FOOTNOTES:[39]It is strange that the only act of cannibalism seen by any member of the United States Exploring Expedition in 1840 was the eating of an eye—a part of the body which was nearly always thrown away.[40]The Religions of Ancient Egypt and Babylonia, p. 8.[41]Erskine's Voyage, 1853.[42]There is a well-worn story that the chief of Mongondro received a leg from which the Wellington boot had not been removed. Taking the leather to be the white man's skin, the chief was much impressed with the toughness of the superior race.[43]Mission to Viti.[44]The Rev. F. Langham was the first to point out the test for these forgeries. The genuine forks are carefully finished at the root of the prongs; the forgeries have inequalities and splinters. Mr. H. Ling Roth has questioned this distinction, but I have never known it fail in the specimens I have examined.
[39]It is strange that the only act of cannibalism seen by any member of the United States Exploring Expedition in 1840 was the eating of an eye—a part of the body which was nearly always thrown away.
[39]It is strange that the only act of cannibalism seen by any member of the United States Exploring Expedition in 1840 was the eating of an eye—a part of the body which was nearly always thrown away.
[40]The Religions of Ancient Egypt and Babylonia, p. 8.
[40]The Religions of Ancient Egypt and Babylonia, p. 8.
[41]Erskine's Voyage, 1853.
[41]Erskine's Voyage, 1853.
[42]There is a well-worn story that the chief of Mongondro received a leg from which the Wellington boot had not been removed. Taking the leather to be the white man's skin, the chief was much impressed with the toughness of the superior race.
[42]There is a well-worn story that the chief of Mongondro received a leg from which the Wellington boot had not been removed. Taking the leather to be the white man's skin, the chief was much impressed with the toughness of the superior race.
[43]Mission to Viti.
[43]Mission to Viti.
[44]The Rev. F. Langham was the first to point out the test for these forgeries. The genuine forks are carefully finished at the root of the prongs; the forgeries have inequalities and splinters. Mr. H. Ling Roth has questioned this distinction, but I have never known it fail in the specimens I have examined.
[44]The Rev. F. Langham was the first to point out the test for these forgeries. The genuine forks are carefully finished at the root of the prongs; the forgeries have inequalities and splinters. Mr. H. Ling Roth has questioned this distinction, but I have never known it fail in the specimens I have examined.
Ancestor-gods—Gods of the After-world—The Ndengei Myth—Luve-ni-wai—Mbaki—The Priesthood—Witchcraft—Kalou-rere.
Ancestor-gods—Gods of the After-world—The Ndengei Myth—Luve-ni-wai—Mbaki—The Priesthood—Witchcraft—Kalou-rere.
The religion of the Fijians was so closely interwoven with their social polity that it was impossible to tear away the one without lacerating the other. It was as unreasonable for the people to continue to reverence their chiefs when they ceased to believe in the Ancestor-gods, from whom they were descended, as for the Hebrews to conform to the Mosaic law if they had repudiated the inspiration of Moses. Religion was a hard taskmaster to the heathen Fijian; it governed his every action from the cradle-mat to the grave. In the tabu it prescribed what he should eat and drink, how he should address his betters, whom he should marry, and where his body should be laid. It limited his choice of the fruits of the earth and of the sea; it controlled his very bodily attitude in his own house. All his life he walked warily for fear of angering the deities that went in and out with him, ever-watchful to catch him tripping, and death but cast him naked into their midst to be the sport of their vindictive ingenuity.
The Fijian word for divinity iskalou, which is also used as an adjective for anything superlative, either good or bad, and it is possible that the word was originally a root-word implying wonder and astonishment. Sometimes the word is used as a mere exclamation, or expression of flattery, as, "You arekalou!" or "Akaloupeople!" applied to Europeans in connection with triumphs of invention among civilizednations, either in polite disbelief, or disinclination to attempt to imitate them.
The Fijian divinities fall naturally into two great divisions—theKalou-vu(Root-gods), and theKalou-yalo(Spirit-gods,i.e.deified mortals). There is much truth in Waterhouse's contention that the Kalou-vu were of Polynesian origin brought to Fiji by immigrants from the eastward, and imposed upon the conquered Melanesian tribes in addition to their own Pantheon of deified mortals, and that the Ndengei legend, which undoubtedly belonged to the aborigines, was adopted by the conquerers as the Etruscan gods were by the Romans. The natives' belief in their own tribal divinity did not entail denial of the divinities of other tribes. To the Hebrew prophets the cult of Baal-peor was not so much a false as an impious creed. The Fijians admitted from the first that the Jehovah of the missionaries was a great, though not the only, God, and, as will presently be shown, when converted to Christianity, they only added Him to their own Pantheon. So, in giving their allegiance to the chiefs who conquered them, it was natural that they should admit the supremacy of the gods of their conquerors, who, by giving the victory to their worshippers, had proved themselves to be more powerful than their own gods. Wainua, the great war-god of Rewa, is said to have drifted from Tonga, and his priest, when inspired, gives his answers in the Tongan language. The Rewans had given the chief place in their Pantheon to the god of mere visitors.
