ACT III

ACT III

A square in Nantes. On the left the deep porch of a church with pillars. To the right and in the background, a perspective of streets with tall, many-windowed houses. Opposite the church a great plaster statue of Liberty. Over the church door is written in white lettering: “The Republic One and Indivisible. Liberty, Equality, Fraternity or Death. National Property.” A distant view of the Loire. Men and women in holiday garb, wearing liberty caps and great tricoloured cockades, cross and recross the square. Life, movement, colour. Red the dominant note. It is the year 1794.

Hoarse voices within. Hawkers of Revolutionary journals cross the square.

A Hawker

A Hawker

A Hawker

Le Journal des Jacobins!

Le Journal des Jacobins!

Le Journal des Jacobins!

Le Journal des Jacobins!

Another

Another

Another

Le DiscoursDe la Lanterne!

Le DiscoursDe la Lanterne!

Le DiscoursDe la Lanterne!

Le Discours

De la Lanterne!

EnterGrégoire.

EnterGrégoire.

EnterGrégoire.

A Third

A Third

A Third

L’Orateur du Peuple!

L’Orateur du Peuple!

L’Orateur du Peuple!

L’Orateur du Peuple!

A Fourth

A Fourth

A Fourth

Le père Duchesne! Le Père Duchesne!

Le père Duchesne! Le Père Duchesne!

Le père Duchesne! Le Père Duchesne!

Le père Duchesne! Le Père Duchesne!

Grégoire(stopping him)

Grégoire(stopping him)

Grégoire(stopping him)

Here!—

Here!—

Here!—

Here!—

[He buys a paper.

[He buys a paper.

[He buys a paper.

[He buys a paper.

And what to-day says Père Duchesne?

And what to-day says Père Duchesne?

And what to-day says Père Duchesne?

And what to-day says Père Duchesne?

The Hawker

The Hawker

The Hawker

He saysThat Paris envies Nantes her Carrier!

He saysThat Paris envies Nantes her Carrier!

He saysThat Paris envies Nantes her Carrier!

He says

That Paris envies Nantes her Carrier!

Grégoire

Grégoire

Grégoire

Humph!

Humph!

Humph!

Humph!

A Hawker

A Hawker

A Hawker

La Bouche de Fer!

La Bouche de Fer!

La Bouche de Fer!

La Bouche de Fer!

Another

Another

Another

Les Actes des Apôtres!

Les Actes des Apôtres!

Les Actes des Apôtres!

Les Actes des Apôtres!

A Citizen

A Citizen

A Citizen

I’ll buy theActes.

I’ll buy theActes.

I’ll buy theActes.

I’ll buy theActes.

Another

Another

Another

I’ll buy theBouche de Fer.

I’ll buy theBouche de Fer.

I’ll buy theBouche de Fer.

I’ll buy theBouche de Fer.

[Enter a man with a long brush and a pot of paste.He proceeds to cover the wooden base of the Statueof Liberty with placards.

[Enter a man with a long brush and a pot of paste.He proceeds to cover the wooden base of the Statueof Liberty with placards.

[Enter a man with a long brush and a pot of paste.He proceeds to cover the wooden base of the Statueof Liberty with placards.

[Enter a man with a long brush and a pot of paste.

He proceeds to cover the wooden base of the Statue

of Liberty with placards.

The Crowd

The Crowd

The Crowd

The placards! The placards!

The placards! The placards!

The placards! The placards!

The placards! The placards!

A Breton Sailor

A Breton Sailor

A Breton Sailor

I cannot read!

I cannot read!

I cannot read!

I cannot read!

[He catches by the arm a man in a long cloak, witha broad hat pulled low over his face.

[He catches by the arm a man in a long cloak, witha broad hat pulled low over his face.

[He catches by the arm a man in a long cloak, witha broad hat pulled low over his face.

[He catches by the arm a man in a long cloak, with

a broad hat pulled low over his face.

Prithee, Citizen, what says the placard?

Prithee, Citizen, what says the placard?

Prithee, Citizen, what says the placard?

Prithee, Citizen, what says the placard?

The Man in the Cloak

The Man in the Cloak

The Man in the Cloak

It says Duport is dead; Biron is dead;Barnave is dead.

