CCXCIII. TO GUSTAVE FLAUBERT

The sentiment of that agony penetrates me and I am sad enough to die. When I am not torturing myself about my work, I am groaning about myself. That is the truth. In my leisure moments, all I do is to think of the dead, and I am going to say a very pretentious thing to you. No one understands me; I belong to another world. The men of my profession are so little of my profession! There is hardly anyone except Victor Hugo with whom I can talk of what interests me. Day before yesterday he recited by heart to me from Boileau and from Tacitus. That was like a gift to me, the thing is so rare. Moreover, the days when there are not politicians at his house, he is an adorable man.

CCLXXXV. TO GUSTAVE FLAUBERT, at CroisssetNohant, 8th December, 1874

Poor dear friend,

I love you all the more because you are growing more unhappy. How you torment yourself, and how you disturb yourself about life! for all of which you complain, is life; it has never been better for anyone or in any time. One feels it more or less, one understands it more or less, one suffers with it more or less, and the more one is in advance of the age one lives in, the more one suffers. We pass like shadows on a background of clouds which the sun seldom pierces, and we cry ceaselessly for the sun which can do no more for us. It is for us to clear away our clouds.

You love literature too much; it will destroy you and you will not destroy the imbecility of the human race. Poor dear! imbecility, that, for my part, I do not hate, that I regard with maternal eyes: for it is a childhood and all childhood is sacred. What hatred you have devoted to it! what warfare you wage on it!

You have too much knowledge and intelligence, you forget that there is something above art: namely, wisdom, of which art at its apogee is only the expression. Wisdom comprehends all: beauty, truth, goodness, enthusiasm, in consequence. It teaches us to see outside of ourselves, something more elevated than is in ourselves, and to assimilate it little by little, through contemplation and admiration.

But I shall not succeed in changing you. I shall not even succeed in making you understand how I envisage and how I lay hold upon HAPPINESS, that is to say, the acceptation of life whatever it may be! There is one person who could change you and save you, that is father Hugo; for he has one side on which he is a great philosopher, while at the same time he is the great artist that you require and that I am not. You must see him often. I believe that he will quiet you: I have not enough tempest in me now for you to understand me. As for him, I think that he has kept his thunderbolts and that he has all the same acquired the gentleness and the compassion of age.

See him, see him often and tell him your troubles, which are great, I see that, and which turn too much to spleen. You think too much of the dead, you think that they have too soon reached their rest. They have not. They are like us, they are searching. They labor in the search.

Every one is well, and embraces you. As for me, I do not get well, but I have hopes, well or not, to keep on still so as to bring up my grandchildren, and to love you as long as I have a breath left.

G. Sand

CCLXXXVI. TO GUSTAVE FLAUBERT, at CroisssetNohant, 16th January, 1875

I too, dear Cruchard, embrace you at the New Year, and wish that you may have a tolerable one, since you do not care to hear the myth happiness spoken of. You admire my serenity; it does not come from my depths, it comes from my necessity of thinking only of others. There is but a little time left, old age creeps on and death is pushing me by the shoulders.

I am as yet, if not necessary, at least extremely useful, and I shall go on as long as I have a breath, thinking, talking, working for them.

Duty is the master of masters, it is the real Zeus of modern times, the son of Time, and has become his master. It is that which lives and acts outside of all the agitations of the world. It does not reason, does not discuss. It examines without fear, it walks without looking behind it; Cronos, the stupid, swallowed stones, Zeus breaks them with the lightning, and the lightning is the will. I am not a philosopher, I am a servant of Zeus, who takes away half of their souls from slaves, but who leaves them entire to the brave.

I have no more leisure to think of myself, to dream of discouraging things, to despair of human-kind, to look at my past sorrows and joys and to summon death.

Mercy! If one were an egoist, one would see it approach with joy; it is so easy to sleep in nothingness, or to awaken in a better life! for it opens these two hypotheses, or to express it better, this antithesis.

But, for the one who must continue working, death must not be summoned before the hour when exhaustion opens the doors of liberty. You have had no children. It is the punishment of those who wish to be too independent; but that suffering is nevertheless a glory for those who vow themselves to Apollo. Then do not complain for having to grub, and describe your martyrdom to us; there is a fine book to be written about that.

You say that Renan is despairing; for my part, I don't believe that: I believe that he is suffering as are all those who look high and far ahead; but he ought to have strength in proportion to his vision. Napoleon shares his ideas, he does well if he shares them all. He has written me a very wise and good letter. He now sees relative safety in a wise republic, and I, too, think it still possible. It will be very bourgeois and not very ideal, but one has to begin at the beginning. We artists have no patience at all. We want the Abbey of Theleme at once; but before saying, "Do what you want!" one must go through with "Do what you can!" I love you and I embrace you with all my heart, my dear Polycarp. My children large and small join with me.

Come now, no weakness! We all ought to be examples to our friends, our neighbors, our fellow citizens. And how about me, don't you think that I need help and support in my long task that is not yet finished? Don't you love anyone, not even your old troubadour, who still sings, and often weeps, but who conceals himself when he weeps, as cats do when they die?

CCLXXXVII. TO GEORGE SANDParis, Saturday evening

Dear master,

I curse once more THE DRAMATIC MANIA and the pleasure that certain people have in announcing remarkable news! Someone had told me that you were VERY ill. Your good handwriting came to reassure me yesterday morning, and this morning I have received the letter from Maurice, so the Lord be praised!

What to tell you about myself? I am not stiff, I have … I don't know what. Bromide of potassium has calmed me and given me eczema on the middle of my forehead.

Abnormal things are going on inside me. My psychic depression must relate to some hidden cause. I feel old, used up, disgusted with everything, and others bore me as I do myself.

However, I am working, but without enthusiasm: as one does a stint, and perhaps it is the work that makes me ill, for I have undertaken a senseless book.

I lose myself in the recollections of my childhood like an old man … I do not expect anything further in life than a succession of sheets of paper to besmear with black. It seems to me that I am crossing an endless solitude to go I don't know where. And it is I who am at the same time the desert, the traveller, and the camel.

I spent the afternoon today at the funeral of Amedee Achard. TheProtestant ceremonies were as inane as if they had been Catholic.ALL PARIS and the reporters were there in force!

Your friend, Paul Meurice, came a week ago to ask me to "do theSalon" in le Rappel. I declined the honor, for I do not admit thatanyone can criticise an art of which he does not know the technique!And then, what use is so much criticism!

I am reasonable. I go out every day, I exercise, and I come home tired, and still more irritated, that is the good I get out of it. In short, your troubadour (not very troubadourish) has become a sad bonehead.

It is in order not to bore you with my complaints that I write so rarely to you now, for no one has a livelier sense than I of my unbearableness.

Send me Flamarande; that will give me a little air.