THE FIRE GOD
First among the Kalou-vu was Ndengei, primarily a god of Rakiraki on the north-east coast of Vitilevu, but known throughout Fiji except in the eastern islands of the Lau group. The evolution of this god from the ancestor and tutelary deity of a joint-family into a symbol of Creation and Eternity in serpent form is an exact counterpart of Jupiter, the god of a Latin tribe, inflated with Etruscan and Greek myth until he overshadows the ancient world as Jupiter Optimus Maximus. The variants of the Ndengei myths are so numerous that they must be reserved for another chapter; it is enough here to say that Ndengei and the personageassociated with him are proved by the earliest myths of his home on the Ra coast to be deified mortals who have risen to the rank of Kalou-vu by their importance as the first immigrants and the founders of the race.
Next in order to Ndengei is Ndauthina (the torch-bearer), the god of the seafaring and fishing community throughout Fiji. That he is one of the introductions from another system of mythology and not a deified mortal of Fiji is strongly suggested by the fact that all the fisher-tribes aretauvuorKalou-vata(worshippers of the same god, and therefore of common origin). These tribes, by the nature of their occupation, are prone to scatter widely, though comparatively late arrivals in the group. They seldom own any land in the province of their adoption, but attach themselves to the chiefs, from whom they enjoy marked privileges in return for their services. It would take but few years for the newest arrivals, scattering thus among far distant islands, to disseminate their cult throughout a group of islands, and there is nothing in the Ndauthina myths that disproves their Eastern origin. The fisher-tribes had the best of reasons for keeping the freemasonry of their bond ofKalou-vata(lit., same God) alive. Their calling subjected them to frequent shipwreck, and by the law of custom the lives of castaways were forfeit—a survival, perhaps, of a primitive system of quarantine. But the shipwrecked fisherman might always find sanctuary in a temple dedicated to Ndauthina, and thus win the "freedom of the city" in a village where he was a stranger.
Ndauthina was the Loki, the Fire-god of the Nibelung myth. He is the god of Light and of Fire—the fire of lightning and the fire of lust in men's blood. His love of light in infancy prompted his mother to bind lighted reeds upon his head to amuse him, and now he roams the reefs by night hooded with a flaming brazier. He is the patron of adulterers, and himself steals women away by night. He loves night attacks, and flashes light upon the defences to guide the besiegers. Taking human form he sells fish to the doomed garrison, who, noticing a strong smell of fire, know that Ndauthina has been among them, and that their warriorswill not see another sun. His pranks and whims are numberless. When plots are hatched against his favourites a voice cries "Pooh!" through the reed-walls, and he flies off to put his friends upon their guard. He buoys up a rotten canoe to tempt warriors to embark in her only to lure them into club-reach of their enemies. But upon his friends the fishermen he plays no pranks, giving them fair winds and good fishing.
Ratu-mai-Mbulu (Lord from Hades), though primarily a local divinity of the Tailevu coast, is also probably a foreign intruder. Through him the earth gives her increase. In December he comes forth from Mbulu, and pours sap into the fruit trees, and pushes the young yam shoots through the soil. Throughout that moon it is tabu to beat the drum, to sound the conch-shell, to dance, to plant, to fight, or to sing at sea, lest Ratu-mai-Mbulu be disturbed, and quit the earth before his work is completed. At the end of the month the priest sounds the consecrated shell: the people raise a great shout, carrying the good news from village to village, and pleasure and toil are again free to all.
In a hole near Namara he lies in serpent form, and thither the Mbauans carried food to him once a year, first clearing the holy ground. Unlike the other gods he drinks no kava, for the wind and noise of a blast on the conch-shell are meat and drink to him. There was once an agnostic of Soso, the fisher class of Mbau, named Kowika, who set forth alone to set his doubts at rest. To a snake sunning himself at the cave-mouth he offered fish, but this was the great god's son. When he was gone to summon his father from the cave, a greater snake appeared—the god's grandson he proved to be—and he departed with a more urgent message. At length there issued a serpent so huge and terrible that Kowika doubted no longer, and proffered his gift in fear and trembling, but as the god was loosening his vast coils he shot an arrow into them and fled. As he ran a voice rang in his ears, crying, "Nought but snakes! Nought but snakes!" And so it was. The pot was cooked when Kowika reached home, but his wife dropped the skewer with a shriek, an impaled snake wriggled on its end. When he lifted the bamboo to drink,snakes poured forth instead of water. He unrolled his sleeping mat; that too was alive with snakes. And as he rushed forth into the night he heard the voice of the priest prophesying the fall of the city as a just punishment for the sacrilege of wounding the God of Increase. He took the one way of salvation left to him: hesoro-ed in abject humility, and he was pardoned.
