De Vardes(He kisses her upon the brow)
De Vardes(He kisses her upon the brow)
De Vardes(He kisses her upon the brow)
Farewell!Farewell—
Farewell!Farewell—
Farewell!Farewell—
Farewell!
Farewell—
[The Marquiseturns to the remaining prisoners.
[The Marquiseturns to the remaining prisoners.
[The Marquiseturns to the remaining prisoners.
[The Marquiseturns to the remaining prisoners.
The Marquise
The Marquise
The Marquise
Messieurs, mesdames, ‘tis with regretI take my leave of this fair company!My part of Dorimène—it must be playedBy some more able, not more willing, one;For me—I’m bidden to a wider stage.Adieu! Adieu! Adieu!
Messieurs, mesdames, ‘tis with regretI take my leave of this fair company!My part of Dorimène—it must be playedBy some more able, not more willing, one;For me—I’m bidden to a wider stage.Adieu! Adieu! Adieu!
Messieurs, mesdames, ‘tis with regretI take my leave of this fair company!My part of Dorimène—it must be playedBy some more able, not more willing, one;For me—I’m bidden to a wider stage.Adieu! Adieu! Adieu!
Messieurs, mesdames, ‘tis with regret
I take my leave of this fair company!
My part of Dorimène—it must be played
By some more able, not more willing, one;
For me—I’m bidden to a wider stage.
Adieu! Adieu! Adieu!
The Prisoners
The Prisoners
The Prisoners
La belle Marquise!
La belle Marquise!
La belle Marquise!
La belle Marquise!
[ExitThe Marquise.De Vardescrosses to thewindow.De L’Orientgives him place, and hestands upon the bench and watches the square without.
[ExitThe Marquise.De Vardescrosses to thewindow.De L’Orientgives him place, and hestands upon the bench and watches the square without.
[ExitThe Marquise.De Vardescrosses to thewindow.De L’Orientgives him place, and hestands upon the bench and watches the square without.
[ExitThe Marquise.De Vardescrosses to the
window.De L’Orientgives him place, and he
stands upon the bench and watches the square without.
Count Louis
Count Louis
Count Louis
There are three names that most of all they hate:De Vardes and Château-Gui and Blanchefôret!
There are three names that most of all they hate:De Vardes and Château-Gui and Blanchefôret!
There are three names that most of all they hate:De Vardes and Château-Gui and Blanchefôret!
There are three names that most of all they hate:
De Vardes and Château-Gui and Blanchefôret!
Grégoire
Grégoire
Grégoire
Pasquier, Harlebeque, and Damazan.
Pasquier, Harlebeque, and Damazan.
Pasquier, Harlebeque, and Damazan.
Pasquier, Harlebeque, and Damazan.
[There is heard from the street without a confusedsound of execration and triumph. The now smallcompany of prisoners exchange glances.
[There is heard from the street without a confusedsound of execration and triumph. The now smallcompany of prisoners exchange glances.
[There is heard from the street without a confusedsound of execration and triumph. The now smallcompany of prisoners exchange glances.
[There is heard from the street without a confused
sound of execration and triumph. The now small
company of prisoners exchange glances.
De Vardes(at the window)
De Vardes(at the window)
De Vardes(at the window)
Grand Dieu!
Grand Dieu!
Grand Dieu!
Grand Dieu!
De L’Orient(beside him)
De L’Orient(beside him)
De L’Orient(beside him)
They dare not!—Ah!
They dare not!—Ah!
They dare not!—Ah!
They dare not!—Ah!
[The sound without grows to a roar.
[The sound without grows to a roar.
[The sound without grows to a roar.
[The sound without grows to a roar.
Count Louis
Count Louis
Count Louis
What seest thou?
What seest thou?
What seest thou?
What seest thou?
De L’Orient
De L’Orient
De L’Orient
Malediction!
Malediction!
Malediction!
Malediction!
[A cry without.De Vardes,at the window, raiseshis voice.
[A cry without.De Vardes,at the window, raiseshis voice.
[A cry without.De Vardes,at the window, raiseshis voice.
[A cry without.De Vardes,at the window, raises
his voice.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Clarice! Clarice!
Clarice! Clarice!
Clarice! Clarice!
Clarice! Clarice!
[There is a faint answering cry, followed by a roarfrom the mob, then silence.
[There is a faint answering cry, followed by a roarfrom the mob, then silence.
[There is a faint answering cry, followed by a roarfrom the mob, then silence.
[There is a faint answering cry, followed by a roar
from the mob, then silence.
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
O Ciel!
O Ciel!
O Ciel!
O Ciel!
The Actress
The Actress
The Actress
Miséricorde!
Miséricorde!
Miséricorde!
Miséricorde!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
‘Tis done—‘tis past—she’s dead.O God who makest man, forbear, forbear!
‘Tis done—‘tis past—she’s dead.O God who makest man, forbear, forbear!
‘Tis done—‘tis past—she’s dead.O God who makest man, forbear, forbear!
‘Tis done—‘tis past—she’s dead.
O God who makest man, forbear, forbear!
[He covers his face with his hands. There is asilence.Grégoirefolds his papers.
[He covers his face with his hands. There is asilence.Grégoirefolds his papers.
[He covers his face with his hands. There is asilence.Grégoirefolds his papers.
