The autumn holiday-time had come to an end; and the tourists had left Scotland to the Scots.
In the dull season, a solitary traveler from the North arrived at the nearest post-town to Mount Morven. A sketchbook and a color-box formed part of his luggage, and declared him to be an artist. Falling into talk over his dinner with the waiter at the hotel, he made inquiries about a picturesque house in the neighborhood, which showed that Mount Morven was well known to him by reputation. When he proposed paying a visit to the old border fortress the next day, the waiter said: “You can’t see the house.” When the traveler asked Why, this man of few words merely added: “Shut up.”
The landlord made his appearance with a bottle of wine and proved to be a more communicative person in his relations with strangers. Presented in an abridged form, and in the English language, these (as he related them) were the circumstances under which Mount Morven had been closed to the public.
A complete dispersion of the family had taken place not long since. For miles round everybody was sorry for it. Rich and poor alike felt the same sympathy with the good lady of the house. She had been most shamefully treated by her husband, and by a good-for-nothing girl employed as governess. To put it plainly, the two had run away together; one report said they had gone abroad, and another declared that they were living in London. Mr. Linley’s conduct was perfectly incomprehensible. He had always borne the highest character—a good landlord, a kind father, a devoted husband. And yet, after more than eight years of exemplary married life, he had disgraced himself. The minister of the parish, preaching on the subject, had attributed this extraordinary outbreak of vice on the part of an otherwise virtuous man, to a possession of the devil. Assuming “the devil,” in this case, to be only a discreet and clerical way of alluding from the pulpit to a woman, the landlord was inclined to agree with the minister. After what had happened, it was, of course, impossible that Mrs. Linley could remain in her husband’s house. She and her little girl, and her mother, were supposed to be living in retirement. They kept the place of their retreat a secret from everybody but Mrs. Linley’s legal adviser, who was instructed to forward letters. But one other member of the family remained to be accounted for. This was Mr. Linley’s younger brother, known at present to be traveling on the Continent. Two trustworthy old servants had been left in charge at Mount Morven—and there was the whole story; and that was why the house was shut up.
In a cottage on the banks of one of the Cumberland Lakes, two ladies were seated at the breakfast-table. The windows of the room opened on a garden which extended to the water’s edge, and on a boat-house and wooden pier beyond. On the pier a little girl was fishing, under the care of her maid. After a prevalence of rainy weather, the sun was warm this morning for the time of year; and the broad sheet of water alternately darkened and brightened as the moving masses of cloud now gathered and now parted over the blue beauty of the sky.
The ladies had finished their breakfast; the elder of the two—that is to say, Mrs. Presty—took up her knitting and eyed her silent daughter with an expression of impatient surprise.
“Another bad night, Catherine?”
The personal attractions that distinguished Mrs. Linley were not derived from the short-lived beauty which depends on youth and health. Pale as she was, her face preserved its fine outline; her features had not lost their grace and symmetry of form. Presenting the appearance of a woman who had suffered acutely, she would have been more than ever (in the eyes of some men) a woman to be admired and loved.
“I seldom sleep well now,” she answered, patiently.
“You don’t give yourself a chance,” Mrs. Presty remonstrated. “Here’s a fine morning—come out for a sail on the lake. To-morrow there’s a concert in the town—let’s take tickets. There’s a want of what I call elastic power in your mind, Catherine—the very quality for which your father was so remarkable; the very quality which Mr. Presty used to say made him envy Mr. Norman. Look at your dress! Where’s the common-sense, at your age, of wearing nothing but black? Nobody’s dead who belongs to us, and yet you do your best to look as if you were in mourning.”
“I have no heart, mamma, to wear colors.”
Mrs. Presty considered this reply to be unworthy of notice. She went on with her knitting, and only laid it down when the servant brought in the letters which had arrived by the morning’s post. They were but two in number—and both were for Mrs. Linley. In the absence of any correspondence of her own, Mrs. Presty took possession of her daughter’s letters.
“One addressed in the lawyer’s handwriting,” she announced; “and one from Randal. Which shall I open for you first?”
“Randal’s letter, if you please.”
Mrs. Presty handed it across the table. “Any news is a relief from the dullness of this place,” she said. “If there are no secrets, Catherine, read it out.”
There were no secrets on the first page.
