There is a wealth of erudition and research in this work. The bibliography, however, is very unsatisfactory, and one is frequently puzzled in verifying important references. Muralt confuses Arabshah with Sherefeddin, puts Ibn Batutah at 1320, and Shehabeddin at 1331.
Muratori, Ludovico Antonio, editor.Rerum Italicarum Scriptoree.Milan, 1732-51. 28 vols., la. fol. (For Florentine writersseeTartini.)
A new edition of Muratori, including Tartini, has just been completed by a body of Italian scholars, working at Rome under the direction of Vittorio Fiorini.
Mustafa Ibn Mohammed Khosreu-Zade(Mevlana). Turkish trans. of Koutbaddinmakky.
Nangis, Guillaume de.Chronique latine de 1113 d 1300.Paris, 1843, 8vo.
Naumann, Edmund.Vom goldenen Horn zu den Quellen des Euphrat.Munich and Leipzig, 1893, 8vo.
Nazmi Zadé.Turkish trans. of Arabshah.
Nedim.Munedjem-Bachi.Ottoman Hist, up to Mohammed IV. In 3 vols.
Nemeth, Julius.‘Die türkisch-mongolische Hypothese.’ InZeitschrift d. deutschen morgenl. Ges.(1912), lxvi. 549-76.
Against the hypothesis.
Neshri.The Vienna Codex, Hist. Osm. 15, is partly trans. by Th. Nöldeke inZDMG., vols. xiii and xv (1859 and 1861). xiii. 176-218 contains the beginnings of the Ottoman family and its history up to death of Osman, xv. 333-80 contains Bayezid I. József Thúry, inTörök Magyarkori Történelmi Emlékek, series 3, vols. i and ii, has translated most of Neshri. Budapest, 1893.
Nicephoros Gregoras.See underByzantine Historians.
Nichandjipasha,Mehmet(the Little). Brief Hist. of Ott. Emp. up to 1560. In MS. Col. I. L. O., Petrograd.
Nicolay, Nicolas de.Les quatre Livres des navigations et pérégrinations orientales.Lyon, 1567, fol. German trans., Nürnberg, 1572; Italian, Antwerp, 1576; ibid., Venice, 1580; English, by Dawson, London, 1585; Dutch, c. 1590.
Niebuhr, B. G.Editor ofCorpus Script. Hist. Byzantinae.
Nikiou, Jean de.Chronique, trad. française du texte éthiopien, par H. Zotenberg.Notices et Extraits, vol. xxiv, 1repartie, pp. 343-587.
Noiret, Hippolyte.Documents inédits pour servir à l’hist. de la domination vénétienne en Crète de 1380 à 1485, tirés des Arch. vén.Paris, 1892, 8vo.
Nöldeke, Th.German trans. of portions of Neshri.
Noradounghian, Gabriel.Recueil d’actes internationaux de la Sublime Porte avec les Puissances étrangères.Tome i, 1300-1789. Paris, 1879, 8vo.
In Turkey there are no Archives d’état before the 17th cent. From 1307 to 1534 in this volume the editor merely refers to other books. His compilation is of no value until 1535 for furnishing source material for Ottoman History.
Norberg, Matthias.Latin trans. of Hadji Khalfa’sDjihannuma.
Novakovitch, Stojan.Kosova, Srbske narodne pjesmé o boju na Kosova.Belgrade, 1871, 8vo; also Agram, 1872, and Belgrade, 1876.
Attempt to bring fragments of folksong into one narrative of battle of Kossova.
Oesterly, Hermann.Wegweiser durch die Literatur der Urkundensammlungen.Berlin, 1882. 2 vols. la. 8vo.
Ohsson, Ignace Mouradja d’.1.Tableau général de l’Empire ottoman.Paris, 1788-1824. 7 vols. 8vo.
This work, interrupted by the Revolution and the author’s death, was completed, after d’Ohsson’s notes, by his son Charles. Vols. v-vii appeared in 1824.
2.Histoire des Mongols depuis Ghengiz Khan jusqu’à Timour Bey.Amsterdam, 1852. 4 vols. 8vo.
Oksza, Théodore d’.Editor and French trans. of Konstantynowicz.
Olivieri, A.Carte e chronache manoscritte per la storia genovese esistenti nella bibl. della R. Università ligure.Genoa, 1855, 8vo.
Omont, Henri.Documents sur l’imprimerie à Constantinople au XVIIIesiècle.In theRevue des Bibliothèques, Paris, July-September, 1895.
Orbini, Dom Mauro.Il Regno degli Slavi, hoggi corrottamente detti Schiavoni.Pesaro, 1601, fol.
Ortellius, Abrahamus.1.Synonymia Geographica....Antwerp, 1578, 4to.
2.Theatrum orbis terrarum.Antwerp, 1579, la. fol.
3.Thesaurus geographicus ... nomina, &c. Antwerp, 1587, fol.
Pachymeres.See underByzantine Historians, p. 367.
Pagano, C.Delle imprese e del dominio dei Genovesi nella Grecia.Genoa, 1846, 8vo.
Palaeologos, Manuel.Dialogi XXVI cum Persa quodam de Christianae religionis veritate.Bibl. Nat., Paris, fonds grec, no. 1253.
