11. At the same time there dwelt in Milan another little Valentine Visconti, daughter of Bernabò, in after years the widowed Queen of Cyprus, and herself an interesting and pathetic figure.
11. At the same time there dwelt in Milan another little Valentine Visconti, daughter of Bernabò, in after years the widowed Queen of Cyprus, and herself an interesting and pathetic figure.
12. Corio on different pages puts the date of the birth of Giangaleazzo as 1352 and 1343. The first date, 1352, agrees with the account of Galeotto del Caretto and the Deed of Majority in Corio.
12. Corio on different pages puts the date of the birth of Giangaleazzo as 1352 and 1343. The first date, 1352, agrees with the account of Galeotto del Caretto and the Deed of Majority in Corio.
13.Tu, spectabilisque Azo, natus tuus ... auctoritate, bayliâ, nec non Regiæ Potestatis plenitudine, tam ordinariâ quam absolutâ, &c., Feb., 1380. Luenig. De Ducatu Mediolanense,in the“Codex Italiæ Diplomaticus,”No. xxvii. See also Investiture of Asti, 1383, toGiangaleazzo (vos et heredes vestri)in the Archives Nationales, K. 53, dossier 22.
13.Tu, spectabilisque Azo, natus tuus ... auctoritate, bayliâ, nec non Regiæ Potestatis plenitudine, tam ordinariâ quam absolutâ, &c., Feb., 1380. Luenig. De Ducatu Mediolanense,in the“Codex Italiæ Diplomaticus,”No. xxvii. See also Investiture of Asti, 1383, toGiangaleazzo (vos et heredes vestri)in the Archives Nationales, K. 53, dossier 22.
14.“L’Apparicion de Maistre Jehan de Meun,”Fr. ii., 7203. MSS. Bib. Nat.
14.“L’Apparicion de Maistre Jehan de Meun,”Fr. ii., 7203. MSS. Bib. Nat.
15. This was the estimate of Giangaleazzo. The actual revenues proved to be a little less, and an arrangementà l’amiablewas made between him and his son-in-law (Arch. Nat., K. 554, dossier 6).
15. This was the estimate of Giangaleazzo. The actual revenues proved to be a little less, and an arrangementà l’amiablewas made between him and his son-in-law (Arch. Nat., K. 554, dossier 6).
16. See Comte Albert de Circourt,“Le Duc d’Orléans, frère du roi Charles VI.: ses entreprises au dehors du royaume.”Paris: Victor Palmé, 1887.
16. See Comte Albert de Circourt,“Le Duc d’Orléans, frère du roi Charles VI.: ses entreprises au dehors du royaume.”Paris: Victor Palmé, 1887.
17. The florin, the Venetian ducat, and the French franc were interchangeable coins worth about nine-and-eightpence of our money. They are the equivalent of our half-sovereign, the French crown that of our half-guinea; the Burgundian noble being, I think, the only coin that reached the value of the modern guinea. See the tables for 1384-1394 in De Wailly.
17. The florin, the Venetian ducat, and the French franc were interchangeable coins worth about nine-and-eightpence of our money. They are the equivalent of our half-sovereign, the French crown that of our half-guinea; the Burgundian noble being, I think, the only coin that reached the value of the modern guinea. See the tables for 1384-1394 in De Wailly.
18. Le Pastoralet. A Burgundian satire, in the form of a Pastoral, written by one Burcarius in the first half of the fifteenth century, and published of late years in the Baron Kervyn de Lettenhove’s collection of Belgian chronicles.
18. Le Pastoralet. A Burgundian satire, in the form of a Pastoral, written by one Burcarius in the first half of the fifteenth century, and published of late years in the Baron Kervyn de Lettenhove’s collection of Belgian chronicles.
19. Lamansky:“Secrets de l’Etat de Venise,”pp. 157-159. Also“Archivio di Firenze,” Signori Legazione Commissioni, &c. Filza 28, folio 7 t.
19. Lamansky:“Secrets de l’Etat de Venise,”pp. 157-159. Also“Archivio di Firenze,” Signori Legazione Commissioni, &c. Filza 28, folio 7 t.
20. Giangaleazzo in 1395 obtained the title and investiture of the Duchy of Milan from Wenzel, King of the Romans, for 100,000 florins.