Randal announced his arrival in London from the Continent, and his intention of staying there for a while. He had met with a friend (formerly an officer holding high rank in the Navy) whom he was glad to see again—a rich man who used his wealth admirably in the interest of his poor and helpless fellow-creatures. A “Home,” established on a new plan, was just now engaging all his attention: he was devoting himself so unremittingly to the founding of this institution that his doctor predicted injury to his health at no distant date. If it was possible to persuade him to take a holiday, Randal might return to the Continent as the traveling-companion of his friend.
“This must be the man whom he first met at the club,” Mrs. Presty remarked. “Well, Catherine, I suppose there is some more of it. What’s the matter? Bad news?”
“Something that I wish Randal had not written. Read it yourself—and don’t talk of it afterward.”
Mrs. Presty read:
“I know nothing whatever of my unfortunate brother. If you think this is a too-indulgent way of alluding to a man who has so shamefully wronged you, let my conviction that he is already beginning to suffer the penalty of his crime plead my excuse. Herbert’s nature is, in some respects, better known to me than it is to you. I am persuaded that your hold on his respect and his devotion is shaken—not lost. He has been misled by one of those passing fancies, disastrous and even criminal in their results, to which men are liable when they are led by no better influence than the influence of their senses. It is not, and never will be, in the nature of women to understand this. I fear I may offend you in what I am now writing; but I must speak what I believe to be the truth, at any sacrifice. Bitter repentance (if he is not already feeling it) is in store for Herbert, when he finds himself tied to a person who cannot bear comparison with you. I say this, pitying the poor girl most sincerely, when I think of her youth and her wretched past life. How it will end I cannot presume to say. I can only acknowledge that I do not look to the future with the absolute despair which you naturally felt when I last saw you.”
Mrs. Presty laid the letter down, privately resolving to write to Randal, and tell him to keep his convictions for the future to himself. A glance at her daughter’s face warned her, if she said anything, to choose a new subject.
The second letter still remained unnoticed. “Shall we see what the lawyer says?” she suggested—and opened the envelope. The lawyer had nothing to say. He simply inclosed a letter received at his office.
Mrs. Presty had long passed the age at which emotion expresses itself outwardly by a change of color. She turned pale, nevertheless, when she looked at the second letter.
The address was in Herbert Linley’s handwriting.
When she was not eating her meals or asleep in her bed, absolute silence on Mrs. Presty’s part was a circumstance without precedent in the experience of her daughter. Mrs. Presty was absolutely silent now. Mrs. Linley looked up.
She at once perceived the change in her mother’s face and asked what it meant. “Mamma, you look as if something had frightened you. Is it anything in that letter?” She bent over the table, and looked a little closer at the letter. Mrs. Presty had turned it so that the address was underneath; and the closed envelope was visible still intact. “Why don’t you open it?” Mrs. Linley asked.
Mrs. Presty made a strange reply. “I am thinking of throwing it into the fire.”
“My letter?”
“Yes; your letter.”
“Let me look at it first.”
“You had better not look at it, Catherine.”
Naturally enough, Mrs. Linley remonstrated. “Surely I ought to read a letter forwarded by my lawyer. Why are you hiding the address from me? Is it from some person whose handwriting we both know?” She looked again at her silent mother—reflected—and guessed the truth. “Give it to me directly,” she said; “my husband has written to me.”
Mrs. Presty’s heavy eyebrows gathered into a frown. “Is it possible,” she asked sternly, “that you are still fond enough of that man to care about what he writes to you?” Mrs. Linley held out her hand for the letter. Her wise mother found it desirable to try persuasion next. “If you really won’t give way, my dear, humor me for once. Will you let me read it to you?”
“Yes—if you promise to read every word of it.”
Mrs. Presty promised (with a mental reservation), and opened the letter.
At the two first words, she stopped and began to clean her spectacles. Had her own eyes deceived her? Or had Herbert Linley actually addressed her daughter—after having been guilty of the cruelest wrong that a husband can inflict on a wife—as “Dear Catherine”? Yes: there were the words, when she put her spectacles on again. Was he in his right senses? or had he written in a state of intoxication?
Mrs. Linley waited, with a preoccupied mind: she showed no signs of impatience or surprise. As it presently appeared, she was not thinking of the letter addressed to her by Herbert, but of the letter written by Randal. “I want to look at it again.” With that brief explanation she turned at once to the closing lines which had offended her when she first read them.
Mrs. Presty hazarded a guess at what was going on in her daughter’s mind. “Now your husband has written to you,” she said, “are you beginning to think Randal’s opinion may be worth considering again?” With her eyes still on Randal’s letter, Mrs. Linley merely answered: “Why don’t you begin?” Mrs. Presty began as follows, leaving out the familiarity of her son-in-law’s address to his wife.
