CHAPTER XIII.Ascent of the left-hand river to the Stabad.—Remarkable cave in the Tubbang.—Diamond works at Suntah.—Return.—Infested by Dyak pirates.—A meeting of prahus, and fight.—Seriff Sahibʼs treatment of the Suntah Dyaks.—Expedition against the Singè.—Their invasion of the Sigos, and taking heads.—The triumph over these trophies.—Arms and modes of war.—Hot and cold council-houses.—Ceremonies in the installation of the Orang Kaya Steer Rajah.—Meeting of various Dyak tribes.—Hostile plans of Seriff Sahib, and their issue.—Resolves to proceed to Borneo Proper.The next portion of Mr. Brookeʼs Journal details another excursion up the country, and then proceeds to describe the early incidents of his infant government. As he advanced on his way, affairs began to assume more important aspects; and yet they could hardly be painted with greater force or interest than in his simple notes.“April 25th.—Ascended the left-hand river, in order to introduce the Kunsi Simbock to their new territory; passed the night on a pebbly bank; moon at full, bright and unclouded, tinging the luxuriant foliage, and glancing on the clear rapid stream. Four distinct and distant races met on this lonely and lovely spot—English, Chinese, Malays, and Dyaks! What a scope for poetry and reflection—the time, the clime, the spot, and the company!“26th.—After our morning meal and bath, entered the small river Stabad, which, according to report, runs from a source two or three daysʼ journey further into the interior. At present it is so obstructed by fallen trees, that we were forced to return, after ascending about four miles. We left our boats near its entrance, and walked to the small but steep mountain, Tubbang. Its length may be about 400 feet. After mounting, by a winding path, about half-way up toward the top, we arrived at the entrance of a cave, into which we descended through a hole. It is fifty or sixty feet long, and the far end is supported on a colonnade of stalactites, and opens on a sheer precipice of 100 or 150 feet. Hence the spectator can overlook the distant scene; the forest lies at his feet, and only a few trees growingfrom the rock reach nearly to the level of the grotto. The effect is striking and panoramic; the grotto cheerful; floored with fine sand; the roof groined like Gothic, whence the few clear drops which filter through form here and there the fantastic stalactites common to such localities. The natives report the cave to be the residence of a fairy queen; and they show her bed, pillow, and other of her household furniture. Within the cave we found a few remnants of human bones; probably some poor Dyak who had crawled there to die.“Having finished our survey of the place, and wandered sufficiently about the mount, we reëmbarked, and dropped a short way down the river, and started again into the jungle to look for antimony ore, but without success, our guide having forgotten the road. After a couple of hoursʼ wandering, the latter part in a heavy storm of rain, we reached the boats; and I thence ascended to Suntah, where we were all glad to house ourselves, as the deluge continued.“27th.—I will say nothing of my works at Suntah, except that they run away with my money, are badly conducted by my Chinese hadji, and, above all, that I have great reason to suspect the integrity and steadiness of this said hadji. I must therefore make up my mind either to change him when the business is finished, or to watch him very narrowly; for the honesty of a diamond-worker, like the virtue of Cæsarʼs wife, must be above suspicion, or he must be watched closely; but how?“28th.—Descended the river, and, arriving at Sarāwak, found both work and cause for inquietude. The rajah had heard of Dyak pirates, and dispatched four boats, two large and two small: the Snake, weakly manned by the Tumangongʼs people, and the rest led by Pangerans (who neither work nor fight) and a wretched crew, chiefly Borneons. Mr. Crimble, taking my servant Peter and four Javanese, went most imprudently in the second of the large boats. The whole, being dispatched in haste (foolish haste), insufficiently provided in every respect, may fall into trouble, and involve me in very unpleasant circumstances.“The other cause for uneasiness is the attack of aChinese boat at the mouth of the river. The boat that attacked her is a small one, with eight or ten men, which came out of Sadong, and had been lying here for a week or more. She is commanded by a Pangeran named Badrudeen, has some Illanuns on board, and is bound on a piratical cruise. As she descended the river, she met with the small China boat, likewise from Sambas, with eight men, which she treacherously assailed, desperately wounding one man and severely another; but the China boatʼs consort heaving in sight, the pirate pulled away. I must redress this, if it be in my power; and have ordered the Datus to gather men to follow the rascals, as it is probable they will be lurking not far from hence. In the mean time it gave me great pain dressing the hurts of these poor Chinese, one of whom I think must die, being cut along the back and side—across the body from the side nearly to the backbone, a ghastly gaping wound, beside having his arm slashed through. The other man is very severely, and perhaps, without medical attendance, mortally, hurt, having his arm half cut through at the muscular development between the shoulder and elbow—poor fellow! I must say for the Chinese, they seem very grateful for any attention shown them.“29th.—My birthday. Men collected, and to-morrow we start for Telang Telang. This morning, much to my relief, our fleet returned, after an encounter with thirteen Dyak boats. About one oʼclock on the 28th, pulling into a bay between Morotaba and Tanjong Poe, they came unexpectedly on them. One Borneon boat had lagged behind; the Pangeran who commanded deserted the second, and sought refuge with the Tumangong, trying to induce him to fly; and the crew of the third, a large boat with my two Europeans on board, was, by their account, in a state of fear, which totally incapacitated them from acting. All rose, none would pull; all shouted, none would serve the guns; all commanded, none obeyed; most were screaming out to run; all bellowing out, in hopes of frightening the enemy; none to direct the helm. The Tumangong, with only seventeen men in all, insisted on advance; and the Borneons, encouraged by threats from the Europeans, andthe good example of the Javanese, did not fly. The two boats opened their fire; the Dyaks retreated in confusion and alarm: but from the tumult, the noise, and the rocking of the boat, Mr. Crimble could only fire three times with the bow six-pounder carronade, and from other guns loaded with grape and canister, while the rascally Borneons never fired at all. The Dyaks suffered loss, and left behind them clothes, rice, fish, cooking-pots, swords, &c.; and, considering the state of the Borneons, it was lucky the dread of our prowess put them to flight so easily. Crimble assured me that, with a Siniawan crew, he could have destroyed half their force. The Dyaks behaved very well, pulling off with great steadiness and without noise.“June 20th.—The events of the month may be compressed into a narrative comprising the internal and external.“The internal state of the country is decidedly improving and flourishing, and bears the aspect of gradually increasing prosperity. Justice has been strictly administered. Robberies, which a few months ago were of nightly occurrence, are now rarely heard of; and that vile intriguing to make poor people slaves, from debt or false claims, is entirely stopped.“The people who had scattered at the close of the war have been collected, and are building their houses a short way up the river at the Campong Jekiso, which, when finished, will be a neat-looking village.“The Pangeran Macota is intriguing; but as he is sure to do that, it need not be insisted upon.“Muda Hassim is true and agreeable, and entirely reconciled to the Patingi and Tumangongs; so far, indeed, nothing can be better than our internal state: there is peace, there is plenty; the poor are not harassed, and justice is done to all.“The Dyaks of the interior are improving and content, and gaining courage daily to complain of any wrong that may be offered them. To the sena, or forced trade, I have almost put a stop, by confiscating the goods wherever met with; and this plan once acted on, the Dyaks have not been slow to bring me bundles of bidongs (Dyak cloths), iron, and the like.“The tribes that continue unsettled are the Suntah and Singè: the affairs of the latter I will mention hereafter.“Suntah has been for a long time under the government of Seriff Sahib of Sadong, and through hispaternalcharge has dwindled away from four hundred to fifty or sixty families. Shortly after my assuming the reins of government, he dispatched (according to custom) a mixed party of Malays and Dyaks, and falling on my helpless tribe of Sanpro, killed some, and carried away twenty women and children into captivity. I was not strong enough to resent the injury; but wrote him a strong letter, demanding the women, and telling him he was not to send, under any pretext, into my country. The women I did not get; but I heard that the communication frightened him: for, of course, they deem I am backed by all the power of my country. While the Royalist still lay here, I heard that his people were raising the revenue from the Suntah Dyaks; but it must be remarked, that the Suntah are on the edge of my territory, having left the former location. As this was done in the face of my caution not to intermeddle without my consent, I resolved at once to put the matter to the issue; and having armed four boats, went up and seized all the rice and padi collected for my neighborsʼ use. The Suntah Dyaks were and are alarmed to a pitiable degree; for they fear Seriff Sahib with good reason; and yet my being on the spot gave them no option of evading my demand. Thus the matter was brought to a crisis; and having taken the revenue (as it was called) for the poor Dyaks themselves, I shall be able to keep them from starvation, to the verge of which, so early in the season, they are already reduced. The Dyaks remain unsettled; but I am now in hopes of bringing them to the interior of the Quop, which is further within our own territory. Muda Hassim wrote to Seriff Sahib to tell him the Dyaks were no longer his, but mine; and Seriff Sahib, sore-hearted, conspired against us, and held for some time a higher tone than his wont.“I shall now narrate my proceedings at the mountain of Singè, from which I have just returned. The mountain,with its groves of fruit-trees, has been already described; and as a preface to my present description, I must particularize the circumstances of the Dyak tribe of Singè. The tribe consists of at least 800 males, the most ignorant, and therefore the most wild, of the Dyaks of my country; and, from their position, they have never been overcome or ruined, and are therefore a rich community, and proportionately independent. Their old chief is by name Parembam, and the Panglima, or head-warrior, his younger brother, by name Si Tummo. These men have for a very long time ruled this tribe; and the elder has certainly acquired from the Malays a portion of cunning and intrigue, and lost the general simplicity of the native Dyak character. He is unquestionably a man of ability. His sway, however, on the mountain has for a long time been unpopular; and a large proportion of the people, dissatisfied with his extortions, have been attached to a younger chief, by name Bibit. Some time past, finding it impossible to manage this old chief, Parembam, and being convinced that the change might readily be made, I called Bibit, and made him chief, or Orang Kaya of the tribe. Parembam neither was nor is inclined to give up his authority without a struggle; and though the mass adhere to the new chief, by title ‘Steer Rajah,’ yet Parembamʼs long-established customs, his great wealth, and his talents, render him a dangerous old man to the younger leader. One quality, however, Parembam is deficient in,as well as his brother the Panglima, and that isbravery; and on this much depends in a Dyak tribe. Steer Rajah, on the contrary, has always been renowned in war, and is the envied possessor of many heads. The Dyaks have among them a fashion which they call bunkit, or vaunting; for instance, in the present case Steer Rajah and Parembam dared each other to go on excursions to procure heads,i. e.against their enemies—this is bunkit. One of Steer Rajahʼs followers went accordingly, and quickly procured the head of a hostile warrior far out of my territory; and on the return of the party, Parembam in turn sent forty men to Simpoke, which is a tribe attached to Samarahan, and on our immediate border. Close to the Dyaks of Simpoke live a party ofthe Sigo Dyaks, who belong to me; and this party of Parembamʼs, confounding friends and enemies, killed some of the Sigo Dyaks—how many is not certain. The Sigos, taking the alarm, cut off their retreat, and killed two of the Singè Dyaks; and many beside were wounded by sudas and ranjows, and, all broken, fled back to their own country. Thus, though they obtained five heads, they lost two, and those belonging to their principal warriors. This news reaching me, I hurried up to the hill, and arrived just after part of the war-party had brought the heads.“I may here remark, that I have positively forbidden the Dyak tribes within my territory to war one upon the other; and this, therefore, was a serious offence against me on the part of Parembam. At once to aim at more than this restriction would be fruitless, and even risk my ability to effect this first step on the road to improvement. I likewise came up here to go through the ceremony of installing the Orang Kaya Steer Rajah in his office; and thus I have had an excellent opportunity of seeing their customs and manners. What follows will be a personal narration, or nearly so, of what I have seen; and it applies, with slight difference, to almost all the interior tribes.“On our ascending the mountain, we found the five heads carefully watched, about half a mile from the town, in consequence of the non-arrival of some of the war-party. They had erected a temporary shed close to the place where these miserable remnants of noisome mortality were deposited; and they were guarded by about thirty young men in their finest dresses, composed principally of scarlet jackets ornamented with shells, turbans of the native bark-cloth dyed bright yellow, and spread on the head, and decked with an occasional feather, flower, or twig of leaves. Nothing can exceed their partiality for these trophies; and in retiring from the ‘war-path,’ the man who has been so fortunate as to obtain a head hangs it about his neck, and instantly commences his return to his tribe. If he sleep on the way, the precious burden, though decaying and offensive, is not loosened, but rests on his lap, while his head (and nose!) reclines on his knees. The retreat is alwayssilently made until close to home, when they set up a wild yell, which announces their victory and the possession of its proofs. It must, therefore, be considered, that these bloody trophies are the evidences of victory—the banner of the European, the flesh-pot of the Turk, the scalp of the North American Indian—and that they are torn from enemies, for taking heads is the effect and not the cause of war. On our reaching the Balei, or public hall, of the Orang Kaya Steer Rajah, I immediately called a number of their chiefs together, and opened a conference with them on the subject of Parembam having attacked and killed the Dyaks of Sigo. Theyalldisapproved of it most highly, asserting that the Sigos were their younger brothers; that no sufficient cause had ever existed; that Parembam had acted badly, and must pay to purchasepeace. Were they, I asked, willing to force Parembam into payment? They were. Would they insist on the heads being restored to the Sigos, and receive those of their own people? They would!“It may be observed, that their causes for war, as well as its progress and termination, are exactly the same as those of other people. They dispute about the limits of their respective lands; about theft committed by one tribe upon another; about occasional murders; the crossing each other on the war-path; and about a thousand other subjects.“When a tribe is on a warlike excursion, it often happens that their track (or ‘trailʼ) is crossed by another tribe. Those who strike the trail guard it at some convenient spot, apprehending the party to be enemies; they plant ranjows in the path, and wait till the returning party are involved among them to make an attack. If enemies, and they succeed, all is well; but if friends, though no attack be made, it is a serious offence, and mostly gives occasion to war if not paid for. The progress of the contest consists in attacking each other by these surprises, particularly about the time of sowing, weeding, and cutting the rice-crops. When one party is weaker, or less active, or less warlike than the other, they solicit a peace through some tribe friendly to both, and pay for the lives they have taken: the price is abouttwo gongs, value 33½ reals, for each life: thus peace is concluded. This is the custom with these Dyaks universally; but it is otherwise with the Sarebus and Sakarran. But Sarebus and Sakarran are not fair examples of Dyak life, as they are pirates as well as head-hunters, and do not hesitate to destroy all persons they meet with.“Parembam, having been called before me, declared that these heads belonged to the Simpoke Dyaks, and that they had not attacked the Sigos. As I was not quite certain of the fact, I thought it unjust to proceed against him till I had stronger proof.“On the following morning the heads were brought up to the village, attended by a number of young men all dressed in their best, and were carried to Parembamʼs house amid the beating of gongs and the firing of one or two guns. They were then disposed of in a conspicuous place in the public hall of Parembam. The music sounded and the men danced the greater part of the day; and toward evening carried them away in procession through all the campongs except three or four just about me. The women, in these processions, crowd round the heads as they proceed from house to house, and put sīrih and betel-nut in the mouths of the ghastly dead, and welcome them! After this they are carried back in the same triumph, deposited in an airy place, and left to dry. During this process, for seven, eight, or ten days, they are watched by the boys of the age of six to ten years; and during this time they never stir from the public hall—they are not permitted to put their foot out of it while engaged in this sacred trust. Thus are the youths initiated.“For a long time after the heads are hung up, the men nightly meet and beat their gongs, and chant addresses to them, which were rendered thus to me: ‘Your head is in our dwelling, but your spirit wanders to your own country.’ ‘Your head and your spirit are now ours: persuade, therefore, your countrymen to be slain by us.’ ‘Speak to the spirits of your tribe: let them wander in the fields, that when we come again to their country we may get more heads, and that we may bring the heads of your brethren, and hang them by yourhead,’ &c. The tone of this chant is loud and monotonous, and I am not able to say how long it is sung; but certainly for a month after the arrival of the heads, as one party here had had a head for that time, and were still exhorting it.“These are their customs and modes of warfare; and I may conclude by saying that, though their trophies are more disgusting, yet their wars are neither so bloody, nor their cruelties so great, as those of the North American Indian. They slay all they meet with of their enemies—men, women, and children; but this is common to all wild tribes. They have an implacable spirit of revenge as long as the war lasts, retort evil for evil, and retaliate life for life; and, as I have before said, the heads are the trophies, as the scalps are to the red men. But, on the contrary, they never torture their enemies, nor do they devour them; and peace can always be restored among them by a very moderate payment. In short, there is nothing new in their feelings, or in their mode of showing them; no trait remarkable for cruelty; no head-hunting for the sake of head-hunting. They act precisely on the same impulses as other wild men: war arises from passion or interest; peace from defeat or fear. As friends, they are faithful, just, and honest; as enemies, blood-thirsty and cunning, patient on the war-path, and enduring fatigue, hunger, and want of sleep, with cheerfulness and resolution. As woodmen they are remarkably acute; and on all their excursions carry with them a number of ranjows, which, when they retreat, they stick in behind them, at intervals, at a distance of twenty, fifty, or a hundred yards, so that a hotly-pursuing enemy gets checked, and many severely wounded. Their arms consist of a sword, an iron-headed spear, a few wooden spears, a knife worn at the right side, with a sīrih-pouch, or small basket. Their provision is a particular kind of sticky rice, boiled in bamboos. When once they have struck their enemies, or failed, they return, without pausing, to their homes.“To proceed with my journal. My principal object in coming up the hill was, to appoint the Orang Kaya Steer Rajah as the chief, beside Pagise as Panglima,or head warrior, and Pa Bobot as Pangeran, or revenue officer. It was deemed by these worthy personages quite unfit that this ceremony should take place in the public hall or circular house, as that was the place wherein the heads are deposited, and where they hold councils of war.“With the Dyaks, all council is divided into hot and cold; peace, friendship, good intentions, are all included under the latter head—war, &c., are under the former. Hot is represented by red, and cold by white. So in everything they make this distinction; and as the public hall is the place for war-councils and war-trophies, it is hot in the extreme, unfit for friendly conference. A shed was therefore erected close to the Orang Kayaʼs house, wherein the ceremony was to take place. About nine in the evening we repaired to the scene; loud music, barbarous but not unpleasing, resounded, and we took our seats on mats in the midst of our Dyak friends. A feast was in preparation; and each guest (if I may call them such) brought his share of rice in bamboos, and laid it on the general stock. As one party came up after another, carrying their burning logs, the effect was very good; and they kept arriving until the place and its vicinity was literally crammed with human beings. A large antique sīrih-box was placed in the midst; and I contributed that greatest of luxuries, tobacco.“The feast, in the mean time, was in preparation, some of the principal people being employed in counting the number who were to eat, and dividing the bamboos into exactly equal portions for each person. About six inches were allotted to every man; and it took a very long time to divide it, for they are remarkably particular as to the proper size and quantity to each share. The bamboos of rice being, however, at length satisfactorily disposed, the Orang Kaya produced as his share a large basin full of sauce, composed of salt and chilis, and a small stock of sweetmeats; and then the ceremony of his installation commenced as follows:“A jacket, a turban, a cloth for the loins, and a kris (all of white) were presented to the chief as a token of sejiek dingin, or cold,i.e.good. The chief then rose, and, taking a white fowl and waving it over the eatables,repeated nearly the following words:—(The commencement, however, is curious enough to dwell upon: the opening is a sort of invocation, beginning with the phrase, ‘Samungut, Simungi.’ Samungut is a Malay word, Simungi signifying the same in Dyak; the exact meaning it is difficult to comprehend; but it is here understood as some principle, spirit, or fortune, which is in men and things. Thus the Dyaks, in stowing their rice at harvest, do it with great care, from a superstitious feeling that the Simungi of the padi will escape. They now call this principle to be present—that of men, of pigs (their favorite animal), of padi, and of fruits. They particularly named my Simungi, that of my ancestors, of the Pangeran from Borneo, of the Datus and of their ancestors, and of the ancestors of their own tribe. They call them—that is, their Simungi—to be present. They then call upon Jovata to grant their prayer, that the great man from Europe, and the Datus, might hold the government for a length of time)—‘May the government be cold’ (good); ‘May there be rice in our houses;’ ‘May many pigs be killed;’ ‘May male children be born to us;’ ‘May fruit ripen;’ ‘May we be happy, and our goods abundant;’ ‘We declare ourselves to be true to the great man and the Datus; what they wish we will do, what they command is our law.’ Having said this and much more, the fowl was taken by a leading Malay, who repeated the latter words, while others bound strips of white cloth round the heads of the multitude. The fowl was then killed, the blood shed in a bamboo, and each man dipping his finger in the blood, touched his forehead and breast, in attestation of his fidelity. The fowl was now carried away to be cooked: and when brought back, placed with the rest of the feast, and the dancing commenced. The chief, coming forward, uttered a loud yell ending in ‘ish,’ which was oftentimes repeated during the dance. He raised his hands to his forehead, and taking a dish, commenced dancing to lively music. Three other old chief men followed his example; each uttering the yell and making the salute, but without taking the dish. They danced with arms extended, turning the body frequently, taking very small steps, and little more thanlifting their feet from the ground. Thus they turned backward and forward, passed in and out of the inner rooms, and frequently repeating the yell, and making the salutation to me. The dish, in the mean time, was changed from one to the other: there was little variety, no gesticulation, no violence; and, though not deficient in native grace, yet the movements were by no means interesting. The dance over, the feast commenced; and everything was carried on with great gravity and propriety. I left them shortly after they began to eat, and retired, very fagged, to my bed, or rather, to my board; for sitting cross-legged for several hours is surely a great infliction.“I may add to this account that, while writing it, the Dyak land-tribes of Siquong, Sibaduh, and Goon, sent their deputies to me. These people are not under any Malay government, and it is now for the first time they have trusted themselves as far as Sarāwak. They have an objection to drinking the river-water, and expressed great surprise at the flood-tide. Their confidence is cheering to me, and will, I trust, be advantageous to themselves. Their trade in rice is very considerable: and toward Sambas they exchange eight or ten pasus of rice for one of salt.“Our conference was pleasing. They desired protection, they desired trade. ‘They had all heard,the whole world had heard, thata son of Europewas a friend to the Dyaks.’ My visitors drank Batavia arrack with great gusto, declaring all the time it was not half so good as their own; however, at a pinch anything will do. Some other Dyaks met these strangers; they were not adversaries, and so they chewed sīrih, and drank grog in company; but among enemies this may not be: they can neither eat nor drink in company without desiring a reconciliation. I may add, that the Siquong tribe consists of at least four hundred families, with forty public halls, or baleis, for heads. A Dyak family cannot be estimated at fewer than twelve people, which will give four thousand eight hundred or five thousand people. Sibaduh and Goon may be about seventy-five families: beside these, Si Panjong and Sam Penex want to come in to me, which will give one hundredand one more families. What might be done with these people, if I had a little more power and a little assistance!“I was going to close my account of the Dyaks; but I had scarcely penned the last sentence when a large party of Singè Dyaks and five Dyaks of Sigo arrived—thus all these enemies meeting. In the conference which followed, the Singè allowed they were wrong in attacking Sigo, and laid all the blame on the old chief, Parembam. They likewise allowed it to be just that Parembam should be forced to pay, and conclude a peace. With the Goon and Sibaduh Dyaks they had long been at enmity; but they agreed to make peace if Sibaduh would pay two gongs, formerly demanded, as the price of peace. The Sibaduh, however, did not allow the justice of the demand; but the parties were reconciled so far as that each promised to maintain a truce and to eat together: and the Singès declared they would not attack the Sibaduhs on account of the two gongs, but obtain them in a friendly conference. I have (being hurried) briefly mentioned these circumstances, which took a long time to settle, as the Dyaks are very fond of speechifying, which they do sitting, without action or vivacity, but with great fluency, and using often highly metaphysical and elegant language. It was a great nuisance having fifty naked savages in the house all night, extended in the hall and the anterooms. They finished a bottle of gin, and then slept; and I could not avoid remarking that their sleep was light, such as temperance, health, and exercise bestow. During many hours I heard but one man snore, while half the number of Europeans would have favored me with a concert sufficient to banish rest.“I shall now briefly mention ourforeign policyfor the last few months.“For a time we were annoyed with incessant reports of their coming to attack us in force; but, though scarcely believing they would be bold enough, I took precautions, pushed on the completion of our boats, built a fort, and made a fence round the village. These precautions taken, and fifteen boats in the water ready for action, I cared very little, though the news reached me that Byong,the Sarebus chief, had hung a basket on a high tree which was to contain my head.“Sadong.—Our relations with Seriff Sahib were very unsettled; and by the bullying tone of the people of Singè I thought it probable he might be induced to measure his strength, backed by the Sakarran Dyaks, against us. I have already mentioned his attack upon my Dyaks of Sanpro, and the second dispute about the Suntah Dyaks; in the first of these he came off with impunity; in the second I met him with success, and out-manœuvered him, and wrested the Dyaks from him. Shortly after the transactions at Suntah, a boat of Sakarran Dyaks came to Sarāwak nominallyto trade, but in reality to tamper with the fidelity of the Datus and others. They proposed to the Tumangong to join Seriff Sahib, stating that they were sent by him to try all the people here. ‘They had been ruined here; Seriff Sahib would restore them their property; and if they left Muda Hassim, James Brooke, and the Chinese, they could afterward easily make a prey of the Dyaks and Chinese, with Seriff Sahibʼs assistance, and get plenty of slaves.’“The plan proposed for the removal was as follows:—Seriff Sahib, with forty Malay boats, and the Sakarrans with one hundred boats, were to request permission from Muda Hassim to attack the Dyak tribe of Siquong, and under this pretence were to come up the river, when the Datus were to join, with their wives and children, and all were to take flight together. The Tumangong told me this as soon as he heard it himself; and, to make sure, I sent Patingi Gapoor to fish their story out of them, which he did most successfully. Being assured of the fact, I called the Dyaks, and, before some dozens of our people and one or two persons from Singè, taxed them with their guilt. They were obliged to confess, and insisted upon it that Seriff Sahib had sent them, &c. Many urged me to put these Dyaks to death; but the reluctance we all have to shedding blood withheld me, and I had no desire to strike at a wren when a foul vulture was at hand. I dismissed the emissaries scot-free, and then both Muda Hassim and myself indited letters to Seriff Sahib, thatof Muda Hassim being severe but dignified. Before they were dispatched, an ambassador arrived from Singè with letters both to the rajah and myself, disclaiming warmly all knowledge of the treachery, swearingthe most solemnoaths in proof of his truth, and declaring that, so far from having committed so shameful an action, he had never even dreamed of such a thing in his worst dreams, as he hoped that God would save him. Our letters were sent before his ambassador was received, and a second disclaimer, like the first, quickly reached us. Of course it was my policy, whatever my opinion might be, to receive his offers of friendship and to believe all he said; and, therefore, the matter ended, and ended so far well, that Seriff Sahib lowered his former tone; and, certainly, whatever he may desire in his heart, ordreamof, he wants to be well with us here, and, I can see, fears us. I am content, because I really wish for peace, and not war; Muda Hassim is content, because he has humbled Seriff Sahib, and acted decisively; and the seriff is content as the fiend in the infernal regions. I leave it to all gentle readers to form their own opinion of his truth or treachery; but I must hint to them my private opinion that he did send agents to tempt, and would have gained the Datus if he could; and as for his oaths, my belief is, he would swear a basketful of the most sacred before breakfast to support a lie, and yet not lose his appetite! The Datus were too old, and knew him too well, to be caught in his trap.“Seriff Sahib has now sent a fleet of boats up the Sarebus river; but the result I do not yet know.“To conclude our foreign policy, I must mention Borneo Proper.“My great object is to reconcile Muda Hassim and the sultan, and to restore the former to Borneo, before the coming of Mr. Bonham on his diplomatic mission. To effect this, I have resolved to proceed myself; and Muda Hassim, equally anxious, has letters and two of his brothers ready to accompany me. If we can gain this object, I shall be firmly established, and relieved from the intriguing, mean, base Borneons. And it will be an advantage to the government measure,in as far as they will be enabled to form their arrangements with all instead of a single faction of the Borneo Pangerans. From all I hear, Muda Hassim is more powerful than either the sultan or Pangeran Usop; and if he appeals to arms, I am assured he will carry his point, and become the sovereign of Borneo virtually, if not nominally.“The Royalist now waits for us at the mouth of the river, which I hope to reach on the 14th, this being the 12th July. Heigh for the sea once more! But yet, though I go, I take my cares with me, and but for the necessity, the absolute necessity, of bringing the Borneo question to a crisis, good or bad, I would fain stop where I am. For even during one short monthʼs absence I fear my poor people will suffer from the intrigues of the rascally Borneo Pangerans. In this I do not include Muda Hassim, who, with a most amiable private character, and with integrity and good faith, desires to do right, as far as his education and prejudices will permit. It is sad to reflect that this very prince, who really wishes to do good, and to conduce to the comfort of his people, should, from want of energy, have been so fearful an oppressor, through the agency of others; and it is not here alone that vile agents for vile purposes are plentiful.”CHAPTER XIV.Visit of Captain Elliott.—Mr. Brooke sails for Borneo Proper.—Arrival.—Visited by leading men.—Condition of the country.—Reception by the Sultan.—Objects in view.—The different chiefs, and communications with them.—The Sultan and his Pangerans.—Objects of the visit accomplished.—Return to Sarāwak.—Ceremonies of the cession.—Sail for Singapore.After Mr. Brookeʼs return from his expedition against the Singè Dyak chief Parembam, he was visited by his friend Captain Elliott, of the Madras engineers, whose acquaintance I had the pleasure of subsequently making at Singapore. He is, as Mr. Brooke describes him, “a man of science and education, and the best of good fellows.” During his stay atSarāwak, he established his observatory, and all its apparatus; and a shed (now converted into a goat-house) will always retain the appellation of “the Observatory.” Mr. Brooke and Captain Elliott appear to have made some very amusing and agreeable excursions up the different rivers, an account of which is given in the journal; but I shall pass it over, as I am anxious to follow my friend through with his government up to the time of my meeting him at Singapore.“Thursday, July 14th.—We were to have started on this most lucky day at ten oʼclock, but what with innumerable preparations and delays, it was near six before the rajah was ready to dismiss the procession; and my alarm became considerable that, Friday (an unlucky day) having commenced by the native reckoning, we should again be postponed till Sunday. However, by making six oʼclock five, and keeping back the watches to suit our purpose, our departure was achieved. The state spears and swords were brought forth. The letters for the sultan, in their brass tray covered with embroidered cloth, were duly mounted, with the greatest reverence, on the head of Bandar Sumsu; and nothing remained but to take leave. The rajah addressed a few words to his brothers, requesting them to tell the sultan that his heart was always with him; that he could never separate from him, whether far or near; and that he was, and always had been, true to his son. Budrudeen then rose, and approaching the rajah, seated himself close to him, bending his head to the ground over his hand, which he had grasped. The rajah hastily withdrew his hand, and clasping him round, embraced, kissing his neck. Both were greatly agitated and both wept, and I could have wept for company, for it was no display of state ceremony, but genuine feeling. It is seldom, very seldom, they show their feelings; and the effect was the more touching from being unexpected; beside, it is a part of our nature (oneʼs better nature) to feel when we see others feel. Pangeran Marsale followed; both brothers likewise parted with Muda Mahammed in the same way, and they certainly rose in my opinion from this token of affection toward each other. My adieus followed; we all rose;the rajah accompanied us to the wharf; and as we embarked, I could see the tears slowly steal from his eyes. I could not help taking his hand, and bidding him be of good cheer; he smiled in a friendly manner, pressed my hand, and I stepped into my boat. Our gongs struck up; the barge, decorated with flags and streamers, was towed slowly along against the flood-tide; the guns fired from the wharf, from the Chinese houses, and from our fort, and we passed along in all the pomp and pride ofSarāwak state. It was dusk when we got down to the first reach, and there we brought up to wait for the ebb.”I shall omit that part of my friendʼs journal containing his remarks and observations along the coast between Sarāwak and the entrance of the Borneo river. On the 21st July his narration continues thus:“I must now leave geography, and turn to politics. On casting anchor we acted on a plan previously formed, and sent off the gig, with Seriff Hussein and Nakoda Ahmed, to the city, to intimate my arrival, and that of the rajahʼs brothers, with letters from Muda Hassim. I trusted to their dread of and curiosity about the English expedition to insure my reception; but I gave particular directions, in case the sultan asked about me, that my ambassadors were to say I was here; that I had been corresponding about the English coming; that I was not a man in authority, or belonging to the East India Company; and that they were sure I should not land unless he invited me to come and see him. To show eagerness would have raised suspicion; backwardness excites the contrary feeling, and a desire to entertain some intercourse.“July 22d.—At the unconscionable hour of 2 A.M., a mob of Pangerans came on board, in number not fewer than fifty, and with a multitude of followers. They awoke us out of our first sleep, and crowded the vessel above and below, so that we could scarce find room to make our toilet in public, while the heat was suffocating us. However, we did manage it, and sat talking till daylight. Our visitors were chiefly relations or adherents of Muda Hassim, and some of the first men in the country. Pangeran Budrudeen and Pangeran Marsale were in theirglory, and happy; and it was evident at once that our affairs were likely to succeed to our heartʼs content. All were anxious and eager in inquiries about Muda Hassim, and wishing his return. The sultan, Pangeran Usop, Pangeran Mumin, and others declared, ‘Borneo could never be well till he came back.’ In short, it was clear that the country was in distress and difficulty from within: trade ruined, piracy abounding, the mouth of the river unsafe, their forts insulted by the pirates, the communication with their dependencies cut off, food dear, and the tobacco, which comes from the northward, not to be had. Everything conspires to forward Muda Hassimʼs views and mine; and during this conversation, it was evident they were looking to me as a friend.“At daylight a boat from the sultan arrived to carry up the letters; but Budrudeen and his brother resolved to proceed first, in order to make sure of an honorable reception for the chop. At 7 oʼclock there was a stir. I saw them over the side with delight, and gave them a salute with pleasure. Breakfast done, I was too happy to lie down, and slept till past midday, having then only to wait for Budrudeenʼs return.“23d.—Budrudeen came at 3P.M., bringing with him good news of the most favorable reception from all parties, all wishing for reconciliation and the return of Muda Hassim. To-morrow, boats are to come for the letters, which are to be conveyed in state. The day following I am to go up, and am likewise to be received in all honorable form.“24th.—At 7 A.M. the state-boat, a shabby concern, decorated with yellow flags, arrived, and at eight the letters were borne away under a salute. Thus we had a second time the satisfaction of getting rid of the mob at an early hour.“25th.—At 9½ A.M. I started with Williamson in the gig, with the long-boat in company, carrying the presents. On approaching the town, before the ebb had run long, it appeared to be a very Venice of hovels, a river Cybele rising from the water. For those who like it, the locality is not ill chosen. The hills recede from the river, and form an amphitheatre; and several other rivers or streams flowing in, cause a muddy deposit, on whichthe houses are built. At high water they are surrounded; at low water stand on a sheet of mud. On nearing it, we were encompassed by boats which preceded and followed us, and we passed the floating market, where women, wearing immense hats of palm-leaves, sell all sorts of edibles, balanced in their little canoes, now giving a paddle, now making a bargain, and dropping down with the tide, and again regaining their place when the bargain is finished. The first impression of the town is miserable. The houses are crowded and numerous, and even the palace does not present a more captivating aspect, for, though large, it is as incommodious as the worst. Our presentation was exactly similar to that of our first meeting with Muda Hassim at Sarāwak, only the crowd was much greater. We had been seated but a few minutes when Pangeran Usop arrived, and directly afterward the sultan. He gave us tea, leaf-cigars, and sīrih, and, in short, showed us every attention; and what was best of all did not keep us very long. Our apartment was partitioned off from the public hall, a dark-looking place, but furnished with a table brought by us, and three rickety chairs, beside matresses and plenty of mats. We were kept up nearly all night, which, after the fatigues of the day, was hard upon us.“Further observation confirmed us in the opinion that the town itself is miserable, and its locality on the mud fitted only for frogs or natives; but there is a level dry plain above the entrance of the Kiangi river, admirably suited for a European settlement; and across the Kiangi is swelling ground, where the residents might find delightful spots for their country-houses. The greatest annoyance to a stranger is the noisome smell of the mud when uncovered; and all plated or silver articles, even in the course of one night, get black and discolored. The inhabitants I shall estimate moderately at 10,000, and the Kadien population are numerous amid the hills.“27th.—Our objects in coming to Borneo were threefold. Firstly, to effect a reconciliation between the sultan and Muda Hassim; secondly, to gain the sultanʼs approval and signature to my holding Sarāwak; andthirdly, to release the Kleeses [Hindoostanees] of the shipwrecked vessels, the Sultana and Lord Melbourne. The first object was gained at once, as the sultan seemed really overjoyed at being good friends with his uncle; and Pangeran Usop, from whom we anticipated difficulty, stepped forward directly to aid us while Pangeran Mumin was not averse. I will not now stop to sketch the characters of these worthies, as I shall hereafter have a better knowledge of them; but I may remark,en passant, that it was evident, even to my inexperience, that no two of them were on good terms, and all probably united in a feeling that Muda Hassimʼs return would be a personal as well as public advantage. The other principal Pangerans, namely, Tizudeen (the sultanʼs natural brother), Kurmaindar (the father of the country), Bahar (the rajahʼs brother-in-law), Tizudeen second (the rajahʼs natural brother), were all for Muda Hassim; and the population, as far as I could learn, decidedly desirous of his being restored to them.“Each day I had several interviews with the sultan, in his surow or private room; and he assured me of his fondness for Muda Hassim, his wish to have him near him again, and the great benefit it would be. Moreover, he was pleased to express great personal regard for me; and every five minutes I had to swear ‘eternal friendship,’ while he, clasping my hand, kept repeating, ‘amigosuya,’ ‘amigosuya,’ meaning,myfriend,myfriend. At the same time he professed great readiness to give me Sarāwak—inquired the amount of revenue—seemed satisfied, and said, ‘I wish you to be there; I do not wish any body else; you are my amigo, and it is nobodyʼs business but mine; the country is mine, and if I please to give you all, I can.’ His majesty is very proud of displaying his very small smattering of Spanish or Portuguese; and almost all the higher people having acquired a few words, shows there must have been a communication at no very distant date. I was also warned not to care for any of the other Pangerans,—not, indeed, to have anything to say to them.“With this advice I took the liberty to dispense; and sent to Pangerans Mumin and Usop to intimate my wish to visit them. The former pleaded that his house wasunfit to receive me; but the latter immediately sent a most polite message, that any time, either by day or night, he should be happy to see me; and accordingly I went. The houseand styleare the best in Borneo. I was politely and kindly greeted; and I soon found that I was with a man of sense and quickness. There was a little diplomacy at first on his part; but as I proceeded direct to my object, he at once laid it aside. In fact, candor is the basis of our right influence with the natives; and as I desired to make Pangeran Usop my friend, I went candidly to work, and immediately told him all that I had already told the sultan. The amount of my conversation was as follows: The first topic being the anticipated visit of the English, ‘Were the English coming?’ ‘Was Mr. Bonham coming?’ were the first questions; and ‘With what intent?’ I replied, that the English were certainly coming, but with no evil intentions; that it was true they were offended by the ill usage the captain and people of the Sultana had met with; yet that I had endeavored to put it in the best light, and had urged that a friendly communication for the future was better than a retrospect which might give rise to unpleasant feelings: I was sure that the English desired a friendly intercourse; and I hoped, though I could not say, that they would look to the future, and not to the past. I had, I added, no authority; but my friendship for the sultan induced me to inform him what I had heard abroad. When Mr. Bonham came, he would be able to tell them all; but I could say now that I thought he would demand a treaty between Singapore and Borneo for the mutual protection of trade, and the care of individuals of each nation who were shipwrecked or otherwise sought protection at either place.“On the whole, it is certain that the feelings of Borneo are decidedly friendly, and equally certain that the persons of influence will receive us in their warmest manner, and grant us every thing, if we resort only to measures of conciliation. It never can be too often repeated, that conciliation is the only policy with Malays, and particularly the Borneons, who have very vague and confused ideas of our power. A harsh truth, a peremptorydemand, they have never heard in their lives, and they will not hear it for the first time and remain friendly; for all who have the least acquaintance with the native character know their acute sense of false shame. To demand, therefore, of the chief here to acknowledge our superiority would, I am sure, be met with a haughty refusal. In a few years, if we proceed mildly to establish a beneficial influence, they will fall into our views without reserve; for, as I have often before stated, their government is in the last stage of destruction and decay.