C. B. Hase, inNotices et Extraits, vol. viii, 2epartie, pp. 309-82, gives interesting critical account of this MS., with Greek text and Latin trans.of first two dialogues. The dialogues were with a Moslem Hodja, probably in 1390, when Man. Pal. was serving in the Ottoman army at Angora.
Most valuable description of Bayezid’s court and eloquent testimony to the humiliation of the Byzantine imperial family.
For other works of M. Palaeologos, see Migne,Patrologia Graeca, clvi. 82-580.
Panaretos, Michail.Περὶ τῶν τῆς Τραπεζοῦντος βασιλέων τῶν Μεγάλων Κομνηνῶν. Chronological account of Trebizond (1204-1386), with a continuation to 1424.
Edited by J. F. Tafel, in theOpusculaof Eusthasius of Thessalonika, pp. 362-70, Frankfort, 1832, 4to. Also by Fallmerayer, in Abhandlung der k. Bayerischen Akad. der Wissenschaften, Munich, 1844, 8vo.
Paparregopoulos, K.Ιστορία τοῦ Έλληνικοῦ ἔθνους ἀπὸ τῶν ἀρχαιοτάτων χρόνων μέχρι τῶν νεωτέρων. Athens, 1865-74. 5 vols. 8vo. 4th edition, revised by P. Karolides, Athens, 1903.
Paris, P.(In collab. with Abbé Lebeuf.) ‘La Vie et les Voyages de Philippe de Mézières.’Mém. de l’Académie des Inscriptions, nouv. série, vol. xv, 1repartie, pp. 359-98.
Parisot, Val.Cantacuzène, homme d’état et historien, ou examen critique comparatif des ‘Mémoires’ de J. C. et des sources contemporaines.Paris, 1845, 8vo.
Parvillée.Architecture et décoration turques au XVesiècle.With preface by Viollet-le-Duc. Paris, 1874, la. fol.
It was Parvillée who, under Ahmed Vewfik pasha, restored the monuments of Brusa.
Pauthier, M. G.Editor of Marco Polo.
Pavitch, A.Narodne Pjesme o boju na Kosova, 1389.In Mem. of the Acad. of Sciences and Arts of Agram. Agram, 1877, 8vo.
A critical essay on the national songs of the Servians, followed by a narrative in verse, combining the songs which deal with Kossova.
Perondino, Pietro(Pratense).Magni Tamerlanis Scytharum imperatoris vita.Florence, 1553, fol.; Basel, 1556, fol.
Pertsch, Wilhelm.Verzeichniss der türkischen Hss. der k. Bibl. zu Berlin.Berlin, 1899.
Petits de la Croix.1.Abrégé de l’hist. ottomane.Paris, 1768. 2 vols. 12mo.
2. French trans. of Hussein Hezarfenn.
3. French trans. in MS. of Hadji Khalfa’s lexicon under titleDictionnaire bibliographique. In the Bibl. Nat., Paris.
4. French trans. of Sherefeddin’s hist. of Timur.
Petrarca, Francesco.Epistolae de rebus familiaribus et variae....Stud. et cura J. Fracassetti. Florence, 1859-63. 3 vols. 8vo. Italian trans. ofSeniliumby the same author. Florence, 1869-70. 2 vols. 12mo.
Pfeiffer, David.Imperatores Turcici, Libellus de Vita, Progressu et rebus gestis principum....Basel, before 1550, 12mo. Reprinted under titleImperatores Ottomannici, Basel and Wittenberg, 1587, 8vo.
Eulogy of Ottoman sultans in verse.
Phrantzes, George.See underByz. Historians.
Picot, Émile.1. Editor and French trans. of Urechi’s Rumanian chronicle.
2.Généalogie de la famille Brankovitch, inColumna lui Traianu, new series, 4th year, Jan.-Feb. 1883, pp. 64 f. Bucharest, 8vo.
Pigeonneau, Henri.Histoire du commerce de la France.Vol. i. Paris, 1885, 8vo.
Pinder, M.Collab. with Friedländer in numismatic work.
Pocock, Edward.Editor and English translator of Abulfaradji.
Podesta, Jo. Baptista.1. Trans. from the TurkishDe gestis Tamerlanis.
2.Translatae Turcicae Chronicae.Pars prima, continens originem Ottomanicae stirpis, undecimque eiusdem stirpis Imperatorum gesta, iuxta traditionem Turcarum. Omnia a praenominato authore ex originali Turcico in Latinam, Italicam et Germanicam linguam translata. Nürnberg, 1672, fol. But only into Latin.
A trans. from diff. MSS. of Ali. But Bratutti’s trans. of Scadeddin has been used for interpolations and corrections or additions.
Pogodin, P.Übersicht der Quellen zur Geschichte der Belagerung von Byzanz durch die Türken.Journal of the Ministry of Public Instruction, St. Petersburg, August 1889.
Polo, Marco.SeeMarco Polo.
Pór, A.(in collab. with G. Schönherr.) Volume covering period 1301-1429 in Szilagyi’sA Magyar Nemzet Története. (History of the Hungarian Nation.) Budapest, 1895, la. 8vo.
Possinus, Petrus, S. J.Notes to Pachymeres.
Postansque, A.De libro secretorum fidelium crucis.(For Marino Sanudo.) Montpellier, 1854, 8vo.