20. Giangaleazzo in 1395 obtained the title and investiture of the Duchy of Milan from Wenzel, King of the Romans, for 100,000 florins.
21.Arch. Nat. (K K. 315 fos. 9-52): “Notes à compter faiz à certaines gens d’armes et archiers retenus par Monsieur le Duc à son service avant la venue de M. de Coucy ès parties d’Ytalie.”
21.Arch. Nat. (K K. 315 fos. 9-52): “Notes à compter faiz à certaines gens d’armes et archiers retenus par Monsieur le Duc à son service avant la venue de M. de Coucy ès parties d’Ytalie.”
22. De Circourt,op. cit., p. 48.
22. De Circourt,op. cit., p. 48.
23. Walsingham, “Historia Anglicana,” vol. ii. p. 201.
23. Walsingham, “Historia Anglicana,” vol. ii. p. 201.
24. Clairambault. sceaux, vol. cxiii. p. 8821. See De Circourt,op. cit.
24. Clairambault. sceaux, vol. cxiii. p. 8821. See De Circourt,op. cit.
25. For all this question of the kingdom of Adria, too vast for this incidental line, see the excellent paper of M. Paul Durrieu in the“Revue des Questions Historiques”for July, 1880; also the scarce volume of Champollion-Figeac,“Louis et Charles, Ducs d’Orléans,”Paris, 1844; and especially the box of Manuscripts in the Paris National Archives labelled Carton J. 495. I may also indicate an interesting passage in Walsingham’s “Historia Anglicana,” vol. ii. p. 201, communicated to me by Comte Albert de Circourt,“Item Dominus Papa significat Regi per prædictum nuncio, qualiter Rex Franciæ et Antipapa pacta inierunt hinc inde: Videlicet quod idem Rex, per fortitudinum Ducum (Burgundiæ et Turoniæ, poni faciat Antipapem in Sedem Petri et Antipapa promisit Regem Imperio coronare, et Duci Burgundiæ) magnalia et investiet Ducem Turoniæ de omnibus terris ecclesiæ in partibus Italiæ, etquendam aliumcoronare Regem Tusciæ et Lombardiæ, et Ducem Andexaciæ (Andegaviæ) firmare in Regno Siciliæ.”The passage in brackets exists only in the Brit. Mus. MS.
25. For all this question of the kingdom of Adria, too vast for this incidental line, see the excellent paper of M. Paul Durrieu in the“Revue des Questions Historiques”for July, 1880; also the scarce volume of Champollion-Figeac,“Louis et Charles, Ducs d’Orléans,”Paris, 1844; and especially the box of Manuscripts in the Paris National Archives labelled Carton J. 495. I may also indicate an interesting passage in Walsingham’s “Historia Anglicana,” vol. ii. p. 201, communicated to me by Comte Albert de Circourt,“Item Dominus Papa significat Regi per prædictum nuncio, qualiter Rex Franciæ et Antipapa pacta inierunt hinc inde: Videlicet quod idem Rex, per fortitudinum Ducum (Burgundiæ et Turoniæ, poni faciat Antipapem in Sedem Petri et Antipapa promisit Regem Imperio coronare, et Duci Burgundiæ) magnalia et investiet Ducem Turoniæ de omnibus terris ecclesiæ in partibus Italiæ, etquendam aliumcoronare Regem Tusciæ et Lombardiæ, et Ducem Andexaciæ (Andegaviæ) firmare in Regno Siciliæ.”The passage in brackets exists only in the Brit. Mus. MS.
26. “Arch. Nat.,” K K. 315.
26. “Arch. Nat.,” K K. 315.
27. “Arch. Nat.,” J. 497, No. 15. February, 1392, Lomellini, Flisco, and other nobles of Genoa sign an instrument offering Genoa to the King of France.
27. “Arch. Nat.,” J. 497, No. 15. February, 1392, Lomellini, Flisco, and other nobles of Genoa sign an instrument offering Genoa to the King of France.