It says Duport is dead; Biron is dead;Barnave is dead.

It says Duport is dead; Biron is dead;Barnave is dead.

It says Duport is dead; Biron is dead;

Barnave is dead.

The Crowd

The Crowd

The Crowd

Ha, ha! Biron! Barnave!

Ha, ha! Biron! Barnave!

Ha, ha! Biron! Barnave!

Ha, ha! Biron! Barnave!

A Man

A Man

A Man

Through the little window they’ve looked at last!À bas les Aristocrats! Vive la Guillotine!

Through the little window they’ve looked at last!À bas les Aristocrats! Vive la Guillotine!

Through the little window they’ve looked at last!À bas les Aristocrats! Vive la Guillotine!

Through the little window they’ve looked at last!

À bas les Aristocrats! Vive la Guillotine!

Another

Another

Another

Ah, here in Nantes we drown them in the Loire!

Ah, here in Nantes we drown them in the Loire!

Ah, here in Nantes we drown them in the Loire!

Ah, here in Nantes we drown them in the Loire!

The Crowd

The Crowd

The Crowd

Vive Carrier! Vive Lambertye! Vive Lalain!

Vive Carrier! Vive Lambertye! Vive Lalain!

Vive Carrier! Vive Lambertye! Vive Lalain!

Vive Carrier! Vive Lambertye! Vive Lalain!

[The man with the brush affixes a second placard.

[The man with the brush affixes a second placard.

[The man with the brush affixes a second placard.

[The man with the brush affixes a second placard.

The Breton

The Breton

The Breton

And this, Citizen?

And this, Citizen?

And this, Citizen?

And this, Citizen?

The Man in the Cloak

The Man in the Cloak

The Man in the Cloak

D’Alleray is dead;Bailly is dead; Du Barry is dead.

D’Alleray is dead;Bailly is dead; Du Barry is dead.

D’Alleray is dead;Bailly is dead; Du Barry is dead.

D’Alleray is dead;

Bailly is dead; Du Barry is dead.

The Crowd

The Crowd

The Crowd

Ha!

Ha!

Ha!

Ha!

A Woman

A Woman

A Woman

Ho! ho! The courtesan, she’ll kiss no more!

Ho! ho! The courtesan, she’ll kiss no more!

Ho! ho! The courtesan, she’ll kiss no more!

Ho! ho! The courtesan, she’ll kiss no more!

The Crowd

The Crowd

The Crowd

She’ll kiss no more!

She’ll kiss no more!

She’ll kiss no more!

She’ll kiss no more!

[The man with the brush affixes the third placard.

[The man with the brush affixes the third placard.

[The man with the brush affixes the third placard.

[The man with the brush affixes the third placard.

The Breton

The Breton

The Breton

And this one, Citizen?

And this one, Citizen?

And this one, Citizen?

And this one, Citizen?

The Man in the Cloak(reads)

The Man in the Cloak(reads)

The Man in the Cloak(reads)

The Republic One and Indivisible.It is DecreedThere is no God. To-day we worship Reason.

The Republic One and Indivisible.It is DecreedThere is no God. To-day we worship Reason.

The Republic One and Indivisible.

It is Decreed

There is no God. To-day we worship Reason.

[The crowd applauds.

[The crowd applauds.

[The crowd applauds.

[The crowd applauds.

A Man

A Man

A Man

In a red mantle!

In a red mantle!

In a red mantle!

In a red mantle!

Another

Another

Another

That’s the Paris Reason!Our Reason wears blue.

That’s the Paris Reason!Our Reason wears blue.

That’s the Paris Reason!Our Reason wears blue.

That’s the Paris Reason!

Our Reason wears blue.

A Third

A Third

A Third

And oak leaves in her hair.

And oak leaves in her hair.

And oak leaves in her hair.

And oak leaves in her hair.

The Breton

The Breton

The Breton

Is Reason truly a woman?

Is Reason truly a woman?

Is Reason truly a woman?

Is Reason truly a woman?

The Man in the Cloak

The Man in the Cloak

The Man in the Cloak

God knows!

God knows!

God knows!

God knows!

A Man

A Man

A Man

Ha! he says God! God is a word forbid!