“I hope and trust you will forgive me for venturing to write to you, in consideration of the subject of my letter. I have something to say concerning our child. Although I have deserved the worst you can think of me, I believe you will not deny that even your love for our little Kitty (while we were living together) was not a truer love than mine. Bad as I am, my heart has that tender place left in it still. I cannot endure separation from my child.”
Mrs. Linley rose to her feet. The first vague anticipations of future atonement and reconciliation, suggested by her brother-in-law, no longer existed in her mind: she foresaw but too plainly what was to come. “Read faster,” she said, “or let me read it for myself.”
Mrs. Presty went on: “There is no wish, on my part, to pain you by any needless allusion to my claims as a father. My one desire is to enter into an arrangement which shall be as just toward you, as it is toward me. I propose that Kitty shall live with her father one half of the year, and shall return to her mother’s care for the other half If there is any valid objection to this, I confess I fail to see it.”
Mrs. Linley could remain silent no longer.
“Does he see no difference,” she broke out, “between his position and mine? What consolation—in God’s name, what consolation is left to me for the rest of my life but my child? And he threatens to separate us for six months in every year! And he takes credit to himself for an act of exalted justice on his part! Is there no such thing as shame in the hearts of men?”
Under ordinary circumstances, her mother would have tried to calm her. But Mrs. Presty had turned to the next page of the letter, at the moment when her daughter spoke.
What she found written, on that other side, produced a startling effect on her. She crumpled the letter up in her hand, and threw it into the fireplace. It fell under the grate instead of into the grate. With amazing activity for a woman of her age, she ran across the room to burn it. Younger and quicker, Mrs. Linley got to the fireplace first, and seized the letter. “There is something more!” she exclaimed. “And you are afraid of my knowing what it is.”
“Don’t read it!” Mrs. Presty called out.
There was but one sentence left to read: “If your maternal anxiety suggests any misgiving, let me add that a woman’s loving care will watch over our little girl while she is under my roof. You will remember how fond Miss Westerfield was of Kitty, and you will believe me when I tell you that she is as truly devoted to the child as ever.”
“I tried to prevent you from reading it,” said Mrs. Presty.
Mrs. Linley looked at her mother with a strange unnatural smile.
“I wouldn’t have missed this for anything!” she said. “The cruelest of all separations is proposed to me—and I am expected to submit to it, because my husband’s mistress is fond of my child!” She threw the letter from her with a frantic gesture of contempt and burst into a fit of hysterical laughter.
The old mother’s instinct—not the old mother’s reason—told her what to do. She drew her daughter to the open window, and called to Kitty to come in. The child (still amusing herself by fishing in the lake) laid down her rod. Mrs. Linley saw her running lightly along the little pier, on her way to the house.Thatinfluence effected what no other influence could have achieved. The outraged wife controlled herself, for the sake of her child. Mrs. Presty led her out to meet Kitty in the garden; waited until she saw them together; and returned to the breakfast-room.
Herbert Linley’s letter lay on the floor; his discreet mother-in-law picked it up. It could do no more harm now, and there might be reasons for keeping the husband’s proposal. “Unless I am very much mistaken,” Mrs. Presty concluded, “we shall hear more from the lawyer before long.” She locked up the letter, and wondered what her daughter would do next.
In half an hour Mrs. Linley returned—pale, silent, self-contained.
She seated herself at her desk; wrote literally one line; signed it without an instant’s hesitation, and folded the paper. Before it was secured in the envelope, Mrs. Presty interfered with a characteristic request. “You are writing to Mr. Linley, of course,” she said. “May I see it?”
Mrs. Linley handed the letter to her. The one line of writing contained these words: “I refuse positively to part with my child.—Catherine Linley.”
“Have you considered what is likely to happen, when he gets this?” Mrs. Presty inquired.
“No, mamma.”
“Will you consult Randal?”
“I would rather not consult him.”
“Will you let me consult him for you?”
“Thank you—no.”
“Why not?”
“After what Randal has written to me, I don’t attach any value to his opinion.” With that reply she sent her letter to the post, and went back again to Kitty.
After this, Mrs. Presty resolved to wait the arrival of Herbert Linley’s answer, and to let events take their course. The view from the window (as she passed it, walking up and down the room) offered her little help in forecasting the future. Kitty had returned to her fishing; and Kitty’s mother was walking slowly up and down the pier, deep in thought. Was she thinking of what might happen, and summoning the resolution which so seldom showed itself on ordinary occasions?