I embrace you all, and especially you, dear master, so great, so strong, and so gentle. Your Cruchard, who is more and more cracked, if cracked is the right word, for I perceive that the contents are escaping.

CCLXXXVIII. TO GUSTAVE FLAUBERT 20th February

Then you are quite ill, dear old fellow? I am not worried about it, since it concerns only nerves and rheumatisms, and I have lived seventy years with all that nuisance in my body, and I am still healthy. But I am sad to know that you are bored, suffering, and your spirit turned to darkness as it necessarily is when one is ill.

I was sure that a moment would come when someone would prescribe walking to you. All your illness comes from the lack of exercise, a man of your strength and your complexion ought to have lived an athletic life.

Don't sulk then about the very wise order that condemns you to an hour's walk each day.

You fancy that the work of the spirit is only in the brain, you are very much mistaken, it is also in the legs.

Tell me that two weeks of this regime has cured you. It will happen,I am sure of it.

I love you, and I embrace you, as does every one of my brood.

Your old troubadour

CCLXXXIX. TO GUSTAVE FLAUBERTNohant, 25th March, 1875

Don't be worried about me, my Polycarp. I have nothing serious, a little grippe, and this right arm which hardly moves but which electricity will cure. One thinks that it is an effort.

I am much more worried about you, although you are ten times as strong as I am, but your morale is affected whereas mine takes what comes, in a cowardly way, if you like, but there is perhaps a philosophy in knowing how to be cowardly rather than angry.

Do write to me, tell me that you are going out of doors, that you are walking, that you are better.—I have finished going over the proofs of Flamarande. That is the most boring part of the task.

I shall send you the book when it is published. I know that you do not like to read bit by bit.

I am a little tired; however, I want to begin something else. Since it is not warm enough to go out, I get bored with not having anything on the stocks. Everything is going well in the nest, except for a few colds. Spring is so peevish this year! At last the pale sun will become the dear Phoebus-Appolo with the shining hair, and all will go well.

Aurore is getting so big that one is surprised to hear her laugh and play like a child, always good, and tender, the other is always very funny and facetious.

Tell us of yourself and always love us as we love you.

Your old troubadour

CCXC. TO GUSTAVE FLAUBERTNohant, 7th May, 1875

You leave me without news of you? You say that you prefer to be forgotten, rather than to complain ceaselessly, as it is very useless and since you will not be forgotten; complain then, but tell us that you are alive and that you still love us.

As you are much nicer, the more surly you are, I know that you are not rejoicing over the death of poor Michel. For me, it is a great loss in every way, for he was absolutely devoted to me and proved it all the time by his care and services without number.

We are all well here. I am better since it is not cold any more, and I am working a great deal. I am also doing many water colors, I am reading the Iliad with Aurore, who does not like any translation except Leconte de Lisle's, insisting that Homer is spoiled by approximate renderings.

The child is a singular mixture of precocity and childishness. She is nine years old and so large that one would think her twelve. She plays dolls with passion, and she is as LITERARY as you or I, meanwhile learning her own language which she does not yet know.

Are you still in Paris in this lovely weather? Nohant is now STREAMING with flowers, from the tips of the trees to the turf; Croisset must be even prettier, for it is cool, and we are struggling with a drought that has now become chronic in Berry. But if you are still in Paris, you have that beautiful Pare Monceau under your eyes where you are walking, I hope, since you have to. Life is at the price of walking!

Won't you come to see us? Whether you are sad or gay, we love you the same here, and we wish that affection meant something to you, but we shall give it to you, and we give it to you without conditions.

I am thinking of going to Paris next month, shall you be there?

G. Sand

CCXCI. TO GEORGE SANDCroisset, 10th May, 1875

A wandering gout, pains that go all over me, an invincible melancholy, the feeling of "universal uselessness" and grave doubts about the book that I am writing, that is what is the matter with me, dear and valiant master. Add to that worries about money with melancholic recollections of the past, that is my condition, and I assure you that I make great efforts to get out of it. But my will is tired. I cannot decide about anything effective! Ah! I have eaten my white bread first, and old age is not announcing itself under gay colors. Since I have begun hydrotherapy, however, I feel a little less like a COW, and this evening I am going to begin work without looking behind me.

I have left my apartment in the rue Murillo, and I have taken a larger one which is next to the one that my niece has just reserved on the Boulevard Reine Hortense. I shall be less alone next winter, for I cannot endure solitude.

Tourgueneff seemed to me, however, to be very well pleased with the two first chapters of my frightful book. But Tourgueneff loves me too much, perhaps to judge impartially. I am not going to leave my house for a long time now, for I WILL get ahead in my task, which weighs on my chest like a burden of a million pounds. My niece will come to spend all the month of June here. When she has gone away, I shall make a little archeological and geological excursion in Calvados, and that will be all.

No, I do not rejoice at Michel Levy's death, and I even envy him that death so quiet. Just the same, that man did me a great deal of harm. He wounded me deeply. It is true that I am endowed with an absurd sensitiveness; what scratches others tears me to pieces. Why am I not organized for enjoyment as I am for suffering!

The bit you sent me about Aurore who is reading Homer, did me good. That is what I miss: a little girl like that! But one does not arrange one's own destiny, one submits to it. I have always lived from day to day, without plans for the future and pursuing my end (one alone, literature) without looking to the right or to the left. Everything that was around me has disappeared, and now I find I am in a desert. In short, the element of distraction is absolutely lacking to me. One needs a certain vivacity to write good things! What can one do to get it again? How can one proceed, to avoid thinking continually about one's miserable person? The sickest thing in me is my humor: the rest doubtless would go well. You see, dear, good master, that I am right to spare you my letters. Nothing is as imbecile as the whiners.

CCXCII. TO GUSTAVE FLAUBERTThursday morning, 10th June, 1875

We are leaving, Lina and I, on Saturday morning, and up to then we shall be on the move. If you wanted to come to dine with us Friday at Magny's at six o'clock, at least we could say farewell. You should be free at nine o'clock, for we go to bed with the chickens in order to leave early the next day. What do you say?

I love you with all my heart.

Friend, I shall come at your call as soon as you say to me, "I have finished."

I love you, and I embrace you.

G. Sand

CCXCIV. TO GUSTAVE FLAUBERTNohant, 15 August

My poor, dear, old fellow,

I learn only today in a letter from that dear, lazy soul of a Tourgueneff, about the misfortune which has come to your niece. Is it then irreparable? Her husband is very young and intelligent, can't he begin over again, or take a position that will give him a living? They have no children, they do not need millions to live on, young and well as they both are. Tourgueneff tells me that your property has been affected by this failure. If it is AFFECTED MERELY you will bear this serious annoyance philosophically. You have no vices to satisfy, nor ambitions to appease. I am sure that you will accommodate your life to your resources. The hardest thing for you to bear, is the chagrin of that young woman who is as a daughter to you. But you will give her courage and consolation, it is the moment to be above your own worries, in order to assuage those of others. I am sure that as I write, you have calmed her mind and soothed her heart. Perhaps, too, the disaster is not what it seems at the first moment. There will be a change for the better, a new way will be found, for it is always so, and the worth of men is measured according to their energy, to the hopes which are always a sign of their force and intelligence. More than one has risen again bravely. Be sure that better days will come and tell them so continually, for it is true. Your moral and physical welfare must not be shaken by this rebuff. Think of healing those whom you love, and forget yourself. We shall be thinking of you, and we shall be suffering for you; for I am keenly affected at seeing that you have a new subject of sadness amidst your spleen.