Ha! he says God! God is a word forbid!

Ha! he says God! God is a word forbid!

Ha! he says God! God is a word forbid!

The Man in the Cloak

The Man in the Cloak

The Man in the Cloak

Then Reason knows.

Then Reason knows.

Then Reason knows.

Then Reason knows.

A Man

A Man

A Man

That’s better.

That’s better.

That’s better.

That’s better.

[Singing within. A band of dancers, men and women,whirl into the square.

[Singing within. A band of dancers, men and women,whirl into the square.

[Singing within. A band of dancers, men and women,whirl into the square.

[Singing within. A band of dancers, men and women,

whirl into the square.

The Crowd

The Crowd

The Crowd

Carmagnole!

Carmagnole!

Carmagnole!

Carmagnole!

The Dancers

The Dancers

The Dancers

Dansons la Carmagnole!Vive le son, vive le son!Dansons la Carmagnole!Vive le son du canon!

Dansons la Carmagnole!Vive le son, vive le son!Dansons la Carmagnole!Vive le son du canon!

Dansons la Carmagnole!Vive le son, vive le son!Dansons la Carmagnole!Vive le son du canon!

Dansons la Carmagnole!

Vive le son, vive le son!

Dansons la Carmagnole!

Vive le son du canon!

[The crowd breaks and joins the dancers. They takehands and with uncouth and extravagant gesturescircle once or twice around the statue, then with along cry exeunt.

[The crowd breaks and joins the dancers. They takehands and with uncouth and extravagant gesturescircle once or twice around the statue, then with along cry exeunt.

[The crowd breaks and joins the dancers. They takehands and with uncouth and extravagant gesturescircle once or twice around the statue, then with along cry exeunt.

[The crowd breaks and joins the dancers. They take

hands and with uncouth and extravagant gestures

circle once or twice around the statue, then with a

long cry exeunt.

A Woman

A Woman

A Woman

The great procession forms upon the quai!

The great procession forms upon the quai!

The great procession forms upon the quai!

The great procession forms upon the quai!

Another

Another

Another

It winds and winds about and comes this way!

It winds and winds about and comes this way!

It winds and winds about and comes this way!

It winds and winds about and comes this way!

[Exeunt men and women.Grégoireand the manin the cloak remain.

[Exeunt men and women.Grégoireand the manin the cloak remain.

[Exeunt men and women.Grégoireand the manin the cloak remain.

[Exeunt men and women.Grégoireand the man

in the cloak remain.

Grégoire

Grégoire

Grégoire

The priests are gone. It is Reason’s fête day.

The priests are gone. It is Reason’s fête day.

The priests are gone. It is Reason’s fête day.

The priests are gone. It is Reason’s fête day.

The Man in the Cloak

The Man in the Cloak

The Man in the Cloak

Reason, being a woman, will have her way.

Reason, being a woman, will have her way.

Reason, being a woman, will have her way.

Reason, being a woman, will have her way.

Grégoire

Grégoire

Grégoire

Still, Monsieur l’Abbé—

Still, Monsieur l’Abbé—

Still, Monsieur l’Abbé—

Still, Monsieur l’Abbé—

The Abbé

The Abbé

The Abbé

I am known!

I am known!

I am known!

I am known!

Grégoire

Grégoire

Grégoire

To serveMonsieur, I had the honour at Morbec.

To serveMonsieur, I had the honour at Morbec.

To serveMonsieur, I had the honour at Morbec.

To serve

Monsieur, I had the honour at Morbec.

The Abbé

The Abbé

The Abbé

Monsieur le Baron’s seneschal, I think.

Monsieur le Baron’s seneschal, I think.

Monsieur le Baron’s seneschal, I think.

Monsieur le Baron’s seneschal, I think.

Grégoire

Grégoire

Grégoire

The same,—but I am gaoler now in Nantes.

The same,—but I am gaoler now in Nantes.

The same,—but I am gaoler now in Nantes.

The same,—but I am gaoler now in Nantes.

The Abbé

The Abbé

The Abbé

That night in June your musket would not fire!Diable! I’ve played and lost! Well, fellow?

That night in June your musket would not fire!Diable! I’ve played and lost! Well, fellow?