Postellus, Guillaume.1.De la Republique des Turcz ... exposant la manière de lever et nourir ceulx dont on en guerre se serft, avec son origine, estatz, Revenu et Domeyne, en brief.Dédié à François Premier. Bibl. Nat., Paris, MS. fonds fr., no. 6073. (Written c. 1520.) Published: Poitiers, 1560, 8vo.
2.De originibus Gentium Orientalium, maxime Turcarum.Basel, 1540, 8vo.
This Latin text differs from 1, so I have listed it as a separate work.
Potthast, A.Bibliotheca Historica Medii Aevi.Berlin, 1896. 2 vols. 4to.
Vol. ii. 1047-1735 contains a very suggestive (but not thorough)Quellenkunde für die Geschichte der europäischen Staaten während des Mittelalters.
Potvin, Charles.Editor of Ghillebert de Lannoy.
Pray, George.1.Annales regum Hungariae, ab an. 997 ad an. 1564 deducti.Vienna, 1754-74. 5 vols. 8vo. (Vol. ii, 1301-1457.)
2.Commentarii historici de Bosniae, Serviae ac Bulgariae, tum Valachiae, Moldaviae ac Bessarabiae, cum regno Hungariae nexu.Edited, with documents, by G. Fejér. Buda, 1837, 8vo.
Predelli, Riccardo.1. (In collaboration with Thomas.)Diplomatarium Veneto-Levantinum, sive acta et diplomata res Venetas, Graecas atque Levantinas illustrantia a 1300 ad 1454.Venice, 1880, 1899. 2 vols. 4to.
2. Editor ofI libri commemoriali della republica di Venezia regesti.Vols. 1-3 (1081-1375), inMonumenti storici della deput. Veneta, series I, Venice, 1876, 8vo.
Pučič, Medo.Spomenitzi Srbski od 1395 do 1423.Belgrade, 1859.
Quatremère, Étienne.French trans. of Shehabeddin, Makrisi, and Reshideddin (unfinished). Editor of the Prolegomena of Ibn Khaldun.
Rački, Francis.Documenta historiae Croatiae periodum antiquam illustrantia.Agram, 1877.
Raič.Hist. variorum Slavorum, imprimis Bulgarorum, Chrobatorum et Serborum.Buda, 1823.
Raimboult, Maurice.‘Les dessous d’un traité d’alliance en 1350.’Bulletin historique et philologique, Paris, 1902.
Notice on two documents: 1. Latin text of project of treaty between Pope, Cyprus, Venice, and Rhodes, of which Mas Latrie,Hist. de Chypre, ii. 217, published the text afterCommemoriali, vols. iv and v. 2. Unpublished Provençal text of letter which set forth in detail difficulties of getting this treaty signed, from MS. in Arch. des Bouches-du-Rhône, Fonds de Malte, liasse 86.
Rambaud, Alfred.‘L’Europe du Sud-Est: Fin de l’Empire grec.—Fondation de l’Empire ottoman (1282-1481).’ In Lavisse et Rambaud,Histoire générale, iii. 789-868. Paris, 1894, la. 8vo.
Ramsay, Sir W. M.Historical Geography of Asia Minor, with 5 maps. London, 1890, la. 8vo.
Ramus, Johannes (Goesanus).De Rebus Turcicis libri tres.Louvain, 1553, 12mo. The first book of the three is by Secundinus.
Ranke, Leopold von.History of Servia and the Servian Revolution.Trans. by Mrs. A. Keen. London, 1858, 16mo.
First chapter contains an illuminating résumé of relations between Byzantium and Serbia in middle of 14th cent.
Rasmussen, Janus Lassen.Annales islamismi, sive tabulae synchronistochronologicae Chaliforum et regum orientis et occidentis.Copenhagen, 1825, sm. 4to. Contains, pp. 61-134, trans. of Ahmed ben Yussuf,Historia Turcarum, Karamanorum, Selgiukudarum, Asiae Minoris, &c.
Raynaldus, Odericus.Annales ecclesiastici ... Baronii ... ab anno 1198.Tomes xiii-xxi. Rome, 1646-77. 9 vols. fol. Lucca, 1746-56. 15 vols. fol.
There have been so many editions, abridgements, and translations of theAnnalesthat I have given my references to this workunder the year, so that any edition might be consulted.
Raynaud, Gaston.Editor of Froissart, and, with Michelant, of the Jerusalem Itineraries.
Raynaud, Furcy.French trans. of Heyd’sLevantehandelsgeschichte.
Reinaud, J. T.French trans. of Abulfeda.
Reineccius, Reiner.Editor of Helmoldus and Arnold of Lübeck.
Reiske, Jo. Jacob.Latin trans. of Abulfeda and Chronological Tables of Hadji Khalfa; editor of Drechsler.
Rémusat, Abel.Recherches sur les langues tartares.Paris, 1820, 4to.
Rennell, J.Treatise of the Comparative Geography of Western Asia.Vol. i. Asia Minor. London, 1831, 8vo.
