CHAPTER IV.

“But Odius and Epistrophus led the HalizoniFar from Alybe, where there are silver mines;”1171

“But Odius and Epistrophus led the HalizoniFar from Alybe, where there are silver mines;”1171

“But Odius and Epistrophus led the HalizoniFar from Alybe, where there are silver mines;”1171

“But Odius and Epistrophus led the Halizoni

Far from Alybe, where there are silver mines;”1171

whether the writing was changed from “far from Chalybe,” or whether the people were formerly called Alybes instead of Chalybes. We cannot at present say that it is possible that Chaldæi should be read for Chalybes, but it cannot be maintained that formerly Chalybes could not be read for Alybes, especiallywhen we know that names are subject to many changes, more especially among barbarians. For example, a tribe of Thracians were called Sinties, then Sinti, then Saii, in whose country Archilochus is said to have thrown away his shield:

“one of the Saii exults in having a shield, which, without blame, I involuntarily left behind in a thicket.”

This same people have now the name of Sapæi. For all these people were settled about Abdera, they also held Lemnos and the islands about Lemnos. Thus also Brygi, Briges, and Phryges are the same people; and Mysi, Mæones, and Meones are the same people. But it is unnecessary to multiply instances of this kind.

The Scepsian (Demetrius) throws some doubt on the alteration of the name from Alybes to Chalybes, but not understanding what follows, nor what accords with it, nor, in particular, why the poet calls the Chalybes Alizoni, he rejects the opinion that there has been an alteration of name. In comparing his opinion with my own I shall consider also the hypotheses entertained by others.

21. Some persons alter the word to Alazones, others to Amazons, and “Alybe” to “Alope,” or “Alobe,” calling the Scythians above the Borysthenes Alazones and Callipidæ, and by other names, about which Hellanicus, Herodotus, and Eudoxus have talked very absurdly; some say that the Amazons were situated between Mysia, Caria, and Lydia near Cyme, which is the opinion also of Ephorus, who was a native of the latter place. And this opinion may not be unreasonable, for he may mean the country which in later times was inhabited by the Æolians and Ionians, but formerly by Amazons. There are some cities, it is said, which have their names from the Amazons; as Ephesus, Smyrna, Cyme, and Myrina. But would any one think of inquiring in these places after Alybe, or, according to some writers, Alope, or Alobe; what would be the meaning of “from afar,” or where is the silver mine?

22. These objections he solves by an alteration in the text, for he writes the verses in this manner,

“But Odius and Epistrophus led the Amazons,Who came from Alope, whence the tribe of the Amazonides.”

“But Odius and Epistrophus led the Amazons,Who came from Alope, whence the tribe of the Amazonides.”

“But Odius and Epistrophus led the Amazons,Who came from Alope, whence the tribe of the Amazonides.”

“But Odius and Epistrophus led the Amazons,

Who came from Alope, whence the tribe of the Amazonides.”

But by this solution he has invented another fiction. ForAlope is nowhere to be found in that situation, and the alteration in the text, itself a great change, and contrary to the authority of ancient copies, looks like an adaptation formed for the occasion.

The Scepsian (Demetrius) does not adopt the opinion of Ephorus, nor does he agree with those who suppose them to be the Halizoni about Pallene, whom we mentioned in the description of Macedonia. He is at a loss also to understand how any one could suppose that auxiliaries could come to the Trojans from the Nomades situated above the Borysthenes. He much approves of the opinion of Hecatæus the Milesian, and of Menecrates of Elea, disciples of Xenocrates, and that of Palæphatus. The first of these says in his work entitled “the Circuit of the Earth,” “near the city Alazia is the river Odrysses, which after flowing through the plain of Mygdonia from the west, out of the lake Dascylitis, empties itself into the Rhyndacus.” He further relates that Alazia is now deserted, but that many villages of the Alazones through which the Odrysses flows are inhabited. In these villages Apollo is worshipped with peculiar honours, and especially on the confines of the Cyziceni.

Menecrates, in his work “the Circuit of the Hellespont,” says that above the places near Myrleia there is a continuous mountain tract occupied by the nation of the Halizoni. The name, he says, ought to be written with two l’s, Hallizoni, but the poet uses one only on account of the metre.

Palæphatus says that Odius and Epistrophus levied their army from among the Amazons then living in Alope, but at present in Zeleia.1172

Do the opinions of these persons deserve approbation? For besides their alteration of the ancient text, and the position of this people, they neither point out the silver mines, nor where in Myrleatis Alope is situated, nor how they, who came thence to Troy, came “from afar,” although it should be granted that there existed an Alope, or an Alazia. For these are much nearer Troy than the places about Ephesus. Those, however, are triflers, in the opinion of Demetrius, who speak of the existence of Amazons near Pygela, between Ephesus, Magnesia, and Priene, for the words “from afar” do not agree with the spot; much less will they agree with a situation about Mysia, and Teuthrania.

