FRIAR.

FRIAR.And yet no moreThan he had learned already. He would askWhy you, of all the captives doomed to die,Alone were spared?TEMPLAR.Can I myself tell that?Already with bare neck I had knelt downUpon my mantle, to await the stroke,When Saladin with steadfast eye surveys me.Nearer he draws--he makes a sign--they raise me--I am unbound--I would express my thanks--I mark the tear-drop glisten in his eye--We both stand mute--he turns and leaves the spot--I stay. And now, how all this hangs together,The Patriarch must explain.FRIAR.The Patriarch thinksThat Heaven preserved you for some mighty deed.TEMPLAR.Some mighty deed? To rescue from the flamesA Jewish maid! To lead to Sinai's mountBands of inquiring pilgrims--and the like!FRIAR.The time may come for more important tasks:Perhaps the Patriarch has already plannedSome mighty business for you.TEMPLAR.Think you so?Has he already given you a hint?FRIAR.Yes--but my task is first to sift a little,To see if you are one to undertake----TEMPLAR.Well--sift away? (We'll see how this man sifts).FRIAR.The better course will be to name at onceWhat is the Patriarch's desire.TEMPLAR.It is----?FRIAR.To make you bearer of a letter.TEMPLAR.Me?I am no carrier. Is that the officeMore meritorious than to save from deathA Jewish maid?FRIAR.So, truly, it would seem.The Patriarch says that this little noteInvolves the general weal of Christendom,And that to bear it to its destined hand,Safely, will merit a peculiar crownFrom Heaven--and of that crown, the PatriarchSays none can worthier be than you.TEMPLAR.Than I!FRIAR.You have your liberty--can look around;You understand how cities may be stormed,And how defended, says the Patriarch;You know the strength and weakness of the towers,And of the inner rampart lately rearedBy Saladin, and you could point out allTo the Lord's champions fully.TEMPLAR.May I knowExactly the contents of this same letter?FRIAR.Of that I am not quite informed myself.'Tis to King Philip; and our Patriarch--I often wonder how that holy man,Whose every thought would seem absorbed by Heaven,Can stoop to earthly things, and how his mindCan be so deeply skilled in human lore----TEMPLAR.Well, then, your Patriarch----FRIAR.Exactly knowsFrom secret sources, how, and with what force,And in what quarter, should the war break out,The foe and Saladin will take the field.TEMPLAR.Knows he so much?FRIAR.Ay, truly! and he longsTo send the urgent tidings to King Philip,That he may better calculate if nowThe danger be so great, as to demandAt every hazard that he should renewThe truce so boldly broken by the Templars.TEMPLAR.The noble Patriarch! He seeks in meNo common herald, but the meanest spy.Therefore, good brother, tell your Patriarch,That I am not--as far as you can sift--The man to suit his ends. I hold myselfA captive still. I know a Templar's duty:Ready to die, not live to play the spy.FRIAR.I thought as much. Nor can I censure youFor your resolve. The best has still to come.Our Patriarch has learnt the very fort,Its name, its strength, its site on Lebanon,Wherein those countless treasures are concealed,Wherewith the Sultan's prudent father paysHis troops, and all the heavy costs of war.He knows that Saladin, from time to time,Visits this fortress, by some secret way,With but a few attendants.TEMPLAR.Well! what then?FRIAR.'Twould be an easy task, methinks, to seizeThe Sultan thus defenceless--and to end him.You shudder, knight! Two monks who fear the Lord,Are ready now to undertake the task,And wait a leader.TEMPLAR.And the PatriarchHas pitched on me to do this noble deed?FRIAR.He thinks King Philip might from PtolemaisGive aid in the design.TEMPLAR.Has pitched on me!On me!--Say, brother, have you never heardThe boundless debt I owe to Saladin?FRIAR.Truly I have.TEMPLAR.And yet----FRIAR.The PatriarchSays that is very well; but yet your order,And vows to God----TEMPLAR.Change nothing; they commandNo villainy.FRIAR.No. But the PatriarchSays what seems villainy to human eyes,May not appear so in the sight of God.TEMPLAR.Brother, I owe my life to Saladin,And his shall my hand take?FRIAR.Oh, no!--But yetThe Patriarch maintains that Saladin,Who is the common foe of Christendom,Can never have a claim to be your friend.TEMPLAR.My friend? forsooth! because I will not beA thankless wretch to him!FRIAR.'Tis so!--But yetThe Patriarch thinks gratitude is notBefore the eyes of God or man, a debt,Unless, for our own sakes, some benefitHas been conferred; and, says the Patriarch,It is affirmed the Sultan spared your lifeMerely because your voice, your look, your air,Awoke a recollection of his brother----TEMPLAR.He knows all this, and yet?----Ah, were it true!And, Saladin, could Nature form in meA single feature in thy brother's likeness,With nothing in my soul to answer it?Or what does correspond, shall I belieTo please a Patriarch? No, surely NatureCould never lie so basely! Nor, kind God,Couldst thou so contradict Thyself! Go, brother,And do not rouse my anger.FRIAR.I withdrawMore gladly than I came. And, pardon me:A monk's first duty, sir, is to obey.SceneVI.--TheTemplarandDaja.