APPENDIX

The laird o the Drum a hunting went,One morning very early,And there he spied a bonny, bonny may,A shearing at the barley.1.‘And could ye fancy a gentleman?An wad ye married be? OOr wad ye be the lady o the Drum?I pray ye tell to me.’‘I could,etc.And I wad,etc.But for to be the lady o the Drum,It’s by far too high for me.’

The laird o the Drum a hunting went,One morning very early,And there he spied a bonny, bonny may,A shearing at the barley.1.‘And could ye fancy a gentleman?An wad ye married be? OOr wad ye be the lady o the Drum?I pray ye tell to me.’‘I could,etc.And I wad,etc.But for to be the lady o the Drum,It’s by far too high for me.’

The laird o the Drum a hunting went,One morning very early,And there he spied a bonny, bonny may,A shearing at the barley.

The laird o the Drum a hunting went,

One morning very early,

And there he spied a bonny, bonny may,

A shearing at the barley.

1.‘And could ye fancy a gentleman?An wad ye married be? OOr wad ye be the lady o the Drum?I pray ye tell to me.’

1.

‘And could ye fancy a gentleman?

An wad ye married be? O

Or wad ye be the lady o the Drum?

I pray ye tell to me.’

‘I could,etc.And I wad,etc.But for to be the lady o the Drum,It’s by far too high for me.’

‘I could,etc.

And I wad,etc.

But for to be the lady o the Drum,

It’s by far too high for me.’

2.Wanting.

32, 42. Feeding sheep.

34. I’m entirely at his will. (Good prose:cf.53.)

43,4. It’s I am in love wi your daughter, And I’ll.

53. But for all other things she’ll do very well.

61,2.Wanting.

7.Wanting.

82. Stood all at.

83. And nane o them would put their hand to their hat.

9.‘O brother, you’ve married a wife the day,And you have done much ill;O brother you’ve married a wife todayA scorn to a’ your kin.’

9.‘O brother, you’ve married a wife the day,And you have done much ill;O brother you’ve married a wife todayA scorn to a’ your kin.’

9.‘O brother, you’ve married a wife the day,And you have done much ill;O brother you’ve married a wife todayA scorn to a’ your kin.’

9.

‘O brother, you’ve married a wife the day,

And you have done much ill;

O brother you’ve married a wife today

A scorn to a’ your kin.’

101,2. I’ve got a wife to win my bread, And you’ve got ane to spend it.

103,4.Wanting.

After 10:

The first wife that I married,She was far above my degree;I durst na enter the room she was inBut wi hat below my knee.

The first wife that I married,She was far above my degree;I durst na enter the room she was inBut wi hat below my knee.

The first wife that I married,She was far above my degree;I durst na enter the room she was inBut wi hat below my knee.

The first wife that I married,

She was far above my degree;

I durst na enter the room she was in

But wi hat below my knee.

11–13.Wanting.

Herd’s MSS, I, 55, II, 187; Herd’s Scottish Songs, 1776, II, 6.

1‘O my bonie, bonie may,Will ye not rue upon me?A sound, sound sleep I’ll never getUntill I lie ayon thee.2‘I’ll gie ye four-and-twenty good milk-kye,Wer a’ caft in ae year, may,And a bonie bull to gang them by,That blude red is his hair, may.’3‘I hae nae houses, I hae nae land,I hae nae gowd or fee, sir;I am oer low to be your bryde,Your loon I’ll never be, sir.’*      *      *      *      *      *

1‘O my bonie, bonie may,Will ye not rue upon me?A sound, sound sleep I’ll never getUntill I lie ayon thee.2‘I’ll gie ye four-and-twenty good milk-kye,Wer a’ caft in ae year, may,And a bonie bull to gang them by,That blude red is his hair, may.’3‘I hae nae houses, I hae nae land,I hae nae gowd or fee, sir;I am oer low to be your bryde,Your loon I’ll never be, sir.’*      *      *      *      *      *

1‘O my bonie, bonie may,Will ye not rue upon me?A sound, sound sleep I’ll never getUntill I lie ayon thee.

1

‘O my bonie, bonie may,

Will ye not rue upon me?

A sound, sound sleep I’ll never get

Untill I lie ayon thee.