“The reconciliation of Muda Hassim was soon complete; and as to the Kleeses of the Lord Melbourne, twenty in number, they were at once surrendered to me, with a request that I would forward them to Singapore as quickly as I could. The boat of the Lord Melbourne was likewise given to me. I had some scruples about three Kleeses of the Sultana, who had been sold at Malludu Bay, bought there by an Arab seriff, and brought here. By all their laws and customs they were his slaves, purchased at a distance, and, as I had no right to claim them (supposing even that to be just), and was resolved not to leave them in captivity, I paid a fair price for them at the rate of twenty-five dollars per man. I regret to add, there is one other man not in the place; and one is gone to Tutorga—about a dayʼs journey hence.“28th.—I may here draw a brief sketch of the principal personages of this most primitive court, beginning with its worthy head, the sultan.“The sultan is a man past fifty years of age, short and puffy in person, with a countenance which expresses very obviously the imbecility of his mind. His right hand is garnished with an extra diminutive thumb, the natural member being crooked and distorted. His mind, indexed by his face, seems to be a chaos of confusion; without acuteness, without dignity, and without good sense. He can neither read nor write; is guided by the last speaker; and his advisers, as might be expected, are of the lower order, and mischievous from their ignorance and their greediness. He is always talking, and generally joking; and the most serioussubjects never meet with five minutesʼ consecutive attention. The favorable side of his character is, that he is good-tempered and good-natured; by no means cruel; and, in a certain way, generous, though rapacious to a high degree. His rapacity, indeed, is carried to such an excess as to astonish a European, and is evinced in a thousand mean ways. The presents I made him were unquestionably handsome; but he was not content without begging from me the share I had reserved for the other Pangerans; and afterward, through Mr. Williamson, solicited more trifles, such as sugar, penknives, and the like. To crown all, he was incessantly asking what was left in the vessel; and when told the truth,—that I was stripped as bare as a tree in winter,—he frequently returned to the charge. In the middle of the night, when our boat came up with some gifts for him, he slipped out his royal person, that he might see what packages there were. I must say, however, that this was not intended for me to know; and, personally, he did not behave very ill toward me, only dunning me occasionally. In regard to the Sarāwak revenue, he was eager in his inquiries; and was very ready, on the strength of his thousand dollars, and my generosity, to give me a list of things which amounted to 10,000 dollars in value. I may note one other feature which marks the man. He requested, as the greatest favor,—he urged, with the earnestness of a child,—that I would send back the schooner before the month Ramban (Ramadan of the Turks); remarking, ‘What shall I do during the fast without soft sugar and dates?’ What effect the exaggerated promises of Mr. de Souza must have had on such a temper, may readily be imagined; and what the evil influence of such a prince on the country, needs not be stated; for, like other fools, he is difficult to guide where the object is right, and facile whenever it promises any immediate advantage. I will only add, that during my intercourse of six days, he has given me the impression that he is not in his right mind; and, at any rate, that flattery and bad counsel have deprived him of the little wit he might probably originally have possessed.“Of Pangeran Mumin, the De Gadong and the sultanʼs son-in-law, I know little; and he is, in secret, a most determined opposer of mine; but I believe he, as well as most, is desirous of being good friends with the English, and will readily listen to any overtures which promise increase of trade. He seemed to me a shrewd, cunning man, fit for a Nakoda.“Pangeran Usop is a man of middle age, short, active, and intelligent, and, I may add, ambitious. Pangeran Muda Hassim will throw himself into the arms of the English, from his partiality, and from the hope of a better order of things, and the eventual succession to the throne, to which he stands next,—the present sultan having no legitimate children.“Two of my objects were thus achieved at once; and the Kleeses (twenty-three) were, much to their satisfaction, dispatched to the vessel in the Melbourneʼs gig. My own affair of Sarāwak meets with some opposition from Mumin, who is decidedly friendly to Macota. The sultan, however, is steady to me, gabbles daily and hourly of his intentions; and Pangeran Usop likewise pushes on my suit with his influence, at the same time giving me this one piece of good advice, viz. that Muda Hassim must be induced to return to Borneo, for that two persons (Muda Hassim and myself) cannot govern together; and he added, ‘If Muda Hassim returns, you will have a fine trade at Sarāwak; but while he is there, no native prahus will visit the place.’ This is true: I have no fear of ultimate success in my suit; but delay is formidable, and I have already intimated that I propose making mycongéon the 2d of August.“30th.—I have little more to add about Borneo, save my plaint against our dungeon, though the said dungeon be honorably situated behind the throne, and within the royal apartments. Just below the town are several rills of the finest water; and the natives report that they issue from a small but deep lake at a very short distance. Beneath one of these spouts we each evening took a most delicious bath in water as cold as it is limpid. I am no great bustler at any time; but since being here, I have purposely abstained from all manifestation of curiosity,and never desired or requested to see much; it rouses suspicion, and suspicion rouses distrust, and distrust draws the kris. On the contrary, by being backward at first, you become subsequently a sort of domesticated animal, and privileged to use your eyes and limbs. Most Europeans do themselves great injury by searching the mountains and the waters, breaking the rocks, shooting the birds, and gathering the plants. The natives can never believe they would take so much trouble without being well paid by the value of the treasures found, or employed by the East India Company to espy their land, in order that the said company might seize it at their convenience.“31st.—A conclave of Pangerans, when it was finally resolved to grant the country of Sarāwak to me as rajah or governor.“August 1st, 1842.—An important day in my history, and I hope one which will be marked with a white stone in the annals of Sarāwak. The letters to Muda Hassim being finished and signed, the contract giving me the government of Sarāwak came under discussion, and was likewise completed by ten at night, signed, sealed, and witnessed. Thus I have gained every object for which I came to Borneo; and to-morrow, God willing, I take my leave.“The miserable state of Borneo I have already mentioned; and it is now a saying of the Balagnini pirates, that ‘it is difficult to catch fish, but easy to catch Borneons.’ Externally and internally they are equally wretched, and torn by factions; yet, on the whole, I am not inclined to judge harshly of the poorer order of them. They are a good-tempered, very hospitable, and unwarlike people, the victims of their rajahs; the oppressed, but not the oppressors. In this character, however, I do not reckon the Pangerans and their followers. It is from these latter that Europeans take their estimate of the people generally, and consequently truly account them, from that standard, to be a wretched sample of humanity—mean, thievish, arrogant, insolent, and ready for any wickedness. The Pangerans themselves are only a step better: but even here I must make a little allowance; for I believe their crimes arise more fromtheir poverty and impunity than from any inherent viciousness.“3d.—The Pangerans Budrudeen and Marsale, and a host more, came on board this night, and kept us up as usual.“4th.—Another mob arrived the middle of last night. I retreated from them, being far from well, and got some sleep. At 2 P.M. the letters came on board; were received with honors; and as soon as we could rid ourselves of our troublesome visitors, we dropped outside Tanjong Sapo, and sailed the following day.“The Kleeses sold at Malludu were brought from Ambun, and reported to the authorities that a European woman was detained there. I made particular inquires of the Borneon Pangerans, and they said they had always understood that such was the case. Unhappy lady, if she be a lady! Is it a compassionate part to release her after many years of captivity?“14th.—Anchored off the Morotaba, having had nothing but calms, light winds, and squalls.“15th.—Got part of the way up the river, and at 8P.M.dropped our anchor; and in about an hour later two boats started for Sarāwak. The night was moonlight, with a cold breeze; and, after a pleasant pull, we arrived, and created as much sensation as we could desire. But it was better, and I was gratified with the intelligence that everything had gone on well during our absence. At break of day I went, fagged, to bed. So ended our mission to Borneo.“On the evening of the 18th the sultanʼs letters were produced in all the state which could possibly be attained. On their arrival they were received and brought up amid large wax torches, and the person who was to read them was stationed on a raised platform; standing below him was the rajah, with a saber in his hand; in front of the rajah was his brother, Pangeran Jaffer, with a tremendous kempilan drawn; and around were the other brothers and myself, all standing—the rest of the company being seated. The letters were then read, the last one appointing me to hold the government of Sarāwak. After this the rajah descended, and said aloud, ‘If any one present disowns or contests the sultanʼs appointment,let him now declare.’ All were silent. He next turned to the Patingis, and asked them; they were obedient to the will of the sultan. Then came the other Pangerans—‘Is there any Pangeran or any young rajah that contests the question? Pangeran Der Macota, what do you say?’ Macota expressed his willingness to obey. One or two other obnoxious Pangerans who had always opposed themselves to me were each in turn challenged, and forced to promise obedience. The rajah then waved his sword, and with a loud voice exclaimed, ‘Whoever he is that disobeys the sultanʼs mandate now received, I will separate his skull;’ at the moment some ten of his brothers jumped from the verandah, and, drawing their long krisses, began to flourish and dance about, thrusting close to Macota, striking the pillar above his head, pointing their weapons at his breast. Thisamusement, the violence of motion, the freedom from restraint, this explosion of a long pent-up animosity, roused all their passions; and had Macota, through an excess of fear or an excess of bravery, started up, he would have been slain, and other blood would have been spilt. But he was quiet, with his face pale and subdued, and, as shortly as decency would permit after the riot had subsided, took his leave. This scene is a custom with them; the only exception to which was, that it was pointed so directly at Macota. I was glad, at any rate, that all had gone off without bloodshed.“22d.—I found that though matters had been quiet during my absence, repeated efforts had been made to disturb the country. First, it was positively stated and industriously circulated that I was certain to be killed in Borneo; and next a report was propagated that 6000 Chinese were on their march from Sambas, with evil intentions. These rumors did not serve any object, and my return has set them at rest; but I regretted to hear that the Singè Dyaks had, contrary to my positive prohibition, killed a Dyak of Sanpro.“Other affairs are prosperous. Macota is to be sent out of the country, and the rajah himself talks of returning to Borneo; and both these events will please me greatly.“January 1st, 1843.—Another year passed and gone;a year, with all its anxieties, its troubles, its dangers, upon which I can look back with satisfaction—a year in which I have been usefully employed in doing good to others.“Since I last wrote, the Dyaks have been quiet, settled, and improving; the Chinese advancing toward prosperity; and the Sarāwak people, wonderfully contented and industrious, relieved from oppression, and fields of labor allowed them.“Justice I have executed with an unflinching hand; and the amount of crime is certainly small—the petty swindling very great.“The month of January was a dreary month. A sick man in the house, and very little medicine; and what was worse, the Royalist did not make her appearance. Yet both these troubles disappeared nearly together; for MʼKenzie got well, and the schooner, bringing with her Dr. Treacher, arrived. She had been detained undergoing some necessary repairs. The accession of a medical man is particularly valuable.“I have nothing to say about the country, except that I have given Pangeran Macota orders to leave, which he is obeying in as far as preparing his boat; and I hope that in six weeks we shall be rid of his cunning and diabolically intriguing presence.“The Rajah Muda Hassim, his brothers, and the tag-rag following, I also hope soon to be rid of; for although they behave far better than they did at first, it is an evil to have wheel within wheel; and these young rajahs of course expect, and are accustomed to, a license which I will not allow.“Budrudeen is an exception—a striking and wonderful instance of the force of good sense over evil education.“The rest of the people go on well; the time revolves quietly; and the Dyaks, as well as the Malays and Chinese, enjoy the inestimable blessing of peace and security. At intervals a cloud threatens the serenity of our political atmosphere; but it speedily blows over. However, all is well and safe; and so safe that I have resolved to proceed in person to Singapore.“My motives for going are various; but I hope to dogood, to excite interest, and make friends; and I can find no season like the present for my absence. It is now two years since I left Singapore, ‘the boundary of civilization.’ I have been out of the civilized world, living in a demi-civilized state, peaceably, innocently, and usefully.“Feb. 8th.—After ten daysʼ delay at the mouth of the river, got out.”
CHAPTER XIII.Ascent of the left-hand river to the Stabad.—Remarkable cave in the Tubbang.—Diamond works at Suntah.—Return.—Infested by Dyak pirates.—A meeting of prahus, and fight.—Seriff Sahibʼs treatment of the Suntah Dyaks.—Expedition against the Singè.—Their invasion of the Sigos, and taking heads.—The triumph over these trophies.—Arms and modes of war.—Hot and cold council-houses.—Ceremonies in the installation of the Orang Kaya Steer Rajah.—Meeting of various Dyak tribes.—Hostile plans of Seriff Sahib, and their issue.—Resolves to proceed to Borneo Proper.The next portion of Mr. Brookeʼs Journal details another excursion up the country, and then proceeds to describe the early incidents of his infant government. As he advanced on his way, affairs began to assume more important aspects; and yet they could hardly be painted with greater force or interest than in his simple notes.“April 25th.—Ascended the left-hand river, in order to introduce the Kunsi Simbock to their new territory; passed the night on a pebbly bank; moon at full, bright and unclouded, tinging the luxuriant foliage, and glancing on the clear rapid stream. Four distinct and distant races met on this lonely and lovely spot—English, Chinese, Malays, and Dyaks! What a scope for poetry and reflection—the time, the clime, the spot, and the company!“26th.—After our morning meal and bath, entered the small river Stabad, which, according to report, runs from a source two or three daysʼ journey further into the interior. At present it is so obstructed by fallen trees, that we were forced to return, after ascending about four miles. We left our boats near its entrance, and walked to the small but steep mountain, Tubbang. Its length may be about 400 feet. After mounting, by a winding path, about half-way up toward the top, we arrived at the entrance of a cave, into which we descended through a hole. It is fifty or sixty feet long, and the far end is supported on a colonnade of stalactites, and opens on a sheer precipice of 100 or 150 feet. Hence the spectator can overlook the distant scene; the forest lies at his feet, and only a few trees growingfrom the rock reach nearly to the level of the grotto. The effect is striking and panoramic; the grotto cheerful; floored with fine sand; the roof groined like Gothic, whence the few clear drops which filter through form here and there the fantastic stalactites common to such localities. The natives report the cave to be the residence of a fairy queen; and they show her bed, pillow, and other of her household furniture. Within the cave we found a few remnants of human bones; probably some poor Dyak who had crawled there to die.“Having finished our survey of the place, and wandered sufficiently about the mount, we reëmbarked, and dropped a short way down the river, and started again into the jungle to look for antimony ore, but without success, our guide having forgotten the road. After a couple of hoursʼ wandering, the latter part in a heavy storm of rain, we reached the boats; and I thence ascended to Suntah, where we were all glad to house ourselves, as the deluge continued.“27th.—I will say nothing of my works at Suntah, except that they run away with my money, are badly conducted by my Chinese hadji, and, above all, that I have great reason to suspect the integrity and steadiness of this said hadji. I must therefore make up my mind either to change him when the business is finished, or to watch him very narrowly; for the honesty of a diamond-worker, like the virtue of Cæsarʼs wife, must be above suspicion, or he must be watched closely; but how?“28th.—Descended the river, and, arriving at Sarāwak, found both work and cause for inquietude. The rajah had heard of Dyak pirates, and dispatched four boats, two large and two small: the Snake, weakly manned by the Tumangongʼs people, and the rest led by Pangerans (who neither work nor fight) and a wretched crew, chiefly Borneons. Mr. Crimble, taking my servant Peter and four Javanese, went most imprudently in the second of the large boats. The whole, being dispatched in haste (foolish haste), insufficiently provided in every respect, may fall into trouble, and involve me in very unpleasant circumstances.“The other cause for uneasiness is the attack of aChinese boat at the mouth of the river. The boat that attacked her is a small one, with eight or ten men, which came out of Sadong, and had been lying here for a week or more. She is commanded by a Pangeran named Badrudeen, has some Illanuns on board, and is bound on a piratical cruise. As she descended the river, she met with the small China boat, likewise from Sambas, with eight men, which she treacherously assailed, desperately wounding one man and severely another; but the China boatʼs consort heaving in sight, the pirate pulled away. I must redress this, if it be in my power; and have ordered the Datus to gather men to follow the rascals, as it is probable they will be lurking not far from hence. In the mean time it gave me great pain dressing the hurts of these poor Chinese, one of whom I think must die, being cut along the back and side—across the body from the side nearly to the backbone, a ghastly gaping wound, beside having his arm slashed through. The other man is very severely, and perhaps, without medical attendance, mortally, hurt, having his arm half cut through at the muscular development between the shoulder and elbow—poor fellow! I must say for the Chinese, they seem very grateful for any attention shown them.“29th.—My birthday. Men collected, and to-morrow we start for Telang Telang. This morning, much to my relief, our fleet returned, after an encounter with thirteen Dyak boats. About one oʼclock on the 28th, pulling into a bay between Morotaba and Tanjong Poe, they came unexpectedly on them. One Borneon boat had lagged behind; the Pangeran who commanded deserted the second, and sought refuge with the Tumangong, trying to induce him to fly; and the crew of the third, a large boat with my two Europeans on board, was, by their account, in a state of fear, which totally incapacitated them from acting. All rose, none would pull; all shouted, none would serve the guns; all commanded, none obeyed; most were screaming out to run; all bellowing out, in hopes of frightening the enemy; none to direct the helm. The Tumangong, with only seventeen men in all, insisted on advance; and the Borneons, encouraged by threats from the Europeans, andthe good example of the Javanese, did not fly. The two boats opened their fire; the Dyaks retreated in confusion and alarm: but from the tumult, the noise, and the rocking of the boat, Mr. Crimble could only fire three times with the bow six-pounder carronade, and from other guns loaded with grape and canister, while the rascally Borneons never fired at all. The Dyaks suffered loss, and left behind them clothes, rice, fish, cooking-pots, swords, &c.; and, considering the state of the Borneons, it was lucky the dread of our prowess put them to flight so easily. Crimble assured me that, with a Siniawan crew, he could have destroyed half their force. The Dyaks behaved very well, pulling off with great steadiness and without noise.“June 20th.—The events of the month may be compressed into a narrative comprising the internal and external.“The internal state of the country is decidedly improving and flourishing, and bears the aspect of gradually increasing prosperity. Justice has been strictly administered. Robberies, which a few months ago were of nightly occurrence, are now rarely heard of; and that vile intriguing to make poor people slaves, from debt or false claims, is entirely stopped.“The people who had scattered at the close of the war have been collected, and are building their houses a short way up the river at the Campong Jekiso, which, when finished, will be a neat-looking village.“The Pangeran Macota is intriguing; but as he is sure to do that, it need not be insisted upon.“Muda Hassim is true and agreeable, and entirely reconciled to the Patingi and Tumangongs; so far, indeed, nothing can be better than our internal state: there is peace, there is plenty; the poor are not harassed, and justice is done to all.“The Dyaks of the interior are improving and content, and gaining courage daily to complain of any wrong that may be offered them. To the sena, or forced trade, I have almost put a stop, by confiscating the goods wherever met with; and this plan once acted on, the Dyaks have not been slow to bring me bundles of bidongs (Dyak cloths), iron, and the like.“The tribes that continue unsettled are the Suntah and Singè: the affairs of the latter I will mention hereafter.“Suntah has been for a long time under the government of Seriff Sahib of Sadong, and through hispaternalcharge has dwindled away from four hundred to fifty or sixty families. Shortly after my assuming the reins of government, he dispatched (according to custom) a mixed party of Malays and Dyaks, and falling on my helpless tribe of Sanpro, killed some, and carried away twenty women and children into captivity. I was not strong enough to resent the injury; but wrote him a strong letter, demanding the women, and telling him he was not to send, under any pretext, into my country. The women I did not get; but I heard that the communication frightened him: for, of course, they deem I am backed by all the power of my country. While the Royalist still lay here, I heard that his people were raising the revenue from the Suntah Dyaks; but it must be remarked, that the Suntah are on the edge of my territory, having left the former location. As this was done in the face of my caution not to intermeddle without my consent, I resolved at once to put the matter to the issue; and having armed four boats, went up and seized all the rice and padi collected for my neighborsʼ use. The Suntah Dyaks were and are alarmed to a pitiable degree; for they fear Seriff Sahib with good reason; and yet my being on the spot gave them no option of evading my demand. Thus the matter was brought to a crisis; and having taken the revenue (as it was called) for the poor Dyaks themselves, I shall be able to keep them from starvation, to the verge of which, so early in the season, they are already reduced. The Dyaks remain unsettled; but I am now in hopes of bringing them to the interior of the Quop, which is further within our own territory. Muda Hassim wrote to Seriff Sahib to tell him the Dyaks were no longer his, but mine; and Seriff Sahib, sore-hearted, conspired against us, and held for some time a higher tone than his wont.