(She has been watching him from afar and now approaches.)DAJA.Methinks the monk left him in no good mood,But, spite of that, I must my errand risk.TEMPLAR.This hits exactly. As the proverb goes,Women and monks are ever Satan's tools,And I to-day am subject to them both.DAJA.Whom do I see? Thank God, our noble knight.Where have you been so long? Not ill, I hope?TEMPLAR.No.DAJA.In good health?TEMPLAR.Yes.DAJA.We have all been grievedLest something should have ailed you. Have you beenUpon a journey?TEMPLAR.Fairly guessed.DAJA.Since whenHave you returned to us?TEMPLAR.Since yesterday.DAJA.Our Recha's father, too, is just returned,And now may Recha hope at last.TEMPLAR.For what?DAJA.For what she has so often asked in vain.Her father pressingly invites you too.He lately has arrived from BabylonWith twenty camels, bearing precious stones,And stuffs and fragrant spices, which he soughtIn India, Persia, Syria, and China.TEMPLAR.I am no merchant.DAJA.He is much esteemedBy all his nation--honoured as a prince--And yet to hear how he is named by allNathanthe Wise, and notthe Rich, seems strange.It often makes me wonder.TEMPLAR.But to themIt may be,wiseand rich--both mean the same.DAJA.It seems to me he should be calledthe Good,So rich a store of goodness dwells in him.Since he has learned the weighty debt he owesFor service done to Recha there is noughtHe would withhold from you.TEMPLAR.Well?DAJA.Try him, sir!TEMPLAR.What then? A moment passes soon away.DAJA.I had not dwelt with him so many yearsWere he less kind. I know a Christian's worth,And it was never o'er my cradle sungThat I to Palestine should wend my way,Following a husband's steps, to educateA Jewish maid. My husband was a page,A noble page, in Emperor Frederick's court----TEMPLAR.By birth a Swiss, who earned the sorry fameOf drowning in one river with his lord.Woman! how often have you told this tale?When will you cease to persecute me thus?DAJA.To persecute you!TEMPLAR.Ay, to persecute!Now mark me. I will never see you more,Hear you, nor be reminded of a deedPerformed at random. When I think of it,I wonder somewhat, though I ne'er repent.But hear me still. Should such a fatal chanceAgain occur, you have yourself to blameIf I proceed more calmly, question first.And let what's burning, burn.DAJA.Great God forbid!TEMPLAR.And now I have a favour to implore.Know me henceforth no more. Grant me this grace,And save me from her father; for with meA Jew's a Jew; a Swabian blunt am I.The image of the maid is now erasedOut of my soul--if it was ever there.DAJA.But yours remains with her.TEMPLAR.Well, and what then?DAJA.Who knows? Men are not always what they seem.TEMPLAR.They're seldom better.(Going.)DAJA.Stay a little while.What need of haste?TEMPLAR.Woman! forbear to makeThese palm--trees odious: I have loved their shade.DAJA.Then go, thou German bear! Yet I must follow him.(She follow him at a distance.)ACT II.SceneI.--The Sultan's Palace.SaladinandSittah(playing at chess).SITTAH.Where are your thoughts? How ill you play, dear brother!SALADIN.Not well in truth--and yet I thought----SITTAH.Oh, yes!You're playing well for me; take back that move.SALADIN.Why?SITTAH.Don't you see you leave your knight exposed?SALADIN.Ay, true!--then so.SITTAH.And now I take your pawn.SALADIN.That's true again, dear Sittah! Well, then, check!SITTAH.That will not help you--I protect my king,And all is safe again.SALADIN.Well, out of thisDilemma 'tis not easy to escape.I cannot save the knight.SITTAH.I pass him by;I will not take him.SALADIN.Well, I owe you nothing;The place you gain is better than the piece.SITTAH.Perhaps.SALADIN.But reckon not without your host;You did not see that move.SITTAH.Not I, indeed;I did not think you weary of your queen.SALADIN.My queen!SITTAH.Well, well! I see that I to-dayShall win my thousand dinars and no more.SALADIN.Why so?SITTAH.Why so? Because designedlyYou lose the game! You vex me, Saladin!I find no pleasure in a game like this.And even when I lose, I come off well;For, to console me for the games you win,You force me to accept a double stake.SALADIN.In that case, then, it may be by designThat you have sometimes lost. Is that the truth?SITTAH.At least your generosity's to blameThat I improve so little in my play.SALADIN.But we forget the game; come, finish it.SITTAH.Well, 'tis my move; now, check to king and queen!SALADIN.Indeed! I did not see the double check.I lose my queen.SITTAH.Let's see! Can it be helped?SALADIN.No, take the queen--I have no luck with her.SITTAH.Only with her?SALADIN.Remove her from the board,I shall not miss her. Now I am right again.SITTAH.I know from lessons which yourself have taughtHow courteously we should behave to queens.(Offering to restore the piece.)SALADIN.Take her or not, I shall not move her more.SITTAH.Why need I take her? Check, and check!SALADIN.Go on.SITTAH.Check, check, and check again!SALADIN.'Tis checkmate now.SITTAH.Hold!--no, not yet. You may advance the knight,And ward the danger. But 'twill be the same.SALADIN.You are the winner, and Al-Hafi pays.Let him be called, Sittah! You were not wrong.My thoughts were wandering--were not in the game,But who gives us so oft these shapeless bitsOf wood? which speak of naught--suggest no thought.Was it with Iman that I've played--Well, well,Ill-luck is ever wont to seek excuse.Not the unmeaning squares or shapeless menHave made me heedless; your dexterity,Your calm, sharp eye, dear Sittah!SITTAH.What of that?Is that to blunt the sting of your defeat?Enough--your thoughts were wandering more than mine.SALADIN.Than yours? What subject could engage your thoughts?SITTAH.Far different cares than those which trouble you.But, Saladin, say, when shall we againResume this pleasant pastime?SALADIN.Dearest Sittah,This interruption will but whet our zeal.Your thoughts are on the war: well, let it come--'Twas not my arm that first unsheathed the sword;I would have willingly prolonged the truce,And willingly have knit a tender bond,For Sittah's sake, with Richard's noble brother.SITTAH.How pleased you are, can you but praise your Richard.SALADIN.If Richard's sister had but been bestowedUpon our brother Melek, what a houseHad then been ours! the best, the happiestThe earth could boast. You know I am not slowTo praise myself: I'm worthy of my friends.What men these unions would have given us!SITTAH.Did I not smile at once at your fine dreams?You do not, will not, know the Christian race.It is their pride not to be men, but Christians.The virtue which their founder felt and taught,The charity He mingled with their creed,Is valued, not because it is humane,And good, and lovely, but for this alone,That it was Christ who taught it, Christ who did it.'Tis well for them He was so good a man,Well that they take His goodness all on trust,And in His virtues put their faith. His virtues!'Tis not His virtues, but His name aloneThey wish to thrust upon us--His mere name,Which they desire should overspread the world,Should swallow up the name of all good men,And put the rest to shame. 