23. This may be true, says he, but some expressions are to be understood as loosely applied, such as these,

“Far from Ascania,”1173

“Far from Ascania,”1173

“Far from Ascania,”1173

“Far from Ascania,”1173

and

“His name was Arnæus, given to him by his honoured mother,”1174

“His name was Arnæus, given to him by his honoured mother,”1174

“His name was Arnæus, given to him by his honoured mother,”1174

“His name was Arnæus, given to him by his honoured mother,”1174

and

“Penelope seized the well-turned key with her firm hand.”1175

“Penelope seized the well-turned key with her firm hand.”1175

“Penelope seized the well-turned key with her firm hand.”1175

“Penelope seized the well-turned key with her firm hand.”1175

But admitting this, the other assertions are not to be allowed to which Demetrius is disposed to attend; nor has he refuted in a convincing manner those persons who maintain that we ought to read “far from Chalybe.” For having conceded that, although at present there are not silver mines among the Chalybes, they might formerly have existed, he does not grant that they were far-famed, and worthy of notice, like the iron mines. But some one may say, what should prevent them from being as famous as the iron mines, or does an abundance of iron make a place celebrated, and not an abundance of silver? Again, if the silver mines had obtained celebrity in the age of Homer, but not in the heroic times, can any one blame the poet’s representation? How did their fame reach him? How did the fame of the copper mines at Temesa in Italy, or of the wealth of Thebes in Egypt, reach his ears, although Egyptian Thebes was situated almost at double the distance of the Chaldæi.

But Demetrius does not altogether agree with those whose opinions he espouses. For when he is describing the neighbourhood of Scepsis his own birth-place, he mentions Enea, a village, Argyria, and Alazonia, as near Scepsis, and the Æsepus;1176but if these places exist at all, they must be near the sources of the Æsepus. Hecatæus places them beyond the mouths of that river. Palæphatus, who says that the Amazons formerly occupied Alope, and at present Zeleia, does not advance anything in agreement with these statements. But if Menecrates agrees with Demetrius, neither does Menecrates say what this Alope, or Alobe, is, (or, in whatever manner they please to write the name,) nor yet does Demetrius himself.

24. With regard to Apollodorus, who mentions these places in his discourse on the array of the Trojan forces, we havesaid much before in reply to him, and we must now speak of him again.1177He is of opinion that we ought not to understand the Halizoni without the Halys, for no auxiliaries came to Troy from the country on the other side of the Halys. First, then, we will inquire of him who are the Halizoni within the Halys, and situated

“far from Alybe, where are silver mines?”

“far from Alybe, where are silver mines?”

“far from Alybe, where are silver mines?”

“far from Alybe, where are silver mines?”

He will not be able to reply. Next we will ask the reason why he does not admit that some auxiliaries came from the country on the other side of the Halys. For if it was the case, that all the rest were living on this side the Halys, except the Thracians, nothing prevented this one body of allies from coming from afar, from the country beyond the Leuco-Syrians? Or, was it possible for the persons immediately engaged in the war to pass over from those places, and from the country beyond them, as the Amazons, Treres, and Cimmerians, but impossible for allies to do so?

The Amazons were not allies, because Priam had fought in alliance with the Phrygians against them:

“at that time, says Priam, I was among their auxiliaries on that day, when the Amazons came to attack them.”1178

The people also who were living on the borders of the country of the Amazons were not situated at so great a distance that it was difficult to send for them from thence, nor did any animosity exist, I suppose, at that time to prevent them from affording assistance.

25. Nor is there any foundation for the opinion, that all the ancients agree that no people from the country beyond the Halys took part in the Trojan war. Testimony may be found to the contrary. Mæandrius at least says that Heneti came from the country of the Leuco-Syrians to assist the Trojans in the war; that they set sail thence with the Thracians, and settled about the recess of the Adriatic; and that the Heneti, who had no place in the expedition, were Cappadocians. This account seems to agree with the circumstance, that the people inhabiting the whole of that part of Cappadocia near the Halys, which extends along Paphlagonia, speak two dialects, and that their language abounds with Paphlagonian names, asBagas, Biasas, Æniates, Rhatotes, Zardoces, Tibius, Gasys, Oligasys, and Manes. For these names are frequently to be found in the Bamonitis, the Pimolitis, the Gazaluïtis, and Gazacene, and in most of the other districts. Apollodorus himself quotes the words of Homer, altered by Zenodotus;

“from Henete, whence comes a race of wild mules,”

“from Henete, whence comes a race of wild mules,”

“from Henete, whence comes a race of wild mules,”

“from Henete, whence comes a race of wild mules,”

and says, that Hecatæus the Milesian understands Henete to mean Amisus. But we have shown that Amisus belongs to the Leuco-Syrians, and is situated beyond the Halys.

26. He also somewhere says that the poet obtained his knowledge of the Paphlagonians, situated in the interior, from persons who had travelled through the country on foot, but that he was not acquainted with the sea-coast any more than with the rest of the territory of Pontus; for otherwise he would have mentioned it by name. We may, on the contrary, after the description which has just been given of the country, retort and say that he has traversed the whole of the sea-coast, and has omitted nothing worthy of record which existed at that time. It is not surprising that he does not mention Heracleia, Amastris, or Sinope, for they were not founded; nor is it strange that he should omit to speak of the interior of the country; nor is it a proof of ignorance not to specify by name many places which were well known, as we have shown in a preceding part of this work.