2‘I’ll gie ye four-and-twenty good milk-kye,Wer a’ caft in ae year, may,And a bonie bull to gang them by,That blude red is his hair, may.’

2

‘I’ll gie ye four-and-twenty good milk-kye,

Wer a’ caft in ae year, may,

And a bonie bull to gang them by,

That blude red is his hair, may.’

3‘I hae nae houses, I hae nae land,I hae nae gowd or fee, sir;I am oer low to be your bryde,Your loon I’ll never be, sir.’

3

‘I hae nae houses, I hae nae land,

I hae nae gowd or fee, sir;

I am oer low to be your bryde,

Your loon I’ll never be, sir.’

*      *      *      *      *      *

*      *      *      *      *      *

Motherwell’s MS., p. 37; from the recitation of Thomas Risk, smith, learned by him in his youth at St Ninian’s, Stirlingshire.

1Montrose he had a poor shepherd,And a poor shepherd was he;He had as fair a daughterAs ever you could see,And an earl has fallen in love wi her,And his bride now she must be.2The earl he came to the shepherd’s door,And he tirled at the pin;Slowly rose the fair maidFor to let the earl in.3‘Good day, good day, fair maid,’ he says;‘Good day, good day,’ said she;‘Good day unto thee, noble sir,What is thy will with me?’4‘I’m so possessed with love to thee,That I cannot gang nor standTill you go unto yonder church,To give me thy right hand.’5‘Oh, no, oh no,’ the fair maid says,‘Oh that can never be;For thou art a lord of good estate,And I but of mean degree.6‘Oh no, oh no,’ the fair maid says,‘Thou’rt rich and I am poor;And I am owre mean to be thy wife,Too good to be thy whore.7‘I can shape, and I can sew,And cows and yowes can milk,But I was neer brought up in a lady’s room,To sew satin nor silk.8‘And if you had your will of meYe wud me soon forget;Ye wad gar turn me doun your stairsAnd bar on me your yett.’9‘Oh no, oh no,’ the earl says,‘For so shall never be;For this night or I eat or drinkMy honoured bride you shall be.’10‘My father he’s a poor shepherd,He’s herding on yon hill;You may go to my old father,And ask at him his will.’11The earl he went to the poor shepherd,Who was herding on the lea;‘Good day, good day, shepherd,’ he says;‘Good day, good day,’ said he,Good day unto your honour, sir;What is your will with me?’12‘Oh you have a fair daughter;Will ye give her to me,Silk and satin she shall wear,And, shepherd, so shall ye.’13‘It’s true I have a fair daughter,But I’ll not give her to thee;For thou art a lord of good estate,And she but of mean degree.14‘The reason is, thou art too rich,And my daughter is too poor;She is ower mean to be thy wife,Too good to be thy whoore.15‘She can shape, etc. (as verse 7).16‘And if you had your will of her, etc. (8).17‘Oh no, oh no,’ the earl says, etc. (9).18The earl he to the fair maid again,Who was spinning at her wheel;She had but one petticoat on her,But oh she set it weel!19‘Cast off, cast off that petticoatThat you were wont to wear,And put on a gown of the satin silk,With a garland in your hair.’20She cast off the petticoatThat she was wont to wear,And she put on a gown of the satin silk,With a garland in her hair.21Many, many was there that nightTo bear them company;And she is the earl’s wife,She’s thrice fairer than he.