'Tis for His nameAlone they care.SALADIN.Else, Sittah, as you say,They would not have required that you and MelekShould be called Christians, ere they suffered youTo feel for Christians the pure flame of love.SITTAH.As if from Christians, and from them alone,That love can be expected, which the handOf our Creator gives to man and wife.SALADIN.Christians believe such vain absurdities,That this may be among them. And yet, Sittah,The Templars, not the Christians, are in thisTo blame. 'Tis they alone who thwart my plans;'Tis they who still hold Acca, pledged to usBy treaty as the dower of Richard's sister.And, to maintain their order's interests,They use this cant--the nonsense of the monk.Scarce would they wait until the truce expiredTo fall upon us. But, go on, good sirs!Would that all else may thrive as well as this!SITTAH.Why, what else troubles you? What other careHave you to struggle with?SALADIN.That constant grief--I've been to Lebanon, and seen our father.He's full of care.SITTAH.Alas!SALADIN.He must give way.Straitened on every side, no aid, no help,Nothing comes in.SITTAH.What ails him, Saladin?SALADIN.The only thing that I am loth to name,Which, when I have it, so superfluous seems,And, when I have it not, so necessary.Where is Al-Hafi? Have they gone for him?Will no one go? Oh, fatal, cursed money!Welcome, Al-Hafi! You are come at last.SceneII.TheDervise Al-Hafi,Saladin,andSittah.AL-HAFI.The gold from Egypt, I suppose, is come.Say, is it much?SALADIN.What! have you heard of it?AL-HAFI.Not I. I thought I should receive it here.SALADIN(pacing thoughtfully to and fro).Sittah has won a thousand dinars, pay them.AL-HAFI.Pay without getting. That is worse than nothing!And still to Sittah--once again for chess!But let us see the board; how stands the game?SITTAH.You grudge me my good fortune?AL-HAFI(examining the board).Grudge you? When--You know too well----SITTAH(making signs to him).Oh, hush! Al-Hafi, hush!AL-HAFI(still examining the board).Don't grudge it to yourself.SITTAH.Al-Hafi, hush!AL-HAFI.And were the white men yours?You gave the check?SITTAH.'Tis well he does not hear.AL-HAFI.The move is his.SITTAH(approaching nearer).Then promise me that I shall have the money.AL-HAFI(still intent upon the board).You shall receive it as you've always done.SITTAH.How! are you mad?AL-HAFI.The game's not over yet.You have not lost it, Saladin.SALADIN(paying no attention).Oh, yes;Pay down the money.AL-HAFI.Pay! here stands the queen.SALADIN(still heedless).She's of no use; she's lost.SITTAH.Do say that IMay send and fetch the gold.AL-HAFI(still studying the game).Oh, yes! of course.But though the queen be lost, you are not mate.SALADIN(dashing down the board).I say I am. I will be mate.AL-HAFI.If so,Small pains, small gains, say I. So got, so spent.SALADIN.What is he muttering there?SITTAH(toSaladin,making a sign meanwhile toAl-Hafi).You know him well.He likes entreaties--loves to be implored.Who knows if he be not a little jealous?SALADIN.Well, not of thee--not of my sister, surely.What do I hear? Al-Hafi, are you jealous?AL-HAFI.Perhaps I am. I wish I had her head,Or that I were as good as she.SITTAH.My brother,He always pays me fairly, and to-dayHe'll do the same. Let him alone. Now go!Al-Hafi! go! I'll have the money----AL-HAFI.No, not I.I'll act this farce no more. He must know soon.SALADIN.Who? what?SITTAH.Al-Hafi! say, is this your promise?Is't thus you keep your word?AL-HAFI.Could I foreseeThat it would come to this?SALADIN.Well, tell me all.SITTAH.Al-Hafi! I implore you, be discreet.SALADIN.'Tis very strange; and what can Sittah haveSo earnestly to sue for, from a stranger--A Dervise--rather than from me, her brother?Al-Hafi, I command you. Dervise, speak.SITTAH.Let not a trifle touch my brother nearerThan is becoming, for you know that IHave often won as much from you at chess.But as I stand in little need of gold,I've left the money in Al-Hafi's chest,Which is not over full; but never fear,It is not my intention to bestowMy wealth on either of you.AL-HAFI.Were this all!SITTAH.Some more such trifles are perhaps unclaimed:My own allowance, which you set apartHas lain some months untouched.AL-HAFI.Nor is this all.SALADIN.Then tell the whole.AL-HAFI.Whilst we've been waiting forThe gold from Egypt, she----SITTAH.Nay, hear him not.AL-HAFI.Not only has had nothing,----SALADIN.Dearest sister I--But also has been lending it to you?AL-HAFI.Ay! at her sole expense maintained your state.SALADIN(embracing her).So like my sister!SITTAH.Who but you, my brother,Could make me rich enough to have the power?AL-HAFI.And soon he'll make her once again as poorAs he is now.SALADIN.I poor! her brother poor!When had I more--when had I less than now?A cloak, a horse, a sabre, and my God!What need I else? and these ne'er can I lack.And yet, Al-Hafi, I could scold you now.SITTAH.Nay, brother, do not scold. I would that ICould thus also relieve our father's cares!SALADIN.Ah! now my joy has vanished all at once.We can want nothing; but he's destitute.And whilst he wants, we all are poor indeed.What shall I do? From Egypt we can hopeFor nothing--though God only knows the cause.'Tis