Reshideddin, Fadhl Allah.Djami ut Tevarikh.Hist. of the Mongols of Persia. Quatremère trans. into French the first part, Paris, 1836, la. fol. Erdmann trans. into German the review of the various tribes of Asia at accession of Djenghiz Khan, with account of their origin. Kasan, 1841. In his German life of Timur, pp. 172-84, Erdmann practically repeats this portion verbatim.
The earlier portion of Abul-Ghazi is practically an abridgement of Reshid.
Reusner, Nicholas.Epistolarum Turcicarum variorum et diversorum authorum libri XIV.Frankfort, 1598-9. 4 vols. 4to.
‘in quibus Epistolae de rebus Turcicis summorum pontificum, imperatorum, regum, principum ... ad nostra tempora leguntur.’
Rez, Peter von.Lament for defeat of Nicopolis, in Liliencron.
Ricaut, Paul.A History of the Present State of the Ottoman Empire containing the Political maxims of the Turks, their religion, &c. 5th ed. London, 1682, fol. 6th ed., ibid., 1693. 2 vols. 8vo. French trans. by Briot. Amsterdam, 1678, 16mo; 1696, sm. 8vo, with 16 engravings. Italian trans. by Costi Belli. 2nd ed. Venice, 1673, 4to.
Richer, Christopher.De rebus Turcarum ad Franciscum Gallorum regem Christianissimum.Paris, 1540, 8vo. (Liber I. De origine Turcarum et Ottomanni imperio. Liber III. De Tamerlanis et Parthi rebus gestis.)
Ricoldus.Seemy note to Anon.De ritu et moribus Turcarum.
Rieu, C. P. H.1.Catalogue of Persian MSS. in British Museum.London, 1879-83. 3 vols.
2. Supplement to above. London, 1895.
3.Catalogue of Turkish MSS. in the British Museum.London, 1888.
Rodd, Sir Rennell.The Princes of Achaia and the Chronicles of Morea: a Study of Greece in the Middle Ages.London, 1907. 2 vols. 8vo.
Excellent map of mediaeval Greece.
Romanin, Samuele.Storia documentata di Venezia.Venice, 1853-61. 10 vols. 8vo.
For attempts of Venice in 14th cent. to league Christians against the Turks, vols. iii and iv.
Roncière.Editor, in collab. with Dorez, of fragments of Marino Sanudo.
Rosen, Baron Victor.1.Notices sommaires des MSS. arabes du Musée asiatique.Petrograd, 1881.
2.Remarques sur les MSS. orientaux de la col. de Marsigli à Bologna.Paris, 1884, 4to.
Rymer, Thomas.Foedera, conventions, literae ... acta publica inter reges Angliae et alios ... ab 1101 ... ad nostra ... tempora.Editio tertia. Revised from original MSS. in Tower of London, by George Holmes. London, 1739-45. 12 vols., la. fol.
Sabellicus, Antonius.In Lonicerus, fol. 105-12.
Safařík, Ivan.1.Elenchus actorum spectantium ad historiam Serborum et reliquorum Slavorum meridionalium ... quae in archivo Venetiarum reperiuntur.Belgrade, 1858, 4to.
The notes are in Servian, but with Latin translation.
2.Acta archivii Veneti spectantia ad historiam Serborum.Belgrade, 1860.
Safařík, Paul Joseph.Slovanské Starořitnosti.Prague, 1837, 4to. Trans. under titleSlawische Alterthümerby Moses von Aehrenfeld, with notes by Heinrich Wuttke. Leipzig, 1843-4. 2 vols. 8vo.
Sagredo, Giovanni.Memorie istoriche de’ monarchi ottomani.Venice, 1676, fol.; 1688, 4to.
The first of modern writers who, though acquainted with Ottoman ‘sources’, deliberately prefers to follow the Byzantine writers who were contemporary.
Sagundino, Nicholas.SeeSecundinus.
Said.Ghulcheni-Méarif.Hist. of Ott. Emp. from foundation to 1774. In 2 vols.
Salaberry, de.Hist. de l’Emp. ott. depuis sa fondation jusqu’à ... 1792.Avec des pièces justificatives. Paris, 1813. 4 vols. 8vo.
Saladin, H.Manuel d’Art musulman. Vol. i.L’architecture.Paris, 1907, 8vo.
Salcon, Nicolas.French trans. of Hayton.
Sambucus, Joannes(of Tirnovo).Reges Ungariae ab anno 401-1567 uersibus descripti.In Bonfinius, fol. 891-6.
Sanginetti, B. R.French trans., in collab. with Ch. Défréméry, of Ibn Batutah.
Sansovino, Francesco.1.Gli annali turcheschi o vero vita de’principi della casa athomana.First edition. Venice, 1568, 4to. Edition from which I quote is Venice, 1573, 4to.
2.Historia universale dell’ origine et imperio de’ Turchi, nella quale si contengono la origine, etc., de’ Turchi.Venice, 1654. 2 vols., la. 8vo.
A collection of various writers on the Ottoman Empire.
Sanuto, Marino (Torsello).1. Memorial to King of France urging crusade, 1321. Written in French. In Bongars,Gesta Dei per Francos, ii. 5.
2. Letters published by Dorez and Roncière inBibl. de l’Ecole des Chartes(1895), lvi. 34-44.
3.Secreta fidelium crucis.In Bongars, vol. ii.See alsothesis of Postansque, and study by Kunstmann. Four books, written between 1306 and 1321, urging a crusade. Book III trans. into English by Aubrey Stewart, in Palestine Pilgrims’ Text Society, vol. xii, London, 1896, 8vo.