That night in June your musket would not fire!Diable! I’ve played and lost! Well, fellow?

That night in June your musket would not fire!

Diable! I’ve played and lost! Well, fellow?

Grégoire

Grégoire

Grégoire

Hein?

Hein?

Hein?

Hein?

The Abbé

The Abbé

The Abbé

The wind blows cold in Nantes, and so I wearThis cloak! So long I’ve looked on fires of hellI needs must have a hat to shade my eyes!—But now I’ll cock it in the face of all—Cold, wind, darkness, devils, and Republic!

The wind blows cold in Nantes, and so I wearThis cloak! So long I’ve looked on fires of hellI needs must have a hat to shade my eyes!—But now I’ll cock it in the face of all—Cold, wind, darkness, devils, and Republic!

The wind blows cold in Nantes, and so I wearThis cloak! So long I’ve looked on fires of hellI needs must have a hat to shade my eyes!—But now I’ll cock it in the face of all—Cold, wind, darkness, devils, and Republic!

The wind blows cold in Nantes, and so I wear

This cloak! So long I’ve looked on fires of hell

I needs must have a hat to shade my eyes!—

But now I’ll cock it in the face of all—

Cold, wind, darkness, devils, and Republic!

Grégoire

Grégoire

Grégoire

I think the citizen has lost his head.

I think the citizen has lost his head.

I think the citizen has lost his head.

I think the citizen has lost his head.

The Abbé

The Abbé

The Abbé

Ay, and my heart as well. Holà! what’s that?

Ay, and my heart as well. Holà! what’s that?

Ay, and my heart as well. Holà! what’s that?

Ay, and my heart as well. Holà! what’s that?

[A noise without. Clash of steel and excited voices.

[A noise without. Clash of steel and excited voices.

[A noise without. Clash of steel and excited voices.

[A noise without. Clash of steel and excited voices.

EnterDe VardesandFauquemont de Bucpursued byseven or eight red-capped men armed with pikes.DeVardesandDe Bucuse their swords.

EnterDe VardesandFauquemont de Bucpursued byseven or eight red-capped men armed with pikes.DeVardesandDe Bucuse their swords.

EnterDe VardesandFauquemont de Bucpursued by

seven or eight red-capped men armed with pikes.De

VardesandDe Bucuse their swords.

The Red Caps

The Red Caps

The Red Caps

Aristocrats! Aristocrats!

Aristocrats! Aristocrats!

Aristocrats! Aristocrats!

Aristocrats! Aristocrats!

De Vardes(thrusting)

De Vardes(thrusting)

De Vardes(thrusting)

Take that,Republican!

Take that,Republican!

Take that,Republican!

Take that,

Republican!

De Buc(thrusting)

De Buc(thrusting)

De Buc(thrusting)

Out, canaille!

Out, canaille!

Out, canaille!

Out, canaille!

The Abbé

The Abbé

The Abbé

Here’s wine!Have at you, brow-bound galley slaves!

Here’s wine!Have at you, brow-bound galley slaves!

Here’s wine!Have at you, brow-bound galley slaves!

Here’s wine!

Have at you, brow-bound galley slaves!

De Vardes(over his shoulder)

De Vardes(over his shoulder)

De Vardes(over his shoulder)

Ha! De Barbasan!

Ha! De Barbasan!

Ha! De Barbasan!

Ha! De Barbasan!

[Wounds his adversary.

[Wounds his adversary.

[Wounds his adversary.

[Wounds his adversary.

We’re at our last château!

We’re at our last château!

We’re at our last château!

We’re at our last château!

The Abbé

The Abbé

The Abbé

I’ve shut Voltaire! Here goes the candle out!

I’ve shut Voltaire! Here goes the candle out!

I’ve shut Voltaire! Here goes the candle out!

I’ve shut Voltaire! Here goes the candle out!

[He throws his long cloak over the head of one ofthe red caps and makes at another with his dagger.

[He throws his long cloak over the head of one ofthe red caps and makes at another with his dagger.

[He throws his long cloak over the head of one ofthe red caps and makes at another with his dagger.

[He throws his long cloak over the head of one of

the red caps and makes at another with his dagger.