THE SHARK GOD
The shark-god is the tutelar divinity of numerous tribes who are nottauvuwith one another, unless they call him by the same name. Waterhouse gives the following list of names under which the shark is invoked: Ndakuwanka, (Outside-the-canoe), Circumnavigator-of-Yandua, Feeder-of-fish, Lover-of-canoe-spars, Waylayer, Rover-of-the-man-groves, Expectant-follower, Ready-for-action, Sail-cleaner, Lord-Shark-that-calls, Tabu-white, Tooth-for-raw-flesh. The tribes that invoke Ndakuwanka aretauvu, but the Soro people who worship Ndakuwanka recognize no tie with the Yandua tribe, who invoke the Circumnavigator-of-Yandua. Each of these names covers a distinct cult, and the fact that a number of unrelated tribes should have agreed in choosing the shark for their god needs explanation. That shark-worship is pure totemism is shown by the beneficence of the shark to his worshippers, and the obligation that lay upon them not to eat their divinity. Mana, a Soro native, capsized in the open sea, called upon Ndakuwanka to save him, and a shark rose near him and towed him safe to land by his back fin. The same god jumped athwart a Soro canoe in the invasion of Natewa in 1848, turned over to show the tattooing on his belly, and leapt back into the sea to lead his votaries to the attack. In 1840 a tabu shark was eaten at Navukeilangi in the island of Ngau, and all who had eaten of it died. But there the usual features of totemism stop. The spirits of the dead do not pass into the totem; men never assume the shark form; the shark-totem does not necessarily intermarry with any other totem. Totemism in Fiji does not affect the socialsystem in any way. It is an accident rather than a design in the religious system; an anthropomorphic divinity would have served as well. Nor is it totemism in decay, as some have suggested, for with the cult of the totem so active and vigorous some survival of its attendant customs in the marriage laws or in the beliefs of the future state would assuredly have been found. The mental attitude of primitive races in all parts of the world to worship a species of living animal or plant taught the Fijians where to look for their tutelary divinity, and the shark being to a people seafaring in frail craft the most dreaded and implacable of all the animal kingdom, a number of diverse tribes chose to propitiate the shark independently.
The shark, though the commonest, is not the only totem. The hawk, the eel, the lizard, the fresh-water prawn, and man himself have their adherents. The man-totem were perhaps the only tribe who never practised cannibalism, the flesh of their totem being forbidden to them.
Totemism, in this limited form, was perfectly consistent with ancestor-worship. Except in the case of the shark—a malevolent being claiming constant propitiation from fishermen—the totem had not often a temple or a priest. Saumaki, the river-shark, was remembered as a piece of tribal tradition, but his totem worshipped other gods. They were sometimestauvuthrough gods independent of their totem. Lasakau and Sawaieke, Nayau and Notho weretauvuthrough their shark-totem, but Rewa and Verata weretauvuthrough an ancestor-god, Ko-mai-na-ndundu-ki-langi, or Ko-Tavealangi (Reclining-on-the-sky), and greeted one another in the formula, "Nonku Vuniyavu" (Foundation of my house). Many tribes have either forgotten or have never had a totem, and the greater number of those who have preserve the tradition as a piece of family history, and refer to it with a smile, which is apt to fade when they survey the ruin of their property on the morrow of a visit from a devastating horde of theirtauvukin.
THE SOUL'S LAST JOURNEY
Besides the divinities that concerned themselves with terrestrial affairs, there was a well-peopled mythology of the after-life. These beings had neither temples nor priests. They haunted well-known spots on the road by which the Shades must pass to their last resting-place, but as they left the living unmolested, the living were not called upon to make propitiatory offerings. They were kept alive by the professional story-tellers, who revived them after funerals, when men's thoughts were directed to the problem of Death, and they gained in detailed portraiture at every telling. In a land where every stranger is an enemy, the idea of the naked Shade, turned out friendless into eternity, to find his own way to the Elysium of Bulotu, conjured up images of the perils that would beset every lone wayfarer on earth, and the Shade was made to run the gauntlet of fiends that were the incarnations of such perils.