general peace around, and as for me,I could live sparingly, reduce, retrench,If none else suffered; but 'twould not avail.A cloak, a horse, a sword I ne'er can want.As to my God, He is not to be bought.He asks but little, only asks my heart.I had relied, Al-Hafi, on your chest,Upon the surplus there.AL-HAFI.A surplus there!Say, should I not have been impaled or hanged,If I had been detected hoarding upA surplus? Deficits I might have ventured.SALADIN.Well, but what next? Could you have found out noneTo borrow from, but Sittah?SITTAH.And would IHave borne it, had another been preferred?I claim that privilege. I am not yetQuite beggared.SALADIN.No, not quite. Dear Sittah, thisAlone was wanting. But, Al-Hafi, go,Inquire about, take where and what you can;Borrow on promise, contract, anyhow;But, mark me, not from those I have enriched.'Twould seem as if I wished to have it back.Go to the covetous. They gladliest lend.They know how well their money thrives with me.AL-HAFI.I know of none.SITTAH.I recollect just now,I heard, Al-Hafi, of your friend's return.AL-HAFI(starting).Friend! friend of mine! and who can that be, pray?SITTAH.Your boasted Jew.AL-HAFI.A Jew! and praised by me!SITTAH.On whom his God--I think I recollectThe very words you used, as touching him--On whom his God, of all the choicest goodsOf earth, in full abundance, has bestowedThe greatest and the least.AL-HAFI.What could I meanWhen I said so?SITTAH.The least of good things--wealth.The greatest--wisdom!AL-HAFI.How! and of a JewDid I say that?SITTAH.Ay, that you did--of Nathan.AL-HAFI.Oh, true! of Nathan--yes! He did not nowOccur to me. But he's returned at last,Then do not doubt that he's well off. He's calledThe Wise, the Rich, by all the Jewish folk.SITTAH.Now more than ever is he named the Rich.The town resounds with news of costly stuffsAnd priceless treasures he has brought with him.AL-HAFI.Is he the Rich once more? Then, do not fear,He'll be the Wise again.SITTAH.What think you? WillYou visit him, Al-Hafi?AL-HAFI.What, to borrow?You know him, surely! Think you he will lend?His very wisdom lies in this--that heWill lend to no one.SITTAH.Formerly you gaveA picture very different of him.AL-HAFI.In case of need he'll lend you merchandise;But money--money--never! He's a Jew,Who has not many equals 'mongst his tribe.He's wise, knows how to live, can play at chess;Excels in evil, too, as well as good.Rely not on him. To the poor, indeed,He vies with Saladin himself in gifts;And if not quite so much, he gives as freely,To Jew, and Christian, and Mahometan--To all alike.SITTAH.And such a man as this----SALADIN.How comes it, then, I never heard of him?SITTAH.Can he refuse to lend to Saladin,Who wants for others--never for himself.AL-HAFI.Ay, there peeps out the Jew--the vulgar Jew:Believe me, he is jealous, enviousOf generosity. It seems as thoughTo earn God's favour were his special mission.And that he may possess wherewith to give,He never lends. The law he serves, commandsThat he show mercy, but not complaisance.Thus him has mercy made the rudest churlIn all the world. 'Tis true I have not beenThis long time past on friendly terms with him,But do not think that I would do him wrong,He's good in all things else, but not in that;Therefore I'll go and knock at other doors.I recollect this instant an old Moor,Who's rich and covetous: I'll go to him. (Exit.)SITTAH.Why in such haste, Al-Hafi?SALADIN.Let him go.SceneIII.Sittah,Saladin.SITTAH.He speeds away, as though he would escape.Why so? Is he indeed himself deceived,Or would he now mislead me?SALADIN.Can I guess?I scarcely know the man of whom you speak,And, for the first time, hear to-day of him.SITTAH.Can it be possible you know him notWho, it is said, has visited theOf Solomon and David; knows the spellTo ope their marble lids, and thence obtainThe boundless stores that claim no lesser source.SALADIN.Were this man's wealth by miracle procured,'Tis not at Solomon's or David's tombThat it is found. Mere mortal fools lie there.SITTAH.Or knaves!--But still his source of opulenceIs more productive, more exhaustless thanA cave of Mammon.SALADIN.For he trades, I'm told.SITTAH.His caravans through every desert toil,His laden camels throng the public roads,His ships in every harbour furl their sails.Al-Hafi long ago has told me this,Adding, with pride, how Nathan gives away,What he esteems it noble to have earnedBy patient industry, for others' wants;How free from bias is his lofty soul,His heart to every virtue how unlocked,To every lovely feeling how allied!SALADIN.And yet Al-Hafi spoke with coldness of him.SITTAH.Not coldness, but unwillingness, as ifHe deemed it dangerous to praise too much,Yet knew not how to blame without a cause.Or can it be, in truth, that e'en the bestAmongst a tribe can never quite escapeThe foibles of their race, and that, in fact,Al-Hafi has in this to blush for Nathan?But come what may, let him be Jew or not,If he be rich, that is enough for me.SALADIN.You would not, sister, take his--wealth by force?SITTAH.By force? What mean you? Fire and sword? Oh, no!What force is necessary with the weakBut their own weakness? Come awhile with me,Into my harem. I have bought a songstressYou have not heard--she came but yesterday.Meanwhile I'll think upon a subtle planFor this same Nathan. Follow, Saladin!SceneIV.The Place of Palms, nearNathan'shouse, from whichRechaandNathanare coming;Daja,meeting them.RECHA.Dear father! you have been so slow, that youWill scarcely meet him now.NATHAN.Well, well, my child;If not beneath the palms, be sure that weShall meet him somewhere else. Be satisfied.Is not that Daja whom I see approaching?RECHA.She certainly has lost him.NATHAN.Wherefore so?RECHA.Her pace were quicker else.NATHAN.She has not seen us.