Come, dear splendid old fellow, cheer up, do us a new successful novel, and think of those who love you, and whose hearts are saddened and torn by your discouragements. Love them, love us, and you will find once more your strength and your enthusiasm.

We all embrace you very tenderly. Do not write if it bores you, say to us only, "I am well, and I love you."

G. Sand

CCXCV. TO GEORGE SANDWednesday

Will you forgive my long delay, dear master? But I think that I must bore you with my eternal jeremiads. I repeat myself like a dotard! I am becoming too stupid! I am boring everybody. In short, your Cruchard has become an intolerable old codger, because he has been intolerant. And as I cannot do anything that I ought to do, I must, out of consideration for others, spare them the overflow of my bile.

For the last six months, especially, I don't know what has been the trouble with me, but I feel dreadfully ill, without being able to get to the root of the matter, and I know many people are in the same condition. Why? Perhaps we are suffering from the illness of France; here in Paris, where her heart beats, people feel better than at her extremities, in the provinces.

I assure you that every one now is suffering with some incomprehensible trouble. Our friend Renan is one of the most desperate, and Prince Napoleon feels exactly the way he does. But they have strong nerves. But, as for me, I am attacked by a well defined melancholia. I should be resigned to it, and I am not.

I work all the more, so as not to think about myself. But since I have undertaken a book that has absurd difficulties in its execution, the feeling of my powerlessness adds to my chagrin.

Don't tell me again that imbecility is sacred like childhood, for imbecility contains no germ. Let me believe that the dead do not "search any more," and that they are at rest. We are sufficiently tormented on earth to be at rest when we are beneath it! Ah! How I envy you, how I long to have your serenity! To say nothing of the rest! and your two dear little girls, whom I embrace as tenderly as I do—you.

CCXCVI. TO GUSTAVE FLAUBERT, at CroisssetNohant, 7th September, 1875

You are distressed, you are discouraged, you distress me too. That is all right, I would rather have you complain than keep silent, dear friend. And I don't want you to stop writing to me.

I also have great and frequent sorrows. My old friends are dying before I do. One of the dearest, the one who brought up Maurice and whom I was expecting to help me to bring up my grandchildren, has just died, almost in an instant. That is a deep sorrow. Life is a succession of blows at one's heart. But duty is there: we must go on and do our tasks without saddening those who suffer with us.

I ask you absolutely to WILL, and not to be indifferent to the griefs which we are sharing with you. Tell us that calm has come and that the horizon has cleared.

We love you, sad or gay.

Give us news of yourself.

G. Sand

CCXCVII. TO GUSTAVE FLAUBERTNohant, 8th October, 1875

Well, well, your health has come back in spite of you, since you are sleeping all night. The sea air forces you to live and you have made progress, you have given up a work that would not have made a success. Do something more of earth earthy, which would reach everybody. Tell me what price they would sell Croisset for if they are obliged to sell it. Is it a house and garden, or is there a farm and grounds! If it is not beyond my means I might buy it and you should spend the rest of your life there. I have no money, but I should try to shift a little capital. Answer me seriously, I beg of you; if I can do it, it shall be done.

I have been ill all the summer, that is to say, that I have suffered continually, but I have worked all the more not to think of it. In fact they are to put on Villemer and Victorine at the Theatre Francais again. But there is nothing now in preparation. I do not know at what time in the autumn or winter I shall have to go to Paris. I shall find you there ready and courageous, shan't I? If you have made, through goodness and devotion, as I think, a great sacrifice for your niece, who, in truth, is your real daughter, you will forget all about it and will begin your life again as a young man. Is one old when one does not choose to be? Stay at the seaside as long as you can. The important thing is to patch up the physical machine. Here with us it is as warm as in midsummer. I hope that you still have the sun down there. Study the life of the mollusc! They are creatures better endowed than one thinks, and, for my part, I should love to take a walk with Georges Pouchet! Natural history is the inexhaustible source of agreeable occupations for even those who seek only amusement in it, and if you actually attacked it you would be saved. But you must by all means save yourself, for you are somebody, and you cannot drop out of the running, as can a mere ruined grocer. We all embrace you with our best love.

G. Sand

CCXCVIII. TO GUSTAVE FLAUBERT, in ParisNohant, 15 November, 1875

So you are there in Paris, and have you left your apartment at the rue Murillo? You are working? Good luck and good courage! The old man is coming to the top again! I know that they are rehearsing Victorine at the Theatre Francais; but I don't know whether I shall go to see that revival. I have been so ill all the summer and I am still suffering so much with intestinal trouble, that I do not know if I shall ever be strong enough to move in winter. Well, we shall see. The hope of finding you there will give me courage; that is not what will be lacking, but, since I passed my seventieth birthday, I have been very much upset, and I do not yet know if I shall get over it. I cannot walk any more, I who used to love to be on my feet so much, without risking atrocious pains. I am patient with these miseries, I work all the more, and I do water-colors in my hours of recreation.

Aurore consoles and charms me; I should like to live long enough to get her married. But God disposes, and one must take death and life as He wills.

Well, this is just to say to you that I shall go to embrace you unless the thing is ABSOLUTELY impossible. You shall read me what you have begun. Meanwhile, give me news of yourself; for I shall not stir until the last rehearsals. I know my cast, I know that they will all do well, according to their capabilities, and, besides, that Perrin will look after them.

We all KISS you very tenderly, and we love you, Cruchard or not.

G. Sand

CCXCIX. TO GEORGE SANDParis, 11 December, 1875

Things are going a little better, and I am profiting by the occasion to write to you, dear, good, adorable master.

You know that I have abandoned my big novel in order to write a little MEDIEVAL bit of nonsense, which won't run to more than thirty pages. It puts me in a more decent setting than that of modern times, and does me good. Then I am hunting for a contemporary novel, but I am hesitating among several embryonic ideas; I should like to do something concise and violent. The string of the necklace (that is to say, the main idea) is still to seek.

Externally my life is scarcely changed: I see the same people, I receive the same visits. My faithful ones on Sunday are first of all, the big Tourgueneff, who is nicer than ever, Zola, Alphonse Daudet, and Goncourt. You have never spoken to me of the first two. What do you think of their books?