Though the story of the Soul's journey agreed in general outline, the details were filled in by each tribe to suit its geographical position. There was generally water to cross, either the sea or a river, and there was, therefore, a ghostly ferryman (Vakaleleyalo) who treated his passengers with scant courtesy. There was Ghost-scatterer, who stoned the Shade, and Reed-spear, who impaled him. Goddesses of fearsome aspect peered at him, gnashing their teeth; the god of murder fell upon him; the Dismisser sifted out the real dead from the trance-smitten; fisher-fiends entangled cowards in their net; at every turn in the road there was some malevolent being to put the Shade to the ordeal, and search out every weak point, until none but brave warriors who had died a violent death—the only sure passport to Bulotu—passed through unscathed. The names differed, but the features of the myth were the same. The shades of all Vitilevu and the contiguous islands, and of a large part of Vanualevu took the nearest road either to the Nakauvandra range, the dwelling-place of Ndengei, or to Naithombothombo,the jumping-off place in Mbau, and thence passed over the Western Ocean to Bulotu,[45]the birth-place of the race.
What belief was more natural for a primitive people, having no revealed belief in a future state except than that the land of which their fathers had told them, where the yams were larger and the air warmer, and the earth more fruitful, was the goal of their spirits after death. We almost do the same ourselves. Englishmen who emigrate never tire of telling their children of the delights of "home" as compared with their adopted country. If the Canadians or South Africans knew nothing of England but what they had heard from their fathers, and had no beliefs concerning a future state, England would have come to be the mysterious paradise whither their souls would journey after death, and their "jumping-off place" would be the mouth of the St. Lawrence or of the Orange River. With the Fijians the traditions have become so dim with antiquity that nothing remains but a vague belief that somewhere to the westward lies the Afterworld, and that the Shades must leap from the western cliff to reach it.
THE PATH OF THE SHADES
Every step of the soul's journey was taken on a road perfectly familiar to the people, and constantly frequented by daylight. But after nightfall none were found so foolhardy as to set foot upon this domain of the Immortals, while the precincts of Ndengei's cave and Naithombothombo (theJumping-off place) were tabu both by day and night. In 1891 a surveyor, employed in sketching the boundaries of the lands claimed by the Namata tribe, was taken by his native guides along a high ridge, the watershed between the Rewa river and the eastern coast of the main island. As they cut their way through the undergrowth that clothed the hilltop, he noticed that the path was nearly level, and seldom more than two feet wide, and that the ridge joined hilltop to hilltop in an almost horizontal line. Reflecting that Nature never works in straight lines with so soft a material as earth, and that natural banks of earth are always washed into deep depressions between the hills, and are never razor-edged as this was, he had a patch of the undergrowth cleared away, and satisfied himself that the embankments were artificial. Following the line of the ridge, the saddles had been bridged with banks thirty to forty feet high in the deepest parts, and tapering to a width of two feet at the top. The level path thus made extends, so the guides said, clear to Nakauvandra mountain, fifty miles away. For a people destitute of implements this was a remarkable work. Every pound of earth must have been carried up laboriously in cocoanut leaf baskets and paid for in feasts. Even when the valley was densely populated the drain on the resources of the people must have been enormous, for thousands of pigs must have been slaughtered and millions of yams planted, cultivated, and consumed in the entertainment of the workers. With the present sparse population the work would have been impossible. It was thought at first that this was a fortification on a gigantic scale, for Fijians never undertake any great combined work, except for defence, to preserve their bare existence. It could not be a road, because the Fijian of old preferred to go straight over obstacles, like the soldier ants that climb trees rather than go round them. The old men at Mbau, whom I questioned, knew no tradition about it, except that it was called the "Path of the Shades," and that it was an extension of one of the spurs of the Kauvandra mountain range. Of one thing they were certain—that it was not built for defence. Then I asked for guides to take me over it, and three grey-headed elders of the Namata tribe were told off to accompany me. We started in the driving rain. My guides were reticent at first, but when we had climbed to the higher ridge, and were near the "Water-of-Solace," the spirit of the place seemed to possess them, and at every turn of the path they stopped to describe the peril that there beset the poor Shade. The eldest of the three became at times positively uncanny, for he stopped here and there in the rain to execute a sort of eerie dance, which, if it was intended to exorcise the demons of the Long Road, was highly reprehensible in a professing Wesleyan. Little by little I wormed the whole story out of them, together with fragments of the sagas in which it is crystallized. After I had reached home two of my native collectors were sent to Namata to reduce the tradition to writing. The following is a literal translation of what they brought me—
There is a long range which has its source at Mumuria in the Kauvandra mountain, and stretches eastward right down to Nathengani at Mokani in Mbau. It is called the Tuatua-mbalavu (Long Range), but in Tholo and Ra it is called the Tualeita. This range is nowhere broken or cut through, nor does the course of any stream pass through it. And all the streams that discharge into the Wainimbuka take their source in this range, and also the streams that run towards the sea, on the whole coast, from Navitilevu to Namata.