28. Paul Durrieu,“Le Royaume d’Adria.”See also an important passage,“Religieux de St. Denis,”t. ii. p. 402.
28. Paul Durrieu,“Le Royaume d’Adria.”See also an important passage,“Religieux de St. Denis,”t. ii. p. 402.
29. “Arch. Nat.,” K. 54, No. 37. December 12, 1396:“Comme depuis que nostre très-cher et très amé frère le Duc d’Orleans eut, pour les causes et les concideracions qui le meurent, entrepriz d’avoir la Seigneurie des cité, pays et territoire de Gennes. Et tant fait pour venir à son entencion.... Savoir faisons que pour contenter et deffraier nostre dit frère des trés-grans fraiz missions et despenses par luy en plusieurs manières faiz et soustenuz ... nous avons avec nostre dit frère traicté et accordé sur de et pour ces choses et leurs dependances la somme de trois cents mile frans d’or pour une foiz.”
29. “Arch. Nat.,” K. 54, No. 37. December 12, 1396:“Comme depuis que nostre très-cher et très amé frère le Duc d’Orleans eut, pour les causes et les concideracions qui le meurent, entrepriz d’avoir la Seigneurie des cité, pays et territoire de Gennes. Et tant fait pour venir à son entencion.... Savoir faisons que pour contenter et deffraier nostre dit frère des trés-grans fraiz missions et despenses par luy en plusieurs manières faiz et soustenuz ... nous avons avec nostre dit frère traicté et accordé sur de et pour ces choses et leurs dependances la somme de trois cents mile frans d’or pour une foiz.”
30. August 31, 1395.Lünig Codex Italiæ Diplomaticus, i. col. 421.
30. August 31, 1395.Lünig Codex Italiæ Diplomaticus, i. col. 421.
31.“Religieux de St. Denis,”ii. p. 436,et. seq.
31.“Religieux de St. Denis,”ii. p. 436,et. seq.
32.“Delaville Le Roulx. La France en Orient,“vol. i. p. 290-304.
32.“Delaville Le Roulx. La France en Orient,“vol. i. p. 290-304.
33.Vide“Jean sans Peur, Duc de Bourgogne, Lieutenant et Procureur-général du Diable cès parties d’Occident,” par M. Paul Durrieu, Paris, 1887.
33.Vide“Jean sans Peur, Duc de Bourgogne, Lieutenant et Procureur-général du Diable cès parties d’Occident,” par M. Paul Durrieu, Paris, 1887.
34. For example Carlo Zeno in 1403, Gattilusio in 1399, each of whom informed the Turks concerning the plan of campaign of a Christian enemy.
34. For example Carlo Zeno in 1403, Gattilusio in 1399, each of whom informed the Turks concerning the plan of campaign of a Christian enemy.
35.“L’Apparicion de Maistre Jehan de Meun.”Bib. Nat. Fr. 811, No. 7203. This is an illuminated manuscript in defence of Valentine of Orleans, and dedicated to her.
35.“L’Apparicion de Maistre Jehan de Meun.”Bib. Nat. Fr. 811, No. 7203. This is an illuminated manuscript in defence of Valentine of Orleans, and dedicated to her.
36. “Delaville Le Roulx. La France en Orient,” Paris, 1886, vol. i. p. 291.
36. “Delaville Le Roulx. La France en Orient,” Paris, 1886, vol. i. p. 291.
37.“Ordonnances des rois de France,” t. vii. p. 535.The Duke of Orleans was never Regent, despite the line of the Monk of St. Denis which assures us that in 1402 the King made his brother Lieutenant-General of the Kingdom. During the frequent relapses of Charles VI. the kingdom was governed by a Council. There was no Regency before the year 1415.
37.“Ordonnances des rois de France,” t. vii. p. 535.The Duke of Orleans was never Regent, despite the line of the Monk of St. Denis which assures us that in 1402 the King made his brother Lieutenant-General of the Kingdom. During the frequent relapses of Charles VI. the kingdom was governed by a Council. There was no Regency before the year 1415.