And yet no more

Than he had learned already. He would ask

Why you, of all the captives doomed to die,

Alone were spared?

Can I myself tell that?

Already with bare neck I had knelt down

Upon my mantle, to await the stroke,

When Saladin with steadfast eye surveys me.

Nearer he draws--he makes a sign--they raise me--

I am unbound--I would express my thanks--

I mark the tear-drop glisten in his eye--

We both stand mute--he turns and leaves the spot--

I stay. And now, how all this hangs together,

The Patriarch must explain.

The Patriarch thinks

That Heaven preserved you for some mighty deed.

Some mighty deed? To rescue from the flames

A Jewish maid! To lead to Sinai's mount

Bands of inquiring pilgrims--and the like!

The time may come for more important tasks:

Perhaps the Patriarch has already planned

Some mighty business for you.

Think you so?

Has he already given you a hint?

Yes--but my task is first to sift a little,

To see if you are one to undertake----

Well--sift away? (We'll see how this man sifts).

The better course will be to name at once

What is the Patriarch's desire.

It is----?

To make you bearer of a letter.

Me?

I am no carrier. Is that the office

More meritorious than to save from death

A Jewish maid?

So, truly, it would seem.

The Patriarch says that this little note

Involves the general weal of Christendom,

And that to bear it to its destined hand,

Safely, will merit a peculiar crown

From Heaven--and of that crown, the Patriarch

Says none can worthier be than you.

Than I!

You have your liberty--can look around;

You understand how cities may be stormed,

And how defended, says the Patriarch;

You know the strength and weakness of the towers,

And of the inner rampart lately reared

By Saladin, and you could point out all

To the Lord's champions fully.

May I know

Exactly the contents of this same letter?

Of that I am not quite informed myself.

'Tis to King Philip; and our Patriarch--

I often wonder how that holy man,

Whose every thought would seem absorbed by Heaven,

Can stoop to earthly things, and how his mind

Can be so deeply skilled in human lore----

Well, then, your Patriarch----

Exactly knows

From secret sources, how, and with what force,

And in what quarter, should the war break out,

The foe and Saladin will take the field.

Knows he so much?

Ay, truly! and he longs

To send the urgent tidings to King Philip,

That he may better calculate if now

The danger be so great, as to demand

At every hazard that he should renew

The truce so boldly broken by the Templars.

The noble Patriarch! He seeks in me

No common herald, but the meanest spy.

Therefore, good brother, tell your Patriarch,

That I am not--as far as you can sift--

The man to suit his ends. I hold myself

A captive still. I know a Templar's duty:

Ready to die, not live to play the spy.

I thought as much. Nor can I censure you

For your resolve. The best has still to come.

Our Patriarch has learnt the very fort,

Its name, its strength, its site on Lebanon,

Wherein those countless treasures are concealed,

Wherewith the Sultan's prudent father pays

His troops, and all the heavy costs of war.

He knows that Saladin, from time to time,

Visits this fortress, by some secret way,

With but a few attendants.

Well! what then?

'Twould be an easy task, methinks, to seize

The Sultan thus defenceless--and to end him.

You shudder, knight! Two monks who fear the Lord,

Are ready now to undertake the task,

And wait a leader.

And the Patriarch

Has pitched on me to do this noble deed?

He thinks King Philip might from Ptolemais

Give aid in the design.

Has pitched on me!

On me!--Say, brother, have you never heard

The boundless debt I owe to Saladin?

Truly I have.

And yet----

The Patriarch

Says that is very well; but yet your order,

And vows to God----

Change nothing; they command

No villainy.

No. But the Patriarch

Says what seems villainy to human eyes,

May not appear so in the sight of God.

Brother, I owe my life to Saladin,

And his shall my hand take?

Oh, no!--But yet

The Patriarch maintains that Saladin,

Who is the common foe of Christendom,

Can never have a claim to be your friend.

My friend? forsooth! because I will not be

A thankless wretch to him!

'Tis so!--But yet

The Patriarch thinks gratitude is not

Before the eyes of God or man, a debt,

Unless, for our own sakes, some benefit

Has been conferred; and, says the Patriarch,

It is affirmed the Sultan spared your life

Merely because your voice, your look, your air,

Awoke a recollection of his brother----

He knows all this, and yet?----Ah, were it true!