No second letter arrived. But a telegram was received from the lawyer toward the end of the week.
“Expect me to-morrow on business which requires personal consultation.”
That was the message. In taking the long journey to Cumberland, Mrs. Linley’s legal adviser sacrificed two days of his precious time in London. Something serious must assuredly have happened.
In the meantime, who was the lawyer?
He was Mr. Sarrazin, of Lincoln’s Inn Fields.
Was he an Englishman or a Frenchman?
He was a curious mixture of both. His ancestors had been among the persecuted French people who found a refuge in England, when the priest-ridden tyrant, Louis the Fourteenth, revoked the Edict of Nantes. A British subject by birth, and a thoroughly competent and trustworthy man, Mr. Sarrazin labored under one inveterate delusion; he firmly believed that his original French nature had been completely eradicated, under the influence of our insular climate and our insular customs. No matter how often the strain of the lively French blood might assert itself, at inconvenient times and under regrettable circumstances, he never recognized this foreign side of his character. His excellent spirits, his quick sympathies, his bright mutability of mind—all those qualities, in short, which were most mischievously ready to raise distrust in the mind of English clients, before their sentiment changed for the better under the light of later experience—were attributed by Mr. Sarrazin to the exhilarating influence of his happy domestic circumstances and his successful professional career. His essentially English wife; his essentially English children; his whiskers, his politics, his umbrella, his pew at church, his plum pudding, hisTimesnewspaper, all answered for him (he was accustomed to say) as an inbred member of the glorious nation that rejoices in hunting the fox, and believes in innumerable pills.
This excellent man arrived at the cottage, desperately fatigued after his long journey, but in perfect possession of his incomparable temper, nevertheless.
He afforded a proof of this happy state of mind, on sitting down to his supper. An epicure, if ever there was one yet, he found the solid part of the refreshments offered to him to consist of a chop. The old French blood curdled at the sight of it—but the true-born Englishman heroically devoted himself to the national meal. At the same time the French vivacity discovered a kindred soul in Kitty; Mr. Sarrazin became her intimate friend in five minutes. He listened to her and talked to her, as if the child had been his client, and fishing from the pier the business which had brought him from London. To Mrs. Presty’s disgust, he turned up a corner of the table-cloth, when he had finished his chop, and began to conjure so deftly with the spoons and forks that poor little Kitty (often dull, now, under the changed domestic circumstances of her life) clapped her hands with pleasure, and became the joyous child of the happy old times once more. Mrs. Linley, flattered in her maternal love and her maternal pride, never thought of recalling this extraordinary lawyer to the business that was waiting to be discussed. But Mrs. Presty looked at the clock, and discovered that her grandchild ought to have been in bed half-an-hour ago.
“Time to say good-night,” the grandmother suggested.
The grandchild failed to see the subject of bed in the same light. “Oh, not yet,” she pleaded; “I want to speak to Mr.—” Having only heard the visitor’s name once, and not finding her memory in good working order after the conjuring, Kitty hesitated. “Isn’t your name something like Saracen?” she asked.
“Very like!” cried the genial lawyer. “Try my other name, my dear. I’m Samuel as well as Sarrazin.”
“Ah, that’ll do,” said Kitty. “Grandmamma, before I go to bed, I’ve something to ask Samuel.”
Grandmamma persisted in deferring the question until the next morning. Samuel administered consolation before he said good-night. “I’ll get up early,” he whispered, “and we’ll go on the pier before breakfast and fish.”
Kitty expressed her gratitude in her own outspoken way. “Oh, dear, how nice it would be, Samuel, if you lived with us!” Mrs. Linley laughed for the first time, poor soul, since the catastrophe which had broken up her home. Mrs. Presty set a proper example. She moved her chair so that she faced the lawyer, and said: “Now, Mr. Sarrazin!”
He acknowledged that he understood what this meant, by a very unprofessional choice of words. “We are in a mess,” he began, “and the sooner we are out of it the better.”
“Only let me keep Kitty,” Mrs. Linley declared, “and I’ll do whatever you think right.”
“Stick to that, dear madam, when you have heard what I have to tell you—and I shall not have taken my journey in vain. In the first place, may I look at the letter which I had the honor of forwarding some days since?”
Mrs. Presty gave him Herbert Linley’s letter. He read it with the closest attention, and tapped the breast-pocket of his coat when he had done.
“If I didn’t know what I have got here,” he remarked, “I should have said: Another person dictated this letter, and the name of the person is Miss Westerfield.”