Now our ancestors said that the souls of the dead followed this range on their way to Kauvandra, and at the foot of the range at Mokani was their fountain of drinking water, called Wainindula. We begin our account of the "Spirit Path" at Ndravo, for at that place all the souls of those who have died at Mburetu, and Nakelo, and Tokatoka, and Lomaindreketi, and Ndravo crossed the water.
This is the story—
THE GHOSTLY FERRYMAN
When a man died his body was washed, and girded up withmasiand laid in its shroud. A whale's tooth was laid on his breast, to be his stone to throw at the pandanus-tree, whichall the Shades had to aim at. And while his friends were weeping, the Shade left the body and came to a stream so swift that no Shade could swim across it. This stream was called the Wainiyalo (River of the Shades), but it is now called the Ndravo river. When the Shade reached the bank he stood and called towards the Mokani side, where the god Themba dwelt, the same whose duty it is to ferry the Shades across the water. Now Themba has a great canoe, divided in the middle; one end is ofvesi, and in this the chiefs embark; but the other is ofndolou(a kind of bread-fruit), and on this the low-born Shades take passage. The name of the place where they stand and call Themba is Lelele. When the Shade reaches Lelele he stands and calls, "Themba, bring over your canoe." And Themba answers, "Which end is to be the prow?" If the Shade answers, "Thevesiend," Themba knows that it is the shade of a chief, but if it cries, "Let the bread-fruit be the prow," it is a low-born Shade, and the bread-fruit end touches the bank.
When the Shade is ferried across from Lelele it goes straight to the bluff at Nathengani, but before it reaches it it has to cross a bridge called Kawakawa-i-rewai. Now this bridge is a monstrous eel, and while the Shade is crossing it, if it writhes it is a sign to the Shade not to tarry, for it means that his wife will not be strangled to follow him. But if the eel does not writhe, then the Shade sits down, for he knows that his wife is being strangled to his manes, and will soon overtake him.
Now, as he climbs the bluff at Nathengani the path is blocked by an orchid, and from this orchid the disposition of the man is known, whether it is good or bad; for if it is the Shade of a man kindly in his life, and he cries to the orchid "Move aside," it allows the Shade to pass, but if it is the Shade of a churlish man the orchid will not move, but still blocks the path, and the Shade has to crawl beneath it. And when he reaches the top of Nathengani he sees the pandanus-tree, and he flings his stone at it. If he hits it he sits down to await his wife, for it means that she has been strangled and is following him, but if he misses it he goes straight on,knowing that no one is following him as an offering to his manes.
It is also related of the eel-bridge that if it turns over as a Shade crosses it, that is a sign that the husband or wife of the Shade has been unfaithful during life, and that when the Shade feels the eel turning he goes forward weeping, because he knows that his wife had been unfaithful to him in life.
A goddess named Tinaingenangena guards the end of the range at Nathengani. These are the verses that relate to her:—
Let us send for Tinaingenangena,To teach us the song,When we have learned it we are dissolved in laughter,Her shortlikuis flapping about,As for us we are being laughed at,The Shade of the dead is passing on,Passing on to Nathengani,He is stepping on the bridge; the eel-bridge,It writhes and the Shade rolls off,My dress is wet through,He speaks to the orchid at Nathengani,Speaks to the orchid that blocks the road,Move a little that I may pass on,He breaks the whale's tooth in half,Breaks it that we may each have one,That we may throw at the red pandanus,He misses and bites his fingers in chagrin,She loves her life too well.
And as the spirit travels onward it comes to aNdawa-tree called "The-Ndawa-that-fells-the-Shades" (Vuni-ndawa-thova-na-yalo), which stands at Vunithava. This it climbs to tear down thendawafruit to be its provision for the journey, and it weeps aloud as it goes in self-pity for the deceit of the wife who had been unfaithful, as it now knows.
And now the Shade hears the voice of the god Ndrondro-yalo (Pursuer-of-Shades), and he strides towards the Shade bearing in his hand a great stone with which he pounds the nape of his neck, and thendawafruit the Shade is carrying is scattered far and wide. Therefore this spot was called Naitukivatu (the Place-of-the-pounding-stone).
THE WATER OF OBLIVION
Then the Shade comes to a place called Ndrekei, where there are two goddesses named Nino, whose custom it is topeer at all the Shades that travel along the "Spirit-path." These goddesses are terrible on account of their teeth; and as the Shade limps along the path they peer at it, creeping towards it, and gnashing their teeth. And when the Shade sees them it cries aloud in its terror and flees.
And as the Shades flee they come to a spring, and stop to drink. And as soon as they taste the water they immediately cease their weeping, and their friends who are still weeping in their former homes also cease, for their grief is assuaged. Therefore this spring is called Wai-ni-ndula (Water-of-Solace).