“I shall now narrate my proceedings at the mountain of Singè, from which I have just returned. The mountain,with its groves of fruit-trees, has been already described; and as a preface to my present description, I must particularize the circumstances of the Dyak tribe of Singè. The tribe consists of at least 800 males, the most ignorant, and therefore the most wild, of the Dyaks of my country; and, from their position, they have never been overcome or ruined, and are therefore a rich community, and proportionately independent. Their old chief is by name Parembam, and the Panglima, or head-warrior, his younger brother, by name Si Tummo. These men have for a very long time ruled this tribe; and the elder has certainly acquired from the Malays a portion of cunning and intrigue, and lost the general simplicity of the native Dyak character. He is unquestionably a man of ability. His sway, however, on the mountain has for a long time been unpopular; and a large proportion of the people, dissatisfied with his extortions, have been attached to a younger chief, by name Bibit. Some time past, finding it impossible to manage this old chief, Parembam, and being convinced that the change might readily be made, I called Bibit, and made him chief, or Orang Kaya of the tribe. Parembam neither was nor is inclined to give up his authority without a struggle; and though the mass adhere to the new chief, by title ‘Steer Rajah,’ yet Parembamʼs long-established customs, his great wealth, and his talents, render him a dangerous old man to the younger leader. One quality, however, Parembam is deficient in,as well as his brother the Panglima, and that isbravery; and on this much depends in a Dyak tribe. Steer Rajah, on the contrary, has always been renowned in war, and is the envied possessor of many heads. The Dyaks have among them a fashion which they call bunkit, or vaunting; for instance, in the present case Steer Rajah and Parembam dared each other to go on excursions to procure heads,i. e.against their enemies—this is bunkit. One of Steer Rajahʼs followers went accordingly, and quickly procured the head of a hostile warrior far out of my territory; and on the return of the party, Parembam in turn sent forty men to Simpoke, which is a tribe attached to Samarahan, and on our immediate border. Close to the Dyaks of Simpoke live a party ofthe Sigo Dyaks, who belong to me; and this party of Parembamʼs, confounding friends and enemies, killed some of the Sigo Dyaks—how many is not certain. The Sigos, taking the alarm, cut off their retreat, and killed two of the Singè Dyaks; and many beside were wounded by sudas and ranjows, and, all broken, fled back to their own country. Thus, though they obtained five heads, they lost two, and those belonging to their principal warriors. This news reaching me, I hurried up to the hill, and arrived just after part of the war-party had brought the heads.“I may here remark, that I have positively forbidden the Dyak tribes within my territory to war one upon the other; and this, therefore, was a serious offence against me on the part of Parembam. At once to aim at more than this restriction would be fruitless, and even risk my ability to effect this first step on the road to improvement. I likewise came up here to go through the ceremony of installing the Orang Kaya Steer Rajah in his office; and thus I have had an excellent opportunity of seeing their customs and manners. What follows will be a personal narration, or nearly so, of what I have seen; and it applies, with slight difference, to almost all the interior tribes.“On our ascending the mountain, we found the five heads carefully watched, about half a mile from the town, in consequence of the non-arrival of some of the war-party. They had erected a temporary shed close to the place where these miserable remnants of noisome mortality were deposited; and they were guarded by about thirty young men in their finest dresses, composed principally of scarlet jackets ornamented with shells, turbans of the native bark-cloth dyed bright yellow, and spread on the head, and decked with an occasional feather, flower, or twig of leaves. Nothing can exceed their partiality for these trophies; and in retiring from the ‘war-path,’ the man who has been so fortunate as to obtain a head hangs it about his neck, and instantly commences his return to his tribe. If he sleep on the way, the precious burden, though decaying and offensive, is not loosened, but rests on his lap, while his head (and nose!) reclines on his knees. The retreat is alwayssilently made until close to home, when they set up a wild yell, which announces their victory and the possession of its proofs. It must, therefore, be considered, that these bloody trophies are the evidences of victory—the banner of the European, the flesh-pot of the Turk, the scalp of the North American Indian—and that they are torn from enemies, for taking heads is the effect and not the cause of war. On our reaching the Balei, or public hall, of the Orang Kaya Steer Rajah, I immediately called a number of their chiefs together, and opened a conference with them on the subject of Parembam having attacked and killed the Dyaks of Sigo. Theyalldisapproved of it most highly, asserting that the Sigos were their younger brothers; that no sufficient cause had ever existed; that Parembam had acted badly, and must pay to purchasepeace. Were they, I asked, willing to force Parembam into payment? They were. Would they insist on the heads being restored to the Sigos, and receive those of their own people? They would!“It may be observed, that their causes for war, as well as its progress and termination, are exactly the same as those of other people. They dispute about the limits of their respective lands; about theft committed by one tribe upon another; about occasional murders; the crossing each other on the war-path; and about a thousand other subjects.“When a tribe is on a warlike excursion, it often happens that their track (or ‘trailʼ) is crossed by another tribe. Those who strike the trail guard it at some convenient spot, apprehending the party to be enemies; they plant ranjows in the path, and wait till the returning party are involved among them to make an attack. If enemies, and they succeed, all is well; but if friends, though no attack be made, it is a serious offence, and mostly gives occasion to war if not paid for. The progress of the contest consists in attacking each other by these surprises, particularly about the time of sowing, weeding, and cutting the rice-crops. When one party is weaker, or less active, or less warlike than the other, they solicit a peace through some tribe friendly to both, and pay for the lives they have taken: the price is abouttwo gongs, value 33½ reals, for each life: thus peace is concluded. This is the custom with these Dyaks universally; but it is otherwise with the Sarebus and Sakarran. But Sarebus and Sakarran are not fair examples of Dyak life, as they are pirates as well as head-hunters, and do not hesitate to destroy all persons they meet with.“Parembam, having been called before me, declared that these heads belonged to the Simpoke Dyaks, and that they had not attacked the Sigos. As I was not quite certain of the fact, I thought it unjust to proceed against him till I had stronger proof.“On the following morning the heads were brought up to the village, attended by a number of young men all dressed in their best, and were carried to Parembamʼs house amid the beating of gongs and the firing of one or two guns. They were then disposed of in a conspicuous place in the public hall of Parembam. The music sounded and the men danced the greater part of the day; and toward evening carried them away in procession through all the campongs except three or four just about me. The women, in these processions, crowd round the heads as they proceed from house to house, and put sīrih and betel-nut in the mouths of the ghastly dead, and welcome them! After this they are carried back in the same triumph, deposited in an airy place, and left to dry. During this process, for seven, eight, or ten days, they are watched by the boys of the age of six to ten years; and during this time they never stir from the public hall—they are not permitted to put their foot out of it while engaged in this sacred trust. Thus are the youths initiated.“For a long time after the heads are hung up, the men nightly meet and beat their gongs, and chant addresses to them, which were rendered thus to me: ‘Your head is in our dwelling, but your spirit wanders to your own country.’ ‘Your head and your spirit are now ours: persuade, therefore, your countrymen to be slain by us.’ ‘Speak to the spirits of your tribe: let them wander in the fields, that when we come again to their country we may get more heads, and that we may bring the heads of your brethren, and hang them by yourhead,’ &c. The tone of this chant is loud and monotonous, and I am not able to say how long it is sung; but certainly for a month after the arrival of the heads, as one party here had had a head for that time, and were still exhorting it.“These are their customs and modes of warfare; and I may conclude by saying that, though their trophies are more disgusting, yet their wars are neither so bloody, nor their cruelties so great, as those of the North American Indian. They slay all they meet with of their enemies—men, women, and children; but this is common to all wild tribes. They have an implacable spirit of revenge as long as the war lasts, retort evil for evil, and retaliate life for life; and, as I have before said, the heads are the trophies, as the scalps are to the red men. But, on the contrary, they never torture their enemies, nor do they devour them; and peace can always be restored among them by a very moderate payment. In short, there is nothing new in their feelings, or in their mode of showing them; no trait remarkable for cruelty; no head-hunting for the sake of head-hunting. They act precisely on the same impulses as other wild men: war arises from passion or interest; peace from defeat or fear. As friends, they are faithful, just, and honest; as enemies, blood-thirsty and cunning, patient on the war-path, and enduring fatigue, hunger, and want of sleep, with cheerfulness and resolution. As woodmen they are remarkably acute; and on all their excursions carry with them a number of ranjows, which, when they retreat, they stick in behind them, at intervals, at a distance of twenty, fifty, or a hundred yards, so that a hotly-pursuing enemy gets checked, and many severely wounded. Their arms consist of a sword, an iron-headed spear, a few wooden spears, a knife worn at the right side, with a sīrih-pouch, or small basket. Their provision is a particular kind of sticky rice, boiled in bamboos. When once they have struck their enemies, or failed, they return, without pausing, to their homes.“To proceed with my journal. My principal object in coming up the hill was, to appoint the Orang Kaya Steer Rajah as the chief, beside Pagise as Panglima,or head warrior, and Pa Bobot as Pangeran, or revenue officer. It was deemed by these worthy personages quite unfit that this ceremony should take place in the public hall or circular house, as that was the place wherein the heads are deposited, and where they hold councils of war.“With the Dyaks, all council is divided into hot and cold; peace, friendship, good intentions, are all included under the latter head—war, &c., are under the former. Hot is represented by red, and cold by white. So in everything they make this distinction; and as the public hall is the place for war-councils and war-trophies, it is hot in the extreme, unfit for friendly conference. A shed was therefore erected close to the Orang Kayaʼs house, wherein the ceremony was to take place. About nine in the evening we repaired to the scene; loud music, barbarous but not unpleasing, resounded, and we took our seats on mats in the midst of our Dyak friends. A feast was in preparation; and each guest (if I may call them such) brought his share of rice in bamboos, and laid it on the general stock. As one party came up after another, carrying their burning logs, the effect was very good; and they kept arriving until the place and its vicinity was literally crammed with human beings. A large antique sīrih-box was placed in the midst; and I contributed that greatest of luxuries, tobacco.“The feast, in the mean time, was in preparation, some of the principal people being employed in counting the number who were to eat, and dividing the bamboos into exactly equal portions for each person. About six inches were allotted to every man; and it took a very long time to divide it, for they are remarkably particular as to the proper size and quantity to each share. The bamboos of rice being, however, at length satisfactorily disposed, the Orang Kaya produced as his share a large basin full of sauce, composed of salt and chilis, and a small stock of sweetmeats; and then the ceremony of his installation commenced as follows:“A jacket, a turban, a cloth for the loins, and a kris (all of white) were presented to the chief as a token of sejiek dingin, or cold,i.e.good. The chief then rose, and, taking a white fowl and waving it over the eatables,repeated nearly the following words:—(The commencement, however, is curious enough to dwell upon: the opening is a sort of invocation, beginning with the phrase, ‘Samungut, Simungi.’ Samungut is a Malay word, Simungi signifying the same in Dyak; the exact meaning it is difficult to comprehend; but it is here understood as some principle, spirit, or fortune, which is in men and things. Thus the Dyaks, in stowing their rice at harvest, do it with great care, from a superstitious feeling that the Simungi of the padi will escape. They now call this principle to be present—that of men, of pigs (their favorite animal), of padi, and of fruits. They particularly named my Simungi, that of my ancestors, of the Pangeran from Borneo, of the Datus and of their ancestors, and of the ancestors of their own tribe. They call them—that is, their Simungi—to be present. They then call upon Jovata to grant their prayer, that the great man from Europe, and the Datus, might hold the government for a length of time)—‘May the government be cold’ (good); ‘May there be rice in our houses;’ ‘May many pigs be killed;’ ‘May male children be born to us;’ ‘May fruit ripen;’ ‘May we be happy, and our goods abundant;’ ‘We declare ourselves to be true to the great man and the Datus; what they wish we will do, what they command is our law.’ Having said this and much more, the fowl was taken by a leading Malay, who repeated the latter words, while others bound strips of white cloth round the heads of the multitude. The fowl was then killed, the blood shed in a bamboo, and each man dipping his finger in the blood, touched his forehead and breast, in attestation of his fidelity. The fowl was now carried away to be cooked: and when brought back, placed with the rest of the feast, and the dancing commenced. The chief, coming forward, uttered a loud yell ending in ‘ish,’ which was oftentimes repeated during the dance. He raised his hands to his forehead, and taking a dish, commenced dancing to lively music. Three other old chief men followed his example; each uttering the yell and making the salute, but without taking the dish. They danced with arms extended, turning the body frequently, taking very small steps, and little more thanlifting their feet from the ground. Thus they turned backward and forward, passed in and out of the inner rooms, and frequently repeating the yell, and making the salutation to me. The dish, in the mean time, was changed from one to the other: there was little variety, no gesticulation, no violence; and, though not deficient in native grace, yet the movements were by no means interesting. The dance over, the feast commenced; and everything was carried on with great gravity and propriety. I left them shortly after they began to eat, and retired, very fagged, to my bed, or rather, to my board; for sitting cross-legged for several hours is surely a great infliction.“I may add to this account that, while writing it, the Dyak land-tribes of Siquong, Sibaduh, and Goon, sent their deputies to me. These people are not under any Malay government, and it is now for the first time they have trusted themselves as far as Sarāwak. They have an objection to drinking the river-water, and expressed great surprise at the flood-tide. Their confidence is cheering to me, and will, I trust, be advantageous to themselves. Their trade in rice is very considerable: and toward Sambas they exchange eight or ten pasus of rice for one of salt.“Our conference was pleasing. They desired protection, they desired trade. ‘They had all heard,the whole world had heard, thata son of Europewas a friend to the Dyaks.’ My visitors drank Batavia arrack with great gusto, declaring all the time it was not half so good as their own; however, at a pinch anything will do. Some other Dyaks met these strangers; they were not adversaries, and so they chewed sīrih, and drank grog in company; but among enemies this may not be: they can neither eat nor drink in company without desiring a reconciliation. I may add, that the Siquong tribe consists of at least four hundred families, with forty public halls, or baleis, for heads. A Dyak family cannot be estimated at fewer than twelve people, which will give four thousand eight hundred or five thousand people. Sibaduh and Goon may be about seventy-five families: beside these, Si Panjong and Sam Penex want to come in to me, which will give one hundredand one more families. What might be done with these people, if I had a little more power and a little assistance!“I was going to close my account of the Dyaks; but I had scarcely penned the last sentence when a large party of Singè Dyaks and five Dyaks of Sigo arrived—thus all these enemies meeting. In the conference which followed, the Singè allowed they were wrong in attacking Sigo, and laid all the blame on the old chief, Parembam. They likewise allowed it to be just that Parembam should be forced to pay, and conclude a peace. With the Goon and Sibaduh Dyaks they had long been at enmity; but they agreed to make peace if Sibaduh would pay two gongs, formerly demanded, as the price of peace. The Sibaduh, however, did not allow the justice of the demand; but the parties were reconciled so far as that each promised to maintain a truce and to eat together: and the Singès declared they would not attack the Sibaduhs on account of the two gongs, but obtain them in a friendly conference. I have (being hurried) briefly mentioned these circumstances, which took a long time to settle, as the Dyaks are very fond of speechifying, which they do sitting, without action or vivacity, but with great fluency, and using often highly metaphysical and elegant language. It was a great nuisance having fifty naked savages in the house all night, extended in the hall and the anterooms. They finished a bottle of gin, and then slept; and I could not avoid remarking that their sleep was light, such as temperance, health, and exercise bestow. During many hours I heard but one man snore, while half the number of Europeans would have favored me with a concert sufficient to banish rest.“I shall now briefly mention ourforeign policyfor the last few months.“For a time we were annoyed with incessant reports of their coming to attack us in force; but, though scarcely believing they would be bold enough, I took precautions, pushed on the completion of our boats, built a fort, and made a fence round the village. These precautions taken, and fifteen boats in the water ready for action, I cared very little, though the news reached me that Byong,the Sarebus chief, had hung a basket on a high tree which was to contain my head.“Sadong.—Our relations with Seriff Sahib were very unsettled; and by the bullying tone of the people of Singè I thought it probable he might be induced to measure his strength, backed by the Sakarran Dyaks, against us. I have already mentioned his attack upon my Dyaks of Sanpro, and the second dispute about the Suntah Dyaks; in the first of these he came off with impunity; in the second I met him with success, and out-manœuvered him, and wrested the Dyaks from him. Shortly after the transactions at Suntah, a boat of Sakarran Dyaks came to Sarāwak nominallyto trade, but in reality to tamper with the fidelity of the Datus and others. They proposed to the Tumangong to join Seriff Sahib, stating that they were sent by him to try all the people here. ‘They had been ruined here; Seriff Sahib would restore them their property; and if they left Muda Hassim, James Brooke, and the Chinese, they could afterward easily make a prey of the Dyaks and Chinese, with Seriff Sahibʼs assistance, and get plenty of slaves.’“The plan proposed for the removal was as follows:—Seriff Sahib, with forty Malay boats, and the Sakarrans with one hundred boats, were to request permission from Muda Hassim to attack the Dyak tribe of Siquong, and under this pretence were to come up the river, when the Datus were to join, with their wives and children, and all were to take flight together. The Tumangong told me this as soon as he heard it himself; and, to make sure, I sent Patingi Gapoor to fish their story out of them, which he did most successfully. Being assured of the fact, I called the Dyaks, and, before some dozens of our people and one or two persons from Singè, taxed them with their guilt. They were obliged to confess, and insisted upon it that Seriff Sahib had sent them, &c. Many urged me to put these Dyaks to death; but the reluctance we all have to shedding blood withheld me, and I had no desire to strike at a wren when a foul vulture was at hand. I dismissed the emissaries scot-free, and then both Muda Hassim and myself indited letters to Seriff Sahib, thatof Muda Hassim being severe but dignified. Before they were dispatched, an ambassador arrived from Singè with letters both to the rajah and myself, disclaiming warmly all knowledge of the treachery, swearingthe most solemnoaths in proof of his truth, and declaring that, so far from having committed so shameful an action, he had never even dreamed of such a thing in his worst dreams, as he hoped that God would save him. Our letters were sent before his ambassador was received, and a second disclaimer, like the first, quickly reached us. Of course it was my policy, whatever my opinion might be, to receive his offers of friendship and to believe all he said; and, therefore, the matter ended, and ended so far well, that Seriff Sahib lowered his former tone; and, certainly, whatever he may desire in his heart, ordreamof, he wants to be well with us here, and, I can see, fears us. I am content, because I really wish for peace, and not war; Muda Hassim is content, because he has humbled Seriff Sahib, and acted decisively; and the seriff is content as the fiend in the infernal regions. I leave it to all gentle readers to form their own opinion of his truth or treachery; but I must hint to them my private opinion that he did send agents to tempt, and would have gained the Datus if he could; and as for his oaths, my belief is, he would swear a basketful of the most sacred before breakfast to support a lie, and yet not lose his appetite! The Datus were too old, and knew him too well, to be caught in his trap.“Seriff Sahib has now sent a fleet of boats up the Sarebus river; but the result I do not yet know.“To conclude our foreign policy, I must mention Borneo Proper.“My great object is to reconcile Muda Hassim and the sultan, and to restore the former to Borneo, before the coming of Mr. Bonham on his diplomatic mission. To effect this, I have resolved to proceed myself; and Muda Hassim, equally anxious, has letters and two of his brothers ready to accompany me. If we can gain this object, I shall be firmly established, and relieved from the intriguing, mean, base Borneons. And it will be an advantage to the government measure,in as far as they will be enabled to form their arrangements with all instead of a single faction of the Borneo Pangerans. From all I hear, Muda Hassim is more powerful than either the sultan or Pangeran Usop; and if he appeals to arms, I am assured he will carry his point, and become the sovereign of Borneo virtually, if not nominally.“The Royalist now waits for us at the mouth of the river, which I hope to reach on the 14th, this being the 12th July. Heigh for the sea once more! But yet, though I go, I take my cares with me, and but for the necessity, the absolute necessity, of bringing the Borneo question to a crisis, good or bad, I would fain stop where I am. For even during one short monthʼs absence I fear my poor people will suffer from the intrigues of the rascally Borneo Pangerans. In this I do not include Muda Hassim, who, with a most amiable private character, and with integrity and good faith, desires to do right, as far as his education and prejudices will permit. It is sad to reflect that this very prince, who really wishes to do good, and to conduce to the comfort of his people, should, from want of energy, have been so fearful an oppressor, through the agency of others; and it is not here alone that vile agents for vile purposes are plentiful.”