He says that Homer was ignorant of much that was remarkable in Pontus, as rivers and nations, otherwise he would have mentioned their names. This may be admitted with respect to some very remarkable nations and rivers, as the Scythians, the Palus Mæotis, and the Danube. For he would not have described the Nomades, by characteristic signs, as living on milk, Abii, a people without certain means of subsistence, “most just” and “renowned Hippemolgi,” (milkers of mares,) and not distinguished them as Scythians, or Sauromatæ, or Sarmatæ, if, indeed, they had these names among the Greeks (at that time). Nor in mentioning the Thracians and Mysians, who live near the Danube, would he have passed over in silence the Danube itself, one of the largest rivers, particularly as, in other instances, he is inclined to mark the boundaries of places by rivers; nor in speaking of the Cimmerians would he have omitted the Bosporus, or the Mæotis.

27. With respect then to places not so remarkable, or not famous at that time, or not illustrating the subject of his poem, who can blame the poet for omitting them? As, for example, omitting to mention the Don, famed only as it is for being the boundary of Asia and Europe. The persons however of that time were not accustomed to use the name either of Asia or Europe, nor was the habitable earth divided into three continents; otherwise he would have mentioned them by name on account of their strong characteristic marks, as he mentioned by name Libya (Africa), and the Libs (the south-west wind), blowing from the western parts of Africa. But as the continents were not yet distinguished, it was not necessary that he should mention the Don. There were many things worthy of record, which did not occur to him. For both in actions and in discourse much is done and said without any cause or motive, by merely spontaneously presenting itself to the mind.

It is evident from all these circumstances that every person who concludes that because a certain thing is not mentioned by the poet he was therefore ignorant of it, uses a bad argument; and we must prove by several examples that it is bad, for many persons employ this kind of evidence to a great extent. We must refute them therefore by producing such instances as these which follow, although we shall repeat what has been already said.

If any one should maintain that the poet was not acquainted with a river which he has not mentioned, we should say that his argument is absurd, for he has not mentioned by name even the river Meles, which runs by Smyrna, his birth-place according to many writers, while he has mentioned the rivers Hermus and Hyllus by name, but yet not the Pactolus,1179which discharges itself into the same channel as these rivers, and rises in the mountain Tmolus.1180He does not mention either Smyrna itself, or the other cities of the Ionians, or most of those of the Æolians, although he specifies Miletus, Samos, Lesbos, and Tenedos. He does not mention the Lethæus, which flows beside Magnesia,1181nor the Marsyas, which rivers empty themselves into the Mæander,1182which he mentions by name, as well as

“the Rhesus, Heptaporus, Caresus, and Rhodius,”1183

“the Rhesus, Heptaporus, Caresus, and Rhodius,”1183

“the Rhesus, Heptaporus, Caresus, and Rhodius,”1183

“the Rhesus, Heptaporus, Caresus, and Rhodius,”1183

and others, many of which are not more than small streams. While he specifies by name many countries and cities, sometimes he makes an enumeration of rivers and mountains, sometimes he does not do so. He does not mention the rivers in Ætolia and Attica, nor many others. And if, in mentioning people that live afar off, he does not mention those who are very near, it is certainly not through ignorance of them, for they were well known to other writers. With respect to people who were all equally near, he does not observe one rule, for some he mentions, and not others, as for instance he mentions the Lycii, and Solymi, but not the Milyæ, nor Pamphylians, nor Pisidians; the Paphlagonians, Phrygians, and Mysians, but not the Mariandyni, nor Thyni, nor Bithynians, nor Bebryces; the Amazons, but not the Leuco-Syrians, nor Syrians, nor Cappadocians, nor Lycaonians, while he frequently speaks of the Phœnicians, Ægyptians, and Æthiopians. He mentions the Aleian plain, and the Arimi mountains, but not the nation among which these are situated.

The argument drawn from this is false; the true argument would have been to show that the poet has asserted what is not true. Apollodorus has not succeeded in this attempt, and he has more particularly failed when he ventures to call by the name of fiction “the renowned Hippemolgi and Galactophagi.”1184So much then in reply to Apollodorus. I now return to the part of my description which follows next in order.

28. Above the places about Pharnacia and Trapezus are the Tibareni, and Chaldæi, extending as far as the Lesser Armenia.

The Lesser Armenia is sufficiently fertile. Like Sophene it was always governed by princes who were sometimes in alliance with the other Armenians, and sometimes acting independently. They held in subjection the Chaldæi and Tibareni. Their dominion extended as far as Trapezus and Pharnacia. When Mithridates Eupator became powerful, he made himself master of Colchis, and of all those places which were ceded to him by Antipater the son of Sisis. He bestowed however so much care upon them, that he built seventy-five strongholds, in which he deposited the greatest part of his treasure. The most considerable of these were Hydara, Basgœdariza, andSinoria, a fortress situated on the borders of the Greater Armenia, whence Theophanes parodied the name, and called it Synoria.

