the murder of John Darrow. You have come here from America to fasten the crime upon me, and, from the bottom of my heart, I regret your failure to do so. I would give everything I possess on earth, and would gladly suffer a life of torment, to be able truthfully to say: ‘I, Rama Ragobah, killed John Darrow.’ But despite all my efforts, I, wretch that I am, am innocent! For more than twenty years I have had but one purpose,—one thought,—and that was to track down and slay John Darrow. This desire consumed me. It led me all over India in vain search for him. For nineteen years I laboured incessantly, without discovering so much as a trace of him. When he fled Bombay his belongings went inland, so I was told. I believed the story and felt sure I should one day find him on Indian soil. Years passed and I did not find him. It was but a few months ago that I discovered his ruse and learned his whereabouts. I could scarcely contain myself for joy. My life-work was at last to be completed. Nothing now remained but to plan his destruction. This, however, was not so easy a thing to do, since, in order to make my revenge complete, I must disclose my identity before killing him. At length I decided upon a plan. I would come upon him at night, when asleep, gag him and bind him to his bed. Then he should learn the name of his doomsman, and the horrible nature of the death that awaited him.”

Ragobah paused here as if overcome by his disappointment, and I said, “And how did you intend to kill him?” He gave a throaty chuckle, as he replied: “It was all so very pretty! I had only to saturate the bedclothes with oil and set fire to them. I should have lighted them at his feet and watched the flames creep upward toward his head till safety compelled my retreat. It was for this purpose I went to New York. You already know the fatal delay I incurred. When I landed I made all haste to the home of Darrow Sahib, in Dorchester, only to learn that he had killed himself a few days before my arrival. The morsel for which I had striven and hungered for twenty long years was whipped from my hand, even as I raised it to my mouth. My enemy was dead, beyond the power of injury, and my hands were unstained by his blood.

“I then determined to kill his daughter. It was the night of my enemy’s burial. The Sahibah was alone in the house and was intending to leave it that night. I knew she would see that everything was securely fastened before she went away, and so, when I opened one of the windows, I was sure she would come to close it. Crouching down outside I awaited her approach, intending to spring up and stab her while she was pulling the window down. Everything happened as I planned—what ails the Sahib? I did not kill her! No, at the last moment something—never mind what—stayed my arm! The death of an innocent girl did not promise me any lasting satisfaction and I gave up the idea, returned to New York, and re-embarked for Bombay as innocent in act as when I left it. My life had been a failure and I had no desire to prolong it. When you arrested me on the charge of murder, nothing would have given me greater pleasure than to have been able to plead guilty.

“You already know why I so hated Darrow. He robbed me of the only woman I ever loved. Maddened by jealousy, I told her I had thrown him into the well in the cave here. It was a lie, but she believed it, and fled from me, and in a few minutes had thrown herself into that bottomless hole. See, Sahib,” he said, entering the cave and pointing down the dark shaft,—“that is the road she took in order that her bones might rest with his, and, after all, they are thousands of miles apart. It’s not the triumph I planned, but it’s all I have! And this is why I brought you here; that you may take back to my enemy’s family the knowledge that in death I am triumphant. Tell them,” he said, rising to his full height, “that while the carcass of the English cur rots in a foreign land, Rama Ragobah’s bones lie mingled with those of his beautiful Lona!”—My blood was up, and I rushed fiercely at him. With the quickness of a cat he dodged me, spat in my face as I turned, and, with a horrible laugh, sprang headlong into the well. Down deeper and deeper sank the laugh—then it died away—then a faint plash—and all was silent. Rama Ragobah was gone! For fully ten minutes I stood dazed and irresolute and then returned mechanically to the house. I at first thought of informing the authorities of the whole affair, but, when I realised how hard it would be for me to prove my innocence were I charged with Ragobah’s murder, I decided to keep the secret of the well.

I shudder when I think of Miss Darrow’s narrow escape. Did you suspect who her assailant really was? I wonder you have written me nothing about it, but suppose you thought it would only needlessly alarm me. If you had known it was our friend Ragobah, you would doubtless have felt it imperative that I should know of it,—so I conclude from your silence that you did not discover his identity.

I need not, of course, tell you, my dear Doctor, that we have reached the end of our Indian clue, and that I deem it wise, all things considered, for me to get out of India just as soon as possible. If this letter is in any way delayed, you need not be surprised if I have the pleasure of relating its contents in person. Remember me to Miss Darrow and tell her how sorry I am that, thus far, I have been unable to be of any real service to her. As I shall see you so soon I need write nothing further. Kind regards to Miss Alice.