1Montrose he had a poor shepherd,And a poor shepherd was he;He had as fair a daughterAs ever you could see,And an earl has fallen in love wi her,And his bride now she must be.2The earl he came to the shepherd’s door,And he tirled at the pin;Slowly rose the fair maidFor to let the earl in.3‘Good day, good day, fair maid,’ he says;‘Good day, good day,’ said she;‘Good day unto thee, noble sir,What is thy will with me?’4‘I’m so possessed with love to thee,That I cannot gang nor standTill you go unto yonder church,To give me thy right hand.’5‘Oh, no, oh no,’ the fair maid says,‘Oh that can never be;For thou art a lord of good estate,And I but of mean degree.6‘Oh no, oh no,’ the fair maid says,‘Thou’rt rich and I am poor;And I am owre mean to be thy wife,Too good to be thy whore.7‘I can shape, and I can sew,And cows and yowes can milk,But I was neer brought up in a lady’s room,To sew satin nor silk.8‘And if you had your will of meYe wud me soon forget;Ye wad gar turn me doun your stairsAnd bar on me your yett.’9‘Oh no, oh no,’ the earl says,‘For so shall never be;For this night or I eat or drinkMy honoured bride you shall be.’10‘My father he’s a poor shepherd,He’s herding on yon hill;You may go to my old father,And ask at him his will.’11The earl he went to the poor shepherd,Who was herding on the lea;‘Good day, good day, shepherd,’ he says;‘Good day, good day,’ said he,Good day unto your honour, sir;What is your will with me?’12‘Oh you have a fair daughter;Will ye give her to me,Silk and satin she shall wear,And, shepherd, so shall ye.’13‘It’s true I have a fair daughter,But I’ll not give her to thee;For thou art a lord of good estate,And she but of mean degree.14‘The reason is, thou art too rich,And my daughter is too poor;She is ower mean to be thy wife,Too good to be thy whoore.15‘She can shape, etc. (as verse 7).16‘And if you had your will of her, etc. (8).17‘Oh no, oh no,’ the earl says, etc. (9).18The earl he to the fair maid again,Who was spinning at her wheel;She had but one petticoat on her,But oh she set it weel!19‘Cast off, cast off that petticoatThat you were wont to wear,And put on a gown of the satin silk,With a garland in your hair.’20She cast off the petticoatThat she was wont to wear,And she put on a gown of the satin silk,With a garland in her hair.21Many, many was there that nightTo bear them company;And she is the earl’s wife,She’s thrice fairer than he.

1Montrose he had a poor shepherd,And a poor shepherd was he;He had as fair a daughterAs ever you could see,And an earl has fallen in love wi her,And his bride now she must be.

1

Montrose he had a poor shepherd,

And a poor shepherd was he;

He had as fair a daughter

As ever you could see,

And an earl has fallen in love wi her,

And his bride now she must be.

2The earl he came to the shepherd’s door,And he tirled at the pin;Slowly rose the fair maidFor to let the earl in.

2

The earl he came to the shepherd’s door,

And he tirled at the pin;

Slowly rose the fair maid

For to let the earl in.

3‘Good day, good day, fair maid,’ he says;‘Good day, good day,’ said she;‘Good day unto thee, noble sir,What is thy will with me?’

3

‘Good day, good day, fair maid,’ he says;

‘Good day, good day,’ said she;

‘Good day unto thee, noble sir,

What is thy will with me?’

4‘I’m so possessed with love to thee,That I cannot gang nor standTill you go unto yonder church,To give me thy right hand.’

4

‘I’m so possessed with love to thee,

That I cannot gang nor stand

Till you go unto yonder church,

To give me thy right hand.’

5‘Oh, no, oh no,’ the fair maid says,‘Oh that can never be;For thou art a lord of good estate,And I but of mean degree.

5

‘Oh, no, oh no,’ the fair maid says,

‘Oh that can never be;

For thou art a lord of good estate,

And I but of mean degree.

6‘Oh no, oh no,’ the fair maid says,‘Thou’rt rich and I am poor;And I am owre mean to be thy wife,Too good to be thy whore.

6

‘Oh no, oh no,’ the fair maid says,

‘Thou’rt rich and I am poor;

And I am owre mean to be thy wife,

Too good to be thy whore.

7‘I can shape, and I can sew,And cows and yowes can milk,But I was neer brought up in a lady’s room,To sew satin nor silk.

7

‘I can shape, and I can sew,

And cows and yowes can milk,

But I was neer brought up in a lady’s room,

To sew satin nor silk.

8‘And if you had your will of meYe wud me soon forget;Ye wad gar turn me doun your stairsAnd bar on me your yett.’

8

‘And if you had your will of me

Ye wud me soon forget;

Ye wad gar turn me doun your stairs

And bar on me your yett.’

9‘Oh no, oh no,’ the earl says,‘For so shall never be;For this night or I eat or drinkMy honoured bride you shall be.’

9

‘Oh no, oh no,’ the earl says,

‘For so shall never be;

For this night or I eat or drink

My honoured bride you shall be.’