De Vardes

De Vardes

De Vardes

The window splinters!

The window splinters!

The window splinters!

The window splinters!

[He sends the pike flying from a red cap’s hand.

[He sends the pike flying from a red cap’s hand.

[He sends the pike flying from a red cap’s hand.

[He sends the pike flying from a red cap’s hand.

Take warning, sans-culottes!

Take warning, sans-culottes!

Take warning, sans-culottes!

Take warning, sans-culottes!

The Abbé

The Abbé

The Abbé

One, two, three!

One, two, three!

One, two, three!

One, two, three!

De Buc

De Buc

De Buc

My sword arm!

My sword arm!

My sword arm!

My sword arm!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

Fight with your left.I saw you do it at Nanci!

Fight with your left.I saw you do it at Nanci!

Fight with your left.I saw you do it at Nanci!

Fight with your left.

I saw you do it at Nanci!

Voices(within)

Voices(within)

Voices(within)

Ah! ça ira, ça ira, ça ira!Les Aristocrats à la Lanterne!

Ah! ça ira, ça ira, ça ira!Les Aristocrats à la Lanterne!

Ah! ça ira, ça ira, ça ira!Les Aristocrats à la Lanterne!

Ah! ça ira, ça ira, ça ira!

Les Aristocrats à la Lanterne!

De Vardes

De Vardes

De Vardes

O Richard, O mon Roi,L’univers t’abandonne!

O Richard, O mon Roi,L’univers t’abandonne!

O Richard, O mon Roi,L’univers t’abandonne!

O Richard, O mon Roi,

L’univers t’abandonne!

[A howl from the mob.

[A howl from the mob.

[A howl from the mob.

[A howl from the mob.

The Mob

The Mob

The Mob

Aristocrats!

Aristocrats!

Aristocrats!

Aristocrats!

Grégoire(from the statue)

Grégoire(from the statue)

Grégoire(from the statue)

Desperate!

Desperate!

Desperate!

Desperate!

[The red caps,De Vardes,The Abbé,andDe Bucfight across the stage and exeunt.Grégoirefollowsthem.

[The red caps,De Vardes,The Abbé,andDe Bucfight across the stage and exeunt.Grégoirefollowsthem.

[The red caps,De Vardes,The Abbé,andDe Bucfight across the stage and exeunt.Grégoirefollowsthem.

[The red caps,De Vardes,The Abbé,andDe Buc

fight across the stage and exeunt.Grégoirefollows

them.

Voices(within)

Voices(within)

Voices(within)

Ça ira!

Ça ira!

Ça ira!

Ça ira!

Enter women and children of the Revolution.

Enter women and children of the Revolution.

Enter women and children of the Revolution.

A Woman

A Woman

A Woman

Upon the church steps I will take my stand!

Upon the church steps I will take my stand!

Upon the church steps I will take my stand!

Upon the church steps I will take my stand!

Another

Another

Another

I have brought my knitting.

I have brought my knitting.

I have brought my knitting.

I have brought my knitting.

A Third

A Third

A Third

And I.

And I.

And I.

And I.

A Fourth

A Fourth

A Fourth

And I.

And I.

And I.

And I.

All(singing)

All(singing)

All(singing)

We are the tricoteuses!Dyed wool we knit while rumbles by the cart.Knit! knit! all knitting in the sun.We are the tricoteuses!Red wool we knit while soul and body part.Knit! knit! the knitting now is done!

We are the tricoteuses!Dyed wool we knit while rumbles by the cart.Knit! knit! all knitting in the sun.We are the tricoteuses!Red wool we knit while soul and body part.Knit! knit! the knitting now is done!

We are the tricoteuses!Dyed wool we knit while rumbles by the cart.Knit! knit! all knitting in the sun.

We are the tricoteuses!

Dyed wool we knit while rumbles by the cart.

Knit! knit! all knitting in the sun.

We are the tricoteuses!Red wool we knit while soul and body part.Knit! knit! the knitting now is done!

We are the tricoteuses!

Red wool we knit while soul and body part.

Knit! knit! the knitting now is done!

[They seat themselves upon the church steps.

[They seat themselves upon the church steps.

[They seat themselves upon the church steps.

[They seat themselves upon the church steps.