38. Arch. Nat. K. 55, No. 16, June 14, 1401.
38. Arch. Nat. K. 55, No. 16, June 14, 1401.
39. Arch. Nat. K. 55, No. 39, Aug. 21, 1405.
39. Arch. Nat. K. 55, No. 39, Aug. 21, 1405.
40. Arch. Nat. K. 55, No. 36, Dec. 1, 1405.
40. Arch. Nat. K. 55, No. 36, Dec. 1, 1405.
41.“Arch. Nat.” Carton K. 55, No. 10: “Lettres par les-quelles le Roi commect la garde du Pape Bénoist 13 au Duc d’Orléans, au-quel il donne cent hommes de sa garde. No 14 bis: Lettres du Roy Charles VI. déclaratrices que loin de tenir le Pape Bénoist XIII. prisonnier, il l’a pris sur sa sauve garde et que pour plus grande sûreté de sa personne et de ses biens il a établi son frère le Duc d’Orléans pour en avoirgarde.”garde.”
41.“Arch. Nat.” Carton K. 55, No. 10: “Lettres par les-quelles le Roi commect la garde du Pape Bénoist 13 au Duc d’Orléans, au-quel il donne cent hommes de sa garde. No 14 bis: Lettres du Roy Charles VI. déclaratrices que loin de tenir le Pape Bénoist XIII. prisonnier, il l’a pris sur sa sauve garde et que pour plus grande sûreté de sa personne et de ses biens il a établi son frère le Duc d’Orléans pour en avoirgarde.”garde.”
42. Communicated by Comte Albert de Circourt from transcripts in his possession.
42. Communicated by Comte Albert de Circourt from transcripts in his possession.
43. See M. Paul Durrieu,“Les Gascons en Italie,”p. 214.
43. See M. Paul Durrieu,“Les Gascons en Italie,”p. 214.
44. Dumont, Corps Diplomatique. II. ccxvii. and ccxxxi.
44. Dumont, Corps Diplomatique. II. ccxvii. and ccxxxi.
45.Avd Nat. K. 55, No. 11, bis July 26, 1404. À tous ceulx qui ces présentes lettres verront, Guilles, Seigneur de Tignonville, chevalier, conseiller, chamberlain du Roy nostre seigneur et garde de la prévosté de Paris, Salut! Savoir faisons que nous l’an de grace 1404, ce Mercredi 26 jour du mois de Juillet, vismes une lettre du Roy nostre seigneur scellée de son grant scel sur double couronne, des quelles la teneur s’ensuit:Charles par la grace de Dieu Roy de France, à tous ceulx qui ces lettres verront, Salut! Savoir faisons que après la supplication et requeste à nous faictes par nostre très-cher et très-amé frère Loys Duc d’Orléans, contenant que comme à cause de nostre très chère et très amée soeur, sa femme, fille du feu nostre oncle le Duc de Milan, plusieurs villes terres et seigneuries situées es parties d’Italie et de Lombardie, entre lesquelles est et doit estre la ville et cité de Pise avec toutes ses appartenances, la seigneurie de laquelle nostre dit frère dit estre et appartenir au dit feu Duc de Milan auparavant qu’il alla de vie à tres-passement appartiennent et doivent appartenir à iceluy nostre très-cher frère. Il nous a exposé et il ait entendu de nouvel que la dicte ville et cité de Pise et aucuns chasteaulx appartenant d’icelle, par certains moyens sont à nous acquis et venues en nostre main. Et ont été bailliz pour nous par nostre très-féal Chevalier Chambellan et conseiller Jehan le Meingre dit Boucicaut, Maréschal de France, et Gouverneur pour nous de nostre cité et seigneurie de Jennes, pour quoy il nous a requis en tout le droit que nous avons et pouvons avoir de la dicte ville et cité de Pise et ès aultres cités et appartenances qui furent au dit Seigneur de Milan, nous veuillons bailler et délaisser. Et tout empeschement mis de par nous en la dicte ville et cité de Pise et ès dictes chateaulx et aultres appartenances d’icelles, veuillons faire oster et cesser, sans y plus procéder, ny faire procéder, en sa préjudice. Nous voulons toujours condescendre au justes requestes de nostre-dit frère, comme raison est. Qui avons baillie et délaissié de une certaine science par ces présentes tout le droit et seigneurie par nous acquis de nouvel et que nous avons et pouvons avoir en dicte ville et cité de Pise et ès aultres chasteaulx et appartenances d’iceulx. Et voulons et ordonnons par ces présentes que l’empeschement mis par et en nostre nom en la dicte ville, cité et Seigneurie de Pise et ès chateaulx et aultres appartenances d’icelles, soit osté. Si donnons en mandement par ces présentes et envoyons très-expressement au dit gouverneur de nostre dicte cité de Jeunes et à tous nos aultres justiciers et conseillers ou à leurs lieutenants et à chaseur d’eulx, si que di luy appendra, que de nostre bailli et délaissements