And as soon as they have finished drinking they rise up and look afar, and lo! thembulishells of the great dwellings of Kauvandra are gleaming white, and they throw away the rest of their provision ofvia, and to this day one may see the via they throw away sprouting at this place, where no mortal may dig it. For now they know that they are drawing near their resting-place; therefore they throw away their provisions that they may travel the lighter.
These are the verses that tell of the journey of the Shade from Vunithava to the Water-of-Solace:—
What do we see at Vunithava?Andawa-tree weighted to the ground with fruit,Climb it that we may eat,To be provision for the Shades on their long journey,Here have we reached the "Stonebreaker,"He pounds us and spills ourndawafruit,Thence we go forward limping,Nino begin to creep forward peering at us,Now we arrive at the garden of puddings,We stop to rest at the Wainindula,We meet and drink together, e e.Having drunk we are mad with joy (forgetting the past)The Kai Ndreketi are growing excited,They have sight of our bourne,The shell-covered ridge-poles to which we are journeyingThey seem to pierce the empyreanWe throw down our provisions,Soon the greatviaplants will appear (that have sprouted from theviathrown away).
Journeying on from the Water-of-Solace the Shade comes to a place called Naisongovitho, where stands a god armedwith an axe. The name of this god is Tatovu. When the Shade reaches this place Tatovu poises his axe and chops at his back, and thenceforward the Shade goes with his back bent. Presently he reaches Namburongo, where the god Motonduruka (Palm-spear) lies in wait to impale every Shade with a spear fashioned from a reed.
Wounded with the rush-spear of Motonduruka, the Shade journeys on to a place called Natambu, where there is a god called Naiuandui who wounds him in the back, and he goes forward reeling in his gait. Therefore is this place called Naimbalembale (the Reeling-place).
There are verses that tell of the journey of the Shades from Rokowewe to Naimbalembale:—
Rokowewe ("Lord Ue-Ue!") announces us,"Prepare, ye old women,"They prepare their nets and shake them out for a cast,They entangle them (the Shades), and cast them out,Tatovuya (the Back-cutter) cuts them down,Motonduruka (the Cane-spear) stabs them,Naiuandui bruises them,How far below us lies Nawakura,How far above Mambua,Mambua the land of insolence,The land to which the spirits of every land come,We are struck down, we are slain,We go on reeling from side to side, e e.
Now when the Shades have passed Naimbalembale they reach a spot called Narewai. Here they have to crawl on their bellies. Thence they journey to a place called Nosonoso (the Bowing-place), which they have to pass in a stooping posture. There they bow down ten times.
Thence they come to Veisule, where they throw down the provisions they have taken and faint away. Thence they are dragged on to Nayarayara (the Dragging-place) as corpses are dragged to the ovens to be cooked. Thence they travel to Nangele.
THE DREAD FISHERWOMEN
Thence they come to a place called Navakathiwa (the Nine-times). This they have to encircle nine times. Thence they have to journey on till they come to a spot called the Watkins (the Pinching-stone). Every Shade has to pinchthis stone. If he indents it it is known that he was a lazy man in his lifetime, for his nails were long, as they never are when a man has been diligent in scooping up the yam hills in his garden with his hands. But if his nails do not indent the stone it is known that he was industrious, for his nails were worn away with working in his plantation. From the "Pinching-stone" they go forward, dancing and jesting, towards the god Taleya (the Dismisser), who is the god that lives in the greatmbaka-tree at Maumi. Then Taleya asks each Shade how he died, whether by a natural death, or by the club in war, or by strangling, or by drowning. And if he answers "I died by a natural death," Taleya replies "Then go back and re-enter your body."[46]Hence is the god called Taleya—the Dismisser. But if the Shade replies that he was slain in war or drowned, Taleya lets him pass on. The Shades that are sent back to re-enter their bodies do not always obey, for some are so eager to reach Kauvandra that they disobey his command.[47]
Thence the Shades follow the Long Road to a spot called Uluitambundra, which is on the junction of the road with Namata. At this spot there is a god who announces the Shades with a shout. His name is Rokowewe, and when a Shade reaches Uluitambundra he shouts "Ue, Ue, Ue!" And two goddesses at Naulunisanka on the road shake out their nets in readiness, for they are set to net the Shades as they pass. These goddesses are called Tinaiulundungu and Muloathangi, and they make a sweep with their net. If it be the Shade of a warrior it will overleap the net as does thekanathe; but if it be the Shade of a coward it will be entangled like thesumusumu, and the goddesses will disentangle it and bite its head as if it were a fish, and will loop up their nets and throw the fish into their baskets. These goddesses inhabit the "Long Road" (Tualeita), and they loiter in the path listening for the sound of wailing from the villages belowthem, for the sad sound is wafted to the "Long Road." But the real dwelling of these goddesses is Ulunisanka, a peak on the road. There is a saga about these goddesses, and how they fish for the shades of the dead. It is well known in Namata among the women there, and it is called "Shade of the Dead" (Yalo mate).