“Just my idea!” Mrs. Presty exclaimed. “There can’t be a doubt of it.”
“Oh, but there is a very great doubt of it, ma’am; and you will say so too when you know what your severe son-in-law threatens to do.” He turned to Mrs. Linley. “After having seen that pretty little friend of mine who has just gone to bed (how much nicer it would be for all of us if we could go to bed too!), I think I know how you answered your husband’s letter. But I ought perhaps to see how you have expressed yourself. Have you got a copy?”
“It was too short, Mr. Sarrazin, to make a copy necessary.”
“Do you mean you can remember it?”
“I can repeat it word for word. This was my reply: I refuse, positively, to part with my child.”
“No more like that?”
“No more.”
Mr. Sarrazin looked at his client with undisguised admiration. “The only time in all my long experience,” he said, “in which I have found a lady’s letter capable of expressing itself strongly in a few words. What a lawyer you will make, Mrs. Linley, when the rights of women invade my profession!”
He put his hand into his pocket and produced a letter addressed to himself.
Watching him anxiously, the ladies saw his bright face become overclouded with anxiety. “I am the wretched bearer of bad news,” he resumed, “and if I fidget in my chair, that is the reason for it. Let us get to the point—and let us get off it again as soon as possible. Here is a letter, written to me by Mr. Linley’s lawyer. If you will take my advice you will let me say what the substance of it is, and then put it back in my pocket. I doubt if a woman has influenced these cruel instructions, Mrs. Presty; and, therefore, I doubt if a woman influenced the letter which led the way to them. Did I not say just now that I was coming to the point? and here I am wandering further and further away from it. A lawyer is human; there is the only excuse. Now, Mrs. Linley, in two words; your husband is determined to have little Miss Kitty; and the law, when he applies to it, is his obedient humble servant.”
“Do you mean that the law takes my child away from me?”
“I am ashamed, madam, to think that I live by the law; but that, I must own, is exactly what it is capable of doing in the present case. Compose yourself, I beg and pray. A time will come when women will remind men that the mother bears the child and feeds the child, and will insist that the mother’s right is the best right of the two. In the meanwhile—”
“In the meanwhile, Mr. Sarrazin, I won’t submit to the law.”
“Quite right, Catherine!” cried Mrs. Presty. “Exactly what I should do, in your place.”
Mr. Sarrazin listened patiently. “I am all attention, good ladies,” he said, with the gentlest resignation. “Let me hear how you mean to do it.”
The good ladies looked at each other. They discovered that it is one thing to set an abuse at defiance in words, and another thing to apply the remedy in deeds. The kind-hearted lawyer helped them with a suggestion. “Perhaps you think of making your escape with the child, and taking refuge abroad?”
Mrs. Linley eagerly accepted the hint. “The first train to-morrow morning starts at half-past seven,” she said. “We might catch some foreign steamer that sails from the east coast of Scotland.”
Mrs. Presty, keeping a wary eye on Mr. Sarrazin, was not quite so ready as her daughter in rushing at conclusions. “I am afraid,” she acknowledged, “our worthy friend sees some objection. What is it?”
“I don’t presume to offer a positive opinion, ma’am; but I think Mr. Linley and his lawyer have their suspicions. Plainly speaking, I am afraid spies are set to watch us already.”
“Impossible!”
“You shall hear. I travel second-class; one saves money and one finds people to talk to—and at what sacrifice? Only a hard cushion to sit on! In the same carriage with me there was a very conversable person—a smart young man with flaming red hair. When we took the omnibus at your station here, all the passengers got out in the town except two. I was one exception, and the smart young man was the other. When I stopped at your gate, the omnibus went on a few yards, and set down my fellow-traveler at the village inn. My profession makes me sly. I waited a little before I rang your bell; and, when I could do it without being seen, I crossed the road, and had a look at the inn. There is a moon to-night; I was very careful. The young man didn’t see me. But I saw a head of flaming hair, and a pair of amiable blue eyes, over the blind of a window; and it happened to be the one window of the inn which commands a full view of your gate. Mere suspicion, you will say! I can’t deny it, and yet I have my reasons for suspecting. Before I left London, one of my clerks followed me in a great hurry to the terminus, and caught me as I was opening the carriage door. ‘We have just made a discovery,’ he said; ‘you and Mrs. Linley are to be reckoned up.’ Reckoned up is, if you please, detective English for being watched. My clerk might have repeated a false report, of course. And my fellow-traveler might have come all the way from London to look out of the window of an inn, in a Cumberland village. What do you think yourselves?”
