Chapter 34

TRANSCRIBER’S NOTEThe braces in the table onpage 142have been removed; they were confusing and unnecessary.Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.Pg 44: ‘primary preception’ replaced by ‘primary perception’.Pg 46: ‘hartez, illa’ replaced by ‘ha’aretz, illa’.Pg 46Footnote [24]: ‘ארצ’ replaced by ‘ארץ’.Pg 46Footnote [24]: ‘הארצ’ replaced by ‘הארץ’.Pg 87Footnote [45]: ‘eo-ed, dede’ replaced by ‘do-ed, dede’.Pg 102: missing subheading ‘OF THE PARTICIPLE.’ added.Pg 115: ‘I written’ replaced by ‘I have written’.Pg 150: ‘siginifies against’ replaced by ‘signifies against’.Pg 155: ‘I did confess”...’ replaced by ‘I did confess...”’.Pg 173Footnote [123]: ‘Athough he was’ replaced by ‘Although he was’.Pg 191: ‘the arrrangement is’ replaced by ‘the arrangement is’.Pg 209: ‘The bridegrooms its’ replaced by ‘The bridegroom sits’.Pg 246: ‘I know.” Addison.’ replaced by ‘I know.”—Addison.’.Pg 249: ‘being accasioned’ replaced by ‘being occasioned’.Pg 262: ‘οἱ duo’ replaced by ‘οἱ δύο’.Pg 297: ‘before you feet’ replaced by ‘before your feet’.

TRANSCRIBER’S NOTE

The braces in the table onpage 142have been removed; they were confusing and unnecessary.

Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.

Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.

Pg 44: ‘primary preception’ replaced by ‘primary perception’.Pg 46: ‘hartez, illa’ replaced by ‘ha’aretz, illa’.Pg 46Footnote [24]: ‘ארצ’ replaced by ‘ארץ’.Pg 46Footnote [24]: ‘הארצ’ replaced by ‘הארץ’.Pg 87Footnote [45]: ‘eo-ed, dede’ replaced by ‘do-ed, dede’.Pg 102: missing subheading ‘OF THE PARTICIPLE.’ added.Pg 115: ‘I written’ replaced by ‘I have written’.Pg 150: ‘siginifies against’ replaced by ‘signifies against’.Pg 155: ‘I did confess”...’ replaced by ‘I did confess...”’.Pg 173Footnote [123]: ‘Athough he was’ replaced by ‘Although he was’.Pg 191: ‘the arrrangement is’ replaced by ‘the arrangement is’.Pg 209: ‘The bridegrooms its’ replaced by ‘The bridegroom sits’.Pg 246: ‘I know.” Addison.’ replaced by ‘I know.”—Addison.’.Pg 249: ‘being accasioned’ replaced by ‘being occasioned’.Pg 262: ‘οἱ duo’ replaced by ‘οἱ δύο’.Pg 297: ‘before you feet’ replaced by ‘before your feet’.


Back to IndexNext