All the mountainous range of the Paryadres has many such convenient situations for fortresses, being well supplied with water and timber, it is intersected in many places by abrupt ravines and precipices. Here he built most of the strongholds for keeping his treasure. At last on the invasion of the country by Pompey he took refuge in these extreme parts of the kingdom of Pontus, and occupied a mountain near Dasteira in Acilisene, which was well supplied with water. The Euphrates also was near, which is the boundary between Acilisene and the Lesser Armenia. Mithridates remained there till he was besieged and compelled to fly across the mountains into Colchis, and thence to Bosporus. Pompey built near this same place in the Lesser Armenia Nicopolis, a city which yet subsists, and is well inhabited.

29. The Lesser Armenia, which was in the possession of different persons at different times, according to the pleasure of the Romans, was at last subject to Archelaus. The Tibareni, however, and Chaldæi, extending as far as Colchis, Pharnacia, and Trapezus, are under the government of Pythodoris, a prudent woman, and capable of presiding over the management of public affairs. She is the daughter of Pythodorus of Tralles. She was the wife of Polemo, and reigned conjointly with him for some time. She succeeded, after his death, to the throne. He died in the country of the Aspurgiani, a tribe of barbarians living about Sindica. She had two sons by Polemo, and a daughter who was married to Cotys the Sapæan. He was treacherously murdered, and she became a widow. She had children by him, the eldest of whom is now king. Of the sons of Pythodoris, one as a private person, administers, together with his mother, the affairs of the kingdom, the other has been lately made king of the Greater Armenia. Pythodoris however married Archelaus, and remained with him till his death. At present she is a widow, and in possession of the countries before mentioned, and of others still more beautiful, of which we shall next speak.

30. Sidene, and Themiscyra are contiguous to Pharnacia. Above these countries is situated Phanarœa, containing the best portion of the Pontus, for it produces excellent oil andwine, and possesses every other property of a good soil. On the eastern side it lies in front of the Paryadres which runs parallel to it; on the western side it has the Lithrus, and the Ophlimus. It forms a valley of considerable length and breadth. The Lycus, coming out of Armenia, flows through this valley, and the Iris, which issues from the passes near Amaseia. Both these rivers unite about the middle of the valley. A city stands at their confluence which the first founder called Eupatoria, after his own name. Pompey found it half-finished, and added to it a territory, furnished it with inhabitants, and called it Magnopolis. It lies in the middle of the plain. Close to the foot of the Paryadres is situated Cabeira, about 150 stadia further to the south than Magnopolis, about which distance likewise, but towards the west, is Amaseia. At Cabeira was the palace of Mithridates, the water-mill, the park for keeping wild animals, the hunting-ground in the neighbourhood, and the mines.

31. There also is the Cainochorion, (New Castle,) as it is called, a fortified and precipitous rock, distant from Cabeira less than 200 stadia. On its summit is a spring, which throws up abundance of water, and at its foot a river, and a deep ravine. The ridge of rocks on which it stands is of very great height, so that it cannot be taken by siege. It is enclosed with an excellent wall, except the part where it has been demolished by the Romans. The whole country around is so covered with wood, so mountainous, and destitute of water, that an enemy cannot encamp within the distance of 120 stadia. There Mithridates had deposited his most valuable effects, which are now in the Capitol, as offerings dedicated by Pompey.

Pythodoris is in possession of all this country; (for it is contiguous to that of the barbarians, which she holds as a conquered country;) she also holds the Zelitis and the Megalopolitis. After Pompey had raised Cabeira to the rank of a city, and called it Diospolis, Pythodoris improved it still more, changed its name to Sebaste, (or Augusta,) and considers it a royal city.

She has also the temple of Mēn surnamed of Pharnaces, at Ameria, a village city, inhabited by a large body of sacred menials, and having annexed to it a sacred territory, the produce of which is always enjoyed by the priest. The kings held this temple in such exceeding veneration, that this was the Royal oath, “by the fortune of the king, and by Mēn ofPharnaces.” This is also the temple of the moon, like that among the Albani, and those in Phrygia, namely the temple of Mēn in a place of the same name, the temple of Ascæus at Antioch in Pisidia, and another in the territory of Antioch.

32. Above Phanarœa is Comana1185in Pontus, of the same name as that in the Greater Cappadocia, and dedicated to the same goddess. The temple is a copy of that in Cappadocia, and nearly the same course of religious rites is practised there; the mode of delivering the oracles is the same; the same respect is paid to the priests, as was more particularly the case in the time of the first kings, when twice a year, at what is called the Exodi of the goddess, (when her image is carried in procession,) the priest wore the diadem of the goddess and received the chief honours after the king.