And, Saladin, could Nature form in me

A single feature in thy brother's likeness,

With nothing in my soul to answer it?

Or what does correspond, shall I belie

To please a Patriarch? No, surely Nature

Could never lie so basely! Nor, kind God,

Couldst thou so contradict Thyself! Go, brother,

And do not rouse my anger.

I withdraw

More gladly than I came. And, pardon me:

A monk's first duty, sir, is to obey.

(She has been watching him from afar and now approaches.)

Methinks the monk left him in no good mood,

But, spite of that, I must my errand risk.

This hits exactly. As the proverb goes,

Women and monks are ever Satan's tools,

And I to-day am subject to them both.

Whom do I see? Thank God, our noble knight.

Where have you been so long? Not ill, I hope?

No.

In good health?

Yes.

We have all been grieved

Lest something should have ailed you. Have you been

Upon a journey?

Fairly guessed.

Since when

Have you returned to us?

Since yesterday.

Our Recha's father, too, is just returned,

And now may Recha hope at last.

For what?

For what she has so often asked in vain.

Her father pressingly invites you too.

He lately has arrived from Babylon

With twenty camels, bearing precious stones,

And stuffs and fragrant spices, which he sought

In India, Persia, Syria, and China.

I am no merchant.

He is much esteemed

By all his nation--honoured as a prince--

And yet to hear how he is named by all

Nathanthe Wise, and notthe Rich, seems strange.

It often makes me wonder.

But to them

It may be,wiseand rich--both mean the same.

It seems to me he should be calledthe Good,

So rich a store of goodness dwells in him.

Since he has learned the weighty debt he owes

For service done to Recha there is nought

He would withhold from you.

Well?

Try him, sir!

What then? A moment passes soon away.

I had not dwelt with him so many years

Were he less kind. I know a Christian's worth,

And it was never o'er my cradle sung

That I to Palestine should wend my way,

Following a husband's steps, to educate

A Jewish maid. My husband was a page,

A noble page, in Emperor Frederick's court----

By birth a Swiss, who earned the sorry fame

Of drowning in one river with his lord.

Woman! how often have you told this tale?

When will you cease to persecute me thus?

To persecute you!

Ay, to persecute!

Now mark me. I will never see you more,

Hear you, nor be reminded of a deed

Performed at random. When I think of it,

I wonder somewhat, though I ne'er repent.

But hear me still. Should such a fatal chance

Again occur, you have yourself to blame

If I proceed more calmly, question first.

And let what's burning, burn.

Great God forbid!

And now I have a favour to implore.

Know me henceforth no more. Grant me this grace,

And save me from her father; for with me

A Jew's a Jew; a Swabian blunt am I.

The image of the maid is now erased

Out of my soul--if it was ever there.

But yours remains with her.

Well, and what then?

Who knows? Men are not always what they seem.

They're seldom better.(Going.)

Stay a little while.

What need of haste?

Woman! forbear to make

These palm--trees odious: I have loved their shade.

Then go, thou German bear! Yet I must follow him.

(She follow him at a distance.)

SaladinandSittah(playing at chess).

Where are your thoughts? How ill you play, dear brother!

Not well in truth--and yet I thought----

Oh, yes!

You're playing well for me; take back that move.

Why?

Don't you see you leave your knight exposed?

Ay, true!--then so.

And now I take your pawn.

That's true again, dear Sittah! Well, then, check!

That will not help you--I protect my king,

And all is safe again.

Well, out of this

Dilemma 'tis not easy to escape.

I cannot save the knight.

I pass him by;

I will not take him.

Well, I owe you nothing;

The place you gain is better than the piece.

Perhaps.

But reckon not without your host;

You did not see that move.

Not I, indeed;

I did not think you weary of your queen.

My queen!

Well, well! I see that I to-day

Shall win my thousand dinars and no more.

Why so?

Why so? Because designedly

You lose the game! You vex me, Saladin!

I find no pleasure in a game like this.

And even when I lose, I come off well;

For, to console me for the games you win,

You force me to accept a double stake.

In that case, then, it may be by design

That you have sometimes lost. Is that the truth?

At least your generosity's to blame

That I improve so little in my play.

But we forget the game; come, finish it.

Well, 'tis my move; now, check to king and queen!

Indeed! I did not see the double check.

I lose my queen.

Let's see! Can it be helped?

No, take the queen--I have no luck with her.

Only with her?

Remove her from the board,

I shall not miss her. Now I am right again.

I know from lessons which yourself have taught

How courteously we should behave to queens.

(Offering to restore the piece.)

Take her or not, I shall not move her more.

Why need I take her? Check, and check!

Go on.

Check, check, and check again!

'Tis checkmate now.

Hold!--no, not yet. You may advance the knight,

And ward the danger. But 'twill be the same.

You are the winner, and Al-Hafi pays.

Let him be called, Sittah! You were not wrong.

My thoughts were wandering--were not in the game,

But who gives us so oft these shapeless bits

Of wood? which speak of naught--suggest no thought.

Was it with Iman that I've played--Well, well,

Ill-luck is ever wont to seek excuse.

Not the unmeaning squares or shapeless men

Have made me heedless; your dexterity,

Your calm, sharp eye, dear Sittah!

What of that?

Is that to blunt the sting of your defeat?

Enough--your thoughts were wandering more than mine.

Than yours? What subject could engage your thoughts?

Far different cares than those which trouble you.