Ascent of the left-hand river to the Stabad.—Remarkable cave in the Tubbang.—Diamond works at Suntah.—Return.—Infested by Dyak pirates.—A meeting of prahus, and fight.—Seriff Sahibʼs treatment of the Suntah Dyaks.—Expedition against the Singè.—Their invasion of the Sigos, and taking heads.—The triumph over these trophies.—Arms and modes of war.—Hot and cold council-houses.—Ceremonies in the installation of the Orang Kaya Steer Rajah.—Meeting of various Dyak tribes.—Hostile plans of Seriff Sahib, and their issue.—Resolves to proceed to Borneo Proper.
Ascent of the left-hand river to the Stabad.—Remarkable cave in the Tubbang.—Diamond works at Suntah.—Return.—Infested by Dyak pirates.—A meeting of prahus, and fight.—Seriff Sahibʼs treatment of the Suntah Dyaks.—Expedition against the Singè.—Their invasion of the Sigos, and taking heads.—The triumph over these trophies.—Arms and modes of war.—Hot and cold council-houses.—Ceremonies in the installation of the Orang Kaya Steer Rajah.—Meeting of various Dyak tribes.—Hostile plans of Seriff Sahib, and their issue.—Resolves to proceed to Borneo Proper.
The next portion of Mr. Brookeʼs Journal details another excursion up the country, and then proceeds to describe the early incidents of his infant government. As he advanced on his way, affairs began to assume more important aspects; and yet they could hardly be painted with greater force or interest than in his simple notes.
“April 25th.—Ascended the left-hand river, in order to introduce the Kunsi Simbock to their new territory; passed the night on a pebbly bank; moon at full, bright and unclouded, tinging the luxuriant foliage, and glancing on the clear rapid stream. Four distinct and distant races met on this lonely and lovely spot—English, Chinese, Malays, and Dyaks! What a scope for poetry and reflection—the time, the clime, the spot, and the company!
“26th.—After our morning meal and bath, entered the small river Stabad, which, according to report, runs from a source two or three daysʼ journey further into the interior. At present it is so obstructed by fallen trees, that we were forced to return, after ascending about four miles. We left our boats near its entrance, and walked to the small but steep mountain, Tubbang. Its length may be about 400 feet. After mounting, by a winding path, about half-way up toward the top, we arrived at the entrance of a cave, into which we descended through a hole. It is fifty or sixty feet long, and the far end is supported on a colonnade of stalactites, and opens on a sheer precipice of 100 or 150 feet. Hence the spectator can overlook the distant scene; the forest lies at his feet, and only a few trees growingfrom the rock reach nearly to the level of the grotto. The effect is striking and panoramic; the grotto cheerful; floored with fine sand; the roof groined like Gothic, whence the few clear drops which filter through form here and there the fantastic stalactites common to such localities. The natives report the cave to be the residence of a fairy queen; and they show her bed, pillow, and other of her household furniture. Within the cave we found a few remnants of human bones; probably some poor Dyak who had crawled there to die.
“Having finished our survey of the place, and wandered sufficiently about the mount, we reëmbarked, and dropped a short way down the river, and started again into the jungle to look for antimony ore, but without success, our guide having forgotten the road. After a couple of hoursʼ wandering, the latter part in a heavy storm of rain, we reached the boats; and I thence ascended to Suntah, where we were all glad to house ourselves, as the deluge continued.
“27th.—I will say nothing of my works at Suntah, except that they run away with my money, are badly conducted by my Chinese hadji, and, above all, that I have great reason to suspect the integrity and steadiness of this said hadji. I must therefore make up my mind either to change him when the business is finished, or to watch him very narrowly; for the honesty of a diamond-worker, like the virtue of Cæsarʼs wife, must be above suspicion, or he must be watched closely; but how?
“28th.—Descended the river, and, arriving at Sarāwak, found both work and cause for inquietude. The rajah had heard of Dyak pirates, and dispatched four boats, two large and two small: the Snake, weakly manned by the Tumangongʼs people, and the rest led by Pangerans (who neither work nor fight) and a wretched crew, chiefly Borneons. Mr. Crimble, taking my servant Peter and four Javanese, went most imprudently in the second of the large boats. The whole, being dispatched in haste (foolish haste), insufficiently provided in every respect, may fall into trouble, and involve me in very unpleasant circumstances.
“The other cause for uneasiness is the attack of aChinese boat at the mouth of the river. The boat that attacked her is a small one, with eight or ten men, which came out of Sadong, and had been lying here for a week or more. She is commanded by a Pangeran named Badrudeen, has some Illanuns on board, and is bound on a piratical cruise. As she descended the river, she met with the small China boat, likewise from Sambas, with eight men, which she treacherously assailed, desperately wounding one man and severely another; but the China boatʼs consort heaving in sight, the pirate pulled away. I must redress this, if it be in my power; and have ordered the Datus to gather men to follow the rascals, as it is probable they will be lurking not far from hence. In the mean time it gave me great pain dressing the hurts of these poor Chinese, one of whom I think must die, being cut along the back and side—across the body from the side nearly to the backbone, a ghastly gaping wound, beside having his arm slashed through. The other man is very severely, and perhaps, without medical attendance, mortally, hurt, having his arm half cut through at the muscular development between the shoulder and elbow—poor fellow! I must say for the Chinese, they seem very grateful for any attention shown them.
“29th.—My birthday. Men collected, and to-morrow we start for Telang Telang. This morning, much to my relief, our fleet returned, after an encounter with thirteen Dyak boats. About one oʼclock on the 28th, pulling into a bay between Morotaba and Tanjong Poe, they came unexpectedly on them. One Borneon boat had lagged behind; the Pangeran who commanded deserted the second, and sought refuge with the Tumangong, trying to induce him to fly; and the crew of the third, a large boat with my two Europeans on board, was, by their account, in a state of fear, which totally incapacitated them from acting. All rose, none would pull; all shouted, none would serve the guns; all commanded, none obeyed; most were screaming out to run; all bellowing out, in hopes of frightening the enemy; none to direct the helm. The Tumangong, with only seventeen men in all, insisted on advance; and the Borneons, encouraged by threats from the Europeans, andthe good example of the Javanese, did not fly. The two boats opened their fire; the Dyaks retreated in confusion and alarm: but from the tumult, the noise, and the rocking of the boat, Mr. Crimble could only fire three times with the bow six-pounder carronade, and from other guns loaded with grape and canister, while the rascally Borneons never fired at all. The Dyaks suffered loss, and left behind them clothes, rice, fish, cooking-pots, swords, &c.; and, considering the state of the Borneons, it was lucky the dread of our prowess put them to flight so easily. Crimble assured me that, with a Siniawan crew, he could have destroyed half their force. The Dyaks behaved very well, pulling off with great steadiness and without noise.
“June 20th.—The events of the month may be compressed into a narrative comprising the internal and external.
“The internal state of the country is decidedly improving and flourishing, and bears the aspect of gradually increasing prosperity. Justice has been strictly administered. Robberies, which a few months ago were of nightly occurrence, are now rarely heard of; and that vile intriguing to make poor people slaves, from debt or false claims, is entirely stopped.
“The people who had scattered at the close of the war have been collected, and are building their houses a short way up the river at the Campong Jekiso, which, when finished, will be a neat-looking village.
“The Pangeran Macota is intriguing; but as he is sure to do that, it need not be insisted upon.
“Muda Hassim is true and agreeable, and entirely reconciled to the Patingi and Tumangongs; so far, indeed, nothing can be better than our internal state: there is peace, there is plenty; the poor are not harassed, and justice is done to all.
“The Dyaks of the interior are improving and content, and gaining courage daily to complain of any wrong that may be offered them. To the sena, or forced trade, I have almost put a stop, by confiscating the goods wherever met with; and this plan once acted on, the Dyaks have not been slow to bring me bundles of bidongs (Dyak cloths), iron, and the like.
“The tribes that continue unsettled are the Suntah and Singè: the affairs of the latter I will mention hereafter.
“Suntah has been for a long time under the government of Seriff Sahib of Sadong, and through hispaternalcharge has dwindled away from four hundred to fifty or sixty families. Shortly after my assuming the reins of government, he dispatched (according to custom) a mixed party of Malays and Dyaks, and falling on my helpless tribe of Sanpro, killed some, and carried away twenty women and children into captivity. I was not strong enough to resent the injury; but wrote him a strong letter, demanding the women, and telling him he was not to send, under any pretext, into my country. The women I did not get; but I heard that the communication frightened him: for, of course, they deem I am backed by all the power of my country. While the Royalist still lay here, I heard that his people were raising the revenue from the Suntah Dyaks; but it must be remarked, that the Suntah are on the edge of my territory, having left the former location. As this was done in the face of my caution not to intermeddle without my consent, I resolved at once to put the matter to the issue; and having armed four boats, went up and seized all the rice and padi collected for my neighborsʼ use. The Suntah Dyaks were and are alarmed to a pitiable degree; for they fear Seriff Sahib with good reason; and yet my being on the spot gave them no option of evading my demand. Thus the matter was brought to a crisis; and having taken the revenue (as it was called) for the poor Dyaks themselves, I shall be able to keep them from starvation, to the verge of which, so early in the season, they are already reduced. The Dyaks remain unsettled; but I am now in hopes of bringing them to the interior of the Quop, which is further within our own territory. Muda Hassim wrote to Seriff Sahib to tell him the Dyaks were no longer his, but mine; and Seriff Sahib, sore-hearted, conspired against us, and held for some time a higher tone than his wont.
“I shall now narrate my proceedings at the mountain of Singè, from which I have just returned. The mountain,with its groves of fruit-trees, has been already described; and as a preface to my present description, I must particularize the circumstances of the Dyak tribe of Singè. The tribe consists of at least 800 males, the most ignorant, and therefore the most wild, of the Dyaks of my country; and, from their position, they have never been overcome or ruined, and are therefore a rich community, and proportionately independent. Their old chief is by name Parembam, and the Panglima, or head-warrior, his younger brother, by name Si Tummo. These men have for a very long time ruled this tribe; and the elder has certainly acquired from the Malays a portion of cunning and intrigue, and lost the general simplicity of the native Dyak character. He is unquestionably a man of ability. His sway, however, on the mountain has for a long time been unpopular; and a large proportion of the people, dissatisfied with his extortions, have been attached to a younger chief, by name Bibit. Some time past, finding it impossible to manage this old chief, Parembam, and being convinced that the change might readily be made, I called Bibit, and made him chief, or Orang Kaya of the tribe. Parembam neither was nor is inclined to give up his authority without a struggle; and though the mass adhere to the new chief, by title ‘Steer Rajah,’ yet Parembamʼs long-established customs, his great wealth, and his talents, render him a dangerous old man to the younger leader. One quality, however, Parembam is deficient in,as well as his brother the Panglima, and that isbravery; and on this much depends in a Dyak tribe. Steer Rajah, on the contrary, has always been renowned in war, and is the envied possessor of many heads. The Dyaks have among them a fashion which they call bunkit, or vaunting; for instance, in the present case Steer Rajah and Parembam dared each other to go on excursions to procure heads,i. e.against their enemies—this is bunkit. One of Steer Rajahʼs followers went accordingly, and quickly procured the head of a hostile warrior far out of my territory; and on the return of the party, Parembam in turn sent forty men to Simpoke, which is a tribe attached to Samarahan, and on our immediate border. Close to the Dyaks of Simpoke live a party ofthe Sigo Dyaks, who belong to me; and this party of Parembamʼs, confounding friends and enemies, killed some of the Sigo Dyaks—how many is not certain. The Sigos, taking the alarm, cut off their retreat, and killed two of the Singè Dyaks; and many beside were wounded by sudas and ranjows, and, all broken, fled back to their own country. Thus, though they obtained five heads, they lost two, and those belonging to their principal warriors. This news reaching me, I hurried up to the hill, and arrived just after part of the war-party had brought the heads.
“I may here remark, that I have positively forbidden the Dyak tribes within my territory to war one upon the other; and this, therefore, was a serious offence against me on the part of Parembam. At once to aim at more than this restriction would be fruitless, and even risk my ability to effect this first step on the road to improvement. I likewise came up here to go through the ceremony of installing the Orang Kaya Steer Rajah in his office; and thus I have had an excellent opportunity of seeing their customs and manners. What follows will be a personal narration, or nearly so, of what I have seen; and it applies, with slight difference, to almost all the interior tribes.
“On our ascending the mountain, we found the five heads carefully watched, about half a mile from the town, in consequence of the non-arrival of some of the war-party. They had erected a temporary shed close to the place where these miserable remnants of noisome mortality were deposited; and they were guarded by about thirty young men in their finest dresses, composed principally of scarlet jackets ornamented with shells, turbans of the native bark-cloth dyed bright yellow, and spread on the head, and decked with an occasional feather, flower, or twig of leaves. Nothing can exceed their partiality for these trophies; and in retiring from the ‘war-path,’ the man who has been so fortunate as to obtain a head hangs it about his neck, and instantly commences his return to his tribe. If he sleep on the way, the precious burden, though decaying and offensive, is not loosened, but rests on his lap, while his head (and nose!) reclines on his knees. The retreat is alwayssilently made until close to home, when they set up a wild yell, which announces their victory and the possession of its proofs. It must, therefore, be considered, that these bloody trophies are the evidences of victory—the banner of the European, the flesh-pot of the Turk, the scalp of the North American Indian—and that they are torn from enemies, for taking heads is the effect and not the cause of war. On our reaching the Balei, or public hall, of the Orang Kaya Steer Rajah, I immediately called a number of their chiefs together, and opened a conference with them on the subject of Parembam having attacked and killed the Dyaks of Sigo. Theyalldisapproved of it most highly, asserting that the Sigos were their younger brothers; that no sufficient cause had ever existed; that Parembam had acted badly, and must pay to purchasepeace. Were they, I asked, willing to force Parembam into payment? They were. Would they insist on the heads being restored to the Sigos, and receive those of their own people? They would!
“It may be observed, that their causes for war, as well as its progress and termination, are exactly the same as those of other people. They dispute about the limits of their respective lands; about theft committed by one tribe upon another; about occasional murders; the crossing each other on the war-path; and about a thousand other subjects.
“When a tribe is on a warlike excursion, it often happens that their track (or ‘trailʼ) is crossed by another tribe. Those who strike the trail guard it at some convenient spot, apprehending the party to be enemies; they plant ranjows in the path, and wait till the returning party are involved among them to make an attack. If enemies, and they succeed, all is well; but if friends, though no attack be made, it is a serious offence, and mostly gives occasion to war if not paid for. The progress of the contest consists in attacking each other by these surprises, particularly about the time of sowing, weeding, and cutting the rice-crops. When one party is weaker, or less active, or less warlike than the other, they solicit a peace through some tribe friendly to both, and pay for the lives they have taken: the price is abouttwo gongs, value 33½ reals, for each life: thus peace is concluded. This is the custom with these Dyaks universally; but it is otherwise with the Sarebus and Sakarran. But Sarebus and Sakarran are not fair examples of Dyak life, as they are pirates as well as head-hunters, and do not hesitate to destroy all persons they meet with.
“Parembam, having been called before me, declared that these heads belonged to the Simpoke Dyaks, and that they had not attacked the Sigos. As I was not quite certain of the fact, I thought it unjust to proceed against him till I had stronger proof.
“On the following morning the heads were brought up to the village, attended by a number of young men all dressed in their best, and were carried to Parembamʼs house amid the beating of gongs and the firing of one or two guns. They were then disposed of in a conspicuous place in the public hall of Parembam. The music sounded and the men danced the greater part of the day; and toward evening carried them away in procession through all the campongs except three or four just about me. The women, in these processions, crowd round the heads as they proceed from house to house, and put sīrih and betel-nut in the mouths of the ghastly dead, and welcome them! After this they are carried back in the same triumph, deposited in an airy place, and left to dry. During this process, for seven, eight, or ten days, they are watched by the boys of the age of six to ten years; and during this time they never stir from the public hall—they are not permitted to put their foot out of it while engaged in this sacred trust. Thus are the youths initiated.
“For a long time after the heads are hung up, the men nightly meet and beat their gongs, and chant addresses to them, which were rendered thus to me: ‘Your head is in our dwelling, but your spirit wanders to your own country.’ ‘Your head and your spirit are now ours: persuade, therefore, your countrymen to be slain by us.’ ‘Speak to the spirits of your tribe: let them wander in the fields, that when we come again to their country we may get more heads, and that we may bring the heads of your brethren, and hang them by yourhead,’ &c. The tone of this chant is loud and monotonous, and I am not able to say how long it is sung; but certainly for a month after the arrival of the heads, as one party here had had a head for that time, and were still exhorting it.
“These are their customs and modes of warfare; and I may conclude by saying that, though their trophies are more disgusting, yet their wars are neither so bloody, nor their cruelties so great, as those of the North American Indian. They slay all they meet with of their enemies—men, women, and children; but this is common to all wild tribes. They have an implacable spirit of revenge as long as the war lasts, retort evil for evil, and retaliate life for life; and, as I have before said, the heads are the trophies, as the scalps are to the red men. But, on the contrary, they never torture their enemies, nor do they devour them; and peace can always be restored among them by a very moderate payment. In short, there is nothing new in their feelings, or in their mode of showing them; no trait remarkable for cruelty; no head-hunting for the sake of head-hunting. They act precisely on the same impulses as other wild men: war arises from passion or interest; peace from defeat or fear. As friends, they are faithful, just, and honest; as enemies, blood-thirsty and cunning, patient on the war-path, and enduring fatigue, hunger, and want of sleep, with cheerfulness and resolution. As woodmen they are remarkably acute; and on all their excursions carry with them a number of ranjows, which, when they retreat, they stick in behind them, at intervals, at a distance of twenty, fifty, or a hundred yards, so that a hotly-pursuing enemy gets checked, and many severely wounded. Their arms consist of a sword, an iron-headed spear, a few wooden spears, a knife worn at the right side, with a sīrih-pouch, or small basket. Their provision is a particular kind of sticky rice, boiled in bamboos. When once they have struck their enemies, or failed, they return, without pausing, to their homes.