33. We have formerly mentioned Dorylaus the Tactician, who was my mother’s great grandfather; and another Dorylaus, who was the nephew of the former, and the son of Philetærus; I said that, although he had obtained from Mithridates the highest dignities and even the priesthood of Comana, he was detected in the fact of attempting the revolt of the kingdom to the Romans. Upon his fall the family also was disgraced. At a later period however Moaphernes, my mother’s uncle, rose to distinction near upon the dissolution of the kingdom. But a second time he and his friends shared in the misfortunes of the king, except those persons who had anticipated the calamity and deserted him early. This was the case with my maternal grandfather, who, perceiving the unfortunate progress of the affairs of the king in the war with Lucullus, and at the same time being alienated from him by resentment for having lately put to death his nephew Tibius, and his son Theophilus, undertook to avenge their wrongs and his own. He obtained pledges of security from Lucullus, and caused fifteen fortresses to revolt; in return he received magnificent promises. On the arrival of Pompey, who succeeded Lucullus in the conduct of the war, he regarded as enemies (in consequence of the enmity which subsisted between himself and that general) all those persons who had performed any services that were acceptable to Lucullus. On his return home at the conclusion of the war he prevailed upon the senate not to confirm those honours which Lucullus had promised to some persons ofPontus, maintaining it to be unjust towards a general who had brought the war to a successful issue, that the rewards and distribution of honours should be placed in the hands of another.

34. The affairs of Comana were administered as has been described in the time of the kings. Pompey, when he had obtained the power, appointed Archelaus priest, and assigned to him a district of two schœni, or 60 stadia in circuit, in addition to the sacred territory, and gave orders to the inhabitants to obey Archelaus. He was their governor, and master of the sacred slaves who inhabited the city, but had not the power of selling them. The slaves amounted to no less than six thousand.

This Archelaus was the son of that Archelaus who received honours from Sylla and the senate; he was the friend of Gabinius, a person of consular rank. When the former was sent into Syria, he came with the expectation of accompanying him, when he was making preparations for the Parthian war, but the senate would not permit him to do so, and he abandoned this, and conceived a greater design.

Ptolemy, the father of Cleopatra, happened at this time to be ejected from his kingdom by the Ægyptians. His daughter however, the elder sister of Cleopatra, was in possession of the throne. When inquiries were making in order to marry her to a husband of royal descent, Archelaus presented himself to those who were negotiating the affair, and pretended to be the son of Mithridates Eupator. He was accepted, but reigned only six months. He was killed by Gabinius in a pitched battle, in his attempt to restore Ptolemy.

35. His son however succeeded to the priesthood, and Lycomedes succeeded him, to whom was assigned an additional district of four schœni (or 120 stadia) in extent. When Lycomedes was dispossessed he was succeeded by Dyteutus, the son of Adiatorix, who still occupies the post, and appears to have obtained this honour from Cæsar Augustus on account of his good conduct on the following occasion.

Cæsar, after leading in triumph Adiatorix, with his wife and children, had resolved to put him to death together with the eldest of his sons. Dyteutus was the eldest; but when the second of his brothers told the soldiers who were leading them away to execution that he was the eldest, there was a contest between the two brothers, which continued for some time, tillthe parents prevailed upon Dyteutus to yield to the younger, assigning as a reason, that the eldest would be a better person to protect his mother and his remaining brother. The younger was put to death together with his father; the elder was saved, and obtained this office. When Cæsar was informed of the execution of these persons, he regretted it, and, considering the survivors worthy of his favour and protection, bestowed upon them this honourable appointment.

36. Comana is populous, and is a considerable mart, frequented by persons coming from Armenia. Men and women assemble there from all quarters from the cities and the country to celebrate the festival at the time of the exodi or processions of the goddess. Some persons under the obligation of a vow are always residing there, and perform sacrifices in honour of the goddess.

The inhabitants are voluptuous in their mode of life. All their property is planted with vines, and there is a multitude of women, who make a gain of their persons, most of whom are dedicated to the goddess. The city is almost a little Corinth. On account of the multitude of harlots at Corinth, who are dedicated to Venus, and attracted by the festivities of the place, strangers resorted thither in great numbers. Merchants and soldiers were quite ruined, so that hence the proverb originated,

“every man cannot go to Corinth.”

“every man cannot go to Corinth.”

“every man cannot go to Corinth.”

“every man cannot go to Corinth.”

Such is the character of Comana.

37. All the country around is subject to Pythodoris, and she possesses also Phanarœa, the Zelitis, and the Megalopolitis.

We have already spoken of Phanarœa.