It seemed to be easier to dispute the law than to dispute Mr. Sarrazin’s conclusions.
“Suppose I choose to travel abroad, and to take my child with me,” Mrs. Linley persisted, “who has any right to prevent me?”
Mr. Sarrazin reluctantly reminded her that the father had a right. “No person—not even the mother—can take the child out of the father’s custody,” he said, “except with the father’s consent. His authority is the supreme authority—unless it happens that the law has deprived him of his privilege, and has expressly confided the child to the mother’s care. Ha!” cried Mr. Sarrazin, twisting round in his chair and fixing his keen eyes on Mrs. Presty, “look at your good mother;shesees what I am coming to.”
“I see something more than you think,” Mrs. Presty answered. “If I know anything of my daughter’s nature, you will find yourself, before long, on delicate ground.”
“What do you mean, mamma?”
Mrs. Presty had lived in the past age when persons occasionally used metaphor as an aid to the expression of their ideas. Being called upon to explain herself, she did it in metaphor, to her own entire satisfaction.
“Our learned friend here reminds me, my dear Catherine, of a traveler exploring a strange town. He takes a turning, in the confident expectation that it will reward him by leading him to some satisfactory result—and he finds himself in a blind alley, or, as the French put it (I speak French fluently), in acool de sack. Do I make my meaning clear, Mr. Sarrazin?”
“Not the least in the world, ma’am.”
“How very extraordinary! Perhaps I have been misled by my own vivid imagination. Let me endeavor to express myself plainly—let me say that my fancy looks prophetically at what you are going to do, and sincerely wishes you well out of it. Pray go on.”
“And pray speak more plainly than my mother has spoken,” Mrs. Linley added. “As I understood what you said just now, there is a law, after all, that will protect me in the possession of my little girl. I don’t care what it costs; I want that law.”
“May I ask first,” Mr. Sarrazin stipulated, “whether you are positively resolved not to give way to your husband in this matter of Kitty?”
“Positively.”
“One more question, if you please, on a matter of fact. I have heard that you were married in Scotland. Is that true?”
“Quite true.”
Mr. Sarrazin exhibited himself once more in a highly unprofessional aspect. He clapped his hands, and cried, “Bravo!” as if he had been in a theater.
Mrs. Linley caught the infection of the lawyer’s excitement. “How dull I am!” she exclaimed. “There is a thing they call ‘incompatibility of temper—and married people sign a paper at the lawyer’s and promise never to trouble each other again as long as they both live. And they’re readier to do it in Scotland than they are in England. That’s what you mean—isn’t it?”
Mr. Sarrazin found it necessary to reassume his professional character.
“No, indeed, madam,” he said, “I should be unworthy of your confidence if I proposed nothing better than that. You can only secure the sole possession of little Kitty by getting the help of a judge—”
“Get it at once,” Mrs. Linley interposed.
“And you can only prevail on the judge to listen to you,” Mr. Sarrazin proceeded, “in one way. Summon your courage, madam. Apply for a divorce.”
There was a sudden silence. Mrs. Linley rose trembling, as if she saw—not good Mr. Sarrazin—but the devil himself tempting her. “Do you hear that?” she said to her mother.
Mrs. Presty only bowed.
“Think of the dreadful exposure!”
Mrs. Presty bowed again.
The lawyer had his opportunity now.
“Well, Mrs. Linley,” he asked, “what do you say?”
“No—never!” She made that positive reply; and disposed beforehand of everything that might have been urged, in the way of remonstrance and persuasion, by leaving the room. The two persons who remained, sitting opposite to each other, took opposite views.
“Mr. Sarrazin, she won’t do it.”
“Mrs. Presty, she will.”
Punctual to his fishing appointment with Kitty, Mr. Sarrazin was out in the early morning, waiting on the pier.
Not a breath of wind was stirring; the lazy mist lay asleep on the further shore of the lake. Here and there only the dim tops of the hills rose like shadows cast by the earth on the faint gray of the sky. Nearer at hand, the waters of the lake showed a gloomy surface; no birds flew over the colorless calm; no passing insects tempted the fish to rise. From time to time a last-left leaf on the wooded shore dropped noiselessly and died. No vehicles passed as yet on the lonely road; no voices were audible from the village; slow and straight wreaths of smoke stole their way out of the chimneys, and lost their vapor in the misty sky. The one sound that disturbed the sullen repose of the morning was the tramp of the lawyer’s footsteps, as he paced up and down the pier. He thought of London and its ceaseless traffic, its roaring high tide of life in action—and he said to himself, with the strong conviction of a town-bred man: How miserable this is!