“To proceed with my journal. My principal object in coming up the hill was, to appoint the Orang Kaya Steer Rajah as the chief, beside Pagise as Panglima,or head warrior, and Pa Bobot as Pangeran, or revenue officer. It was deemed by these worthy personages quite unfit that this ceremony should take place in the public hall or circular house, as that was the place wherein the heads are deposited, and where they hold councils of war.
“With the Dyaks, all council is divided into hot and cold; peace, friendship, good intentions, are all included under the latter head—war, &c., are under the former. Hot is represented by red, and cold by white. So in everything they make this distinction; and as the public hall is the place for war-councils and war-trophies, it is hot in the extreme, unfit for friendly conference. A shed was therefore erected close to the Orang Kayaʼs house, wherein the ceremony was to take place. About nine in the evening we repaired to the scene; loud music, barbarous but not unpleasing, resounded, and we took our seats on mats in the midst of our Dyak friends. A feast was in preparation; and each guest (if I may call them such) brought his share of rice in bamboos, and laid it on the general stock. As one party came up after another, carrying their burning logs, the effect was very good; and they kept arriving until the place and its vicinity was literally crammed with human beings. A large antique sīrih-box was placed in the midst; and I contributed that greatest of luxuries, tobacco.
“The feast, in the mean time, was in preparation, some of the principal people being employed in counting the number who were to eat, and dividing the bamboos into exactly equal portions for each person. About six inches were allotted to every man; and it took a very long time to divide it, for they are remarkably particular as to the proper size and quantity to each share. The bamboos of rice being, however, at length satisfactorily disposed, the Orang Kaya produced as his share a large basin full of sauce, composed of salt and chilis, and a small stock of sweetmeats; and then the ceremony of his installation commenced as follows:
“A jacket, a turban, a cloth for the loins, and a kris (all of white) were presented to the chief as a token of sejiek dingin, or cold,i.e.good. The chief then rose, and, taking a white fowl and waving it over the eatables,repeated nearly the following words:—(The commencement, however, is curious enough to dwell upon: the opening is a sort of invocation, beginning with the phrase, ‘Samungut, Simungi.’ Samungut is a Malay word, Simungi signifying the same in Dyak; the exact meaning it is difficult to comprehend; but it is here understood as some principle, spirit, or fortune, which is in men and things. Thus the Dyaks, in stowing their rice at harvest, do it with great care, from a superstitious feeling that the Simungi of the padi will escape. They now call this principle to be present—that of men, of pigs (their favorite animal), of padi, and of fruits. They particularly named my Simungi, that of my ancestors, of the Pangeran from Borneo, of the Datus and of their ancestors, and of the ancestors of their own tribe. They call them—that is, their Simungi—to be present. They then call upon Jovata to grant their prayer, that the great man from Europe, and the Datus, might hold the government for a length of time)—‘May the government be cold’ (good); ‘May there be rice in our houses;’ ‘May many pigs be killed;’ ‘May male children be born to us;’ ‘May fruit ripen;’ ‘May we be happy, and our goods abundant;’ ‘We declare ourselves to be true to the great man and the Datus; what they wish we will do, what they command is our law.’ Having said this and much more, the fowl was taken by a leading Malay, who repeated the latter words, while others bound strips of white cloth round the heads of the multitude. The fowl was then killed, the blood shed in a bamboo, and each man dipping his finger in the blood, touched his forehead and breast, in attestation of his fidelity. The fowl was now carried away to be cooked: and when brought back, placed with the rest of the feast, and the dancing commenced. The chief, coming forward, uttered a loud yell ending in ‘ish,’ which was oftentimes repeated during the dance. He raised his hands to his forehead, and taking a dish, commenced dancing to lively music. Three other old chief men followed his example; each uttering the yell and making the salute, but without taking the dish. They danced with arms extended, turning the body frequently, taking very small steps, and little more thanlifting their feet from the ground. Thus they turned backward and forward, passed in and out of the inner rooms, and frequently repeating the yell, and making the salutation to me. The dish, in the mean time, was changed from one to the other: there was little variety, no gesticulation, no violence; and, though not deficient in native grace, yet the movements were by no means interesting. The dance over, the feast commenced; and everything was carried on with great gravity and propriety. I left them shortly after they began to eat, and retired, very fagged, to my bed, or rather, to my board; for sitting cross-legged for several hours is surely a great infliction.
“I may add to this account that, while writing it, the Dyak land-tribes of Siquong, Sibaduh, and Goon, sent their deputies to me. These people are not under any Malay government, and it is now for the first time they have trusted themselves as far as Sarāwak. They have an objection to drinking the river-water, and expressed great surprise at the flood-tide. Their confidence is cheering to me, and will, I trust, be advantageous to themselves. Their trade in rice is very considerable: and toward Sambas they exchange eight or ten pasus of rice for one of salt.
“Our conference was pleasing. They desired protection, they desired trade. ‘They had all heard,the whole world had heard, thata son of Europewas a friend to the Dyaks.’ My visitors drank Batavia arrack with great gusto, declaring all the time it was not half so good as their own; however, at a pinch anything will do. Some other Dyaks met these strangers; they were not adversaries, and so they chewed sīrih, and drank grog in company; but among enemies this may not be: they can neither eat nor drink in company without desiring a reconciliation. I may add, that the Siquong tribe consists of at least four hundred families, with forty public halls, or baleis, for heads. A Dyak family cannot be estimated at fewer than twelve people, which will give four thousand eight hundred or five thousand people. Sibaduh and Goon may be about seventy-five families: beside these, Si Panjong and Sam Penex want to come in to me, which will give one hundredand one more families. What might be done with these people, if I had a little more power and a little assistance!
“I was going to close my account of the Dyaks; but I had scarcely penned the last sentence when a large party of Singè Dyaks and five Dyaks of Sigo arrived—thus all these enemies meeting. In the conference which followed, the Singè allowed they were wrong in attacking Sigo, and laid all the blame on the old chief, Parembam. They likewise allowed it to be just that Parembam should be forced to pay, and conclude a peace. With the Goon and Sibaduh Dyaks they had long been at enmity; but they agreed to make peace if Sibaduh would pay two gongs, formerly demanded, as the price of peace. The Sibaduh, however, did not allow the justice of the demand; but the parties were reconciled so far as that each promised to maintain a truce and to eat together: and the Singès declared they would not attack the Sibaduhs on account of the two gongs, but obtain them in a friendly conference. I have (being hurried) briefly mentioned these circumstances, which took a long time to settle, as the Dyaks are very fond of speechifying, which they do sitting, without action or vivacity, but with great fluency, and using often highly metaphysical and elegant language. It was a great nuisance having fifty naked savages in the house all night, extended in the hall and the anterooms. They finished a bottle of gin, and then slept; and I could not avoid remarking that their sleep was light, such as temperance, health, and exercise bestow. During many hours I heard but one man snore, while half the number of Europeans would have favored me with a concert sufficient to banish rest.
“I shall now briefly mention ourforeign policyfor the last few months.
“For a time we were annoyed with incessant reports of their coming to attack us in force; but, though scarcely believing they would be bold enough, I took precautions, pushed on the completion of our boats, built a fort, and made a fence round the village. These precautions taken, and fifteen boats in the water ready for action, I cared very little, though the news reached me that Byong,the Sarebus chief, had hung a basket on a high tree which was to contain my head.
“Sadong.—Our relations with Seriff Sahib were very unsettled; and by the bullying tone of the people of Singè I thought it probable he might be induced to measure his strength, backed by the Sakarran Dyaks, against us. I have already mentioned his attack upon my Dyaks of Sanpro, and the second dispute about the Suntah Dyaks; in the first of these he came off with impunity; in the second I met him with success, and out-manœuvered him, and wrested the Dyaks from him. Shortly after the transactions at Suntah, a boat of Sakarran Dyaks came to Sarāwak nominallyto trade, but in reality to tamper with the fidelity of the Datus and others. They proposed to the Tumangong to join Seriff Sahib, stating that they were sent by him to try all the people here. ‘They had been ruined here; Seriff Sahib would restore them their property; and if they left Muda Hassim, James Brooke, and the Chinese, they could afterward easily make a prey of the Dyaks and Chinese, with Seriff Sahibʼs assistance, and get plenty of slaves.’
“The plan proposed for the removal was as follows:—Seriff Sahib, with forty Malay boats, and the Sakarrans with one hundred boats, were to request permission from Muda Hassim to attack the Dyak tribe of Siquong, and under this pretence were to come up the river, when the Datus were to join, with their wives and children, and all were to take flight together. The Tumangong told me this as soon as he heard it himself; and, to make sure, I sent Patingi Gapoor to fish their story out of them, which he did most successfully. Being assured of the fact, I called the Dyaks, and, before some dozens of our people and one or two persons from Singè, taxed them with their guilt. They were obliged to confess, and insisted upon it that Seriff Sahib had sent them, &c. Many urged me to put these Dyaks to death; but the reluctance we all have to shedding blood withheld me, and I had no desire to strike at a wren when a foul vulture was at hand. I dismissed the emissaries scot-free, and then both Muda Hassim and myself indited letters to Seriff Sahib, thatof Muda Hassim being severe but dignified. Before they were dispatched, an ambassador arrived from Singè with letters both to the rajah and myself, disclaiming warmly all knowledge of the treachery, swearingthe most solemnoaths in proof of his truth, and declaring that, so far from having committed so shameful an action, he had never even dreamed of such a thing in his worst dreams, as he hoped that God would save him. Our letters were sent before his ambassador was received, and a second disclaimer, like the first, quickly reached us. Of course it was my policy, whatever my opinion might be, to receive his offers of friendship and to believe all he said; and, therefore, the matter ended, and ended so far well, that Seriff Sahib lowered his former tone; and, certainly, whatever he may desire in his heart, ordreamof, he wants to be well with us here, and, I can see, fears us. I am content, because I really wish for peace, and not war; Muda Hassim is content, because he has humbled Seriff Sahib, and acted decisively; and the seriff is content as the fiend in the infernal regions. I leave it to all gentle readers to form their own opinion of his truth or treachery; but I must hint to them my private opinion that he did send agents to tempt, and would have gained the Datus if he could; and as for his oaths, my belief is, he would swear a basketful of the most sacred before breakfast to support a lie, and yet not lose his appetite! The Datus were too old, and knew him too well, to be caught in his trap.
“Seriff Sahib has now sent a fleet of boats up the Sarebus river; but the result I do not yet know.
“To conclude our foreign policy, I must mention Borneo Proper.
“My great object is to reconcile Muda Hassim and the sultan, and to restore the former to Borneo, before the coming of Mr. Bonham on his diplomatic mission. To effect this, I have resolved to proceed myself; and Muda Hassim, equally anxious, has letters and two of his brothers ready to accompany me. If we can gain this object, I shall be firmly established, and relieved from the intriguing, mean, base Borneons. And it will be an advantage to the government measure,in as far as they will be enabled to form their arrangements with all instead of a single faction of the Borneo Pangerans. From all I hear, Muda Hassim is more powerful than either the sultan or Pangeran Usop; and if he appeals to arms, I am assured he will carry his point, and become the sovereign of Borneo virtually, if not nominally.
“The Royalist now waits for us at the mouth of the river, which I hope to reach on the 14th, this being the 12th July. Heigh for the sea once more! But yet, though I go, I take my cares with me, and but for the necessity, the absolute necessity, of bringing the Borneo question to a crisis, good or bad, I would fain stop where I am. For even during one short monthʼs absence I fear my poor people will suffer from the intrigues of the rascally Borneo Pangerans. In this I do not include Muda Hassim, who, with a most amiable private character, and with integrity and good faith, desires to do right, as far as his education and prejudices will permit. It is sad to reflect that this very prince, who really wishes to do good, and to conduce to the comfort of his people, should, from want of energy, have been so fearful an oppressor, through the agency of others; and it is not here alone that vile agents for vile purposes are plentiful.”
CHAPTER XIV.Visit of Captain Elliott.—Mr. Brooke sails for Borneo Proper.—Arrival.—Visited by leading men.—Condition of the country.—Reception by the Sultan.—Objects in view.—The different chiefs, and communications with them.—The Sultan and his Pangerans.—Objects of the visit accomplished.—Return to Sarāwak.—Ceremonies of the cession.—Sail for Singapore.After Mr. Brookeʼs return from his expedition against the Singè Dyak chief Parembam, he was visited by his friend Captain Elliott, of the Madras engineers, whose acquaintance I had the pleasure of subsequently making at Singapore. He is, as Mr. Brooke describes him, “a man of science and education, and the best of good fellows.” During his stay atSarāwak, he established his observatory, and all its apparatus; and a shed (now converted into a goat-house) will always retain the appellation of “the Observatory.” Mr. Brooke and Captain Elliott appear to have made some very amusing and agreeable excursions up the different rivers, an account of which is given in the journal; but I shall pass it over, as I am anxious to follow my friend through with his government up to the time of my meeting him at Singapore.“Thursday, July 14th.—We were to have started on this most lucky day at ten oʼclock, but what with innumerable preparations and delays, it was near six before the rajah was ready to dismiss the procession; and my alarm became considerable that, Friday (an unlucky day) having commenced by the native reckoning, we should again be postponed till Sunday. However, by making six oʼclock five, and keeping back the watches to suit our purpose, our departure was achieved. The state spears and swords were brought forth. The letters for the sultan, in their brass tray covered with embroidered cloth, were duly mounted, with the greatest reverence, on the head of Bandar Sumsu; and nothing remained but to take leave. The rajah addressed a few words to his brothers, requesting them to tell the sultan that his heart was always with him; that he could never separate from him, whether far or near; and that he was, and always had been, true to his son. Budrudeen then rose, and approaching the rajah, seated himself close to him, bending his head to the ground over his hand, which he had grasped. The rajah hastily withdrew his hand, and clasping him round, embraced, kissing his neck. Both were greatly agitated and both wept, and I could have wept for company, for it was no display of state ceremony, but genuine feeling. It is seldom, very seldom, they show their feelings; and the effect was the more touching from being unexpected; beside, it is a part of our nature (oneʼs better nature) to feel when we see others feel. Pangeran Marsale followed; both brothers likewise parted with Muda Mahammed in the same way, and they certainly rose in my opinion from this token of affection toward each other. My adieus followed; we all rose;the rajah accompanied us to the wharf; and as we embarked, I could see the tears slowly steal from his eyes. I could not help taking his hand, and bidding him be of good cheer; he smiled in a friendly manner, pressed my hand, and I stepped into my boat. Our gongs struck up; the barge, decorated with flags and streamers, was towed slowly along against the flood-tide; the guns fired from the wharf, from the Chinese houses, and from our fort, and we passed along in all the pomp and pride ofSarāwak state. It was dusk when we got down to the first reach, and there we brought up to wait for the ebb.”I shall omit that part of my friendʼs journal containing his remarks and observations along the coast between Sarāwak and the entrance of the Borneo river. On the 21st July his narration continues thus:“I must now leave geography, and turn to politics. On casting anchor we acted on a plan previously formed, and sent off the gig, with Seriff Hussein and Nakoda Ahmed, to the city, to intimate my arrival, and that of the rajahʼs brothers, with letters from Muda Hassim. I trusted to their dread of and curiosity about the English expedition to insure my reception; but I gave particular directions, in case the sultan asked about me, that my ambassadors were to say I was here; that I had been corresponding about the English coming; that I was not a man in authority, or belonging to the East India Company; and that they were sure I should not land unless he invited me to come and see him. To show eagerness would have raised suspicion; backwardness excites the contrary feeling, and a desire to entertain some intercourse.“July 22d.—At the unconscionable hour of 2 A.M., a mob of Pangerans came on board, in number not fewer than fifty, and with a multitude of followers. They awoke us out of our first sleep, and crowded the vessel above and below, so that we could scarce find room to make our toilet in public, while the heat was suffocating us. However, we did manage it, and sat talking till daylight. Our visitors were chiefly relations or adherents of Muda Hassim, and some of the first men in the country. Pangeran Budrudeen and Pangeran Marsale were in theirglory, and happy; and it was evident at once that our affairs were likely to succeed to our heartʼs content. All were anxious and eager in inquiries about Muda Hassim, and wishing his return. The sultan, Pangeran Usop, Pangeran Mumin, and others declared, ‘Borneo could never be well till he came back.’ In short, it was clear that the country was in distress and difficulty from within: trade ruined, piracy abounding, the mouth of the river unsafe, their forts insulted by the pirates, the communication with their dependencies cut off, food dear, and the tobacco, which comes from the northward, not to be had. Everything conspires to forward Muda Hassimʼs views and mine; and during this conversation, it was evident they were looking to me as a friend.“At daylight a boat from the sultan arrived to carry up the letters; but Budrudeen and his brother resolved to proceed first, in order to make sure of an honorable reception for the chop. At 7 oʼclock there was a stir. I saw them over the side with delight, and gave them a salute with pleasure. Breakfast done, I was too happy to lie down, and slept till past midday, having then only to wait for Budrudeenʼs return.“23d.—Budrudeen came at 3P.M., bringing with him good news of the most favorable reception from all parties, all wishing for reconciliation and the return of Muda Hassim. To-morrow, boats are to come for the letters, which are to be conveyed in state. The day following I am to go up, and am likewise to be received in all honorable form.“24th.—At 7 A.M. the state-boat, a shabby concern, decorated with yellow flags, arrived, and at eight the letters were borne away under a salute. Thus we had a second time the satisfaction of getting rid of the mob at an early hour.“25th.—At 9½ A.M. I started with Williamson in the gig, with the long-boat in company, carrying the presents. On approaching the town, before the ebb had run long, it appeared to be a very Venice of hovels, a river Cybele rising from the water. For those who like it, the locality is not ill chosen. The hills recede from the river, and form an amphitheatre; and several other rivers or streams flowing in, cause a muddy deposit, on whichthe houses are built. At high water they are surrounded; at low water stand on a sheet of mud. On nearing it, we were encompassed by boats which preceded and followed us, and we passed the floating market, where women, wearing immense hats of palm-leaves, sell all sorts of edibles, balanced in their little canoes, now giving a paddle, now making a bargain, and dropping down with the tide, and again regaining their place when the bargain is finished. The first impression of the town is miserable. The houses are crowded and numerous, and even the palace does not present a more captivating aspect, for, though large, it is as incommodious as the worst. Our presentation was exactly similar to that of our first meeting with Muda Hassim at Sarāwak, only the crowd was much greater. We had been seated but a few minutes when Pangeran Usop arrived, and directly afterward the sultan. He gave us tea, leaf-cigars, and sīrih, and, in short, showed us every attention; and what was best of all did not keep us very long. Our apartment was partitioned off from the public hall, a dark-looking place, but furnished with a table brought by us, and three rickety chairs, beside matresses and plenty of mats. We were kept up nearly all night, which, after the fatigues of the day, was hard upon us.“Further observation confirmed us in the opinion that the town itself is miserable, and its locality on the mud fitted only for frogs or natives; but there is a level dry plain above the entrance of the Kiangi river, admirably suited for a European settlement; and across the Kiangi is swelling ground, where the residents might find delightful spots for their country-houses. The greatest annoyance to a stranger is the noisome smell of the mud when uncovered; and all plated or silver articles, even in the course of one night, get black and discolored. The inhabitants I shall estimate moderately at 10,000, and the Kadien population are numerous amid the hills.“27th.