In the district Zelitis is the city Zela,1186built upon the mound of Semiramis. It contains the temple of Anaïtis, whom the Armenians also worship. Sacrifices are performed with more pomp than in other places, and all the people of Pontus take oaths here in affairs of highest concern. The multitude of the sacred menials, and the honours conferred upon the priests, were in the time of the kings, upon the plan which I have before described. At present, however, everything is under the power of Pythodoris, but many persons had previously reduced the number of the sacred attendants, injured the property and diminished the revenue belonging to thetemple. The adjacent district of Zelitis, (in which is the city Zela, on the mound of Semiramis,) was reduced by being divided into several governments. Anciently, the kings did not govern Zela as a city, but regarded it as a temple of the Persian gods; the priest was the director of everything relating to its administration. It was inhabited by a multitude of sacred menials, by the priest, who possessed great wealth, and by his numerous attendants; the sacred territory was under the authority of the priest, and it was his own property. Pompey added many provinces to Zelitis, and gave the name of city to Zela, as well as to Megalopolis. He formed Zelitis, Culupene, and Camisene, into one district. The two latter bordered upon the Lesser Armenia, and upon Laviansene. Fossile salt was found in them, and there was an ancient fortress called Camisa, at present in ruins. The Roman governors who next succeeded assigned one portion of these two governments to the priests of Comana, another to the priest of Zela, and another to Ateporix, a chief of the family of the tetrarchs of Galatia; upon his death, this portion, which was not large, became subject to the Romans under the name of a province. This little state is a political body of itself, Carana1187being united with it as a colony, and hence the district has the name of Caranitis. The other parts are in the possession of Pythodoris, and Dyteutus.

38. There remain to be described the parts of Pontus, situated between this country and the districts of Amisus, and Sinope, extending towards Cappadocia, the Galatians, and the Paphlagonians.

Next to the territory of the Amiseni is Phazemonitis,1188which extends as far as the Halys, and which Pompey called Neapolitis. He raised the village Phazemon to the rank of a city, and increasing its extent gave to it the name of Neapolis.1189The northern side of this tract is bounded by the Gazelonitis, and by the country of the Amiseni; the western side by the Halys; the eastern by Phanarœa; the remainder by the territory of Amasis, my native country, which surpasses all the rest in extent and fertility.

The part of Phazemonitis towards Phanarœa is occupied by a lake, sea-like in magnitude, called Stiphane,1190which abounds with fish, and has around it a large range of pasture adapted to all kinds of animals. Close upon it is a strong fortress, Cizari, [Icizari,] at present deserted, and near it a royal seat in ruins. The rest of the country in general is bare, but produces corn.

Above the district of Amasis are the hot springs1191of the Phazemonitæ, highly salubrious, and the Sagylium,1192a stronghold situated on a lofty perpendicular hill, stretching upwards and terminating in a sharp peak. In this fortress is a reservoir well supplied with water, which is at present neglected, but was useful, on many occasions, to the kings. Here the sons of Pharnaces the king captured and put to death Arsaces, who was governing without the authority of the Roman generals, and endeavouring to produce a revolution in the state. The fortress was taken by Polemo and Lycomedes, both of them kings, by famine and not by storm. Arsaces, being prevented from escaping into the plains, fled to the mountains without provisions. There he found the wells choked up with large pieces of rock. This had been done by order of Pompey, who had directed the fortresses to be demolished, and to leave nothing in them that could be serviceable to robbers, who might use them as places of refuge. Such was the settlement of the Phazemonitis made by Pompey. Those who came afterwards divided this district among various kings.

39. My native city, Amaseia, lies in a deep and extensive valley, through which runs the river Iris.1193It is indebted to nature and art for its admirable position and construction. Itanswers the double purpose of a city and a fortress. It is a high rock, precipitous on all sides, descending rapidly down to the river: on the margin of the river, where the city stands, is a wall, and a wall also which ascends on each side of the city to the peaks, of which there are two, united by nature, and completely fortified with towers. In this circuit of the wall are the palace, and the monuments of the kings. The peaks are connected together by a very narrow ridge, in height five or six stadia on each side, as you ascend from the banks of the river, and from the suburbs. From the ridge to the peaks there remains another sharp ascent of a stadium in length, which defies the attacks of an enemy. Within the rock are reservoirs of water, the supply from which the inhabitants cannot be deprived of, as two channels are cut, one in the direction of the river, the other of the ridge. Two bridges are built over the river, one leading from the city to the suburbs, the other from the suburbs to the country beyond; for near this bridge the mountain, which overhangs the rock, terminates.

A valley extends from the river; it is not very wide at its commencement, but afterwards increases in breadth, and forms the plain called the Chiliocomon (The Thousand Villages). Next is the Diacopene, and the Pimolisene, the whole of which is a fertile district extending to the Halys.

These are the northern parts of the country of the Amasenses, and are in length about 500 stadia. Then follows the remainder, which is much longer, extending as far as Babanomus, and the Ximene,1194which itself reaches to the Halys. The breadth is reckoned from north to south, to the Zelitis and the Greater Cappadocia, as far as the Trocmi.1195In Ximene there is found fossile salt, (ἅλες, Hales,) from which it is supposed the river had the name of Halys. There are many ruined fortresses in my native country, and large tracts of land made a desert by the Mithridatic war. The whole of it, however, abounds with trees. It affords pasture for horses, and is adapted to the subsistence of other animals; the whole of it is very habitable. Amaseia was given to the kings, but at present it is a (Roman) province.