dessus ditz faient, sueffrent et laissent jouer et user paisiblement nostre diet frère. En mectant au délivrement de luy ou à ses ditz gens officiers commis et députés de par lui tous les ditz droit et seigneurie par nous acquis de nouvel ès ditz ville cité et chasteaul dessus ditz. Et en ostant tout l’empeschement qui en iceulx a esté mis de nostre part. En tesmoing de ce nous avons fait mettre à ces lettres nostre scel. Donné a Paris le 24 jour de May l’an de grace mil quatre ans et quatre et le 24 de nostre règne. Aussi signées par le Roy en son rayson. Messigneurs les Ducs de Berry et de Bourbon, le Connestable, le Comte de Tancarville, le grand maistre d’ostel et aultres.Et nous a ce présent transcript in tesmoing de ce que usismes le scel de la dicte prévosté de Paris l’an et jour dessus promis et dietz. Manessier.
45.Avd Nat. K. 55, No. 11, bis July 26, 1404. À tous ceulx qui ces présentes lettres verront, Guilles, Seigneur de Tignonville, chevalier, conseiller, chamberlain du Roy nostre seigneur et garde de la prévosté de Paris, Salut! Savoir faisons que nous l’an de grace 1404, ce Mercredi 26 jour du mois de Juillet, vismes une lettre du Roy nostre seigneur scellée de son grant scel sur double couronne, des quelles la teneur s’ensuit:
Charles par la grace de Dieu Roy de France, à tous ceulx qui ces lettres verront, Salut! Savoir faisons que après la supplication et requeste à nous faictes par nostre très-cher et très-amé frère Loys Duc d’Orléans, contenant que comme à cause de nostre très chère et très amée soeur, sa femme, fille du feu nostre oncle le Duc de Milan, plusieurs villes terres et seigneuries situées es parties d’Italie et de Lombardie, entre lesquelles est et doit estre la ville et cité de Pise avec toutes ses appartenances, la seigneurie de laquelle nostre dit frère dit estre et appartenir au dit feu Duc de Milan auparavant qu’il alla de vie à tres-passement appartiennent et doivent appartenir à iceluy nostre très-cher frère. Il nous a exposé et il ait entendu de nouvel que la dicte ville et cité de Pise et aucuns chasteaulx appartenant d’icelle, par certains moyens sont à nous acquis et venues en nostre main. Et ont été bailliz pour nous par nostre très-féal Chevalier Chambellan et conseiller Jehan le Meingre dit Boucicaut, Maréschal de France, et Gouverneur pour nous de nostre cité et seigneurie de Jennes, pour quoy il nous a requis en tout le droit que nous avons et pouvons avoir de la dicte ville et cité de Pise et ès aultres cités et appartenances qui furent au dit Seigneur de Milan, nous veuillons bailler et délaisser. Et tout empeschement mis de par nous en la dicte ville et cité de Pise et ès dictes chateaulx et aultres appartenances d’icelles, veuillons faire oster et cesser, sans y plus procéder, ny faire procéder, en sa préjudice. Nous voulons toujours condescendre au justes requestes de nostre-dit frère, comme raison est. Qui avons baillie et délaissié de une certaine science par ces présentes tout le droit et seigneurie par nous acquis de nouvel et que nous avons et pouvons avoir en dicte ville et cité de Pise et ès aultres chasteaulx et appartenances d’iceulx. Et voulons et ordonnons par ces présentes que l’empeschement mis par et en nostre nom en la dicte ville, cité et Seigneurie de Pise et ès chateaulx et aultres appartenances d’icelles, soit osté. Si donnons en mandement par ces présentes et envoyons très-expressement au dit gouverneur de nostre dicte cité de Jeunes et à tous nos aultres justiciers et conseillers ou à leurs lieutenants et à chaseur d’eulx, si que di luy appendra, que de nostre bailli et délaissements dessus ditz faient, sueffrent et laissent jouer et user paisiblement nostre diet frère. En mectant au délivrement de luy ou à ses ditz gens officiers commis et députés de par lui tous les ditz droit et seigneurie par nous acquis de nouvel ès ditz ville cité et chasteaul dessus ditz. Et en ostant tout l’empeschement qui en iceulx a esté mis de nostre part. En tesmoing de ce nous avons fait mettre à ces lettres nostre scel. Donné a Paris le 24 jour de May l’an de grace mil quatre ans et quatre et le 24 de nostre règne. Aussi signées par le Roy en son rayson. Messigneurs les Ducs de Berry et de Bourbon, le Connestable, le Comte de Tancarville, le grand maistre d’ostel et aultres.