Ever yours,

GEORGE MAITLAND.

When I had finished reading this letter I looked up at Gwen, expecting to see that its news had depressed her. I must confess, however, that I could not detect any such effect. On the contrary, she seemed to be in much better spirits than when I began reading. “According to this letter, then,” she said, addressing me somewhat excitedly, “we may—” but she let fall her eyes and did not complete her sentence. My sister bestowed upon her one of those glances described in the vernacular of woman as “knowing” and then said to me: “We may expect Mr. Maitland at any time, it seems.” “Yes,” I replied; “he will lose no time in getting here. He undoubtedly feels much chagrined at his failure and will now be more than ever determined to see the affair through to a successful conclusion. He is in the position of a hound that has lost its scent, and is eager to return to its point of departure for a fresh start. I fancy it will be no easy task to discover a new clue, and I shall watch Maitland’s work in this direction with a great deal of curiosity.” Gwen did not speak, but she listened to our conversation with a nearer approach to a healthy interest than I had known her to display on any other occasion since her father’s death. I regarded this as a good omen. Her condition, since that sad occurrence, had worried me a good deal. She seemed to have lost her hold on life and to exist in a state of wearied listlessness. Nothing seemed to impress her and she would at times forget, in the midst of a sentence, what she had intended to say when she began it! Her elasticity was gone and every effort a visible burden to her. I knew the consciousness of her loss was as a dull, heavy weight bearing her down, and I knew, too, that she could not marshal her will to resist it,—that, in fact, she really didn’t care, so tired was she of it all. Experience had taught me how the dull, heavy ache of a great loss will press upon the consciousness with the regular, persistent, relentless throb of a loaded wheel and eat out one’s life with the slow certainty of a cancer. This I knew to have been Gwen’s state since her father’s death, and all my attempts to bring about a healthful reaction had hitherto been futile. It is not to be wondered at, therefore, that even the transient interest she had evinced was hailed by me with delight as the beginning of that healthful reaction for which I had so long sought. When a human bark in the full tide of life is suddenly dashed upon the rocks of despair the wreckage is strewn far and wide, and it is with no little difficulty that enough can be rescued to serve in the rebuilding of even the smallest of craft. The thought, therefore, that Gwen’s intellectual flotsam was beginning at length to swirl about a definite object in a way to facilitate the rescue of her faculties was to me a decidedly reassuring one, and I noted with pleasure that the state of excited expectancy which she had tried in vain to conceal did not wane, but waxed stronger as the days went by.

The events of the present are all strung upon the thread of thepast, and in telling over this chronological rosary, it notinfrequently happens that strange, unlike beads follow each otherbetween our questioning fingers.

It was nearly a week after his letter before Maitland arrived. He sent us no further word, but walked in one evening as we were talking about him. He came upon us so suddenly that we were all taken aback and, for a moment, I felt somewhat alarmed about Gwen. She had started up quickly when the servant had mentioned Maitland’s name and pressed her hand convulsively upon her heart, while her face and neck became of a deep crimson colour. I was saying to myself that this was a common effect of sudden surprise, when I saw her clutch quickly at the back of her chair, as if to steady herself. A moment later she sank into her seat. Her face was now as pale as ashes, and I felt I had good reason to be alarmed. I think she was conscious of my scrutiny, for she turned her face from me and remained motionless. The movement told me she was trying to regain command of her faculties and I forbore to interfere in the struggle, though I watched her with some solicitude. My fears were at once dispelled, however, when Maitland entered, for Gwen was the first to welcome him. She extended her hand with much of her old impulsiveness, saying: “I have so much for which to thank you—” but Maitland interrupted her. “Indeed, I regret to say,” he rejoined, “that I have been unable thus far to be of any real service to you. The Ragobah clue was a miserable failure, though we may do ourselves the justice to admit that we had no alternative but to follow it to the end. I confess I have never been more disappointed than in the outcome of this affair.” “My dear fellow,” I said, “we all have much to be thankful for in your safe return, let us not forget that.” Maitland laughed: “That reminds me,” he said, “of the man who passed the hat at a coloured camp-meeting. When asked how much he had collected, he replied: ‘I didn’t get no money, but I’se done got de hat back.’ You’ve got your hat back, and that’s about all. However, with Miss Darrow’s permission, I shall go back to the starting point and begin all over again.”