—Our objects in coming to Borneo were threefold. Firstly, to effect a reconciliation between the sultan and Muda Hassim; secondly, to gain the sultanʼs approval and signature to my holding Sarāwak; andthirdly, to release the Kleeses [Hindoostanees] of the shipwrecked vessels, the Sultana and Lord Melbourne. The first object was gained at once, as the sultan seemed really overjoyed at being good friends with his uncle; and Pangeran Usop, from whom we anticipated difficulty, stepped forward directly to aid us while Pangeran Mumin was not averse. I will not now stop to sketch the characters of these worthies, as I shall hereafter have a better knowledge of them; but I may remark,en passant, that it was evident, even to my inexperience, that no two of them were on good terms, and all probably united in a feeling that Muda Hassimʼs return would be a personal as well as public advantage. The other principal Pangerans, namely, Tizudeen (the sultanʼs natural brother), Kurmaindar (the father of the country), Bahar (the rajahʼs brother-in-law), Tizudeen second (the rajahʼs natural brother), were all for Muda Hassim; and the population, as far as I could learn, decidedly desirous of his being restored to them.“Each day I had several interviews with the sultan, in his surow or private room; and he assured me of his fondness for Muda Hassim, his wish to have him near him again, and the great benefit it would be. Moreover, he was pleased to express great personal regard for me; and every five minutes I had to swear ‘eternal friendship,’ while he, clasping my hand, kept repeating, ‘amigosuya,’ ‘amigosuya,’ meaning,myfriend,myfriend. At the same time he professed great readiness to give me Sarāwak—inquired the amount of revenue—seemed satisfied, and said, ‘I wish you to be there; I do not wish any body else; you are my amigo, and it is nobodyʼs business but mine; the country is mine, and if I please to give you all, I can.’ His majesty is very proud of displaying his very small smattering of Spanish or Portuguese; and almost all the higher people having acquired a few words, shows there must have been a communication at no very distant date. I was also warned not to care for any of the other Pangerans,—not, indeed, to have anything to say to them.“With this advice I took the liberty to dispense; and sent to Pangerans Mumin and Usop to intimate my wish to visit them. The former pleaded that his house wasunfit to receive me; but the latter immediately sent a most polite message, that any time, either by day or night, he should be happy to see me; and accordingly I went. The houseand styleare the best in Borneo. I was politely and kindly greeted; and I soon found that I was with a man of sense and quickness. There was a little diplomacy at first on his part; but as I proceeded direct to my object, he at once laid it aside. In fact, candor is the basis of our right influence with the natives; and as I desired to make Pangeran Usop my friend, I went candidly to work, and immediately told him all that I had already told the sultan. The amount of my conversation was as follows: The first topic being the anticipated visit of the English, ‘Were the English coming?’ ‘Was Mr. Bonham coming?’ were the first questions; and ‘With what intent?’ I replied, that the English were certainly coming, but with no evil intentions; that it was true they were offended by the ill usage the captain and people of the Sultana had met with; yet that I had endeavored to put it in the best light, and had urged that a friendly communication for the future was better than a retrospect which might give rise to unpleasant feelings: I was sure that the English desired a friendly intercourse; and I hoped, though I could not say, that they would look to the future, and not to the past. I had, I added, no authority; but my friendship for the sultan induced me to inform him what I had heard abroad. When Mr. Bonham came, he would be able to tell them all; but I could say now that I thought he would demand a treaty between Singapore and Borneo for the mutual protection of trade, and the care of individuals of each nation who were shipwrecked or otherwise sought protection at either place.“On the whole, it is certain that the feelings of Borneo are decidedly friendly, and equally certain that the persons of influence will receive us in their warmest manner, and grant us every thing, if we resort only to measures of conciliation. It never can be too often repeated, that conciliation is the only policy with Malays, and particularly the Borneons, who have very vague and confused ideas of our power. A harsh truth, a peremptorydemand, they have never heard in their lives, and they will not hear it for the first time and remain friendly; for all who have the least acquaintance with the native character know their acute sense of false shame. To demand, therefore, of the chief here to acknowledge our superiority would, I am sure, be met with a haughty refusal. In a few years, if we proceed mildly to establish a beneficial influence, they will fall into our views without reserve; for, as I have often before stated, their government is in the last stage of destruction and decay.“The reconciliation of Muda Hassim was soon complete; and as to the Kleeses of the Lord Melbourne, twenty in number, they were at once surrendered to me, with a request that I would forward them to Singapore as quickly as I could. The boat of the Lord Melbourne was likewise given to me. I had some scruples about three Kleeses of the Sultana, who had been sold at Malludu Bay, bought there by an Arab seriff, and brought here. By all their laws and customs they were his slaves, purchased at a distance, and, as I had no right to claim them (supposing even that to be just), and was resolved not to leave them in captivity, I paid a fair price for them at the rate of twenty-five dollars per man. I regret to add, there is one other man not in the place; and one is gone to Tutorga—about a dayʼs journey hence.“28th.—I may here draw a brief sketch of the principal personages of this most primitive court, beginning with its worthy head, the sultan.“The sultan is a man past fifty years of age, short and puffy in person, with a countenance which expresses very obviously the imbecility of his mind. His right hand is garnished with an extra diminutive thumb, the natural member being crooked and distorted. His mind, indexed by his face, seems to be a chaos of confusion; without acuteness, without dignity, and without good sense. He can neither read nor write; is guided by the last speaker; and his advisers, as might be expected, are of the lower order, and mischievous from their ignorance and their greediness. He is always talking, and generally joking; and the most serioussubjects never meet with five minutesʼ consecutive attention. The favorable side of his character is, that he is good-tempered and good-natured; by no means cruel; and, in a certain way, generous, though rapacious to a high degree. His rapacity, indeed, is carried to such an excess as to astonish a European, and is evinced in a thousand mean ways. The presents I made him were unquestionably handsome; but he was not content without begging from me the share I had reserved for the other Pangerans; and afterward, through Mr. Williamson, solicited more trifles, such as sugar, penknives, and the like. To crown all, he was incessantly asking what was left in the vessel; and when told the truth,—that I was stripped as bare as a tree in winter,—he frequently returned to the charge. In the middle of the night, when our boat came up with some gifts for him, he slipped out his royal person, that he might see what packages there were. I must say, however, that this was not intended for me to know; and, personally, he did not behave very ill toward me, only dunning me occasionally. In regard to the Sarāwak revenue, he was eager in his inquiries; and was very ready, on the strength of his thousand dollars, and my generosity, to give me a list of things which amounted to 10,000 dollars in value. I may note one other feature which marks the man. He requested, as the greatest favor,—he urged, with the earnestness of a child,—that I would send back the schooner before the month Ramban (Ramadan of the Turks); remarking, ‘What shall I do during the fast without soft sugar and dates?’ What effect the exaggerated promises of Mr. de Souza must have had on such a temper, may readily be imagined; and what the evil influence of such a prince on the country, needs not be stated; for, like other fools, he is difficult to guide where the object is right, and facile whenever it promises any immediate advantage. I will only add, that during my intercourse of six days, he has given me the impression that he is not in his right mind; and, at any rate, that flattery and bad counsel have deprived him of the little wit he might probably originally have possessed.“Of Pangeran Mumin, the De Gadong and the sultanʼs son-in-law, I know little; and he is, in secret, a most determined opposer of mine; but I believe he, as well as most, is desirous of being good friends with the English, and will readily listen to any overtures which promise increase of trade. He seemed to me a shrewd, cunning man, fit for a Nakoda.“Pangeran Usop is a man of middle age, short, active, and intelligent, and, I may add, ambitious. Pangeran Muda Hassim will throw himself into the arms of the English, from his partiality, and from the hope of a better order of things, and the eventual succession to the throne, to which he stands next,—the present sultan having no legitimate children.“Two of my objects were thus achieved at once; and the Kleeses (twenty-three) were, much to their satisfaction, dispatched to the vessel in the Melbourneʼs gig. My own affair of Sarāwak meets with some opposition from Mumin, who is decidedly friendly to Macota. The sultan, however, is steady to me, gabbles daily and hourly of his intentions; and Pangeran Usop likewise pushes on my suit with his influence, at the same time giving me this one piece of good advice, viz. that Muda Hassim must be induced to return to Borneo, for that two persons (Muda Hassim and myself) cannot govern together; and he added, ‘If Muda Hassim returns, you will have a fine trade at Sarāwak; but while he is there, no native prahus will visit the place.’ This is true: I have no fear of ultimate success in my suit; but delay is formidable, and I have already intimated that I propose making mycongéon the 2d of August.“30th.—I have little more to add about Borneo, save my plaint against our dungeon, though the said dungeon be honorably situated behind the throne, and within the royal apartments. Just below the town are several rills of the finest water; and the natives report that they issue from a small but deep lake at a very short distance. Beneath one of these spouts we each evening took a most delicious bath in water as cold as it is limpid. I am no great bustler at any time; but since being here, I have purposely abstained from all manifestation of curiosity,and never desired or requested to see much; it rouses suspicion, and suspicion rouses distrust, and distrust draws the kris. On the contrary, by being backward at first, you become subsequently a sort of domesticated animal, and privileged to use your eyes and limbs. Most Europeans do themselves great injury by searching the mountains and the waters, breaking the rocks, shooting the birds, and gathering the plants. The natives can never believe they would take so much trouble without being well paid by the value of the treasures found, or employed by the East India Company to espy their land, in order that the said company might seize it at their convenience.“31st.—A conclave of Pangerans, when it was finally resolved to grant the country of Sarāwak to me as rajah or governor.“August 1st, 1842.—An important day in my history, and I hope one which will be marked with a white stone in the annals of Sarāwak. The letters to Muda Hassim being finished and signed, the contract giving me the government of Sarāwak came under discussion, and was likewise completed by ten at night, signed, sealed, and witnessed. Thus I have gained every object for which I came to Borneo; and to-morrow, God willing, I take my leave.“The miserable state of Borneo I have already mentioned; and it is now a saying of the Balagnini pirates, that ‘it is difficult to catch fish, but easy to catch Borneons.’ Externally and internally they are equally wretched, and torn by factions; yet, on the whole, I am not inclined to judge harshly of the poorer order of them. They are a good-tempered, very hospitable, and unwarlike people, the victims of their rajahs; the oppressed, but not the oppressors. In this character, however, I do not reckon the Pangerans and their followers. It is from these latter that Europeans take their estimate of the people generally, and consequently truly account them, from that standard, to be a wretched sample of humanity—mean, thievish, arrogant, insolent, and ready for any wickedness. The Pangerans themselves are only a step better: but even here I must make a little allowance; for I believe their crimes arise more fromtheir poverty and impunity than from any inherent viciousness.“3d.—The Pangerans Budrudeen and Marsale, and a host more, came on board this night, and kept us up as usual.“4th.—Another mob arrived the middle of last night. I retreated from them, being far from well, and got some sleep. At 2 P.M. the letters came on board; were received with honors; and as soon as we could rid ourselves of our troublesome visitors, we dropped outside Tanjong Sapo, and sailed the following day.“The Kleeses sold at Malludu were brought from Ambun, and reported to the authorities that a European woman was detained there. I made particular inquires of the Borneon Pangerans, and they said they had always understood that such was the case. Unhappy lady, if she be a lady! Is it a compassionate part to release her after many years of captivity?“14th.—Anchored off the Morotaba, having had nothing but calms, light winds, and squalls.“15th.—Got part of the way up the river, and at 8P.M.dropped our anchor; and in about an hour later two boats started for Sarāwak. The night was moonlight, with a cold breeze; and, after a pleasant pull, we arrived, and created as much sensation as we could desire. But it was better, and I was gratified with the intelligence that everything had gone on well during our absence. At break of day I went, fagged, to bed. So ended our mission to Borneo.“On the evening of the 18th the sultanʼs letters were produced in all the state which could possibly be attained. On their arrival they were received and brought up amid large wax torches, and the person who was to read them was stationed on a raised platform; standing below him was the rajah, with a saber in his hand; in front of the rajah was his brother, Pangeran Jaffer, with a tremendous kempilan drawn; and around were the other brothers and myself, all standing—the rest of the company being seated. The letters were then read, the last one appointing me to hold the government of Sarāwak. After this the rajah descended, and said aloud, ‘If any one present disowns or contests the sultanʼs appointment,let him now declare.’ All were silent. He next turned to the Patingis, and asked them; they were obedient to the will of the sultan. Then came the other Pangerans—‘Is there any Pangeran or any young rajah that contests the question? Pangeran Der Macota, what do you say?’ Macota expressed his willingness to obey. One or two other obnoxious Pangerans who had always opposed themselves to me were each in turn challenged, and forced to promise obedience. The rajah then waved his sword, and with a loud voice exclaimed, ‘Whoever he is that disobeys the sultanʼs mandate now received, I will separate his skull;’ at the moment some ten of his brothers jumped from the verandah, and, drawing their long krisses, began to flourish and dance about, thrusting close to Macota, striking the pillar above his head, pointing their weapons at his breast. Thisamusement, the violence of motion, the freedom from restraint, this explosion of a long pent-up animosity, roused all their passions; and had Macota, through an excess of fear or an excess of bravery, started up, he would have been slain, and other blood would have been spilt. But he was quiet, with his face pale and subdued, and, as shortly as decency would permit after the riot had subsided, took his leave. This scene is a custom with them; the only exception to which was, that it was pointed so directly at Macota. I was glad, at any rate, that all had gone off without bloodshed.“22d.—I found that though matters had been quiet during my absence, repeated efforts had been made to disturb the country. First, it was positively stated and industriously circulated that I was certain to be killed in Borneo; and next a report was propagated that 6000 Chinese were on their march from Sambas, with evil intentions. These rumors did not serve any object, and my return has set them at rest; but I regretted to hear that the Singè Dyaks had, contrary to my positive prohibition, killed a Dyak of Sanpro.“Other affairs are prosperous. Macota is to be sent out of the country, and the rajah himself talks of returning to Borneo; and both these events will please me greatly.“January 1st, 1843.—Another year passed and gone;a year, with all its anxieties, its troubles, its dangers, upon which I can look back with satisfaction—a year in which I have been usefully employed in doing good to others.“Since I last wrote, the Dyaks have been quiet, settled, and improving; the Chinese advancing toward prosperity; and the Sarāwak people, wonderfully contented and industrious, relieved from oppression, and fields of labor allowed them.“Justice I have executed with an unflinching hand; and the amount of crime is certainly small—the petty swindling very great.“The month of January was a dreary month. A sick man in the house, and very little medicine; and what was worse, the Royalist did not make her appearance. Yet both these troubles disappeared nearly together; for MʼKenzie got well, and the schooner, bringing with her Dr. Treacher, arrived. She had been detained undergoing some necessary repairs. The accession of a medical man is particularly valuable.“I have nothing to say about the country, except that I have given Pangeran Macota orders to leave, which he is obeying in as far as preparing his boat; and I hope that in six weeks we shall be rid of his cunning and diabolically intriguing presence.“The Rajah Muda Hassim, his brothers, and the tag-rag following, I also hope soon to be rid of; for although they behave far better than they did at first, it is an evil to have wheel within wheel; and these young rajahs of course expect, and are accustomed to, a license which I will not allow.“Budrudeen is an exception—a striking and wonderful instance of the force of good sense over evil education.“The rest of the people go on well; the time revolves quietly; and the Dyaks, as well as the Malays and Chinese, enjoy the inestimable blessing of peace and security. At intervals a cloud threatens the serenity of our political atmosphere; but it speedily blows over. However, all is well and safe; and so safe that I have resolved to proceed in person to Singapore.“My motives for going are various; but I hope to dogood, to excite interest, and make friends; and I can find no season like the present for my absence. It is now two years since I left Singapore, ‘the boundary of civilization.’ I have been out of the civilized world, living in a demi-civilized state, peaceably, innocently, and usefully.“Feb. 8th.—After ten daysʼ delay at the mouth of the river, got out.”
Visit of Captain Elliott.—Mr. Brooke sails for Borneo Proper.—Arrival.—Visited by leading men.—Condition of the country.—Reception by the Sultan.—Objects in view.—The different chiefs, and communications with them.—The Sultan and his Pangerans.—Objects of the visit accomplished.—Return to Sarāwak.—Ceremonies of the cession.—Sail for Singapore.
Visit of Captain Elliott.—Mr. Brooke sails for Borneo Proper.—Arrival.—Visited by leading men.—Condition of the country.—Reception by the Sultan.—Objects in view.—The different chiefs, and communications with them.—The Sultan and his Pangerans.—Objects of the visit accomplished.—Return to Sarāwak.—Ceremonies of the cession.—Sail for Singapore.
After Mr. Brookeʼs return from his expedition against the Singè Dyak chief Parembam, he was visited by his friend Captain Elliott, of the Madras engineers, whose acquaintance I had the pleasure of subsequently making at Singapore. He is, as Mr. Brooke describes him, “a man of science and education, and the best of good fellows.” During his stay atSarāwak, he established his observatory, and all its apparatus; and a shed (now converted into a goat-house) will always retain the appellation of “the Observatory.” Mr. Brooke and Captain Elliott appear to have made some very amusing and agreeable excursions up the different rivers, an account of which is given in the journal; but I shall pass it over, as I am anxious to follow my friend through with his government up to the time of my meeting him at Singapore.
“Thursday, July 14th.—We were to have started on this most lucky day at ten oʼclock, but what with innumerable preparations and delays, it was near six before the rajah was ready to dismiss the procession; and my alarm became considerable that, Friday (an unlucky day) having commenced by the native reckoning, we should again be postponed till Sunday. However, by making six oʼclock five, and keeping back the watches to suit our purpose, our departure was achieved. The state spears and swords were brought forth. The letters for the sultan, in their brass tray covered with embroidered cloth, were duly mounted, with the greatest reverence, on the head of Bandar Sumsu; and nothing remained but to take leave. The rajah addressed a few words to his brothers, requesting them to tell the sultan that his heart was always with him; that he could never separate from him, whether far or near; and that he was, and always had been, true to his son. Budrudeen then rose, and approaching the rajah, seated himself close to him, bending his head to the ground over his hand, which he had grasped. The rajah hastily withdrew his hand, and clasping him round, embraced, kissing his neck. Both were greatly agitated and both wept, and I could have wept for company, for it was no display of state ceremony, but genuine feeling. It is seldom, very seldom, they show their feelings; and the effect was the more touching from being unexpected; beside, it is a part of our nature (oneʼs better nature) to feel when we see others feel. Pangeran Marsale followed; both brothers likewise parted with Muda Mahammed in the same way, and they certainly rose in my opinion from this token of affection toward each other. My adieus followed; we all rose;the rajah accompanied us to the wharf; and as we embarked, I could see the tears slowly steal from his eyes. I could not help taking his hand, and bidding him be of good cheer; he smiled in a friendly manner, pressed my hand, and I stepped into my boat. Our gongs struck up; the barge, decorated with flags and streamers, was towed slowly along against the flood-tide; the guns fired from the wharf, from the Chinese houses, and from our fort, and we passed along in all the pomp and pride ofSarāwak state. It was dusk when we got down to the first reach, and there we brought up to wait for the ebb.”
I shall omit that part of my friendʼs journal containing his remarks and observations along the coast between Sarāwak and the entrance of the Borneo river. On the 21st July his narration continues thus:
“I must now leave geography, and turn to politics. On casting anchor we acted on a plan previously formed, and sent off the gig, with Seriff Hussein and Nakoda Ahmed, to the city, to intimate my arrival, and that of the rajahʼs brothers, with letters from Muda Hassim. I trusted to their dread of and curiosity about the English expedition to insure my reception; but I gave particular directions, in case the sultan asked about me, that my ambassadors were to say I was here; that I had been corresponding about the English coming; that I was not a man in authority, or belonging to the East India Company; and that they were sure I should not land unless he invited me to come and see him. To show eagerness would have raised suspicion; backwardness excites the contrary feeling, and a desire to entertain some intercourse.