10‘My father he’s a poor shepherd,He’s herding on yon hill;You may go to my old father,And ask at him his will.’

10

‘My father he’s a poor shepherd,

He’s herding on yon hill;

You may go to my old father,

And ask at him his will.’

11The earl he went to the poor shepherd,Who was herding on the lea;‘Good day, good day, shepherd,’ he says;‘Good day, good day,’ said he,Good day unto your honour, sir;What is your will with me?’

11

The earl he went to the poor shepherd,

Who was herding on the lea;

‘Good day, good day, shepherd,’ he says;

‘Good day, good day,’ said he,

Good day unto your honour, sir;

What is your will with me?’

12‘Oh you have a fair daughter;Will ye give her to me,Silk and satin she shall wear,And, shepherd, so shall ye.’

12

‘Oh you have a fair daughter;

Will ye give her to me,

Silk and satin she shall wear,

And, shepherd, so shall ye.’

13‘It’s true I have a fair daughter,But I’ll not give her to thee;For thou art a lord of good estate,And she but of mean degree.

13

‘It’s true I have a fair daughter,

But I’ll not give her to thee;

For thou art a lord of good estate,

And she but of mean degree.

14‘The reason is, thou art too rich,And my daughter is too poor;She is ower mean to be thy wife,Too good to be thy whoore.

14

‘The reason is, thou art too rich,

And my daughter is too poor;

She is ower mean to be thy wife,

Too good to be thy whoore.

15‘She can shape, etc. (as verse 7).

15

‘She can shape, etc. (as verse 7).

16‘And if you had your will of her, etc. (8).

16

‘And if you had your will of her, etc. (8).

17‘Oh no, oh no,’ the earl says, etc. (9).

17

‘Oh no, oh no,’ the earl says, etc. (9).

18The earl he to the fair maid again,Who was spinning at her wheel;She had but one petticoat on her,But oh she set it weel!

18

The earl he to the fair maid again,

Who was spinning at her wheel;

She had but one petticoat on her,

But oh she set it weel!

19‘Cast off, cast off that petticoatThat you were wont to wear,And put on a gown of the satin silk,With a garland in your hair.’

19

‘Cast off, cast off that petticoat

That you were wont to wear,

And put on a gown of the satin silk,

With a garland in your hair.’

20She cast off the petticoatThat she was wont to wear,And she put on a gown of the satin silk,With a garland in her hair.

20

She cast off the petticoat

That she was wont to wear,

And she put on a gown of the satin silk,

With a garland in her hair.

21Many, many was there that nightTo bear them company;And she is the earl’s wife,She’s thrice fairer than he.

21

Many, many was there that night

To bear them company;

And she is the earl’s wife,

She’s thrice fairer than he.

Motherwell’s MS., p. 252; from the recitation of Mrs Crum, Dumbarton, 7 April, 1825.

1‘O fair maid and true maid,Will ye not on me rue, maid?Here’s my hand, my heart’s command,I’ll come and go by you, maid.2‘I’ve four-and-twenty good milk-kye,A’ calved in a[e] year, maid,And a bonnie bill to eisin them,Just as red as your hair, maid.’3‘Your kye go as far in my heartAs they go in my heel, sir;And, altho I be but a shepherd’s dochter,I love my body weel, sir.4‘I love my body weel, sir,And my maidenhead far better;And I’ll keep it to marry me,Because I’m scarse o tocher.’5This knicht he turned his bridle about,While the tear stood in his ee;And he’s awa to her father gane,As fast as he could dree.6‘Gude een, gude een, you gude auld man,’‘Gude een, you earl’s knicht, sir;’‘But you have a fair dochter,’ he says,‘Will you grant her to me, sir?O silks and satins she shall wear,Indeed and so shall ye, sir.’7‘I have a fair dochter,’ he says,‘She’s fair of blood and bane, sir;But an ye had your will o herYe wud leave her alane, sir.’8‘Ye would steek her not your chamber-doors,And bar her at your yett, sir;And an ye had your will o herYe wud her soon forget, sir.’9This knicht he turned his bridle about,While the tear stood in his ee,And he’s awa to this fair maid gane,As fast as he could drie.10‘O fair maid and true maid,Will ye not on me rue, maid?Here’s my hand, my heart’s command,I’ll come and go by you, maid.11‘Cast aff, cast aff your gay black gowns,Put on your gowns of silk, maid;Cast aff, cast aff your gay black snoods,Put the garlands on your hair, maid.’12‘It’s I can bake, and I can brew,And good kye can I milk, sir;But I was neer born in the time o the yearTo wear the gowns o silk, sir.13‘Yestreen I was a shepherd’s dochter,Whistling my hogs to the hill;But the nicht I am an earl’s lady,I may wear what I will.’