A Child

A Child

A Child

Maman! Maman! how many carts will pass?

Maman! Maman! how many carts will pass?

Maman! Maman! how many carts will pass?

Maman! Maman! how many carts will pass?

A Woman

A Woman

A Woman

None, sweeting, none! It is a holiday.

None, sweeting, none! It is a holiday.

None, sweeting, none! It is a holiday.

None, sweeting, none! It is a holiday.

EnterCéleste,Angélique,andNanon.

EnterCéleste,Angélique,andNanon.

EnterCéleste,Angélique,andNanon.

Nanon

Nanon

Nanon

It was the very night of the great stormFrom those dull convent walls she ran away!

It was the very night of the great stormFrom those dull convent walls she ran away!

It was the very night of the great stormFrom those dull convent walls she ran away!

It was the very night of the great storm

From those dull convent walls she ran away!

Céleste

Céleste

Céleste

Two years agone—

Two years agone—

Two years agone—

Two years agone—

Angélique

Angélique

Angélique

Would she had stayed!

Would she had stayed!

Would she had stayed!

Would she had stayed!

Nanon

Nanon

Nanon

Ah, then,You had been Goddess, Angélique!

Ah, then,You had been Goddess, Angélique!

Ah, then,You had been Goddess, Angélique!

Ah, then,

You had been Goddess, Angélique!

Angélique

Angélique

Angélique

The witch!With her dark skin and with her purple flower!Let her beware! I know a thing or two!

The witch!With her dark skin and with her purple flower!Let her beware! I know a thing or two!

The witch!With her dark skin and with her purple flower!Let her beware! I know a thing or two!

The witch!

With her dark skin and with her purple flower!

Let her beware! I know a thing or two!

Céleste

Céleste

Céleste

Iknow who comes from Paris back to Nantes!This morning on the quai I saw him!

Iknow who comes from Paris back to Nantes!This morning on the quai I saw him!

Iknow who comes from Paris back to Nantes!This morning on the quai I saw him!

Iknow who comes from Paris back to Nantes!

This morning on the quai I saw him!

Nanon(eagerly)

Nanon(eagerly)

Nanon(eagerly)

Is’tThat ci-devant, that black Aristocrat,De Vardes?

Is’tThat ci-devant, that black Aristocrat,De Vardes?

Is’tThat ci-devant, that black Aristocrat,De Vardes?

Is’t

That ci-devant, that black Aristocrat,

De Vardes?

Céleste

Céleste

Céleste

The man your brother loves? The same.

The man your brother loves? The same.

The man your brother loves? The same.

The man your brother loves? The same.

Nanon

Nanon

Nanon

I spit upon his name!

I spit upon his name!

I spit upon his name!

I spit upon his name!

Céleste

Céleste

Céleste

Denounced!

Denounced!

Denounced!

Denounced!

Nanon

Nanon

Nanon

The set of sunWill see him so, or my name’s not Nanon!

The set of sunWill see him so, or my name’s not Nanon!

The set of sunWill see him so, or my name’s not Nanon!

The set of sun

Will see him so, or my name’s not Nanon!

Céleste

Céleste

Céleste

The Loire—the Loire will close above his head!

The Loire—the Loire will close above his head!

The Loire—the Loire will close above his head!

The Loire—the Loire will close above his head!

EnterSéraphine.

EnterSéraphine.

EnterSéraphine.

Séraphine

Séraphine

Séraphine

Whose head?

Whose head?

Whose head?

Whose head?

Nanon

Nanon

Nanon

The Citizen Vardes.

The Citizen Vardes.

The Citizen Vardes.

The Citizen Vardes.

Séraphine

Séraphine

Séraphine

Monseigneur!He’s in the prison of La Force at Paris!—One truly told me so—He’s not in Nantes.

Monseigneur!He’s in the prison of La Force at Paris!—One truly told me so—He’s not in Nantes.

Monseigneur!He’s in the prison of La Force at Paris!—One truly told me so—He’s not in Nantes.

Monseigneur!

He’s in the prison of La Force at Paris!—

One truly told me so—He’s not in Nantes.