I am not reading anything at all, except Shakespeare, whom am going through from beginning to end. That tones you up and puts new air into your lungs, just as if you were on a high mountain. Everything appears mediocre beside that prodigious felow.

As I go out very little, I have not yet seen Victor Hugo. However, this evening I am going to resign myself to putting on my boots, so that I can go to present my compliments to him. His personality pleases me infinitely, but his court! … mercy!

The senatorial elections are a subject of diversion to the public of which I am a part. There must have occurred, in the corridors of the Assembly, dialogues incredibly grotesque and base. The XlXth century is destined to see all religions perish. Amen! I do not mourn any of them.

At the Odeon, a live bear is going to appear on the boards. That is all that I know about literature.

CCC. TO GUSTAVE FLAUBERT, in ParisNohant, 18th and 19th December, 1875

At last I discover my old troubadour who was a subject of chagrin and serious worry to me. Here you are yourself again, trusting in the very natural luck of external events, and discovering in yourself the strength to control them, whatever they may be, by effort. What is it that you call some one in HIGH FINANCE? For my part, I don't know; I am in relations with Victor Borie. He will do me a favor if he sees it to his interest. Must I write him?

Then you are going to start grubbing again? So am I; for since Flamarande I have done nothing but mark time, while waiting for something better. I was so ill all summer! but my strange and excellent friend Favre has cured me wonderfully, and I am taking a new lease on life.

What's our next move? For you, of course, DESOLATION, and, for me, consolation. I do not know on what our destinies depend; you see them pass, you criticise them, you abstain from a literary appreciation of them, you limit yourself to depicting them, with deliberate meticulous concealment of your personal feelings. However, one sees them very clearly through your narrative, and you make the people sadder who read you. As for me, I should like to make them less sad. I cannot forget that my personal victory over despair was the work of my will and of a new way of understanding which is entirely opposed to what I had before.

I know that you criticise the intervention of the personal doctrine in literature. Are you right? Isn't it rather a lack of conviction than a principle of esthetics? One cannot have a philosophy in one's soul without its appearing. I have no literary advice to give you, I have no judgment to formulate on the author friends of whom you speak. I, myself have told the Goncourts all my thought; as for the others, I firmly believe that they have more education and more talent than I have. Only I think that they, and you especially, lack a definite and extended vision of life. Art is not merely painting. True painting, moreover, is full of the soul that wields the brush. Art is not merely criticism and satire: criticism and satire depict only one side of the truth.

I want to see a man as he is, he is not good or bad, he is good and bad. But he is something more … nuance. Nuance which is for me the purpose of art, being good and bad, he has an internal force which leads him to be very bad and slightly good,—or very good and slightly bad.

I think that your school is not concerned with the substance, and that it dwells too much on the surface. By virtue of seeking the form, it makes the substance too cheap! it addresses itself to the men of letters. But there are no men of letters, properly speaking. Before everything, one is a man. One wants to find man at the basis of every story and every deed. That was the defect of l'Education sentimentale, about which I have so often reflected since, asking myself why there was so general a dislike of a work that was so well done and so solid. This defect was the absence of ACTION of the characters on themselves. They submitted to the event and never mastered it. Well, I think that the chief interest in a story is what you did not want to do. If I were you, I would try the opposite; you are feeding on Shakespeare just now, and you are doing well! He is the author who puts men at grips with events; observe that by them, whether for good or for ill, the event is always conquered. In his works, it is crushed underfoot.

Politics is a comedy just now. We have had tragedy, shall we end with the opera or with the operetta? I read my paper conscientiously every morning; but aside from that moment, it is impossible for me to think of it or to be interested in it. All of it is absolutely void of any ideal whatsoever, and therefore I cannot get up any interest in any of the persons concerned in that scullery. All of them are slaves of fact because they have been born slaves of themselves.

My dear little girls are well. Aurore is a well-set-up girl, a beautiful upright soul in a strong body. The other one is grace and sweetness. I am always an assiduous and a patient teacher, and very little time is left to me to write PROFESSIONALLY, seeing that I cannot keep awake after midnight and that I want to spend all my evening with my family; but this lack of time stimulates me and makes me find a true pleasure in digging away; it is like a forbidden fruit that I taste in secret.

All my dear world embraces you and rejoices to hear that you are better. Did I send you Flamarande and the pictures of my little girls? If not, send me a line, and I send you both.

Your old troubadour who loves you,

G. Sand

Embrace your charming niece for me. What a good and lovely letter she wrote me! Tell her that I beg her to take care of herself and to please get well quickly.

What do you mean! Littre a senator? It is impossible to believe it when one knows what the Chamber is. All the same it must be congratulated for this attempt at self-respect.

CCCI. TO GEORGE SANDDecember, 1875

Your good letter of the 18th, so maternally tender, has made me reflect a great deal. I have reread it ten times, and I shall confess to you that I am not sure that I understand it. Briefly, what do you want me to do? Make your instructions exact.

I am constantly doing all that I can to enlarge my brain, and I work in the sincerity of my heart. The rest does not depend on me.

I do not enjoy making "desolation," believe me, but I cannot change my eyes! As for my "lack of convictions," alas! I choke with convictions. I am bursting with anger and restrained indignation. But according to the ideal of art that I have, I think that the artist should not manifest anything of his own feelings, and that the artist should not appear any more in his work than God in nature. The man is nothing, the work is everything! This method, perhaps mistakenly conceived, is not easy to follow. And for me, at least, it is a sort of permanent sacrifice that I am making to good taste. It would be agreeable to me to say what I think and to relieve Mister Gustave Flaubert by words, but of what importance is the said gentleman?

I think as you do, dear master, that art is not merely criticism and satire; moreover, I have never tried to do intentionally the one nor the other. I have always tried to go into the soul of things and to stick to the greatest generalities, and I have purposely turned aside from the accidental and the dramatic. No monsters and no heroes!

You say to me: "I have no literary advice to give you; I have no judgments to formulate on the authors, your friends, etc." Well? indeed! but I implore advice, and I am waiting for your judgments. Who, pray, should give them, and who, pray, should formulate them, if not you?

Speaking of my friends, you add "my school." But I am ruining my temperament in trying not to have a school! A priori, I spurn them, every one. The people whom I see often and whom you designate cultivate all that I scorn and are indifferently disturbed about what torments me. I regard as very secondary, technical detail, local exactness, in short the historical and precise side of things. I am seeking above all for beauty, which my companions pursue but languidly. I see them insensible when I am ravaged with admiration or horror. Phrases make me swoon with pleasure which seem very ordinary to them. Goncourt is very happy when he has seized upon a word in the street that he can stick in a book, and I am well satisfied when I have written a page without assonances or repetitions. I would give all the legends of Gavarni for certain expressions and master strokes, such as "the shade was NUPTIAL, august and solemn!" from Victor Hugo, or this from Montesquieu: "the vices of Alexander were extreme like his virtues. He was terrible in his wrath. It made him cruel."