“You are making me your debtor,” Gwen replied slowly, “beyond my power ever to repay you.”

“It is in the hope that no payment may ever be demanded of you,” he rejoined, “that I am busying myself in your affairs.” The colour sprang to Gwen’s cheeks, but she only replied by a grateful glance. I knew what was passing through her mind. She was thinking of her promise—of her father’s last words, and of the terrible possibilities thereof from which Maitland was seeking to rescue her. She felt that she could safely owe him any debt of gratitude, however great, while he, on his part, took what I fancied, both then and afterward, were unnecessary pains to assure her that, in the event of his finding the assassin, she need have no fear of his making any claim whatsoever upon her. And so the whole affair was dropped for the time being and the rest of the evening devoted to listening to Maitland’s account of his experiences while abroad.

The next morning I called upon our detective at his laboratory and asked him what he intended to do next. He replied that he had no plans as yet, but that he wished to review with me all the evidence at hand.

“You see,” he said, “the thing that renders the solution of this mystery so difficult is the fact that all our clues, while they would be of the utmost service in the conviction of the assassin had we found him, are almost destitute of any value until he has been located. Add to this that we are now unable to find any motive for the crime and you can see how slight are our hopes of success. If ever we chance to find the man,—for I feel that such a consummation would result more from chance than from anything else,—I think we can convict him.

“Here, for example,” he said, taking up a small slip of glass which he had cut from the eastern parlour window of the Darrow house, “is something I have never shown either you or Miss Darrow. It is utterly worthless, so far as assisting us to track the assassin is concerned, but, if ever we suspect the right man, the evidence on that glass would probably convict him, though there were ten thousand other suspects.”

I took the glass from him and, examining it with the utmost care, I detected a smutch of yellowish paint upon it, nothing more. “For Heaven’s sake, Maitland!” I said in astonishment, “of what possible use can that formless daub of paint be, or is there something else on the glass that has escaped me?” He laughed at my excitement as he replied:

“There is nothing there but the paint spot. Regarding that, however, you have come to a very natural though erroneous conclusion. It is not formless”; and he passed me a jeweller’s eye-glass to assist me in a closer examination. He was right. The paint lay upon the glass in little irregular furrows which arranged themselves concentrically about a central oval groove somewhat imperfect in shape. “Well,” continued. Maitland, as I returned him the magnifying glass, “what do you make of it?” “If you hadn’t already attached so much importance to the thing,” I said, “I should pronounce it a daub of paint transferred to the glass by somebody’s thumb, but, as such a thing would be clearly useless, I am at a loss to know what it is.”

“Well,” he rejoined, “you’ve hit the nail on the head,—that’s just what it is, but you are entirely wrong in your assumption that the thumb-mark can have no value as evidence. Do you not know that there are no two thumbs in the world which are capable of making indistinguishable marks?” I was not aware of this. “How do you know,” I asked, “that this mark was made by the assassin? It seems to me there can hardly be a doubt that one of the painters, while priming the sill, accidentally pressed his thumb against the glass. His hands would naturally have been painty, and this impression would as naturally have resulted.”

“What you say,” replied Maitland, “is very good, so far as it goes. My reasons for believing this thumb-mark was made by the assassin are easily understood. First: there was another impression of a thumb in the moist paint of the sill directly under that upon the glass. Both marks were made by the same thumb and, in the lower one, the microscope revealed minute traces of gravel dust, not elsewhere discernible upon the sill. The thumb carried the dust there, and was the thumb of the hand pressed into the gravel,—the hand of which I have a cast. You see how this shows how the thumb came to have paint upon it when pressed upon the glass. Second: the two men engaged in priming the house, James Cogan and Charles Rice, were the only persons save the assassin known to have been upon that side of the house the day of the murder. “Here,” he said, carefully removing two strips of glass from a box, “are the thumb-marks of Cogan and Rice made with the same paint. You see that neither of these men could, by any possibility, have made the mark upon the glass. So there you are. But we are missing the question before us. What line of procedure can you suggest, Doc? I’m all at sea.”