1‘O fair maid and true maid,Will ye not on me rue, maid?Here’s my hand, my heart’s command,I’ll come and go by you, maid.2‘I’ve four-and-twenty good milk-kye,A’ calved in a[e] year, maid,And a bonnie bill to eisin them,Just as red as your hair, maid.’3‘Your kye go as far in my heartAs they go in my heel, sir;And, altho I be but a shepherd’s dochter,I love my body weel, sir.4‘I love my body weel, sir,And my maidenhead far better;And I’ll keep it to marry me,Because I’m scarse o tocher.’5This knicht he turned his bridle about,While the tear stood in his ee;And he’s awa to her father gane,As fast as he could dree.6‘Gude een, gude een, you gude auld man,’‘Gude een, you earl’s knicht, sir;’‘But you have a fair dochter,’ he says,‘Will you grant her to me, sir?O silks and satins she shall wear,Indeed and so shall ye, sir.’7‘I have a fair dochter,’ he says,‘She’s fair of blood and bane, sir;But an ye had your will o herYe wud leave her alane, sir.’8‘Ye would steek her not your chamber-doors,And bar her at your yett, sir;And an ye had your will o herYe wud her soon forget, sir.’9This knicht he turned his bridle about,While the tear stood in his ee,And he’s awa to this fair maid gane,As fast as he could drie.10‘O fair maid and true maid,Will ye not on me rue, maid?Here’s my hand, my heart’s command,I’ll come and go by you, maid.11‘Cast aff, cast aff your gay black gowns,Put on your gowns of silk, maid;Cast aff, cast aff your gay black snoods,Put the garlands on your hair, maid.’12‘It’s I can bake, and I can brew,And good kye can I milk, sir;But I was neer born in the time o the yearTo wear the gowns o silk, sir.13‘Yestreen I was a shepherd’s dochter,Whistling my hogs to the hill;But the nicht I am an earl’s lady,I may wear what I will.’

1‘O fair maid and true maid,Will ye not on me rue, maid?Here’s my hand, my heart’s command,I’ll come and go by you, maid.

1

‘O fair maid and true maid,

Will ye not on me rue, maid?

Here’s my hand, my heart’s command,

I’ll come and go by you, maid.

2‘I’ve four-and-twenty good milk-kye,A’ calved in a[e] year, maid,And a bonnie bill to eisin them,Just as red as your hair, maid.’

2

‘I’ve four-and-twenty good milk-kye,

A’ calved in a[e] year, maid,

And a bonnie bill to eisin them,

Just as red as your hair, maid.’

3‘Your kye go as far in my heartAs they go in my heel, sir;And, altho I be but a shepherd’s dochter,I love my body weel, sir.

3

‘Your kye go as far in my heart

As they go in my heel, sir;

And, altho I be but a shepherd’s dochter,

I love my body weel, sir.

4‘I love my body weel, sir,And my maidenhead far better;And I’ll keep it to marry me,Because I’m scarse o tocher.’

4

‘I love my body weel, sir,

And my maidenhead far better;

And I’ll keep it to marry me,

Because I’m scarse o tocher.’

5This knicht he turned his bridle about,While the tear stood in his ee;And he’s awa to her father gane,As fast as he could dree.

5

This knicht he turned his bridle about,

While the tear stood in his ee;

And he’s awa to her father gane,

As fast as he could dree.

6‘Gude een, gude een, you gude auld man,’‘Gude een, you earl’s knicht, sir;’‘But you have a fair dochter,’ he says,‘Will you grant her to me, sir?O silks and satins she shall wear,Indeed and so shall ye, sir.’