The goddesses are looping up their nets,They are listening to the sound of weeping,From what village does this weeper come?Let us stand and dispute about it,It is weeping from the village of ——?They spread out their nets for a catch,They spread their net across the belly of the road,We hold the net and wait,The shade of the dead is topping the ridge,Let us lift up the head of the net cautiously,The Shade leaps and clears the net at a bound,One goddess claps, and clasps her hands, and the other bites her fingers (in chagrin).I look after the Shade, but it is far on its way,Let us fold up the net and return.
The Shades that have escaped from the Fisherwomen at Uluisanka follow the "Long Road" to Naikathikathi-ni-kaile[48](the Calling-place-for-kaile). In the valley below this spot are two goddesses boilingkaile, and when the Shade reaches the spot it calls to them forkaile. If it calls for a redkaileit is known for the Shade of a man slain in war, but if it calls for a whitekaileit is the Shade of one who was strangled. Some, however, call forkailefrom Mburotu; these are they who have died a natural death, andkailefrom Mburotu are taken to them. Other things, too, are called from this place.
When each Shade has received thekailefor which he called, he passes on to a place called Naikanakana (the Eating-place), and there he eats. Thence he goes on to a place called Naililili (the Hanging-place). Here there is avasatree, and from the branches are hanging like bats the Shades of the little children who are waiting for their fathers or their mothers, and when one sees its mother it drops down, and goes on with her to Kauvandra.
WHERE THE SHADES MEET
The children cry to the Shades as they pass, "How are myfather and my mother?" If the Shade answers, "The smoke of their cooking-fire is set upright" (meaning that they are still in their prime), then the child-Shade cries, "Alas, am I still to be orphan?" But if the Shade replies, "Their hair is grey, and the smoke of their cooking-fire hangs along the ground," the Shade of the child rejoices greatly, crying, "It is well. I shall soon have a father and a mother. O hasten, for I am weary of waiting for you."
Thence the Shade follows the "Long Road" to a place called Vuningasau-leka (Short reeds). Here the Shades stop to rest for a time, and they turn to see who is following them, and there they recognize each other, and become companions for the rest of their journey to Kauvandra. Hence this place of Vuningasauleka is a by-word when there is strong anger between two persons. If one would tell the other that he will not see his face or speak to him again until one of them is dead, he says, "We two will meet again at Vuningasaleka," meaning that they will never meet again in this world.
Thence the Shades journey to Nankasenkase (the Crawling-place). Here they kneel down and crawl to the place called Naisausau (the Clapping-place), where they stand upright and clap their hands. In former times a village of the Naimbosa tribe was in this place, and they say that in those days they used to hear about them the sound of the hand-clapping which the Shades made at Naisausau.
Thence they pass on to a place called Tree-fern-target (Balabala-ulaki), where there is a tree-fern at which reeds are thrown, and here they stop to throw at it. And next they come to Levukaniwai, and then to Vakanandaku, where they rest for a time with their backs turned to one another (Vakanandaku). Then they come to Naterema (the Coughing-place), and here they cough loudly. Thence they pass through the place called Buremundu, to Nainkoronkoro (the Place of Wonder), and there they stand and marvel at the world, the beauty, the pleasures, the sorrows, and the labour of it. Here they take their last look at the world before passing on to Kauvandra.
Passing through Nakovalangi, and Bulia, and Navunindakua,and Matanikorowalu (the-Gate-of-the-eight-villages), which is a village of Vungalei, they come to a place called Naisa-vusavu-ni-weli (the Spitting-place). Each Shade as it arrives at this spot spits at the foot of andrindriwaitree, and go on to another place called Naikanakana (the Eating-place), and here they stop to eat. Now our fathers have told us that when we dream that the spirit of a dead man is eating us, it signifies that the Shade has reached Naikanakana-ni-yalo, and that there he finds the spirits of us the living, and that straightway he pursues our spirits with intent to devour them. Therefore we sometimes say, "Last night the Shade of so-and-so ate me, and I shouted till I almost died."
Having eaten the spirits of the living, the Shades of the dead pass onward to Vunivau-nkusi-mata (the Hybiscus-for-wiping-the-face), and here they break off leaves of the hybiscus, and wipe their faces with them. If it be the Shade of a man the leaf will be black, but if it be the Shade of a woman the leaf will be red.
Thence they pass on to a spot called Navuniyasikinikini (the Sandal-wood-tree-to-be-pinched), for in this spot there is a sandal-wood which is pinched by all the Shades, and if the nails of the spirit make an impression on the tree, it is known that it is the Shade of a lazy man, but if the Shade pinches and leaves no impression it is plain that it is the Shade of an industrious man who is diligent in gardening.