Sanuto, Marino (the Younger).1.Vite de’ Duchi di Venezia.(1421-93.) In Muratori, xxii. 399-1252.
2.Diarii.Ed. by Gugl. Berchet. Venice, 1877-1900. 56 vols. 4to.
I have given the younger Sanuto’s work here, because he is so often confused with the elder.
Sarre, Friedrich.Reise in Kleinasien, Sommer 1895. Forschungen zur seldjukischen Kunst und Geographie des Landes.76 Tafeln. Map by Kiepert. Berlin, 1896, la. 8vo.
Sathas, C. N.1.Documents inédits relatifs à l’hist. de la Grèce au moyen âge (1400-1500).Paris, 1880-1. 2 vols. 4to. Maps of Crete, the Aegean, and Sea of Marmora in 15th cent. I. contains Canc. Secreta, 208 doc., from 1402 to 1500; II. Misti, 549 doc., from 1400 to 1412.
2. Τουρκοκρατουμένη Έλλάς. Athens, 1869.
3. Edited and trans., in collab. with Miller, the Cyprus chronicle of Macairas.
4.Bibliotheca graeca medii aevi.6 vols. I-III, Venice, 1872-3; IV-VI, Paris, 1874-7.
Sauli, Luigi.Della colonia Genovesi in Galata.Turin, 1831. 2 vols. 8vo.
The valuable information in these volumes is practically without dates, and there is no index.
Schaffarik, Janko.SeeSafařík, Ivan.
Schéfer, Charles.French trans. of portion of Ibn Bibi. Editor, with copious notes, of Bertrandon de la Broquière, Spandugino, and a portion of Geuffraeus. His collection of oriental MSS. has recently enriched the Bibliothèque Nationale. The catalogue of his library, published in 1903 by H. Welter, Paris, is an addition to the bibliography of Oriental history, geography, and philology.
Schiltberger, Johannes.Gefangenschaft in der Turckey.Frankfort, 1557, 4to. Best modern German edition is: Ed. by K. Fr. Neumann under titleReisen des Johannes Schiltberger.Munich, 1859, 8vo. (Hammer used earlier reprint of Munich MS.,Reise in den Orient, Munich, 1813.) English trans. by J. Buchan Telfer, R.N., with notes by Prof. P. Bruun of Odessa, published by the Hakluyt Society, London, 1879, 8vo, under titleThe Bondage and Travels of Johann Schiltberger.
Schlumberger, G.Numismatique de l’Orient latin.Paris, 1878, 4to.
Schmitt, John, Editor. The chronicle of Morea. Τὸ Χρονικὸν τοῦ Μορέως. (From the Copenhagen and Paris MSS.) London, 1904, 8vo.
Schönherr, G.Collab., with Pór, A., in the latest authoritative Hungarian history covering the 14th century.
pp. 478-90: Monnaies d’Imitation à légendes latines frappées par les princes ou émirs turcomans du Saroukhan, d’Aïdin, et de Mentesché.
Schulz, C. G.Geschichte des osmanischen Reichs.Leipzig, 1772, 8vo.
Schwandtner, J. G., editor.Scriptores rerum Hungaricarum veteres ac genuini.Tomus i. Vienna, 1746, fol.
Schwicker, J. H.German trans. of Kállay.
Seadeddin, Mohammed Ben Hassan (Khodja Effendi).Tajul-Tevarikh.The Crown of Histories. Constantinople, 1862. 2 vols. 4to. Of this most celebrated Ottoman historian, whose chronicle covers from the origin of the family, there are translations as follows:
1.Bratutti, Vicenzo.Cronica dell’ origine e progressi della casa ottomana, composta da Saidino Turco.Parte prima, Osman-Mohammed I, Vienna, 1649, 12mo. Parte secunda, Murad II and Mohammed II, Madrid, 1652.
Hammer uses this translation.
2. Kollar, A. F.Seadeddini annales Turcici usque ad Murad II.Turcice et Latine cura Ad. Fr. Kollar a Kerestan. Vienna, 1755 fol.
3.Seaman, Wm.The Reign of Sultan Orkhan, translated from Hodja effendi.London, 1652, 8vo.
4.History of the Turkish war with Rhodians, Venetians, Egyptians, Persians and other nations, written by Will Caoursin and Khodja Afendy, a Turk.London, 1683, 8vo.
This is an anon. trans. of Caoursin’sHistoria Rhodiand Seadeddin’s recital of the siege of Rhodes under Mohammed II.
5.Galland, Antoine.Histoire ottomane, écrite par Saadud-din Mehemed Hassan, plus connu chez les Turcs sous le nom de Cogia Efendi, mise en françois par Antoine Galland, Professeur et Lecteur royal en langue arabe.A translation in MS. of Bibl. Nat., Paris, fonds turc, 64. Vol. i, up to Murad II, is lacking. Vol. ii is in the Bibl. Nat. under fonds fr., 6074. A third volume, fonds fr., 6075, contains Bayezid II and Selim I.