“We must find someone,” I said, “who could have had a motive. This someone ought to have a particularly good reason for concealing his footprints, and is evidently lame besides. I can’t for the life of me see anything else we have to go by, unless it be the long nail of the little finger, and I don’t see how that is going to help us find the assassin—unless we can find out why it was worn long. If we knew that it might assist us. As I have already suggested, a Chinaman might have a long nail on the little finger, but he would also have the other nails long, wouldn’t he? Furthermore, he might use the boards to conceal the prints of his telltale foot-gear; but why should he not have put on shoes of the ordinary type? If he had time to prepare the boards,—the whole affair shows premeditation,—clearly he had time to change his boots. The Chinese are usually small, and this might easily account for the smallness of the hand as shown by your cast. These are the pros and cons of the only clue that suggests itself to me. By the way, Maitland, it’s a shame we did not try, before it was too late, to track this fellow down with a dog.”

“Ah,” he replied, “there is another little thing I have not told you. After you had left the house with Miss Darrow on the night of the murder, and all the servants had retired, I locked the parlour securely and quietly slipped out to look about a bit. As you know, the moon was very bright and any object moderately near was plainly visible. I went around to the eastern side of the house where the prints of the hand and boards were found, and examined them with extreme care. What I particularly wished to learn was the direction taken by the assassin as he left the house and the point at which he had removed the boards from his feet. The imprints of the boards were clearly discernible so far as the loose gravel extended, but beyond that nothing could be discovered. I sat down and pondered over the matter. I had about concluded to drive two nails into the heels of my boots to enable me to distinguish my own footprints from any other trail I might intersect, and then, starting with the house as a centre, to describe an involute about it in the hope of being able to detect some one or more points where my course crossed that of the assassin, when I remembered that my friend Burwell, whose Uncle Tom’s Cabin Combination recently stranded at Brockton was at home. As you are perhaps aware an Uncle Tom Company consists of a ‘Legree,’ one or two ‘Markses,’ one or two ‘Topsies,’ ‘Uncle Tom,’ a ‘Little Eva,’ who should not be over fifty years old,—or at least should not appear to be,—two bloodhounds, and anybody else that happens to be available. It really doesn’t make the least difference how many or how few people are in the cast. I have heard that an Uncle Tom manager on a Western circuit, most of whose company deserted him because the ‘ghost’ never walked, succeeded in cutting and rewriting the piece so as to double ‘George Harris’ and ‘Legree,’ ‘Marks’ and ‘Topsy,’ ‘Uncle Tom’ and ‘Little Eva.’ As for the rest he had it so arranged that he could himself ‘get off the door’ in time to ‘do,’ with the aid of the dogs, all the other characters. You see the dogs held the stage while he changed, say, from ‘Eliza’ to Eva’s father. ‘George Harris’ would look off left second entrance and say that ‘Legree’ was after him. Then he would discharge a revolver, rush off right first entrance, where he would pass his weapon to ‘Eva’ and ‘Uncle Tom,’ and this bisexual individual would discharge it in the wings at the imaginary pursuer, while ‘Harris’ would put on a wire beard, slouch hat, black melodramatic cape, and, rushing behind the flat, enter left as ‘Legree.’

“The hardest thing to manage was the death of ‘Little Eva’ with ‘Uncle Tom’ by the bedside, but managerial genius overcame the difficulty after the style of Mantell’s ‘Corsican Brothers.’ You see it is all easy enough when you know how. ‘Little Eva’ is discovered, sitting up in bed with the curtains drawn back. She says what she has to say to her father and the rest. Then her father has a line in which he informs ‘Eva’ that she is tired and had better try to sleep. She says she will try, just to please him, and he gently lowers her back upon the pillows and draws the curtains in front of the bed. But instead of utilising this seclusion for a refreshing sleep ‘Eva’ rolls out at the back side of the bed. ‘Legree’ snatches off ‘Eva’s’ wig and ‘Topsy’ deftly removes the white nightdress concealing his—‘Eva’s’—‘Uncle Tom’ make-up, while the erstwhile little girl hastily blackens his face and hands, puts on a negro wig, and in less than a minute is changed in colour, race, and sex. He ‘gets round’ left and enters the sick room as ‘Uncle Tom’ with ‘Topsy.’ They are both told that ‘Little Eva’ is asleep, and ‘Topsy’ peeps cautiously between the curtains and remarks that the child’s eyes are open and staring. The father looks in and, overcome by grief, informs the audience that his child is dead. ‘Topsy,’ tearful and grief-stricken, ‘gets off’ right and washes up to ‘do’ ‘Little Eva’ climbing the golden stair in the last tableau. Meanwhile ‘Uncle Tom,’ in a paroxysm of grief, throws himself upon the bed and holds the stage till he smells the red fire for the vision; then he staggers down stage, strikes an attitude; the others do likewise; picture of ‘Little Eva,’ curtain. Talk about doubling ‘Marcellus,’ ‘Polonius,’ ‘Osric,’ and the ‘First Grave Digger’! Why, that’s nothing to these ‘Uncle Tom’ productions. But hold on, where did I get side-tracked? Oh, yes, the dogs.