Et nous a ce présent transcript in tesmoing de ce que usismes le scel de la dicte prévosté de Paris l’an et jour dessus promis et dietz. Manessier.
46. A strange document in the Carton K. 55 Arch. Nat., under date July 27, 1406, in the form of a letter from the King in Council (Tancarville“et autres”being present), notifies that that day the King has received conjointly the Dukes of Burgundy and Orleans, who have made him their united homage for Pisa. In 1407 the Signory of Florence, having taken Pisa (a French fief), sent to the King, Orleans, and Burgundy to justify their conduct. Orleans seized the Florentine ambassadors and cast them into prison—a high-handed proceeding which he probably considered warranted by his position as suzerain of the captive city. In so doing Orleans probably meant to underline the fact thathe, not the King or Burgundy, was lord of Pisa, though all had claims to suzerainty. There is a long correspondence on this subject (Archives of Florence, filza xviii. della Signoria. Cancelleria 27).
46. A strange document in the Carton K. 55 Arch. Nat., under date July 27, 1406, in the form of a letter from the King in Council (Tancarville“et autres”being present), notifies that that day the King has received conjointly the Dukes of Burgundy and Orleans, who have made him their united homage for Pisa. In 1407 the Signory of Florence, having taken Pisa (a French fief), sent to the King, Orleans, and Burgundy to justify their conduct. Orleans seized the Florentine ambassadors and cast them into prison—a high-handed proceeding which he probably considered warranted by his position as suzerain of the captive city. In so doing Orleans probably meant to underline the fact thathe, not the King or Burgundy, was lord of Pisa, though all had claims to suzerainty. There is a long correspondence on this subject (Archives of Florence, filza xviii. della Signoria. Cancelleria 27).
47. It is in 1407 that the Italian projects of Orleans appear in vigorous renascence. On the 6th of October he proclaimed himself Protector of his nephews, Giovanni Maria, Duke of Milan, and Filippo Maria, Count of Pavia,“frères de Dame Valentine épouse du Duc”(Arch. Nat. K. 56, No. 16). He made the Governor of Asti their guardian, and appeared to meditate an armed intervention. Was this conduct purely and merely disinterested? Did Orleans in October at Beauté-sur-Marne contemplate a great French protectorate in Lombardy of which he should be the soul and centre? A month later a tragic silence suddenly interrupted any answer to these questions.
47. It is in 1407 that the Italian projects of Orleans appear in vigorous renascence. On the 6th of October he proclaimed himself Protector of his nephews, Giovanni Maria, Duke of Milan, and Filippo Maria, Count of Pavia,“frères de Dame Valentine épouse du Duc”(Arch. Nat. K. 56, No. 16). He made the Governor of Asti their guardian, and appeared to meditate an armed intervention. Was this conduct purely and merely disinterested? Did Orleans in October at Beauté-sur-Marne contemplate a great French protectorate in Lombardy of which he should be the soul and centre? A month later a tragic silence suddenly interrupted any answer to these questions.
48. See “Arch. Nat.” K K. 267 fo. 97. Also the chapter on Bernardon de Serres in M. Paul Durrieu’s valuable work,“Les Gascons en Italie.”
48. See “Arch. Nat.” K K. 267 fo. 97. Also the chapter on Bernardon de Serres in M. Paul Durrieu’s valuable work,“Les Gascons en Italie.”