Zinkeisen used this translation. But Jorga, i. 150, n. 1, is in error in believing that Zinkeisen had access to complete trans. This has been lacking since 18th cent. The whole comment of Jorga is confusing. He mixes Seadeddin with Neshri, and follows Zenker’s erroneous statement that Leunclavius’sAnnaliis a trans. of Seadeddin.
6. The story of the capture of Constantinople by Mohammed has been translated into French by Garcin de Tassy, Paris, 1826, and by Michaud, in hisBibl. des Croisades, vol. iii; into English by Gibb, Glasgow, 1879; and, in part, into German by Krause,Die Eroberungen von Konstantinopel im XIII. und XV. Jahrhundert, Halle, 1870, 8vo.
Seaman, William.English translator of portion of Seadeddin.
Secundinus, Nicolaus.Liber de familia Autumanarum ad Eneam,Senarum episcopum.Fol. 133-41 of MS. Latin 414 of K. Bibl., Munich. Published as Liber I in Johannes Ramus, which see.
This letter, written to Aenaeas Sylvius, afterwards Pope Pius II, from Naples, is one of the first western accounts of the Osmanlis. In the title-page of ‘De rebus Turcicis’, printed 1553, Secundinus is called ‘vetustissimo autore’.
Sefert, M.La Dalmatie, y compris ... Patras, Athènes.Manuel de voyageur avec 88 gravures et 32 cartes et plans. Guide illustré Hartleben, no. 64. Vienna and Leipzig, 1912, 12mo.
Seiff, J.Reisen in der asiatischen Türkei.Leipzig, 1875.
Servi, Ferdinando.Compendium Historiae Turcicae.Venice, 1689. This is a trans. into Latin, then Italian, of Du Verdier. Some bibliographers have treated this as an original work.
Shehabeddin, Abul Abbas Ahmed.Mesalek al absar fi memalek alamsar.Footpaths of the eyes in the Kingdoms of the different Countries. Existing fragments, which include Asia Minor, trans. into French by Quatremère, inNotices et Extraits, xiii. 152-384, from MS. in Bibl. Nat., Paris, fonds arabe, no. 2325.
Quatremère in discussing whether S. is from Damascus, Marash or Morocco, has overlooked Hadji Khalfa, Lex. Bibl., no. 10874, fol. 1832, who unhesitatingly calls him ‘écrivain de Damas’.
Sherefeddin Ali (Yezdi).Zéfer Namé.But MS. in Bibl. Nat., Paris, readsKitabi fatih namehi Emir Timour(a Life of Timur by his own secretary). Trans. into Turkish by Mohammed ben al Agemi. Trans. into French by Petits de la Croix, under titleHistoire de Timourbec, connu sous le nom du Gran Tamerlan, empereur des Mongols et Tartares. Paris, 1722. 4 vols. 12mo. No index. Another edition of same, Delft, 1723. 4 vols. 8vo.
Muralt, in the bibliography of hisChronographie byzantine, has fallen into the error of identifying Sherefeddin with Arabshah.
Shireddin.SeeDorn.
Sidarouss, S.Les Patriarcats dans l’Empire Ottoman et spécialement en Égypte.Paris, 1907, la. 8vo.
Sidi Ali Ibn Hussein(Khatib Roumi). The Mirror of the Countries. Narration of Voyages. German trans. of Diez, trans. into French by Moris, with foreword on life and times of Sidi Ali. Paris, 1827, 8vo.
Silvestre de Sacy, A. I.French trans. of Makrisi’sNumismatics. Editor of letter of Dominican Friar.Seenote under Moranvillé, Henri de.
Sionita, Gabriel.Latin trans. of Edrisi in collab. with John Hesronita.
Sismondi, J. C. L. Sismonde de.Histoire des républiques italiennes du moyen âge.Paris, 1809. 8 vols. 12mo. New ed., Paris, 1840. 10 vols. 8vo.
Slane, G. de.1.Catalogue des bibliothèques de Constantinople.In MS. Bibl. Nat., Paris, fonds arabe, no. 4474.
2.Cat. des MSS. arabes de la Bibl. Nat., Paris.2 vols., 1883 and 1895. Still in MS.
3. Trans. into French Ibn Khaldun’sProlegomena.
Smirnow, W. D.Collections scientifiques de l’Inst. des Langues orientales du Ministère des aff. étrang. Vol. viii,Manuscrits turcs. Petrograd, 1897, 8vo.
Solakzadé.Hist. Ott. Emp. from beginning to Soleiman II, in 1 vol.
Spandugino, Teodoro.I commentari di Teo. Spandugino Cantacusino, gentil’huomo Constantinopolitano. Costumi e leggi de’ Turchi: origine de’ Prencipi Turchi.Lucca, 1550. Florence, 1551. Also in Sansovino, pp. 107-36, 182-206. Charles Schéfer has published and edited an early French MS. trans. of above:Petit traicté de l’origine des Turcqz. Paris, 1896, 8vo.
Excellent for erudite display of bibliographical knowledge, but Schéfer’s comments on chronicle are disappointing, and his chronology is inaccurate.
Spiegel.SeeJo. Gaudier.
Sprenger, A.SeeFitzclarence, George.
Sreznavski, L.Russian trans. of Clavijo.