“Well, as I was saying, as soon as I thought of Burwell I made up my mind at once to borrow one of his hounds. It was late when I got to his house. When I knocked at the door both Pompey and Caesar began sub-bass solos of growls, and Burwell was awake in a minute. I told him I wanted a dog for private business and took Caesar off with me. He found the trail with no difficulty, and followed it in a bee-line down to the water, where he raised his big muzzle and howled in dismal impotency. The assassin had taken to the water. I took the dog up and down the shore to see if he had returned to land, but all I found of interest was a clump of alders from which a pole had been cut. I knew by the dog’s actions that the assassin had been there, for Caesar immediately took a new trail back to the house. Try as I might I could learn nothing further, and I at once returned the dog. There is no doubt that the murderer made his escape in a boat and took with him the pole he had cut, the boards he had worn, and everything else, I dare say, connected with his crime. One thing seems clear, and that is that we are dealing with no ordinary criminal. I would wager a good deal that this fellow, if ever he is caught, will be found to be a man of brains. I don’t place much confidence in the Chinese theory, Doc, but as I have nothing better to offer, let us go see Miss Darrow. If her father has ever had any dealings with Chinamen, we shall probably deem it wise to look the Orientals up a bit.”

We immediately acted upon this suggestion, waiting upon Gwen at my house. She said she and her father had spent a year in San Francisco when she was about seven years of age. While there their household was looked after by two Chinese servants, named Wah Sing and Sam Lee. The latter had been discharged by her father because of his refusal to perform certain minor duties which, through oversight, had not been set down as part of his work when he was engaged. So far as she knew no altercation had taken place and there were no hard feelings on either side. Sam Lee had bade her good-bye and had seemed sorry to leave, notwithstanding which, however, he refused, with true Chinese pertinacity, to assume the new duties. She did not think it likely that either of these Chinamen had been instrumental in her father’s death, yet she agreed with Maitland that it would be a point gained to be assured of this fact. Maitland accordingly determined to depart at once for San Francisco, and the next day he was off.

We received no letters from him during his absence and were, accordingly, unable to tell when he expected to get back. Since his return from India Gwen had given evidence of a reviving interest in life, but now that he was again away, she relapsed into her old listless condition, from which we found it impossible to arouse her. Alice, who did her utmost to please her, was at her wit’s end. She could never tell which of two alternatives Gwen preferred, since that young lady would invariably express herself satisfied with either and did not seem to realise why she should be expected to have any choice in the matter. Alice was quite at a loss to understand this state of affairs, until I told her that Gwen was in a condition of semi-torpor in which even the effort of choice seemed an unwarrantable outlay. She simply did not care what happened. She felt nothing, save a sense of fatigue, and even what she saw was viewed as from afar,—and seemed to her a drama in which she took no other part than that of an idle, tired, and listless spectator. Clearly she was losing her hold on life. I told Alice we must do our utmost to arouse her, to stimulate her will, to awaken her interest, and we tried many things in vain.

Maitland had been gone, I think, about three weeks when my sister and I hit upon a plan which we thought might have the desired effect upon Gwen. Before her father’s death she had been one of the most active members of a Young People’s Club which devoted every Wednesday evening to the study of Shakespeare. She had attended none of its meetings since her bereavement, but Alice and I soon persuaded her to accompany us on the following week and I succeeded, by a little quiet wire-pulling, in getting her appointed to take charge of the following meeting, which was to be devoted to the study of “Antony and Cleopatra.” When informed of the task which had been imposed upon her Gwen was for declining the honour at once, and the most Alice and I were able to do was to get her to promise to think it over a day or so before she refused.

