Transcriber's NoteIllustrations have been moved next to the text which they illustrate.The following apparent mistakes have been corrected:p. xvi "parodoxical" changed to "paradoxical"p. 35 "haves hown" changed to "have shown"p. 46 "which I I am" changed to "which I am"p. 51 "which they resemble." changed to "which they resemble.[19]"p. 56 (note) "172-80" changed to "172-80."p. 62 (note) "DC." changed to "D.C."p. 76 "glaves" changed to "glaives"Plate XVI. "AUSTRALIAN SHIELDS" changed to "AUSTRALIAN SHIELDS."p. 158 "Pescheira" changed to "Peschiera"p. 172 "the Caucasus:" changed to "the Caucasus;"p. 186 (note) "The former" changed to "The latter"p. 198 "mats’." changed to "mats.’"p. 198 "persons’." changed to "persons.’"p. 214 "Bagdad" changed to "Baghdad"The following possible mistakes have been left as printed:p. 31 use it.p. 72 (1846), vol. ii. 1. p.The following are used inconsistently in the text:blowpipe and blow-pipeButan and Bootancocoa-nut and coco-nutfirearms and fire-armsgipsies and Gipsiespl. and Pl.sheepskin and sheep-skinshipbuilding and ship-buildingwickerwork and wicker-workInconsistent punctuation in plates XV and XVI has been retained.
Illustrations have been moved next to the text which they illustrate.
The following apparent mistakes have been corrected:
The following possible mistakes have been left as printed:
The following are used inconsistently in the text:
Inconsistent punctuation in plates XV and XVI has been retained.