But, Saladin, say, when shall we again

Resume this pleasant pastime?

Dearest Sittah,

This interruption will but whet our zeal.

Your thoughts are on the war: well, let it come--

'Twas not my arm that first unsheathed the sword;

I would have willingly prolonged the truce,

And willingly have knit a tender bond,

For Sittah's sake, with Richard's noble brother.

How pleased you are, can you but praise your Richard.

If Richard's sister had but been bestowed

Upon our brother Melek, what a house

Had then been ours! the best, the happiest

The earth could boast. You know I am not slow

To praise myself: I'm worthy of my friends.

What men these unions would have given us!

Did I not smile at once at your fine dreams?

You do not, will not, know the Christian race.

It is their pride not to be men, but Christians.

The virtue which their founder felt and taught,

The charity He mingled with their creed,

Is valued, not because it is humane,

And good, and lovely, but for this alone,

That it was Christ who taught it, Christ who did it.

'Tis well for them He was so good a man,

Well that they take His goodness all on trust,

And in His virtues put their faith. His virtues!

'Tis not His virtues, but His name alone

They wish to thrust upon us--His mere name,

Which they desire should overspread the world,

Should swallow up the name of all good men,

And put the rest to shame. 'Tis for His name

Alone they care.

Else, Sittah, as you say,

They would not have required that you and Melek

Should be called Christians, ere they suffered you

To feel for Christians the pure flame of love.

As if from Christians, and from them alone,

That love can be expected, which the hand

Of our Creator gives to man and wife.

Christians believe such vain absurdities,

That this may be among them. And yet, Sittah,

The Templars, not the Christians, are in this

To blame. 'Tis they alone who thwart my plans;

'Tis they who still hold Acca, pledged to us

By treaty as the dower of Richard's sister.

And, to maintain their order's interests,

They use this cant--the nonsense of the monk.

Scarce would they wait until the truce expired

To fall upon us. But, go on, good sirs!

Would that all else may thrive as well as this!

Why, what else troubles you? What other care

Have you to struggle with?

That constant grief--

I've been to Lebanon, and seen our father.

He's full of care.

Alas!

He must give way.

Straitened on every side, no aid, no help,

Nothing comes in.

What ails him, Saladin?

The only thing that I am loth to name,

Which, when I have it, so superfluous seems,

And, when I have it not, so necessary.

Where is Al-Hafi? Have they gone for him?

Will no one go? Oh, fatal, cursed money!

Welcome, Al-Hafi! You are come at last.

TheDervise Al-Hafi,Saladin,andSittah.

The gold from Egypt, I suppose, is come.

Say, is it much?

What! have you heard of it?

Not I. I thought I should receive it here.

Sittah has won a thousand dinars, pay them.

Pay without getting. That is worse than nothing!

And still to Sittah--once again for chess!

But let us see the board; how stands the game?

You grudge me my good fortune?

Grudge you? When--

You know too well----

Oh, hush! Al-Hafi, hush!

Don't grudge it to yourself.

Al-Hafi, hush!

And were the white men yours?

You gave the check?

'Tis well he does not hear.

The move is his.

Then promise me that I shall have the money.

You shall receive it as you've always done.

How! are you mad?

The game's not over yet.

You have not lost it, Saladin.

Oh, yes;

Pay down the money.

Pay! here stands the queen.

She's of no use; she's lost.

Do say that I

May send and fetch the gold.

Oh, yes! of course.

But though the queen be lost, you are not mate.

I say I am. I will be mate.

If so,

Small pains, small gains, say I. So got, so spent.

What is he muttering there?

You know him well.

He likes entreaties--loves to be implored.

Who knows if he be not a little jealous?

Well, not of thee--not of my sister, surely.

What do I hear? Al-Hafi, are you jealous?

Perhaps I am. I wish I had her head,

Or that I were as good as she.

My brother,

He always pays me fairly, and to-day

He'll do the same. Let him alone. Now go!

Al-Hafi! go! I'll have the money----

No, not I.

I'll act this farce no more. He must know soon.

Who? what?

Al-Hafi! say, is this your promise?

Is't thus you keep your word?

Could I foresee

That it would come to this?

Well, tell me all.

Al-Hafi! I implore you, be discreet.

'Tis very strange; and what can Sittah have

So earnestly to sue for, from a stranger--

A Dervise--rather than from me, her brother?

Al-Hafi, I command you. Dervise, speak.

Let not a trifle touch my brother nearer

Than is becoming, for you know that I

Have often won as much from you at chess.

But as I stand in little need of gold,

I've left the money in Al-Hafi's chest,

Which is not over full; but never fear,

It is not my intention to bestow

My wealth on either of you.

Were this all!

Some more such trifles are perhaps unclaimed:

My own allowance, which you set apart

Has lain some months untouched.

Nor is this all.

Then tell the whole.

Whilst we've been waiting for

The gold from Egypt, she----

Nay, hear him not.

Not only has had nothing,----

Dearest sister I--

But also has been lending it to you?

Ay! at her sole expense maintained your state.

So like my sister!

Who but you, my brother,

Could make me rich enough to have the power?

And soon he'll make her once again as poor

As he is now.

I poor! her brother poor!

When had I more--when had I less than now?

A cloak, a horse, a sabre, and my God!

What need I else? and these ne'er can I lack.

And yet, Al-Hafi, I could scold you now.

Nay, brother, do not scold. I would that I

Could thus also relieve our father's cares!

Ah! now my joy has vanished all at once.

We can want nothing; but he's destitute.