In short, I try to think well, IN ORDER TO write well. But writing well is my aim, I do not deny it.

"I lack a well-defined and extended vision of life." You are right a thousand times over, but by what means could it be otherwise? I ask you that. You do not enlighten my darkness with metaphysics, neither mine nor that of others. The words religion or Catholicism on the one hand; progress, fraternity, democracy on the other, do not correspond to the spiritual needs of the moment. The entirely new dogma of equality which radicalism praises is experimentally denied by physiology and history. I do not see the means of establishing today a new principle, any more than of respecting the old ones. Therefore I am hunting, without finding it, that idea on which all the rest should depend.

Meanwhile I repeat to myself what Littre said to me one day: "Ah! my friend, man is an unstable compound, and the earth an inferior planet."

Nothing sustains me better than the hope of leaving it soon, and of not going to another which might be worse. "I would rather not die," as Marat said. Ah! no! enough, enough weariness!

I am writing now a little silly story, which a mother can permit her child to read. The whole will be about thirty pages, I shall have two months more at it. Such is my energy, I shall send it to you as soon as it appears (not my energy, but the little story).

CCCII. TO GUSTAVE FLAUBERT, in ParisNohant, 12th January, 1876

My cherished Cruchard,

I want to write to you every day; time is lacking absolutely. At last here is a free moment; we are buried under the snow; it is the sort of weather that I adore: this whiteness is like general purification, and the amusements of the house seem more intimate and sweeter. Can anyone hate the winter in the country? The snow is one of the most beautiful sights of the year!

It appears that I am not clear in my sermons; I have that much in common with the orthodox, but I am not of them; neither in my idea of equality, nor of authority, have I any fixed plan. You seem to think that I want to convert you to a doctrine. Not at all, I don't think of such a thing. Everyone sets off from a point of view, the free choice of which I respect. In a few words, I can give a resume of mine: not to place oneself behind an opaque glass through which one can see only the reflection of one's own nose. To see as far as possible the good, the bad, about, around, yonder, everywhere; to perceive the continual gravitation of all tangible and intangible things towards the necessity of the decent, the good, the true, the beautiful.

I don't say that humanity is on the way to the heights. I believe it in spite of everything; but I do not argue about it, it is useless because each one judges according to his own personal vision, and the general aspect is for the moment poor and ugly. Besides, I do not need to be sure of the safety of the planet and its inhabitants in order to believe in the necessity of the good and the beautiful; if the planet departs from that law it will perish; if the inhabitants discard it they will be destroyed. Other stars, other souls will pass over their bodies, so much the worse! But, as for me, I want to gravitate up to my last breath, not with the certitude nor the need of finding elsewhere a GOOD PLACE, but because my sole joy is in keeping myself with my family on an upward road.

In other words, I am fleeing the sewer, and I am seeking the dry and the clean, certain that it is the law of my existence. Being a man amounts to little; we are still near the monkey from which they say we proceed. Very well! a further reason for separating ourselves still more from it and for being at least at the height of the relative truth that our race has been admitted to comprehend; a very poor truth, very limited, very humble! well, let us possess it as much as we can and not permit anyone to take it from us. We are, I think, quite agreed; but I practice this simple religion and you do not practice it, since you let yourself become discouraged; your heart has not been penetrated with it, since you curse life and desire death like a Catholic who yearns for compensation, were it only the rest eternal. You are no surer than another of this compensation. Life is perhaps eternal, and therefore work is eternal. If this is so, let us do our day's work bravely. If it is otherwise, if the MOI perishes entirely, let us have the honor of having done our stated task, it is our duty; for we have evident duties only toward ourselves and our equals. What we destroy in ourselves, we destroy in them. Our abasement lowers them, our falls drag them down; we owe it to them to remain erect so that they shall not fall. The desire for an early death, as that for a long life, is therefore a weakness, and I do not want you to admit any longer that it is a right. I thought that had it once; I believed, however, what I believe today; but I lacked strength, and like you I said: "I cannot help it." I lied to myself. One can help everything. One has the strength that one thinks one has not, when one desires ardently to GRAVITATE, to mount a step each day, to say to oneself: "The Flaubert of tomorrow must be superior to the one of yesterday, and the one of day after tomorrow more steady and more lucid still."

When you feel you are on the ladder, you will mount very quickly. You are about to enter gradually upon the happiest and most favorable time of life: old age. It is then that art reveals itself in its sweetness; as long as one is young, it manifests itself with anguish. You prefer a well-turned phrase to all metaphysics. I also, I love to see condensed into a few words what elsewhere fills volumes; but these volumes, one must have understood them completely (either to admit them or to reject them) in order to find the sublime resume which becomes literary art in its fullest expression; that is why one should not scorn the efforts of the human mind to arrive at the truth.

I tell you that, because you have excessive prejudices AS TO WORDS. In truth, you read, you dig, you work much more than I and a crowd of others do. You have acquired learning that I shall never attain. Therefore you are a hundred times richer than all of us; you are a rich man, and you complain like a poor man. Be charitable to a beggar who has his mattress full of gold, but who wants to be nourished only on well-turned phrases and choice words. But brute, ransack your own mattress and eat your gold. Nourish yourself with the ideas and feelings accumulated in your head and your heart; the words and the phrases, THE FORM to which you attach so much importance, will issue by itself from your digestion. You consider it as an end, it is only an effect. Happy manifestations proceed only from an emotion, and an emotion proceeds only from a conviction. One is not moved at all by the things that one does not believe with all one's heart.

I do not say that you do not believe: on the contrary, all your life of affection, of protection, and of charming and simple goodness, proves that you are the most convinced individual in the world. But, as soon as you handle literature, you want, I don't know why, to be another man, one who should disappear, one who destroys himself, who does not exist! What an absurd mania! what a false rule of GOOD TASTE! Our work is worth only what we are worth.

Who is talking about putting yourself on the stage? That, in truth, is of no use, unless it is done frankly by way of a chronicle. But to withdraw one's soul from what one does, what is that unhealthy fancy? To hide one's own opinion about the characters that one puts on the stage, to leave the reader therefore uncertain about the opinion that he should have of them, that is to desire not to be understood, and from that moment, the reader leaves you; for if he wants to understand the story that you are telling him, it is on the condition that you should show him plainly that this one is a strong character and that one weak.