The next morning Maitland walked in upon us. He had found both of Mr. Darrow’s former servants and satisfied himself that they were in San Francisco on the night of the murder. So that ended my Chinese clue. While Alice and Gwen were discussing the matter, I took occasion to draw Maitland aside, and told him of Gwen’s appointment to take charge of the Cleopatra night, and how necessary it was to her health that she should be aroused from her torpor. It doesn’t take long for Maitland to see a thing, and before I had whispered a dozen sentences he had completely grasped the situation. He crossed the room, drew a chair up beside Gwen, and sat down. “Miss Darrow,” he began, “I am afraid you will have a poor opinion of me as a detective. This is the second time I have failed. I feel that I should remind you again of our compact, at least, that part of it which permits you to dispense with my services whenever you shall see fit to do so, and, at the same time, to relieve you from your obligation to let me order your actions. I tell you frankly it will be necessary for you to discharge me, if you would be rid of me, for, unless you do so, or I find the assassin, I shall never cease my search so long as I have the strength and means to conduct it. What do you say? Have I not proved my uselessness?” This was said in a tentative, half-jesting tone. Gwen answered it very seriously.

“You have done for me,” she said, in the deep, vibrating tones of her rich contralto voice, “all that human intelligence could suggest. You have examined the evidence and conducted the whole affair with a thoroughness which I never could have obtained elsewhere. That your search has been unavailing is due, not to any fault of yours, but rather to the consummate skill of the assassin, who, I think, we may conclude, is no ordinary criminal. I do not know much of the abilities of Messrs. Osborne and Allen, but I understand that M. Godin has the reputation of being the cleverest detective in America. I cannot learn that he has made any progress whatsoever in the solution of this terrible mystery. I do not feel, therefore, that you have any right to reproach yourself. Such hope as I have that my father’s murderer may ever be brought to justice rests in your efforts; else I should feel bound to relieve you of a task, which, though self-imposed, is, none the less, onerous and ill-paid. Do not consider me altogether selfish if I ask that you still continue the search, and that I—that I still be held to my covenant. I am aware that I can never fully repay the kindness I am asking of you, but—”

Maitland did not wait for her to finish. “Let us not speak of that,” he said. “It is enough to know that you are still satisfied with my, thus far, unsuccessful efforts in your behalf. There is nothing affords me keener pleasure than to struggle with and solve an intricate problem, whether it be in algebra, geometry, or the mathematics of crime; and then—well, even if I succeed, I shall quit the work your debtor.”

He had spoken this last impulsively, and when he had finished he remained silent, as if surprised and a bit nettled at his own failure to control himself. Gwen made no reply, not even raising her eyes; but I noticed that her fingers at once busied themselves with the entirely uncalled-for labour of readjusting the tidy upon the arm of her chair, and I thought that, if appearances were to be trusted, she was very happy and contented at the change she had made in the bit of lacework beneath her hands. With singular good sense, with which she was always surprising me, Alice now introduced the subject of the Young People’s Club, and mentioned incidentally that Gwen was to have charge of the next meeting. Before Gwen had time to inform Maitland that she intended to decline this honour, he congratulated her upon it, and rendered her withdrawal difficult by saying: “I feel that I should thank you, Miss Darrow, for the faithful way in which you fulfil the spirit of your agreement to permit me to order your actions. I know, if you consulted your own desires, you would probably decline the honour conferred upon you, and that in accepting it, you are influenced by the knowledge that you are pursuing just the course I most wish you to follow. Verily, you make my office of tyrant over you a perfect sinecure. I had expected you to chafe a little under restraint, but, instead, I find you voluntarily yielding to my unexpressed desires.”

Gwen made no reply, but we heard no more of her resignation. She applied herself at once to the preparation of her paper upon “Antony and Cleopatra.” Maitland, who, like all vigorous, healthy, and informed intellects, was an ardent admirer of Shakespeare, found time to call on Gwen and to discuss the play with her. This seemed to please her very much, and I am sure his interest in the play was abnormal. He confessed to me that every morning, as he awoke, the first thing which flashed into his mind, even before he had full possession of his senses, was these words of Antony:

“I am dying, Egypt, dying.”

He professed himself utterly unable to account for this, and asked me what I thought was the cause of it. He furthermore suddenly decided that he would ask Gwen to propose his name for membership at the next meeting of the Young People’s Club. I hastily indorsed this resolution, for I had a vague sort of feeling that it would please Gwen.

The “Antony and Cleopatra” night at length arrived. We all attended the meeting and listened to a very able paper upon the play. One of the most marked traits of Gwen’s character is that whatever she does she does thoroughly, and this was fully exemplified on the night in question. Maitland was very much impressed by some verse Gwen had written for the occasion, and a copy of which he succeeded in procuring from her. I think, from certain remarks he made, that it was the broad and somewhat unfeminine charity expressed in the verse which most astonished and attracted him, but of this, after what I have said, you will, when you have perused it, be as good a judge as I:


Back to IndexNext