Stella, Giorgio.Annales Genuenses.(1298-1409.) Continued by ‘Frater Johannes’ to 1435. In Muratori, xvii. 947-1318.
Stewart, Aubrey.English trans. of portion ofSecreta fidelium crucisof Marino Sanuto (Torsello).
Stewart, Charles.English trans. of anon. Memoirs of Timur.
Stritter, J. G.Memoriae populorum, olim ad Danubium, Pontum Euxinum, paludem Maeotidem, Caucasum, mare Caspium et inde magis ad septentriones incolentium, e scriptoribus Byzantinis erutae et digestae.Petrograd, 1779. 4 vols. 4to.
Numerous writers have gone to Stritter, and quoted from him, in citing Byzantine writers of 13th and 14th cent.
Strzygowski, Josef.Die Calendarbilder des Chronographen vom Jahre 354, mit 30 Tafeln.Berlin, 1888, 4to.
Szalay, Ladislas.Geschichte Ungarns.Trans. from Hungarian by Heinrich Wögerer. Buda-Pest, 1866-9. 3 vols. 8vo.
Szilagyi, Alexander.Editor ofA Magyar Nemzet Törtenete.
Tafel, G. L. F.1.De Via Egnatia.Tübingen, 1842.
2.Symbola critica ad geographiam Byzantinam spectantia.K. Bayer. Akademie, vol. v.
3. Editor of Panaretos.
4.Urkunden zur älteren Handels-und Staatsgeschichte der Republik Venedig.Vienna, 1856. (In collab. with Thomas, G. M.)
Tahir-Zade, Ahmed Aga.Tarikhi-Aga.Constantinople, 1876. 5 vols. 8vo. General Hist. of Ott. Emp. from foundation.
Tarbé, P.Editor of Eustache Deschamps.
Tartini, J. M., ed.Rerum Italicarum Scriptores. Florence, 1748-70. 2 vols. la. fol. (A supplement to Muratori: codices of Laurentinian Library.) Newly edited, Rome, 1909, by V. Fioriniet al., as vols. xxvi and xxvii of the new Muratori.
Tauber, Nicholas von.German trans. of Geuffraeus.
Tavernier, Jean-Baptiste.Les six voyages ... qu’il a faits en Turquie, en Perse et aux Indes, pendant quarante ans. Nouvelle éd., reveüe et corrigée.Paris, 1713. 5 vols. 12mo.
Tchihatcheff, P. de.Asie Mineure: description physique statistique et archéol.Avec atlas de 28 cartes. Paris, 1853-6. 2 vols. 8vo.
Telfer, J. B.English trans. of Schiltberger.
Texeira.Voyages de Texeira, ou l’Histoire des Rois des Perses.Trad. de l’espagnol par Colotendi (d’après Barbier). Paris, 1681. 2 vols. 12mo.
Texeira follows Mirkhond.
Texier, Charles.Asie Mineure: description géogr., hist. et archéol.Paris, 1862, 8vo. In series ‘L’Univers illustré’. A larger and earlier edition was published in Paris, 1839-49. 3 vols. fol., with 241 plates and maps.
Thallóczy.(In collab. with Gelčić.) 1.Diplomata relationum reipublicae Ragusinae cum regno Hungariae.Buda-Pesth, 1887.
2.Studien zur Geschichte Bosniens und Serbiens im Mittelalter... übersetzt von Dr. Franz Eckhardt. Munich, 1914, 8vo.
Theiner, Augustus.1.Monumenta vetera historiam Hungariae sacram illustrantia.Maximam partem nondum edita. Ex tabulariis vaticanis deprompta, collecta ac serie chronol. disposita. Ab Honorio III. ad Clementem VII. (1216-1526). Rome, 1859-60. 2 vols. fol.
2.Vetera monumenta Slavorum meridionalium historiam illustrantia.Rome and Agram, 1863, 1875. 2 vols. 8vo.
Contains papal letters for our period.
Thomas, A.Les lettres à la cour des papes ... 1290-1423.Rome, 1884, 8vo. Also inMélanges d’archéologie et d’histoire, vols. ii and iv.
Thomas, G. M.1. Collab. with Tafel in compilation ofUrkunden zur älteren Handels-und Staatsgeschichte.
2. Collab. with Predelli inDiplomatarium Veneto-Levantinum.
Thornberg.Latin trans. of Ibn Khaldun.
Thurócz, Johann.Illustrissima Hungariae regum chronica.In Schwandtner, i. 39-291.
Thury, Josef.Hungarian trans. of Neshri.
Tindal, N.English trans. of Cantemir.
Toderini, AbbéJean-Baptiste.De la littérature des Turcs.Trad. de l’italien en français par l’abbé Cournand. Paris, 1789. 3 vols. 8vo.
Toderini was chaplain to the Bailie of Venice at Constantinople from 1779 to 1785. In historical points he follows Cantemir pretty closely. Of the Ottoman historians he seems to know only Seadeddin and Hadji Khalfa.
Toderini, T.(in collab. with B. Cecchetti).Il R. Archivio di Venezia.Venice, 1873, 8vo.
Tozer, H. F.1.The Church and the Eastern Empire.London, 1888. 4to.