A voice from the garden cheered him, just as he reached the end of the pier for the fiftieth time, and looked with fifty-fold intensity of dislike at the dreary lake.
There stood Kitty behind the garden-gate, with a fishing-rod in each hand. A tin box was strapped on one side of her little body and a basket on the other. Burdened with these impediments, she required assistance. Susan had let her out of the house; and Samuel must now open the gate for her. She was pleased to observe that the raw morning had reddened her friend’s nose; and she presented her own nose to notice as exhibiting perfect sympathy in this respect. Feeling a misplaced confidence in Mr. Sarrazin’s knowledge and experience as an angler, she handed the fishing-rods to him. “My fingers are cold,” she said; “you bait the hooks.” He looked at his young friend in silent perplexity; she pointed to the tin box. “Plenty of bait there, Samuel; we find maggots do best.” Mr. Sarrazin eyed the box with undisguised disgust; and Kitty made an unexpected discovery. “You seem to know nothing about it,” she said. And Samuel answered, cordially, “Nothing!” In five minutes more he found himself by the side of his young friend—with his hook baited, his line in the water, and strict injunctions to keep an eye on the float.
They began to fish.
Kitty looked at her companion, and looked away again in silence. By way of encouraging her to talk, the good-natured lawyer alluded to what she had said when they parted overnight. “You wanted to ask me something,” he reminded her. “What is it?”
Without one preliminary word of warning to prepare him for the shock, Kitty answered: “I want you to tell me what has become of papa, and why Syd has gone away and left me. You know who Syd is, don’t you?”
The only alternative left to Mr. Sarrazin was to plead ignorance. While Kitty was instructing him on the subject of her governess, he had time to consider what he should say to her next. The result added one more to the lost opportunities of Mr. Sarrazin’s life.
“You see,” the child gravely continued, “you are a clever man; and you have come here to help mamma. I have got that much out of grandmamma, if I have got nothing else. Don’t look at me; look at your float. My papa has gone away and Syd has left me without even saying good-by, and we have given up our nice old house in Scotland and come to live here. I tell you I don’t understand it. If you see your float begin to tremble, and then give a little dip down as if it was going to sink, pull your line out of the water; you will most likely find a fish at the end of it. When I ask mamma what all this means, she says there is a reason, and I am not old enough to understand it, and she looks unhappy, and she gives me a kiss, and it ends in that way. You’ve got a bite; no you haven’t; it’s only a nibble; fish are so sly. And grandmamma is worse still. Sometimes she tells me I’m a spoiled child; and sometimes she says well-behaved little girls don’t ask questions. That’s nonsense—and I think it’s hard on me. You look uncomfortable. Is it my fault? I don’t want to bother you; I only want to know why Syd has gone away. When I was younger I might have thought the fairies had taken her. Oh, no! that won’t do any longer; I’m too old. Now tell me.”
Mr. Sarrazin weakly attempted to gain time: he looked at his watch. Kitty looked over his shoulder: “Oh, we needn’t be in a hurry; breakfast won’t be ready for half an hour yet. Plenty of time to talk of Syd; go on.”
Most unwisely (seeing that he had to deal with a clever child, and that child a girl), Mr. Sarrazin tried flat denial as a way out of the difficulty. He said: “I don’t know why she has gone away.” The next question followed instantly: “Well, then, what do youthinkabout it?” In sheer despair, the persecuted friend said the first thing that came into his head.
“I think she has gone to be married.”
Kitty was indignant.
“Gone to be married, and not tell me!” she exclaimed. “What do you mean by that?”
Mr. Sarrazin’s professional experience of women and marriages failed to supply him with an answer. In this difficulty he exerted his imagination, and invented something that no woman ever did yet. “She’s waiting,” he said, “to see how her marriage succeeds, before she tells anybody about it.”
This sounded probable to the mind of a child.
“I hope she hasn’t married a beast,” Kitty said, with a serious face and an ominous shake of the head. “When shall I hear from Syd?”
Mr. Sarrazin tried another prevarication—with better results this time. “You will be the first person she writes to, of course.” As that excusable lie passed his lips, his float began to tremble. Here was a chance of changing the subject—"I’ve got a fish!” he cried.