Nanon

Nanon

Nanon

And if he were—

And if he were—

And if he were—

And if he were—

Séraphine(stammering)

Séraphine(stammering)

Séraphine(stammering)

Why—why—

Why—why—

Why—why—

Why—why—

Nanon

Nanon

Nanon

And if he were,You would not give him up! I know you well!I know you, Séraphine!

And if he were,You would not give him up! I know you well!I know you, Séraphine!

And if he were,You would not give him up! I know you well!I know you, Séraphine!

And if he were,

You would not give him up! I know you well!

I know you, Séraphine!

Séraphine

Séraphine

Séraphine

And if you do,You know no ill of me, Citoyenne!

And if you do,You know no ill of me, Citoyenne!

And if you do,You know no ill of me, Citoyenne!

And if you do,

You know no ill of me, Citoyenne!

Céleste

Céleste

Céleste

YvetteWould not give him up either.

YvetteWould not give him up either.

YvetteWould not give him up either.

Yvette

Would not give him up either.

Angélique

Angélique

Angélique

No, i’ faith!I’ll take my oath on that!

No, i’ faith!I’ll take my oath on that!

No, i’ faith!I’ll take my oath on that!

No, i’ faith!

I’ll take my oath on that!

Séraphine

Séraphine

Séraphine

Your oath, lint-locks!It’s worth a deal, your oath!Yourmind I know!You would be Goddess, you and not Yvette!

Your oath, lint-locks!It’s worth a deal, your oath!Yourmind I know!You would be Goddess, you and not Yvette!

Your oath, lint-locks!It’s worth a deal, your oath!Yourmind I know!You would be Goddess, you and not Yvette!

Your oath, lint-locks!

It’s worth a deal, your oath!Yourmind I know!

You would be Goddess, you and not Yvette!

Angélique

Angélique

Angélique

Let her beware!

Let her beware!

Let her beware!

Let her beware!

Séraphine

Séraphine

Séraphine

Yvette! She’s coming now!Bright as the star that’s highest in the night!And all the men have turned astronomers!Faith! ‘tis easy work to worship Reason,When Reason is a woman, and that fair!

Yvette! She’s coming now!Bright as the star that’s highest in the night!And all the men have turned astronomers!Faith! ‘tis easy work to worship Reason,When Reason is a woman, and that fair!

Yvette! She’s coming now!Bright as the star that’s highest in the night!And all the men have turned astronomers!Faith! ‘tis easy work to worship Reason,When Reason is a woman, and that fair!

Yvette! She’s coming now!

Bright as the star that’s highest in the night!

And all the men have turned astronomers!

Faith! ‘tis easy work to worship Reason,

When Reason is a woman, and that fair!

Angélique

Angélique

Angélique

I’ve seen her gather seaweed on the shore!

I’ve seen her gather seaweed on the shore!

I’ve seen her gather seaweed on the shore!

I’ve seen her gather seaweed on the shore!

Séraphine

Séraphine

Séraphine

And now she gathers hearts in her two hands.

And now she gathers hearts in her two hands.

And now she gathers hearts in her two hands.

And now she gathers hearts in her two hands.

Angélique

Angélique

Angélique

Oh! oh!

Oh! oh!

Oh! oh!

Oh! oh!

Nanon

Nanon

Nanon

Would that my brother hated her!Disdainful prude!

Would that my brother hated her!Disdainful prude!

Would that my brother hated her!Disdainful prude!

Would that my brother hated her!

Disdainful prude!

Céleste

Céleste

Céleste

Oh, love may turn to hate.She’s Goddess now, but wait, but wait, but wait!

Oh, love may turn to hate.She’s Goddess now, but wait, but wait, but wait!

Oh, love may turn to hate.She’s Goddess now, but wait, but wait, but wait!

Oh, love may turn to hate.

She’s Goddess now, but wait, but wait, but wait!

Nanon

Nanon

Nanon

I join my brother at the Olive Tree.Come, Angélique, Céleste!

I join my brother at the Olive Tree.Come, Angélique, Céleste!

I join my brother at the Olive Tree.Come, Angélique, Céleste!

I join my brother at the Olive Tree.

Come, Angélique, Céleste!

[ExeuntNanon,Angélique,Céleste.

[ExeuntNanon,Angélique,Céleste.