L'Education sentimentale has been a misunderstood book, as I have told you repeatedly, but you have not listened to me. There should have been a short preface, or, at a good opportunity, an expression of blame, even if only a happy epithet to condemn the evil, to characterize the defect, to signalize the effort. All the characters in that book are feeble and come to nothing, except those with bad instincts; that is what you are reproached with, because people did not understand that you wanted precisely to depict a deplorable state of society that encourages these bad instincts and ruins noble efforts; when people do not understand us it is always our fault. What the reader wants, first of all, is to penetrate into our thought, and that is what you deny him, arrogantly. He thinks that you scorn him and that you want to ridicule him. For my part, I understood you, for I knew you. If anyone had brought me your book without its being signed, I should have thought it beautiful, but strange, and I should have asked myself if you were immoral, skeptical, indifferent or heart-broken. You say that it ought to be like that, and that M. Flaubert will violate the rules of good taste if he shows his thought and the aim of his literary enterprise. It is false in the highest degree. When M. Flaubert writes well and seriously, one attaches oneself to his personality. One wants to sink or swim with him. If he leaves you in doubt, you lose interest in his work, you neglect it, or you give it up.

I have already combated your favorite heresy, which is that one writes for twenty intelligent people and does not care a fig for the rest. It is not true, since the lack of success irritates you and troubles you. Besides, there have not been twenty critics favorable to this book which was so well written and so important. So one must not write for twenty persons any more than for three, or for a hundred thousand.

One must write for all those who have a thirst to read and who can profit by good reading. Then one must go straight to the most elevated morality within oneself, and not make a mystery of the moral and profitable meaning of one's book. People found that with Madame Bovary. If one part of the public cried scandal, the healthiest and the broadest part saw in it a severe and striking lesson given to a woman without conscience and without faith, to vanity, to ambition, to irrationality. They pitied her; art required that, but the lesson was clear, and it would have been more so, it would have been so for everybody, if you had wished it, if you had shown more clearly the opinion that you had, and that the public ought to have had, about the heroine, her husband, and her lovers.

That desire to depict things as they are, the adventures of life as they present themselves to the eye, is not well thought out, in my opinion. Depict inert things as a realist, as a poet, it's all the same to me, but, when one touches on the emotions of the human heart, it is another thing. You cannot abstract yourself from this contemplation; for man, that is yourself, and men, that is the reader. Whatever you do, your tale is a conversation between you and the reader. If you show him the evil coldly, without ever showing him the good he is angry. He wonders if it is he that is bad, or if it is you. You work, however, to rouse him and to interest him; you will never succeed if you are not roused yourself, or if you hide it so well that he thinks you indifferent. He is right: supreme impartiality is an anti-human thing, and a novel ought to be human above everything. If it is not, the public is not pleased in its being well written, well composed and conscientious in every detail. The essential quality is not there: interest. The reader breaks away likewise from a book where all the characters are good without distinctions and without weaknesses; he sees clearly that that is not human either. I believe that art, this special art of narration, is only worth while through the opposition of characters; but, in their struggle, I prefer to see the right prevail. Let events overwhelm the honest men, I agree to that, but let him not be soiled or belittled by them, and let him go to the stake feeling that he is happier than his executioners.

15th January, 1876

It is three days since I wrote this letter, and every day I have been on the point of throwing it into the fire; for it is long and diffuse and probably useless. Natures opposed on certain points understand each other with difficulty, and I am afraid that you will not understand me any better today than formerly. However, I am sending you this scrawl so that you can see that I am occupied with you almost as much as with myself.

You must have success after that bad luck which has troubled you deeply. I tell you wherein lie the certain conditions for your success. Keep your cult for form; but pay more attention to the substance. Do not take true virtue for a commonplace in literature. Give it its representative, make honest and strong men pass among the fools and the imbeciles that you love to ridicule. Show what is solid at the bottom of these intellectual abortions; in short, abandon the convention of the realist and return to the time reality, which is a mingling of the beautiful and the ugly, the dull and the brilliant, but in which the desire of good finds its place and its occupation all the same.

I embrace you for all of us.

G. Sand

CCCIII. TO GUSTAVE FLAUBERTNohant, 6th March, 1876

I am writing to you in a hurry this morning because I have just received news from M. Perrin of the first performance of the revival of the Mariage de Victorine, a play of mine, at the Theatre Francais.

I have neither the time to go there, nor the wish to leave like that at a moment's notice, but I should have liked to send some of my friends there, and he does not offer me a single seat for them. I am writing him a letter that he will receive tomorrow, and I am asking him to send you at least one orchestra seat. If you do not get it, please understand that it was not my fault. I shall have to say the same thing to five or six other people.

I embrace you therefore in a hurry, so as not to lose the post.

Give me news of your niece and embrace her for me.

G. Sand

CCCIV. TO GUSTAVE FLAUBERT, at ParisNohant, 8th March, 1876

You scorn Sedaine, you great profane soul! That is where the doctrine of form destroys your eye! Sedaine is not a writer, that is true, although he falls but little short of it, but he is a man, with a heart and soul, with the sense of moral truth, the direct insight into human feelings. I don't mind his out-of-date reasonings and dry phraseology! The right thought is always there, and it penetrates you deeply!

My dear old Sedaine! He is one of my well-beloved papas, and I consider le Philosophe sans le savior far superior to Victorine; it is such a distressing drama and so well carried out! But you only look for the well-turned phrase, that is one thing—only one thing, it is not all of art, it is not even half of it, it is a quarter at most, and if three-quarters are beautiful, one overlooks the part that is not.

I hope that you will not go to seek for your country-side before the good weather; here, we have been pretty well spared; but for the past three days there has been a deluge, and it makes me ill. I should not have been able to go to Paris. Your niece is better, God be praised! I love you and I embrace you with all my soul.

G. Sand

Do tell M. Zola to send me his book. I shall certainly read it with great interest.

CCCV. TO GEORGE SANDWednesday, 9th March, 1876

COMPLETE SUCCESS, dear master. The actors were recalled after each act, and warmly applauded. The public was pleased and from time to time cries of approval were heard. All your friends who had come at your summons were sorry that you were not there.

The roles of Antoine and Victorine were especially well played.Little Baretta is a real treasure.

How were you able to make Victorine from le Philosophe sans le savoir? That is beyond me. Your play charmed me and made me weep like an idiot, while the other bored me to death, absolutely bored me to death; I longed to get to the end. What language! the good Tourgueneff and Madame Viardot made saucer-eyes, comical to behold. In your work, what produced the greatest effect is the scene in the last act between Antoine and his daughter. Maubant is too majestic, and the actor who plays Fulgence is inadequate. But everything went very well, and this revival will have a long life.

The gigantic Harrisse told me that he was going to write to you immediately. Therefore his letter will arrive before mine. I should have started this morning for Pont-l'Eveque and Honfleur to see a bit of the country that I have forgotten, but the floods stopped me.

Read, I beg of you, the new novel by Zola, Son Excellence Rougon: I am very anxious to know what you think of it.

No, I do not SCORN Sedaine, because I do not scorn what I do not understand. He is to me, like Pindar, and Milton, who are absolutely closed to me; however, I quite understand that the citizen Sedaine is not exactly of their calibre.