6

‘Gude een, gude een, you gude auld man,’

‘Gude een, you earl’s knicht, sir;’

‘But you have a fair dochter,’ he says,

‘Will you grant her to me, sir?

O silks and satins she shall wear,

Indeed and so shall ye, sir.’

7‘I have a fair dochter,’ he says,‘She’s fair of blood and bane, sir;But an ye had your will o herYe wud leave her alane, sir.’

7

‘I have a fair dochter,’ he says,

‘She’s fair of blood and bane, sir;

But an ye had your will o her

Ye wud leave her alane, sir.’

8‘Ye would steek her not your chamber-doors,And bar her at your yett, sir;And an ye had your will o herYe wud her soon forget, sir.’

8

‘Ye would steek her not your chamber-doors,

And bar her at your yett, sir;

And an ye had your will o her

Ye wud her soon forget, sir.’

9This knicht he turned his bridle about,While the tear stood in his ee,And he’s awa to this fair maid gane,As fast as he could drie.

9

This knicht he turned his bridle about,

While the tear stood in his ee,

And he’s awa to this fair maid gane,

As fast as he could drie.

10‘O fair maid and true maid,Will ye not on me rue, maid?Here’s my hand, my heart’s command,I’ll come and go by you, maid.

10

‘O fair maid and true maid,

Will ye not on me rue, maid?

Here’s my hand, my heart’s command,

I’ll come and go by you, maid.

11‘Cast aff, cast aff your gay black gowns,Put on your gowns of silk, maid;Cast aff, cast aff your gay black snoods,Put the garlands on your hair, maid.’

11

‘Cast aff, cast aff your gay black gowns,

Put on your gowns of silk, maid;

Cast aff, cast aff your gay black snoods,

Put the garlands on your hair, maid.’

12‘It’s I can bake, and I can brew,And good kye can I milk, sir;But I was neer born in the time o the yearTo wear the gowns o silk, sir.

12

‘It’s I can bake, and I can brew,

And good kye can I milk, sir;

But I was neer born in the time o the year

To wear the gowns o silk, sir.

13‘Yestreen I was a shepherd’s dochter,Whistling my hogs to the hill;But the nicht I am an earl’s lady,I may wear what I will.’

13

‘Yestreen I was a shepherd’s dochter,

Whistling my hogs to the hill;

But the nicht I am an earl’s lady,

I may wear what I will.’

Johnson’s Museum, No 397, p. 410.

Johnson’s Museum, No 397, p. 410.

Johnson’s Museum, No 397, p. 410.

As I went out ae May morning,A May morning it chanc’d to be,There I was aware of a weelfar’d maid,Cam linkin oer the lea to me.O but she was a weelfar’d maid,The bonniest lass that’s under the sun;I spier’d gin she could fancy me,But her answer was, I am too young.‘To be your bride I am too young,To be your loun wad shame my kin;So therefore, pray, young man, begone,For you never, never shall my favour win.’

As I went out ae May morning,A May morning it chanc’d to be,There I was aware of a weelfar’d maid,Cam linkin oer the lea to me.O but she was a weelfar’d maid,The bonniest lass that’s under the sun;I spier’d gin she could fancy me,But her answer was, I am too young.‘To be your bride I am too young,To be your loun wad shame my kin;So therefore, pray, young man, begone,For you never, never shall my favour win.’

As I went out ae May morning,A May morning it chanc’d to be,There I was aware of a weelfar’d maid,Cam linkin oer the lea to me.

As I went out ae May morning,

A May morning it chanc’d to be,

There I was aware of a weelfar’d maid,

Cam linkin oer the lea to me.

O but she was a weelfar’d maid,The bonniest lass that’s under the sun;I spier’d gin she could fancy me,But her answer was, I am too young.

O but she was a weelfar’d maid,

The bonniest lass that’s under the sun;

I spier’d gin she could fancy me,

But her answer was, I am too young.

‘To be your bride I am too young,To be your loun wad shame my kin;So therefore, pray, young man, begone,For you never, never shall my favour win.’

‘To be your bride I am too young,

To be your loun wad shame my kin;

So therefore, pray, young man, begone,

For you never, never shall my favour win.’


Back to IndexNext