“July 22d.—At the unconscionable hour of 2 A.M., a mob of Pangerans came on board, in number not fewer than fifty, and with a multitude of followers. They awoke us out of our first sleep, and crowded the vessel above and below, so that we could scarce find room to make our toilet in public, while the heat was suffocating us. However, we did manage it, and sat talking till daylight. Our visitors were chiefly relations or adherents of Muda Hassim, and some of the first men in the country. Pangeran Budrudeen and Pangeran Marsale were in theirglory, and happy; and it was evident at once that our affairs were likely to succeed to our heartʼs content. All were anxious and eager in inquiries about Muda Hassim, and wishing his return. The sultan, Pangeran Usop, Pangeran Mumin, and others declared, ‘Borneo could never be well till he came back.’ In short, it was clear that the country was in distress and difficulty from within: trade ruined, piracy abounding, the mouth of the river unsafe, their forts insulted by the pirates, the communication with their dependencies cut off, food dear, and the tobacco, which comes from the northward, not to be had. Everything conspires to forward Muda Hassimʼs views and mine; and during this conversation, it was evident they were looking to me as a friend.
“At daylight a boat from the sultan arrived to carry up the letters; but Budrudeen and his brother resolved to proceed first, in order to make sure of an honorable reception for the chop. At 7 oʼclock there was a stir. I saw them over the side with delight, and gave them a salute with pleasure. Breakfast done, I was too happy to lie down, and slept till past midday, having then only to wait for Budrudeenʼs return.
“23d.—Budrudeen came at 3P.M., bringing with him good news of the most favorable reception from all parties, all wishing for reconciliation and the return of Muda Hassim. To-morrow, boats are to come for the letters, which are to be conveyed in state. The day following I am to go up, and am likewise to be received in all honorable form.
“24th.—At 7 A.M. the state-boat, a shabby concern, decorated with yellow flags, arrived, and at eight the letters were borne away under a salute. Thus we had a second time the satisfaction of getting rid of the mob at an early hour.
“25th.—At 9½ A.M. I started with Williamson in the gig, with the long-boat in company, carrying the presents. On approaching the town, before the ebb had run long, it appeared to be a very Venice of hovels, a river Cybele rising from the water. For those who like it, the locality is not ill chosen. The hills recede from the river, and form an amphitheatre; and several other rivers or streams flowing in, cause a muddy deposit, on whichthe houses are built. At high water they are surrounded; at low water stand on a sheet of mud. On nearing it, we were encompassed by boats which preceded and followed us, and we passed the floating market, where women, wearing immense hats of palm-leaves, sell all sorts of edibles, balanced in their little canoes, now giving a paddle, now making a bargain, and dropping down with the tide, and again regaining their place when the bargain is finished. The first impression of the town is miserable. The houses are crowded and numerous, and even the palace does not present a more captivating aspect, for, though large, it is as incommodious as the worst. Our presentation was exactly similar to that of our first meeting with Muda Hassim at Sarāwak, only the crowd was much greater. We had been seated but a few minutes when Pangeran Usop arrived, and directly afterward the sultan. He gave us tea, leaf-cigars, and sīrih, and, in short, showed us every attention; and what was best of all did not keep us very long. Our apartment was partitioned off from the public hall, a dark-looking place, but furnished with a table brought by us, and three rickety chairs, beside matresses and plenty of mats. We were kept up nearly all night, which, after the fatigues of the day, was hard upon us.
“Further observation confirmed us in the opinion that the town itself is miserable, and its locality on the mud fitted only for frogs or natives; but there is a level dry plain above the entrance of the Kiangi river, admirably suited for a European settlement; and across the Kiangi is swelling ground, where the residents might find delightful spots for their country-houses. The greatest annoyance to a stranger is the noisome smell of the mud when uncovered; and all plated or silver articles, even in the course of one night, get black and discolored. The inhabitants I shall estimate moderately at 10,000, and the Kadien population are numerous amid the hills.
“27th.—Our objects in coming to Borneo were threefold. Firstly, to effect a reconciliation between the sultan and Muda Hassim; secondly, to gain the sultanʼs approval and signature to my holding Sarāwak; andthirdly, to release the Kleeses [Hindoostanees] of the shipwrecked vessels, the Sultana and Lord Melbourne. The first object was gained at once, as the sultan seemed really overjoyed at being good friends with his uncle; and Pangeran Usop, from whom we anticipated difficulty, stepped forward directly to aid us while Pangeran Mumin was not averse. I will not now stop to sketch the characters of these worthies, as I shall hereafter have a better knowledge of them; but I may remark,en passant, that it was evident, even to my inexperience, that no two of them were on good terms, and all probably united in a feeling that Muda Hassimʼs return would be a personal as well as public advantage. The other principal Pangerans, namely, Tizudeen (the sultanʼs natural brother), Kurmaindar (the father of the country), Bahar (the rajahʼs brother-in-law), Tizudeen second (the rajahʼs natural brother), were all for Muda Hassim; and the population, as far as I could learn, decidedly desirous of his being restored to them.
“Each day I had several interviews with the sultan, in his surow or private room; and he assured me of his fondness for Muda Hassim, his wish to have him near him again, and the great benefit it would be. Moreover, he was pleased to express great personal regard for me; and every five minutes I had to swear ‘eternal friendship,’ while he, clasping my hand, kept repeating, ‘amigosuya,’ ‘amigosuya,’ meaning,myfriend,myfriend. At the same time he professed great readiness to give me Sarāwak—inquired the amount of revenue—seemed satisfied, and said, ‘I wish you to be there; I do not wish any body else; you are my amigo, and it is nobodyʼs business but mine; the country is mine, and if I please to give you all, I can.’ His majesty is very proud of displaying his very small smattering of Spanish or Portuguese; and almost all the higher people having acquired a few words, shows there must have been a communication at no very distant date. I was also warned not to care for any of the other Pangerans,—not, indeed, to have anything to say to them.
“With this advice I took the liberty to dispense; and sent to Pangerans Mumin and Usop to intimate my wish to visit them. The former pleaded that his house wasunfit to receive me; but the latter immediately sent a most polite message, that any time, either by day or night, he should be happy to see me; and accordingly I went. The houseand styleare the best in Borneo. I was politely and kindly greeted; and I soon found that I was with a man of sense and quickness. There was a little diplomacy at first on his part; but as I proceeded direct to my object, he at once laid it aside. In fact, candor is the basis of our right influence with the natives; and as I desired to make Pangeran Usop my friend, I went candidly to work, and immediately told him all that I had already told the sultan. The amount of my conversation was as follows: The first topic being the anticipated visit of the English, ‘Were the English coming?’ ‘Was Mr. Bonham coming?’ were the first questions; and ‘With what intent?’ I replied, that the English were certainly coming, but with no evil intentions; that it was true they were offended by the ill usage the captain and people of the Sultana had met with; yet that I had endeavored to put it in the best light, and had urged that a friendly communication for the future was better than a retrospect which might give rise to unpleasant feelings: I was sure that the English desired a friendly intercourse; and I hoped, though I could not say, that they would look to the future, and not to the past. I had, I added, no authority; but my friendship for the sultan induced me to inform him what I had heard abroad. When Mr. Bonham came, he would be able to tell them all; but I could say now that I thought he would demand a treaty between Singapore and Borneo for the mutual protection of trade, and the care of individuals of each nation who were shipwrecked or otherwise sought protection at either place.
“On the whole, it is certain that the feelings of Borneo are decidedly friendly, and equally certain that the persons of influence will receive us in their warmest manner, and grant us every thing, if we resort only to measures of conciliation. It never can be too often repeated, that conciliation is the only policy with Malays, and particularly the Borneons, who have very vague and confused ideas of our power. A harsh truth, a peremptorydemand, they have never heard in their lives, and they will not hear it for the first time and remain friendly; for all who have the least acquaintance with the native character know their acute sense of false shame. To demand, therefore, of the chief here to acknowledge our superiority would, I am sure, be met with a haughty refusal. In a few years, if we proceed mildly to establish a beneficial influence, they will fall into our views without reserve; for, as I have often before stated, their government is in the last stage of destruction and decay.
“The reconciliation of Muda Hassim was soon complete; and as to the Kleeses of the Lord Melbourne, twenty in number, they were at once surrendered to me, with a request that I would forward them to Singapore as quickly as I could. The boat of the Lord Melbourne was likewise given to me. I had some scruples about three Kleeses of the Sultana, who had been sold at Malludu Bay, bought there by an Arab seriff, and brought here. By all their laws and customs they were his slaves, purchased at a distance, and, as I had no right to claim them (supposing even that to be just), and was resolved not to leave them in captivity, I paid a fair price for them at the rate of twenty-five dollars per man. I regret to add, there is one other man not in the place; and one is gone to Tutorga—about a dayʼs journey hence.
“28th.—I may here draw a brief sketch of the principal personages of this most primitive court, beginning with its worthy head, the sultan.
“The sultan is a man past fifty years of age, short and puffy in person, with a countenance which expresses very obviously the imbecility of his mind. His right hand is garnished with an extra diminutive thumb, the natural member being crooked and distorted. His mind, indexed by his face, seems to be a chaos of confusion; without acuteness, without dignity, and without good sense. He can neither read nor write; is guided by the last speaker; and his advisers, as might be expected, are of the lower order, and mischievous from their ignorance and their greediness. He is always talking, and generally joking; and the most serioussubjects never meet with five minutesʼ consecutive attention. The favorable side of his character is, that he is good-tempered and good-natured; by no means cruel; and, in a certain way, generous, though rapacious to a high degree. His rapacity, indeed, is carried to such an excess as to astonish a European, and is evinced in a thousand mean ways. The presents I made him were unquestionably handsome; but he was not content without begging from me the share I had reserved for the other Pangerans; and afterward, through Mr. Williamson, solicited more trifles, such as sugar, penknives, and the like. To crown all, he was incessantly asking what was left in the vessel; and when told the truth,—that I was stripped as bare as a tree in winter,—he frequently returned to the charge. In the middle of the night, when our boat came up with some gifts for him, he slipped out his royal person, that he might see what packages there were. I must say, however, that this was not intended for me to know; and, personally, he did not behave very ill toward me, only dunning me occasionally. In regard to the Sarāwak revenue, he was eager in his inquiries; and was very ready, on the strength of his thousand dollars, and my generosity, to give me a list of things which amounted to 10,000 dollars in value. I may note one other feature which marks the man. He requested, as the greatest favor,—he urged, with the earnestness of a child,—that I would send back the schooner before the month Ramban (Ramadan of the Turks); remarking, ‘What shall I do during the fast without soft sugar and dates?’ What effect the exaggerated promises of Mr. de Souza must have had on such a temper, may readily be imagined; and what the evil influence of such a prince on the country, needs not be stated; for, like other fools, he is difficult to guide where the object is right, and facile whenever it promises any immediate advantage. I will only add, that during my intercourse of six days, he has given me the impression that he is not in his right mind; and, at any rate, that flattery and bad counsel have deprived him of the little wit he might probably originally have possessed.
“Of Pangeran Mumin, the De Gadong and the sultanʼs son-in-law, I know little; and he is, in secret, a most determined opposer of mine; but I believe he, as well as most, is desirous of being good friends with the English, and will readily listen to any overtures which promise increase of trade. He seemed to me a shrewd, cunning man, fit for a Nakoda.
“Pangeran Usop is a man of middle age, short, active, and intelligent, and, I may add, ambitious. Pangeran Muda Hassim will throw himself into the arms of the English, from his partiality, and from the hope of a better order of things, and the eventual succession to the throne, to which he stands next,—the present sultan having no legitimate children.
“Two of my objects were thus achieved at once; and the Kleeses (twenty-three) were, much to their satisfaction, dispatched to the vessel in the Melbourneʼs gig. My own affair of Sarāwak meets with some opposition from Mumin, who is decidedly friendly to Macota. The sultan, however, is steady to me, gabbles daily and hourly of his intentions; and Pangeran Usop likewise pushes on my suit with his influence, at the same time giving me this one piece of good advice, viz. that Muda Hassim must be induced to return to Borneo, for that two persons (Muda Hassim and myself) cannot govern together; and he added, ‘If Muda Hassim returns, you will have a fine trade at Sarāwak; but while he is there, no native prahus will visit the place.’ This is true: I have no fear of ultimate success in my suit; but delay is formidable, and I have already intimated that I propose making mycongéon the 2d of August.
“30th.—I have little more to add about Borneo, save my plaint against our dungeon, though the said dungeon be honorably situated behind the throne, and within the royal apartments. Just below the town are several rills of the finest water; and the natives report that they issue from a small but deep lake at a very short distance. Beneath one of these spouts we each evening took a most delicious bath in water as cold as it is limpid. I am no great bustler at any time; but since being here, I have purposely abstained from all manifestation of curiosity,and never desired or requested to see much; it rouses suspicion, and suspicion rouses distrust, and distrust draws the kris. On the contrary, by being backward at first, you become subsequently a sort of domesticated animal, and privileged to use your eyes and limbs. Most Europeans do themselves great injury by searching the mountains and the waters, breaking the rocks, shooting the birds, and gathering the plants. The natives can never believe they would take so much trouble without being well paid by the value of the treasures found, or employed by the East India Company to espy their land, in order that the said company might seize it at their convenience.
“31st.—A conclave of Pangerans, when it was finally resolved to grant the country of Sarāwak to me as rajah or governor.
“August 1st, 1842.—An important day in my history, and I hope one which will be marked with a white stone in the annals of Sarāwak. The letters to Muda Hassim being finished and signed, the contract giving me the government of Sarāwak came under discussion, and was likewise completed by ten at night, signed, sealed, and witnessed. Thus I have gained every object for which I came to Borneo; and to-morrow, God willing, I take my leave.
“The miserable state of Borneo I have already mentioned; and it is now a saying of the Balagnini pirates, that ‘it is difficult to catch fish, but easy to catch Borneons.’ Externally and internally they are equally wretched, and torn by factions; yet, on the whole, I am not inclined to judge harshly of the poorer order of them. They are a good-tempered, very hospitable, and unwarlike people, the victims of their rajahs; the oppressed, but not the oppressors. In this character, however, I do not reckon the Pangerans and their followers. It is from these latter that Europeans take their estimate of the people generally, and consequently truly account them, from that standard, to be a wretched sample of humanity—mean, thievish, arrogant, insolent, and ready for any wickedness. The Pangerans themselves are only a step better: but even here I must make a little allowance; for I believe their crimes arise more fromtheir poverty and impunity than from any inherent viciousness.
“3d.—The Pangerans Budrudeen and Marsale, and a host more, came on board this night, and kept us up as usual.
“4th.—Another mob arrived the middle of last night. I retreated from them, being far from well, and got some sleep. At 2 P.M. the letters came on board; were received with honors; and as soon as we could rid ourselves of our troublesome visitors, we dropped outside Tanjong Sapo, and sailed the following day.
“The Kleeses sold at Malludu were brought from Ambun, and reported to the authorities that a European woman was detained there. I made particular inquires of the Borneon Pangerans, and they said they had always understood that such was the case. Unhappy lady, if she be a lady! Is it a compassionate part to release her after many years of captivity?
“14th.—Anchored off the Morotaba, having had nothing but calms, light winds, and squalls.
“15th.—Got part of the way up the river, and at 8P.M.dropped our anchor; and in about an hour later two boats started for Sarāwak. The night was moonlight, with a cold breeze; and, after a pleasant pull, we arrived, and created as much sensation as we could desire. But it was better, and I was gratified with the intelligence that everything had gone on well during our absence. At break of day I went, fagged, to bed. So ended our mission to Borneo.
“On the evening of the 18th the sultanʼs letters were produced in all the state which could possibly be attained. On their arrival they were received and brought up amid large wax torches, and the person who was to read them was stationed on a raised platform; standing below him was the rajah, with a saber in his hand; in front of the rajah was his brother, Pangeran Jaffer, with a tremendous kempilan drawn; and around were the other brothers and myself, all standing—the rest of the company being seated. The letters were then read, the last one appointing me to hold the government of Sarāwak. After this the rajah descended, and said aloud, ‘If any one present disowns or contests the sultanʼs appointment,let him now declare.’ All were silent. He next turned to the Patingis, and asked them; they were obedient to the will of the sultan. Then came the other Pangerans—‘Is there any Pangeran or any young rajah that contests the question? Pangeran Der Macota, what do you say?’ Macota expressed his willingness to obey. One or two other obnoxious Pangerans who had always opposed themselves to me were each in turn challenged, and forced to promise obedience. The rajah then waved his sword, and with a loud voice exclaimed, ‘Whoever he is that disobeys the sultanʼs mandate now received, I will separate his skull;’ at the moment some ten of his brothers jumped from the verandah, and, drawing their long krisses, began to flourish and dance about, thrusting close to Macota, striking the pillar above his head, pointing their weapons at his breast. Thisamusement, the violence of motion, the freedom from restraint, this explosion of a long pent-up animosity, roused all their passions; and had Macota, through an excess of fear or an excess of bravery, started up, he would have been slain, and other blood would have been spilt. But he was quiet, with his face pale and subdued, and, as shortly as decency would permit after the riot had subsided, took his leave. This scene is a custom with them; the only exception to which was, that it was pointed so directly at Macota. I was glad, at any rate, that all had gone off without bloodshed.
“22d.—I found that though matters had been quiet during my absence, repeated efforts had been made to disturb the country. First, it was positively stated and industriously circulated that I was certain to be killed in Borneo; and next a report was propagated that 6000 Chinese were on their march from Sambas, with evil intentions. These rumors did not serve any object, and my return has set them at rest; but I regretted to hear that the Singè Dyaks had, contrary to my positive prohibition, killed a Dyak of Sanpro.
“Other affairs are prosperous. Macota is to be sent out of the country, and the rajah himself talks of returning to Borneo; and both these events will please me greatly.
“January 1st, 1843.—Another year passed and gone;a year, with all its anxieties, its troubles, its dangers, upon which I can look back with satisfaction—a year in which I have been usefully employed in doing good to others.
“Since I last wrote, the Dyaks have been quiet, settled, and improving; the Chinese advancing toward prosperity; and the Sarāwak people, wonderfully contented and industrious, relieved from oppression, and fields of labor allowed them.
“Justice I have executed with an unflinching hand; and the amount of crime is certainly small—the petty swindling very great.
“The month of January was a dreary month. A sick man in the house, and very little medicine; and what was worse, the Royalist did not make her appearance. Yet both these troubles disappeared nearly together; for MʼKenzie got well, and the schooner, bringing with her Dr. Treacher, arrived. She had been detained undergoing some necessary repairs. The accession of a medical man is particularly valuable.
“I have nothing to say about the country, except that I have given Pangeran Macota orders to leave, which he is obeying in as far as preparing his boat; and I hope that in six weeks we shall be rid of his cunning and diabolically intriguing presence.
“The Rajah Muda Hassim, his brothers, and the tag-rag following, I also hope soon to be rid of; for although they behave far better than they did at first, it is an evil to have wheel within wheel; and these young rajahs of course expect, and are accustomed to, a license which I will not allow.
“Budrudeen is an exception—a striking and wonderful instance of the force of good sense over evil education.
“The rest of the people go on well; the time revolves quietly; and the Dyaks, as well as the Malays and Chinese, enjoy the inestimable blessing of peace and security. At intervals a cloud threatens the serenity of our political atmosphere; but it speedily blows over. However, all is well and safe; and so safe that I have resolved to proceed in person to Singapore.
“My motives for going are various; but I hope to dogood, to excite interest, and make friends; and I can find no season like the present for my absence. It is now two years since I left Singapore, ‘the boundary of civilization.’ I have been out of the civilized world, living in a demi-civilized state, peaceably, innocently, and usefully.
“Feb. 8th.—After ten daysʼ delay at the mouth of the river, got out.”