The public of last Tuesday shared my error, and Victorine, independently of its real worth, gained by contrast. Madame Viardot, who has naturally good taste, said to me yesterday, in speaking of you: "How was she able to make one from the other?" That is exactly what I think.

You distress me a bit, dear master, by attributing esthetic opinions to me which are not mine. I believe that the rounding of the phrase is nothing. But that WRITING WELL is everything, because "writing well is at the same time perceiving well, thinking well and saying well" (Buffon). The last term is then dependent on the other two, since one has to feel strongly, so as to think, and to think, so as to express.

All the bourgeois can have a great deal of heart and delicacy, be full of the best sentiments and the greatest virtues, without becoming for all that, artists. In short, I believe that the form and the matter are two subtleties, two entities, neither of which can exist without the other.

This anxiety for external beauty which you reproach me with is for me a METHOD. When I discover a bad assonance or a repetition in one of my phrases, I am sure that I am floundering in error; by dint of searching, I find the exact expression which was the only one and is, at the same time, the harmonious one. The word is never lacking when one possesses the idea.

Note (to return to the good Sedaine) that I share all his opinions and I approve his tendencies. From the archeological point of view, he is curious and from the humanitarian point of view very praiseworthy, I agree. But what difference does it make to us today? Is it eternal art? I ask you that.

Other writers of his period have formulated useful principles also, but in an imperishable style, in a more concrete and at the same time more general manner.

In short, the persistence of the Comedie Francais in exhibiting that to us as "a masterpiece" had so exasperated me that, having gone home in order to get rid of the taste of this milk-food, I read before going to bed the Medea of Euripides, as I had no other classic handy, and Aurora surprised Cruchard in this occupation.

I have written to Zola to send you his book. I shall tell Daudet also to send you his Jack, as I am very curious to have your opinion on these two books, which are very different in composition and temperament, but quite remarkable, both of them.

The fright which the elections caused to the bourgeois has been diverting.

CCCVI. TO GUSTAVE FLAUBERT, at CroisssetNohant, 15th March, 1876

I should have a good deal to say about the novels of M. Zola, and it would be better to say it in an article than in a letter, because there is a general question there which must be formulated with a refreshed brain. I should like to read M. Daudet's book first, the book you spoke of to me, the title of which I cannot recall. Have the publisher send it to me collect, if he does not want to give it to me; that is very simple. On the whole, the thing that I shall not gainsay, meanwhile making a PHILOSOPHICAL criticism of the method, is that Rougon is a STRONG book, as you say, and worthy of being placed in the first rank.

That does not change anything in my way of thinking, that art ought to be the search for the truth, and that truth is not the picture of evil. It ought to be the picture of good and evil. A painter who sees only one is as false as he who sees only the other. Life is not crammed with monsters only. Society is not formed of rascals and wretches only. The honest people are not the minority, since society exists in a certain order and without too many unpunished crimes. Imbeciles dominate, it is true, but there is a public conscience which weighs on them and obliges them to respect the right. Let people show up and chastise the rascals, that is good, it is even moral, but let them tell us and show us the opposite; otherwise the simple reader, who is the average reader, is discouraged, saddened, horrified, and contradicts you so as not to despair.

How are you? Tourgueneff wrote me that your last work was very remarkable: then you are not DONE FOR, as you pretend?

Your niece continues to improve, does she not? I too am better, after cramps in my stomach that made me blue, and continued with a horrible persistence. Physical suffering is a good lesson when it leaves one freedom of spirit. One learns to endure it and to conquer it. Of course one has some moments of discouragement when one throws oneself on the bed; but, for my part, I always think of what my old cure used to say to me, when he had the gout: THAT WILL PASS, OR I SHALL PASS. And thereupon he would laugh, content with his joke.

My Aurore is beginning history, and she is not very well pleased with these killers of men whom they call heroes and demigods. She calls them horrid fellows.

We have a confounded spring; the earth is covered with flowers and snow, one gets numb gathering violets and anemones.

I have read the manuscript of l'Etrangere. It is not as DECADENT as you say. There are diamonds that sparkle brightly in this polychrome. Moreover, the decadences are transformations. The mountains in travail roar and scream, but they sing beautiful airs, also.

I embrace you and I love you. Do have your legend published quickly, so that we may read it.

Your old troubadour,

G. Sand

CCCVII. TO GUSTAVE FLAUBERT 30th March, 1876

Dear Cruchard,

I am enthusiastic about Jack, and I beg you to send my thanks to M. Daudet. Ah, yes! He has talent and heart! and how well all that is done and SEEN!

I am sending you a volume of old things that have just been collected. I embrace you, and I love you.

Your old troubadour,

G. Sand

CCCVIII. TO GEORGE SANDMonday evening, 3rd April, 1876

I have received your volume this morning, dear master. I have two or three others that have been loaned to me for a long time; I shall send them off, and I shall read yours at the end of the week, during a little two-days' trip that I am forced to take to Pont-l'Eveque and to Honfleur for my Histoire d'un coeur simple, a trifle now "on the stocks," as M. Prudhomme would say.

I am very glad that Jack has pleased you. It is a charming book, isn't it? If you knew the author you would like him even better than his book. I have told him to send you Risler and Tartarin. I am sure in advance that you would thank me for the opportunity of reading these two books.

I do not share in Tourgueneff's severity as regards Jack, nor in the immensity of his admiration for Rougon. The one has charm, the other force. But neither one is concerned ABOVE ALL else with what is for me the end of art, namely, beauty. I remember having felt my heart beat violently, having felt a fierce pleasure in contemplating a wall of the Acropolis, a perfectly bare wall (the one on the left as you go up to the Propylaea). Well! I wonder if a book independently of what it says, cannot produce the same effect! In the exactness of its assembling, the rarity of its elements, the polish of its surface, the harmony of its ensemble, is there not an intrinsic virtue, a sort of divine force, something eternal as a principle? (I speak as a Platonist.) Thus, why is a relation necessary between the exact word and the musical word? Why does it happen that one always makes a verse when one restrains his thought too much? Does the law of numbers govern then the feelings and the images, and is what seems to be the exterior quite simply inside it? If I should continue a long time in this vein, I should blind myself entirely, for on the other side art has to be a good fellow; or rather art is what one can make it, we are not free. Each one follows his path, in spite of his own desire. In short, your Cruchard no longer knows where he stands.

But how difficult it is to understand one another! There are two men whom I admire a great deal and whom I consider real artists, Tourgueneff and Zola. Yet they do not admire the prose of Chateaubriand at all, and even less that of Gautier. Phrases which ravish me seem hollow to them. Who is wrong? And how please the public when one's nearest friends are so remote? All that saddens me very much. Do not laugh.