[ExeuntNanon,Angélique,Céleste.

[ExeuntNanon,Angélique,Céleste.

Séraphine

Séraphine

Séraphine

Were’t not too late,I’d warn monseigneur just for old time’s sake!When all is said and done, old times are best;He gave us back Lisette, he fed us all—Eh! ‘twere a pity. What now? Who’s this?

Were’t not too late,I’d warn monseigneur just for old time’s sake!When all is said and done, old times are best;He gave us back Lisette, he fed us all—Eh! ‘twere a pity. What now? Who’s this?

Were’t not too late,I’d warn monseigneur just for old time’s sake!When all is said and done, old times are best;He gave us back Lisette, he fed us all—Eh! ‘twere a pity. What now? Who’s this?

Were’t not too late,

I’d warn monseigneur just for old time’s sake!

When all is said and done, old times are best;

He gave us back Lisette, he fed us all—

Eh! ‘twere a pity. What now? Who’s this?

Enter hurriedlyThe Marquise.She looks over her shoulderas if fearing pursuit, then, drawing her cloak and hoodclosely about her, attempts to cross the square unobserved.Enter a rabble of men and women.

Enter hurriedlyThe Marquise.She looks over her shoulderas if fearing pursuit, then, drawing her cloak and hoodclosely about her, attempts to cross the square unobserved.Enter a rabble of men and women.

Enter hurriedlyThe Marquise.She looks over her shoulder

as if fearing pursuit, then, drawing her cloak and hood

closely about her, attempts to cross the square unobserved.

Enter a rabble of men and women.

The Mob

The Mob

The Mob

Ah! ça ira, ça ira, ça ira!Les Aristocrats à la Lanterne.Ah! ça ira, ça ira, ça ira!Les Aristocrats on les pendra!

Ah! ça ira, ça ira, ça ira!Les Aristocrats à la Lanterne.Ah! ça ira, ça ira, ça ira!Les Aristocrats on les pendra!

Ah! ça ira, ça ira, ça ira!Les Aristocrats à la Lanterne.Ah! ça ira, ça ira, ça ira!Les Aristocrats on les pendra!

Ah! ça ira, ça ira, ça ira!

Les Aristocrats à la Lanterne.

Ah! ça ira, ça ira, ça ira!

Les Aristocrats on les pendra!

A Tricoteuse

A Tricoteuse

A Tricoteuse

She hidesHer face.

She hidesHer face.

She hidesHer face.

She hides

Her face.

Another

Another

Another

She draws her cloak about her!

She draws her cloak about her!

She draws her cloak about her!

She draws her cloak about her!

The First

The First

The First

Ho!Her hand is white and there’s a jewel on’t!

Ho!Her hand is white and there’s a jewel on’t!

Ho!Her hand is white and there’s a jewel on’t!

Ho!

Her hand is white and there’s a jewel on’t!

A Man(accostingThe Marquise)

A Man(accostingThe Marquise)

A Man(accostingThe Marquise)

Citoyenne!

Citoyenne!

Citoyenne!

Citoyenne!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

Citoyen—

Citoyen—

Citoyen—

Citoyen—

The Man

The Man

The Man

Citoyenne, come!Join ourronde patriotique, ourcarillon!

Citoyenne, come!Join ourronde patriotique, ourcarillon!

Citoyenne, come!Join ourronde patriotique, ourcarillon!

Citoyenne, come!

Join ourronde patriotique, ourcarillon!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

Sainte Geneviève!

Sainte Geneviève!

Sainte Geneviève!

Sainte Geneviève!

The Man

The Man

The Man

What?

What?

What?

What?

A Woman(her hand uponThe Marquise)

A Woman(her hand uponThe Marquise)

A Woman(her hand uponThe Marquise)

Where’s your cockade?

Where’s your cockade?

Where’s your cockade?

Where’s your cockade?

Another Woman

Another Woman

Another Woman

Show!

Show!

Show!

Show!

The Marquise

The Marquise

The Marquise

De grâce, Citoyennes!

De grâce, Citoyennes!

De grâce, Citoyennes!

De grâce, Citoyennes!

Third Woman

Third Woman

Third Woman


Back to IndexNext