Thence they pass on through the places called Naloturango and Tova, through Navitikau and Tanginakarakara, still following the "Long Road" through Thengunawai and Naitholasama and Nathau.
THE DANCE OF THE GODS
Next they reach a spot called Mbalenayalo (the Spirit falls), and as each Shade reaches this spot it suddenly falls down with a loud report. Thence they pass through Thenguna-sonki (Pigeon's rest), Drakusi (the Wound), and Nambaikau (the Wooden wall), and Kelia, and Suva, and Waitamia, the waterfall of Ndelakurukuru (Thunder-hill), Namatua's city. Now this is a great city of the gods built on the "Long Road." Here the Shades enter a house near therara(village square) called Naisongolatha (Sail-cloth door). In this housethey are to rest and witness the dance of the gods of Ndelakurukuru. And when the gods have finished dancing the Shades of the dead dance before them in their turn in the great house of Nasongolatha. This is the song of the gods:—
I am in the house of Nasongolatha,Likuse-ni-karawa speaks,The great chiefs are met to practise a song,Thou, dear to women, come and practise.Mbatibukawanka leads the song,Thavuthavu-mata (the Face-stealer) follows.(This god used to steal the faces of good-looking men in order to seduce women.)He carries the club Singana-i-tamana (His father's triumph).Roko Matanivula ("Lord Moon") is next;Whence do all these chiefs come?They are the chiefs from Molikula,All their brothers follow them,They assemble in therara,They turn once and scrape their feet,They stamp and the earth splits,Like the sound of thunder in the morning.
When this song is finished the Shades leave the house to bathe in the bathing-place of Ndelakurukuru, which is called Ndranukula (the Red pond). This pool is in the middle of the city. And when they are about to bathe, the god Namatua, who rules the city of Ndelakurukuru, exorcises the water. This is the song with which he exorcises it:—
Bathe at Ndranukula and Namatua speaks,There is a wind on Ndelakurukuru (Thunder-hill).The breeze is scented withndomoleflowers,As clear water flowing forth from a spring.All my children are dancing,Weliwelinivula (Moonshine) leads the dance,Together with Molikula.
And after they have bathed the Shades go to look at the quicksand. This sand is white and very fine, and the spirits go to look at it, and after trying to cross it they fall asleep from very weariness, for, being a shifting sand, it cannot be crossed. This is the song that tells of it:—
I fall asleep at Nukutoro, the quicksand,The sound of the singers and the drummers floats to me,The sound of the spear-dance from the mountains,The onlookers in their delight climb one upon another to see.The guardians of the mountains sing on,The calves of their legs are like shaddocks,Their red turbans are of the colour of blood,Like the fruit of thevutoretree floating down a river.
Then the children of Namatua are assembled to be counted in order that the Shades may know their numbers, the children of the god of Vungalei. And when they are counted they are found to number one hundred and two, and they are called collectively the Vuanivonokula (the Fruit-of-the-red-kula). This was their title of honour. Now all these sons of Namatua are young gods, strong and handsome. This is a portion of one of the poems that relates to them:—
Let the sons of the god be counted,They number one hundred and two;The fruit of thevonois drifting,The fruit of the redvono.[49]
The Shades, watching the dances of Ndelakurukuru and marvelling at the strong and warlike appearance of the young gods, long to repay them by singing a song of their own land. But they can only sing of their own sufferings. They think that they will thus raise in the minds of the gods anger against the mortals that are still living, and against the race of mosquitoes, and flies, and black ants, for the dead are ever malignant towards the living. This is their lament:—
My Lords, in ill fashion are we buried,Buried staring up into heaven,We see the scud flying over the sky,We are worn out with the feet stamping in the earth,[50]The rafters of our house (the ribs) are torn asunder,The eyes with which we gazed on one another are destroyed;The nose with which we kissed has fallen in;The breast to which we embraced is ruined;The thighs with which we clasped have fallen away;The lips with which we smiled are fretted with decay;The teeth with which we bite have showered down,Gone is the hand which threw thetinkastick,Rolled away are the hawks' stones (testiculi),Rolled away are the blunters of razors(alluding to the custom of shaving the pubes).Hark to the lament of the mosquito:"Well it is that they should die and pass onward;"But alas for my conch-shell that they have taken away" (the human ear).Hark to the lament of the fly:[51]"Well it is that they should die and pass onward,But alas! they have carried away the eye from which I drank."Hark to the lament of the black ant:"Well it is that they should die and pass onward;"But, alas! for my whale's tooth that they have taken away!"(The male organ; the most vulnerable point of attack for that insect whena native sits down.)