40. There remains to be described the country within the Halys, belonging to the province of Pontus, and situated about the Olgassys,1196and contiguous to the Sinopic district. The Olgassys is a very lofty mountain, and difficult to be passed. The Paphlagonians have erected temples in every part of this mountain. The country around, the Blaene, and the Domanītis, through which the river Amnias1197runs, is sufficiently fertile. Here it was that Mithridates Eupator entirely destroyed1198the army of Nicomedes the Bithynian, not in person, for he himself happened to be absent, but by his generals. Nicomedes fled with a few followers, and escaped into his own country, and thence sailed to Italy. Mithridates pursued him, and made himself master of Bithynia as soon as he entered it, and obtained possession of Asia as far as Caria and Lycia. Here is situated Pompeiopolis,1199in which city is the Sandaracurgium,1200(or Sandaraca works,) it is not far distant from Pimolisa, a royal fortress in ruins, from which the country on each side of the river is called Pimolisene. The Sandaracurgium is a mountain hollowed out by large trenches made by workmen in the process of mining. The work is always carried on at the public charge, and slaves were employed in the mine who had been sold on account of their crimes. Besides the great labour of the employment, the air is said to be destructive of life, and scarcely endurable in consequence of the strong odour issuing from the masses of mineral; hence the slaves are short-lived. The mining is frequently suspended from its becoming unprofitable, for great expense is incurred by the employment of more than two hundred workmen, whose number is continually diminishing by disease and fatal accidents.

So much respecting Pontus.

41. Next to Pompeiopolis is the remainder of the inland parts of Paphlagonia as far as Bithynia towards the west. This tract, although small in extent, was governed, a little before our time, by several princes, but their race is extinct; at present it is in possession of the Romans. The parts bordering upon Bithynia are called Timonitis; the country of Gezatorix,Marmolitis, Sanisene, and Potamia. There was also a Cimiatene, in which was Cimiata, a strong fortress situated at the foot of the mountainous range of the Olgassys. Mithridates, surnamed Ctistes, (or the Founder,) made it his head-quarters when engaged in the conquest of Pontus, and his successors kept possession of it to the time of Mithridates Eupator. The last king of Paphlagonia was Deïotarus,1201son of Castor, and surnamed Philadelphus, who possessed Gangra,1202containing the palace of Morzeus, a small town, and a fortress.

42. Eudoxus, without defining the spot, says, that fossil fish1203are found in Paphlagonia in dry ground, and in marshy ground also about the lake Ascanius,1204which is below Cius, but he gives no clear information on the subject.

We have described Paphlagonia bordering upon Pontus; and as the Bithynians border upon the Paphlagonians towards the west, we shall endeavour to describe this region also. We shall then set out again from the Bithynians and the Paphlagonians, and describe the parts of the country next to these nations lying towards the south; they extend as far as the Taurus, and are parallel to Pontus and Cappadocia; for some order and division of this kind are suggested by the nature of the places.

1.Bithyniais bounded on the east by the Paphlagonians, Mariandyni, and by some tribes of the Epicteti; on the north by the line of the sea-coast of the Euxine, extending from the mouth of the Sangarius1205to the straits at Byzantium and Chalcedon; on the west by the Propontis; on the south by Mysia and Phrygia Epictetus, as it is called, which has the name also of Hellespontic Phrygia.

2. Here upon the mouth of the Pontus is situated Chalcedon, founded by the Megareans,1206the village Chrysopolis, and the Chalcedonian temple. In the country a little above the sea-coast is a fountain, Azaritia, (Azaretia?) which breeds small crocodiles.

Next follows the coast of the Chalcedonians, the bay of Astacus,1207as it is called, which is a part of the Propontis.

Here Nicomedia1208is situated, bearing the name of one of the Bithynian kings by whom it was founded. Many kings however have taken the same name, as the Ptolemies, on account of the fame of the first person who bore it.

On the same bay was Astacus a city founded by Megareans and Athenians; it was afterwards again colonized by Dœdalsus. The bay had its name from the city. It was razed by Lysimachus. The founder of Nicomedia transferred its inhabitants to the latter city.

3. There is another bay1209continuous with that of Astacus, which advances further towards the east, and where is situated Prusias,1210formerly called Cius. Philip, the son of Demetrius, and father of Perseus, gave it to Prusias, son of Zelas, who had assisted him in destroying both this and Myrleia,1211a neighbouring city, and also situated near Prusa. He rebuilt them from their ruins, and called the city Cius Prusias, after his own name, and Myrleia he called Apameia, after that of his wife. This is the Prusias who received Hannibal, (who took refuge with him hither after the defeat of Antiochus,) and retired from Phrygia1212on the Hellespont, according to agreement with the Attalici.1213This country was formerly called Lesser Phrygia, but by the Attalici Phrygia Epictetus.1214Above Prusias is a mountain which is called Arganthonius.1215Here is the scene of the fable of Hylas, one of the companions of Hercules in the ship Argo, who, having disembarked in order to obtain water for the vessel, was carried away by nymphs. Cius, as the story goes, was a friend and companion of Hercules; on his return from Colchis, he settled there and founded the city which bears his name. At the present time a festival called Oreibasia,is celebrated by the Prusienses, who wander about the mountains and woods, a rebel rout, calling on Hylas by name, as though in search of him.