2. Editor of 1877 edition of Finlay.
Traut, Veit.Türkischer Kayser Ankunft Krieg und Sieg wider die Christen biss auf den Zwelfften yetzt Regierenden Tyrannen Soleymannum.With 15 woodcuts. Augsburg, 1543, fol.
Tudelle, Benjamin de.In Bergeron.
Tychsen, O. G.Latin trans. of Makrisi.
Urechi, Grégoire.Chronique de Moldavie, depuis le milieu du XIVesiècle jusqu’à 1594.Texte roumain en caractères slavons. Traduction par Émile Picot.École des Langues viv. orientales, vol. ix. Paris, 1879, 8vo.
Ursins, Jean-J. des.Histoire de Charles VI.Edited by Godefroy. Paris, 1614, 4to.
Ursu, I.Editor, with Rumanian notes, of Donado da Lezze.
Vambéry, Hermann.1.Alt-osmanische Sprachstudien.Leyden, 1901, 8vo.
2.Hungary.‘Story of Nations’ series. London, 1898, 8vo.
3.Geschichte Bocharas oder Transoxaniens.Stuttgart, 1872.
Vanel.Abrégé nouveau de l’histoire gén. des Turcs ... depuis leur établissement jusqu’à présent. Avec les Portraits des Empereurs ottomans tirez sur les meilleurs originaux.Paris, 1689. 3 vols. 12mo.
Van Gaver, Jules.Collab. with Jouannin.
Vattier, Pierre.French trans. of Arabshah.
Vertot, Abbé.Histoire des chevaliers de Saint-Jean.Amsterdam, 1732. 7 vols. 12mo.
Vigénaire, Blaise de.French trans. of Chalcocondylas.
Villani, Giovanni.Historia universalis(in Italian). Muratori, xiii. 1-1002.
Villani died of the plague in 1348.
Villani, Matteo, and his sonFilippo.Historia ab 1348 ad 1365.A continuation of theHistoria universalis. (Also in Italian.) Muratori, xiv. 1-770.
A most valuable contemporary record for first conquests of Murad I in Europe.
Vivien de Saint-Martin, Louis.Description historique et géogr. de l’Asie Mineure.Paris, 1852. 2 vols. 8vo.
Vlasto, E.-A.Trans. into French portion of Hopf which relates to Giustiniani family of Chios.
Vullers, J. A.Latin trans. of Mirkhond.
Wavrin, Jean de.Les Chronicques d’Engleterre.Edited by Mlle. du Pont. Paris, 1858-63. 2 vols. 8vo.
Wenzel, G.Monumenta Hungariae historica.Buda-Pest, 1876, 8vo.
Werunski, E.Excerpta ex registris Clementis VI et Innocentii VI ...(541 documents from 1342 to 1360). Innsbruck, 1885, 8vo.
White, Joseph.Editor of Clarendon Press (1783) Persian text of Timur’s memoirs.
Wirth, A.Geschichte der Türken.2nd ed. Stuttgart, 1913, 12mo.
Wögerer, H.German trans. of Szalay.
Wolff.Geschichte der Mongolen.Breslau, 1872.
Wright, J.Editor of Mandeville.
Wüstenfeld, Ferdinand.1.Vergleichungs-Tabellen der muhammedanischen und christlichen Zeitrechnung, nach dem ersten Tage jedes muham. Monats berechnet und im Auftrage und auf Kosten der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft.Leipzig, 1854, 4to.
This is reproduced in Mas Latrie’sTrésor de Chronologie, &c., pp. 549-622.
2.Geschichte der Türken mit besonderer Berücksichtigung des vermeintlichen Anrechts derselben auf den Besitz von Griechenland.Leipzig, 1899, 8vo.
A book full of inaccuracies and misleading statements: altogether unworthy of the author of theTabellen.
Wuttke, Heinrich.Editor of German trans. of P. J. Safařík.
Wylie, H.History of England under Henry IV.London, 1884-98. 4 vols. 12mo.
Xénopol, A. D.Histoire des Roumains.Paris, 1896. 2 vols. 1a. 8vo. This is a translation, revised and abridged by the author himself, ofIstoria Rominilor din Dacia traiana. Jassy, 1888-93. 6 vols. 8vo.
Yahia, Nasreddin.SeeIbn Bibi.
Yale, H.English trans. of Marco Polo.
Zagorsky, Vladimir.François Rački et la renaissance scientifique et politique de la Croatie.Paris, 1909, 8vo.
pp. 178-81 contain exposé of Bosno-Serbo-Croatian relations at time of Ottoman conquest.
Zenker, J. Th.Bibliotheca Orientalis.Leipzig, 1848-61. 2 vols. 4to. Vol. i contains: Arabic, Persian, and Turkish books from invention of printing to 1840; vol. ii, a supplement of preceding up to 1860, and books on Christian Orient.
Compiled in haphazard fashion: very incomplete: most important works are omitted: in giving translations Seadeddin is confused with Ali.
Zinkeisen, Johann Wilhelm.Geschichte des Osmanischen Reichs in Europa.Gotha, 1840-63. 7 vols. 8vo. In Allgemeine Staatengeschichte, I, 15Werke. Vol. i up to 1453.
Jorga’s recent work is 37 in the same series.
Zollikofer, Lucas.German trans. of Pedro Mexia.
Zotenberg, H.French trans. of Jean of Nikiou.