Kitty was immediately interested. She threw down her own rod, and assisted her ignorant companion. A wretched little fish appeared in the air, wriggling. “It’s a roach,” Kitty pronounced. “It’s in pain,” the merciful lawyer added; “give it to me.” Kitty took it off the hook, and obeyed. Mr. Sarrazin with humane gentleness of handling put it back into the water. “Go, and God bless you,” said this excellent man, as the roach disappeared joyously with a flick of its tail. Kitty was scandalized. “That’s not sport!” she said. “Oh, yes, it is,” he answered—"sport to the fish.”
They went on with their angling. What embarrassing question would Kitty ask next? Would she want to be told why her father had left her? No: the last image in the child’s mind had been the image of Sydney Westerfield. She was still thinking of it when she spoke again.
“I wonder whether you’re right about Syd?” she began. “You might be mistaken, mightn’t you? I sometimes fancy mamma and Sydney may have had a quarrel. Would you mind asking mamma if that’s true?” the affectionate little creature said, anxiously. “You see, I can’t help talking of Syd, I’m so fond of her; and I do miss her so dreadfully every now and then; and I’m afraid—oh, dear, dear, I’m afraid I shall never see her again!” She let her rod drop on the pier, and put her little hands over her face and burst out crying.
Shocked and distressed, good Mr. Sarrazin kissed her, and consoled her, and told another excusable lie.
“Try to be comforted, Kitty; I’m sure you will see her again.”
His conscience reproached him as he held out that false hope. It could never be! The one unpardonable sin, in the judgment of fallible human creatures like herself, was the sin that Sydney Westerfield had committed. Is there something wrong in human nature? or something wrong in human laws? All that is best and noblest in us feels the influence of love—and the rules of society declare that an accident of position shall decide whether love is a virtue or a crime.
These thoughts were in the lawyer’s mind. They troubled him and disheartened him: it was a relief rather than an interruption when he felt Kitty’s hand on his arm. She had dried her tears, with a child’s happy facility in passing from one emotion to another, and was now astonished and interested by a marked change in the weather.
“Look for the lake!” she cried. “You can’t see it.”
A dense white fog was closing round them. Its stealthy advance over the water had already begun to hide the boathouse at the end of the pier from view. The raw cold of the atmosphere made the child shiver. As Mr. Sarrazin took her hand to lead her indoors, he turned and looked back at the faint outline of the boathouse, disappearing in the fog. Kitty wondered. “Do you see anything?” she asked.
He answered that there was nothing to see, in the absent tone of a man busy with his own thoughts. They took the garden path which led to the cottage. As they reached the door he roused himself, and looked round again in the direction of the invisible lake.
“Was the boat-house of any use now,” he inquired—"was there a boat in it, for instance?” “There was a capital boat, fit to go anywhere.” “And a man to manage it?” “To be sure! the gardener was the man; he had been a sailor once; and he knew the lake as well as—” Kitty stopped, at a loss for a comparison. “As well as you know your multiplication table?” said Mr. Sarrazin, dropping his serious questions on a sudden. Kitty shook her head. “Much better,” she honestly acknowledged.
Opening the breakfast-room door they saw Mrs. Presty making coffee. Kitty at once retired. When she had been fishing, her grandmamma inculcated habits of order by directing her to take the rods to pieces, and to put them away in their cases in the lumber-room. While she was absent, Mr. Sarrazin profited by the opportunity, and asked if Mrs. Linley had thought it over in the night, and had decided on applying for a Divorce.
“I know nothing about my daughter,” Mrs. Presty answered, “except that she had a bad night. Thinking, no doubt, over your advice,” the old lady added with a mischievous smile.
“Will you kindly inquire if Mrs. Linley has made up her mind yet?” the lawyer ventured to say.
“Isn’t that your business?” Mrs. Presty asked slyly. “Suppose you write a little note, and I will send it up to her room.” The worldly-wisdom which prompted this suggestion contemplated a possible necessity for calling a domestic council, assembled to consider the course of action which Mrs. Linley would do well to adopt. If the influence of her mother was among the forms of persuasion which might be tried, that wary relative maneuvered to make the lawyer speak first, and so to reserve to herself the advantage of having the last word.
Patient Mr. Sarrazin wrote the note.
He modestly asked for instructions; and he was content to receive them in one word—Yes or No. In the event of the answer being Yes, he would ask for a few minutes’ conversation with Mrs. Linley, at her earliest convenience. That was all.
The reply was returned in a form which left Yes to be inferred: “I will receive you as soon as you have finished your breakfast.”