And whilst he wants, we all are poor indeed.

What shall I do? From Egypt we can hope

For nothing--though God only knows the cause.

'Tis general peace around, and as for me,

I could live sparingly, reduce, retrench,

If none else suffered; but 'twould not avail.

A cloak, a horse, a sword I ne'er can want.

As to my God, He is not to be bought.

He asks but little, only asks my heart.

I had relied, Al-Hafi, on your chest,

Upon the surplus there.

A surplus there!

Say, should I not have been impaled or hanged,

If I had been detected hoarding up

A surplus? Deficits I might have ventured.

Well, but what next? Could you have found out none

To borrow from, but Sittah?

And would I

Have borne it, had another been preferred?

I claim that privilege. I am not yet

Quite beggared.

No, not quite. Dear Sittah, this

Alone was wanting. But, Al-Hafi, go,

Inquire about, take where and what you can;

Borrow on promise, contract, anyhow;

But, mark me, not from those I have enriched.

'Twould seem as if I wished to have it back.

Go to the covetous. They gladliest lend.

They know how well their money thrives with me.

I know of none.

I recollect just now,

I heard, Al-Hafi, of your friend's return.

Friend! friend of mine! and who can that be, pray?

Your boasted Jew.

A Jew! and praised by me!

On whom his God--I think I recollect

The very words you used, as touching him--

On whom his God, of all the choicest goods

Of earth, in full abundance, has bestowed

The greatest and the least.

What could I mean

When I said so?

The least of good things--wealth.

The greatest--wisdom!

How! and of a Jew

Did I say that?

Ay, that you did--of Nathan.

Oh, true! of Nathan--yes! He did not now

Occur to me. But he's returned at last,

Then do not doubt that he's well off. He's called

The Wise, the Rich, by all the Jewish folk.

Now more than ever is he named the Rich.

The town resounds with news of costly stuffs

And priceless treasures he has brought with him.

Is he the Rich once more? Then, do not fear,

He'll be the Wise again.

What think you? Will

You visit him, Al-Hafi?

What, to borrow?

You know him, surely! Think you he will lend?

His very wisdom lies in this--that he

Will lend to no one.

Formerly you gave

A picture very different of him.

In case of need he'll lend you merchandise;

But money--money--never! He's a Jew,

Who has not many equals 'mongst his tribe.

He's wise, knows how to live, can play at chess;

Excels in evil, too, as well as good.

Rely not on him. To the poor, indeed,

He vies with Saladin himself in gifts;

And if not quite so much, he gives as freely,

To Jew, and Christian, and Mahometan--

To all alike.

And such a man as this----

How comes it, then, I never heard of him?

Can he refuse to lend to Saladin,

Who wants for others--never for himself.

Ay, there peeps out the Jew--the vulgar Jew:

Believe me, he is jealous, envious

Of generosity. It seems as though

To earn God's favour were his special mission.

And that he may possess wherewith to give,

He never lends. The law he serves, commands

That he show mercy, but not complaisance.

Thus him has mercy made the rudest churl

In all the world. 'Tis true I have not been

This long time past on friendly terms with him,

But do not think that I would do him wrong,

He's good in all things else, but not in that;

Therefore I'll go and knock at other doors.

I recollect this instant an old Moor,

Who's rich and covetous: I'll go to him. (Exit.)

Why in such haste, Al-Hafi?

Let him go.

Sittah,Saladin.

He speeds away, as though he would escape.

Why so? Is he indeed himself deceived,

Or would he now mislead me?

Can I guess?

I scarcely know the man of whom you speak,

And, for the first time, hear to-day of him.

Can it be possible you know him not

Who, it is said, has visited the

Of Solomon and David; knows the spell

To ope their marble lids, and thence obtain

The boundless stores that claim no lesser source.

Were this man's wealth by miracle procured,

'Tis not at Solomon's or David's tomb

That it is found. Mere mortal fools lie there.

Or knaves!--But still his source of opulence

Is more productive, more exhaustless than

A cave of Mammon.

For he trades, I'm told.

His caravans through every desert toil,

His laden camels throng the public roads,

His ships in every harbour furl their sails.

Al-Hafi long ago has told me this,

Adding, with pride, how Nathan gives away,

What he esteems it noble to have earned

By patient industry, for others' wants;

How free from bias is his lofty soul,

His heart to every virtue how unlocked,

To every lovely feeling how allied!

And yet Al-Hafi spoke with coldness of him.

Not coldness, but unwillingness, as if

He deemed it dangerous to praise too much,

Yet knew not how to blame without a cause.

Or can it be, in truth, that e'en the best

Amongst a tribe can never quite escape

The foibles of their race, and that, in fact,

Al-Hafi has in this to blush for Nathan?

But come what may, let him be Jew or not,

If he be rich, that is enough for me.

You would not, sister, take his--wealth by force?

By force? What mean you? Fire and sword? Oh, no!

What force is necessary with the weak

But their own weakness? Come awhile with me,

Into my harem. I have bought a songstress

You have not heard--she came but yesterday.

Meanwhile I'll think upon a subtle plan

For this same Nathan. Follow, Saladin!

The Place of Palms, nearNathan'shouse, from whichRechaandNathanare coming;Daja,meeting them.

Dear father! you have been so slow, that you

Will scarcely meet him now.

Well, well, my child;

If not beneath the palms, be sure that we

Shall meet him somewhere else. Be satisfied.

Is not that Daja whom I see approaching?

She certainly has lost him.

Wherefore so?

Her pace were quicker else.

She has not seen us.


Back to IndexNext