CCCIX. TO GEORGE SANDSunday evening… 1876

You OUGHT to call me inwardly, dear master, "a confounded pig,"—for I have not answered your last letter, and I have said nothing to you about your two volumes, not to mention a third that I received this morning from you. But I have been, for the last two weeks, entirely taken up by my little tale which will be finished soon. I have had several errands to do, various readings to finish up with, and a thing more serious than all that, the health of my poor niece worries me extremely and, at times, disturbs my brain, so that I do not know at all what I am doing! You see that my cup is bitter! That young woman is anemic to the last degree. She is wasting away. She has been obliged to leave off painting, which is her sole distraction. All the usual tonics do no good. Three days ago, by the orders of another physician, who seems to me more learned than the others, she began hydrotherapy. Will he succeed in making her digest and sleep? in building up her strength? Your poor Cruchard takes less and less pleasure in life, and he even has too much of it, infinitely too much. Let us speak of your books, that will be better.

They have amused me, and the proof is that I have devoured with one gulp and one after another, Flamarande and the Deux Freres. What a charming woman is Madame Flamarande, and what a man is M. Salcede. The narrative of the kidnapping of the child, the trip in the carriage, and the story of Zamora are perfect passages. Everywhere the interest is sustained and at the same time progressive. In short, what strikes me the most in these two novels (as in all yours, moreover), is the natural order of the ideas, the talent, or rather the genius for narrative. But what an abominable wretch is your M. Flamarande! As for the servant who tells the story and who is evidently in love with Madame, I wonder why you did not show more plainly his personal jealousy.

Except for the count, all are virtuous persons in that story, even extraordinarily virtuous. But do you think them really true to life? Are there many like them? It is true that while reading, one accepts them because of the cleverness of the execution; but afterwards?

Well, dear master, and this is to answer your last letter, this is, I think what separates us essentially. You, on the first bound, in everything, mount to heaven, and from there you descend to the earth. You start from a priori, from the theory, from the ideal. Thence your pity for life, your serenity, and to speak truly, your greatness.—I, poor wretch, I am stuck on the earth as with soles of lead; everything disturbs me, tears me to pieces, ravages me, and I make efforts to rise. If I should take your manner of looking at the whole of life I should become laughable, that is all. For you preach to me in vain. I cannot have another temperament than my own; nor another esthetics than what is the consequence of it. You accuse me of not letting myself go, according to nature. Well, and that discipline? that virtue? what shall we do with it? I admire M. Buffon putting on cuffs when he wrote. This luxury is a symbol. In short I am trying simply to be as comprehensive as possible. What more can one exact?

As for letting my personal opinion be known about the people I put on the stage: no, no, a thousand times no! I do not recognize the right to that. If the reader does not draw from a book the moral that should be found there, the reader is an imbecile or the book is false from the point of view of accuracy. For, the moment that a thing is true, it is good. Obscene books likewise are immoral only because they lack truth. Things are not "like that" in life.

And observe that I curse what they agree to call realism, although they make me one of its high priests; reconcile all that.

As for the public, its taste disgusts me more and more. Yesterday, for instance, I was present at the first night of the Prix Martin, a piece of buffoonery that, for my part, I think full of wit. Not one of the witty things in the play produced a laugh, and the denouement, which seems out of the ordinary, passed unperceived. Then to look for what can please seems to me the most chimerical of undertakings. For I defy anyone to tell me by what means one pleases. Success is a consequence and must not be an end. I have never sought it (although I desire it) and I seek it less and less.

After my little story, I shall do another,—for I am too deeply shaken to start on a great work. I had thought first of publishing Saint-Julien in a periodical, but I have given the plan up.

CCCX. TO GEORGE SANDFriday evening…1876

Ah! thank you from the bottom of my heart, dear master! You have made me pass an exquisite day, for I have read your last volume, la Tour de Percemont.—Marianne only to-day; as I had many things to finish, among others my tale of Saint-Julien, I had shut up the aforesaid volume in a drawer so as not to succumb to the temptation. As my little story was finished last night, I rushed upon your book when morning came and devoured it.

I find it perfect, two jewels! Marianne moved me deeply and two or three times I wept. I recognized myself in the character of Pierre. Certain pages seemed to me fragments of my own memoirs, supposing I had the talent to write them in such a way! How charming, poetic and true to life all that is! La Tour de Percemont pleased me extremely. But Marianne literally enchanted me. The English think as I do, for in the last number of the Athenaeum there is a very fine article about you. Did you know that? So then, for this time, I admire you completely and without the least reserve.

There you are, and I am very glad of it. You have never done anything to me that was not good; I love you tenderly!

CCCXI. TO GUSTAVE FLAUBERTSunday, Nohant, 5th April, 1876.

Victor Borie is in Italy, what must I write him? Are you the man to go to find him and explain the affair to him? He is somewhere near Civita-Vecchia, very much on the go and perhaps not easy to catch up with.

I am sure that he would receive you with open arms, for, although a financier to his finger-tips he has remained very friendly and nice to us. He does not tell us if he is on his mountain of alum for long. Lina is writing to him and will know soon, shall she tell him that you are disposed to go to meet him, or that you will wait until his return to Paris? anyway until the 20th of May he will get letters addressed to him at the Hotel Italy in Florence. We shall have to be on the watch, for he writes AT LONG INTERVALS.

I have not the time to say any more to you today. People are coming in. I have read Fromont et Risler; I charge you to thank M. Daudet, to tell him that I spent the night in reading it and that I do not know whether I prefer Jack or Risler; it is interesting, I might almost say GRIPPING.

I embrace you and I love you, when will you give me some Flaubert to read?

G. Sand

CCCXII. To GEOBGE SANDMonday evening

Dear master, Thanks to Madame Lina's kind note, I betook myself to V. Borie's yesterday and was most pleasantly received. My nephew went to carry him the documents today. Borie has promised to look after the affair; will he do it?

I think that he is in just the position to do me indirectly the greatest service that any one could do me. If my poor nephew should get the capital which he needs in order to work, I could get back a part of what I have lost and live in peace the rest of my days.

I presented myself to Borie under your recommendation, and it is to you that I owe the cordiality of his reception. I do not thank you (of course) but you can tell him that I was touched by his kind reception (and stimulate his zeal if you think that may be useful).

I have been working a great deal lately. How I should like to see you so as to read my little medieval folly to you! I have begun another story entitled Histoire d'un coeur simple. But I have interrupted this work to make some researches on the period of Saint John the Baptist, for I want to describe the feast of Herodias.

I hope to have my readings finished in a fortnight, after which I shall return to Croisset from which spot I shall not budge till winter,—my long sessions at the library exhaust me. Cruchard is weary.

The good Tourgueneff leaves this evening for Saint Petersburg. He asks me if I have thanked you for your last book? Could I be guilty of such an oversight? You will see by my Histoire d'un coeur simple where you will recognize your immediate influence, that I am not so obstinate as you think. I believe that the moral tendency, or rather the human basis of this little work will please you!


Back to IndexNext