The Prusienses having shown a friendly disposition towards the Romans in their administration of public affairs, obtained their freedom. But the Apamies were obliged to admit a Roman colony.

Prusa, situated below the Mysian Olympus, on the borders of the Phrygians and the Mysians, is a well-governed city; it was founded by Cyrus,1216who made war against Crœsus.

4. It is difficult to define the boundaries of the Bithynians, Mysians, Phrygians, of the Doliones about Cyzicus, and of the Mygdones and Troes; it is generally admitted that each of these tribes ought to be placed apart from the other. A proverbial saying is applied to the Phrygians and Mysians,

“The boundaries of the Mysi and Phryges are apart from one another,”

but it is difficult to define them respectively. The reason is this; strangers who came into the country were soldiers and barbarians; they had no fixed settlement in the country of which they obtained possession, but were, for the most part, wanderers, expelling others from their territory, and being expelled themselves. All these nations might be supposed to be Thracians, because Thracians occupy the country on the other side, and because they do not differ much from one another.

5. But as far as we are able to conjecture, we may place Mysia between Bithynia and the mouth of the Æsepus, contiguous to the sea, and nearly along the whole of Olympus. Around it, in the interior, is the Epictetus, nowhere reaching the sea, and extending as far as the eastern parts of the Ascanian lake and district, for both bear the same name. Part of this territory was Phrygian, and part Mysian; the Phrygian was further distant from Troy; and so we must understand the words of the poet1217, when he says,

“Phorcys, and the godlike Ascanius, were the leaders of the Phryges far from Ascania,”

that is, the Phrygian Ascania; for the other, the Mysian Ascania, was nearer to the present Nicæa, which he mentions, when he says,

“Palmys, Ascanius, and Morys, sons of Hippotion, the leader of the Mysi, fighting in close combat, who came from the fertile soil of Ascania, as auxiliaries.”1218

It is not then surprising that he should speak of an Ascanius, a leader of the Phrygians, who came from Ascania, and of an Ascanius, a leader of the Mysians, coming also from Ascania, for there is much repetition of names derived from rivers, lakes, and places.

6. The poet himself assigns the Æsepus as the boundary of the Mysians, for after having described the country above Ilium, and lying along the foot of the mountains subject to Æneas, and which he calls Dardania, he places next towards the north Lycia, which was subject to Pandarus, and where Zeleia1219was situated; he says,

“They who inhabited Zeleia, at the very foot of Ida, Aphneii Trojans, who drink of the dark stream of Æsepus;”1220

below Zeleia, towards the sea, on this side of Æsepus, lies the plain of Adrasteia, and Tereia, Pitya, and in general the present district of Cyzicene near Priapus,1221which he afterwards describes. He then returns again to the parts towards the east, and to those lying above, by which he shows that he considered the country as far as the Æsepus the northern and eastern boundary of the Troad. Next to the Troad are Mysia and Olympus.1222Ancient tradition then suggests some such disposition of these nations. But the present changes have produced many differences in consequence of the continual succession of governors of the country, who confounded together people and districts, and separated others. The Phrygians and Mysians were masters of the country after the capture of Troy; afterwards the Lydians; then the Æolians and Ionians; next, the Persians and Macedonians; lastly, the Romans, under whose government most of the tribes have lost even their languages and names, in consequence of a new partition of the country having been made. It will be proper to take this into consideration when we describe its present state, at the same time showing a due regard to antiquity.

7. In the inland parts of Bithynia is Bithynium,1223situated above Tieium,1224and to which belongs the country about Salon,affording the best pasturage for cattle, whence comes the cheese of Salon. Nicæa,1225the capital of Bithynia, is situated on the Ascanian lake. It is surrounded by a very large and very fertile plain, which in the summer is not very healthy. Its first founder was Antigonus, the son of Philip, who called it Antigonia. It was then rebuilt by Lysimachus, who changed its name to that of his wife Nicæa. She was the daughter of Antipater. The city is situated in a plain. Its shape is quadrangular, eleven stadia in circuit. It has four gates. Its streets are divided at right angles, so that the four gates may be seen from a single stone, set up in the middle of the Gymnasium. A little above the Ascanian lake is Otrœa, a small town situated just on the borders of Bithynia towards the east. It is conjectured that Otrœa was so called from Otreus.

8. That Bithynia was a colony of the Mysians, first Scylax of Caryanda will testify, who says that Phrygians and Mysians dwell around the Ascanian lake. The next witness is Dionysius, who composed a work on “the foundation of cities.” He says that the straits at Chalcedon, and Byzantium, which are now called the Thracian, were formerly called the Mysian Bosporus. Some person might allege this as a proof that the Mysians were Thracians; and Euphorio says,


Back to IndexNext