[He covers his face with his hands. There is a
silence.Grégoirefolds his papers.
Count Louis(with a shaking voice)
Count Louis(with a shaking voice)
Count Louis(with a shaking voice)
‘Tis well with her at last; we need not weep.We all must die, for so the play goes on!Her father was a lord of Gascony;A golden spur he wore, and loved the chase!Her mother was more fair than Montespan.A thousand times we’ve hunted with the King,De Miramand and I; a thousand timesWe’ve watched the moon, that first Clarice and I!
‘Tis well with her at last; we need not weep.We all must die, for so the play goes on!Her father was a lord of Gascony;A golden spur he wore, and loved the chase!Her mother was more fair than Montespan.A thousand times we’ve hunted with the King,De Miramand and I; a thousand timesWe’ve watched the moon, that first Clarice and I!
‘Tis well with her at last; we need not weep.We all must die, for so the play goes on!Her father was a lord of Gascony;A golden spur he wore, and loved the chase!Her mother was more fair than Montespan.A thousand times we’ve hunted with the King,De Miramand and I; a thousand timesWe’ve watched the moon, that first Clarice and I!
‘Tis well with her at last; we need not weep.
We all must die, for so the play goes on!
Her father was a lord of Gascony;
A golden spur he wore, and loved the chase!
Her mother was more fair than Montespan.
A thousand times we’ve hunted with the King,
De Miramand and I; a thousand times
We’ve watched the moon, that first Clarice and I!
Grégoire
Grégoire
Grégoire
To-morrow, at this hour, another list!Meantime, Citoyens, you and you and you,And you, Citoyennes, who petitioned so,Your prayer is heard. Lalain is merciful!You shall not sleep on these cold stones to-night,Another gaol’s provided. Follow me!
To-morrow, at this hour, another list!Meantime, Citoyens, you and you and you,And you, Citoyennes, who petitioned so,Your prayer is heard. Lalain is merciful!You shall not sleep on these cold stones to-night,Another gaol’s provided. Follow me!
To-morrow, at this hour, another list!Meantime, Citoyens, you and you and you,And you, Citoyennes, who petitioned so,Your prayer is heard. Lalain is merciful!You shall not sleep on these cold stones to-night,Another gaol’s provided. Follow me!
To-morrow, at this hour, another list!
Meantime, Citoyens, you and you and you,
And you, Citoyennes, who petitioned so,
Your prayer is heard. Lalain is merciful!
You shall not sleep on these cold stones to-night,
Another gaol’s provided. Follow me!
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
Mlle. de Château-Gui
O welcome change!
O welcome change!
O welcome change!
O welcome change!
Count Louis
Count Louis
Count Louis
The stones were very cold!
The stones were very cold!
The stones were very cold!
The stones were very cold!
The Actress
The Actress
The Actress
And can we have our play there just the same?
And can we have our play there just the same?
And can we have our play there just the same?
And can we have our play there just the same?
Grégoire
Grégoire
Grégoire
Just the same.
Just the same.
Just the same.
Just the same.
[The prisoners move toward the door.De VardestouchesGrégoireon the arm.
[The prisoners move toward the door.De VardestouchesGrégoireon the arm.
[The prisoners move toward the door.De VardestouchesGrégoireon the arm.
[The prisoners move toward the door.De Vardes
touchesGrégoireon the arm.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
I find the stones no colder than their wont,Time moves no heavier here than everywhere,And here, Grégoire, I will remain. The ChurchWill give me up when Carrier calls my name!
I find the stones no colder than their wont,Time moves no heavier here than everywhere,And here, Grégoire, I will remain. The ChurchWill give me up when Carrier calls my name!
I find the stones no colder than their wont,Time moves no heavier here than everywhere,And here, Grégoire, I will remain. The ChurchWill give me up when Carrier calls my name!
I find the stones no colder than their wont,
Time moves no heavier here than everywhere,
And here, Grégoire, I will remain. The Church
Will give me up when Carrier calls my name!
De L’Orient
De L’Orient
De L’Orient
I will keep you company—
I will keep you company—
I will keep you company—
I will keep you company—
Grégoire
Grégoire
Grégoire
As you will—To-morrow you’ll be called—you have one night.(To the other prisoners.) Follow me.
As you will—To-morrow you’ll be called—you have one night.(To the other prisoners.) Follow me.
As you will—To-morrow you’ll be called—you have one night.(To the other prisoners.) Follow me.
As you will—
To-morrow you’ll be called—you have one night.
(To the other prisoners.) Follow me.
[Exeunt all butDe VardesandDe L’Orient.The latter flings himself upon the bench beneath thewindow;De Vardespaces to and fro. A silence,thenDe L’Orientsings.
[Exeunt all butDe VardesandDe L’Orient.The latter flings himself upon the bench beneath thewindow;De Vardespaces to and fro. A silence,thenDe L’Orientsings.
[Exeunt all butDe VardesandDe L’Orient.The latter flings himself upon the bench beneath thewindow;De Vardespaces to and fro. A silence,thenDe L’Orientsings.
[Exeunt all butDe VardesandDe L’Orient.
The latter flings himself upon the bench beneath the
window;De Vardespaces to and fro. A silence,
thenDe L’Orientsings.
De L’Orient
De L’Orient
De L’Orient
There is an herb, they say,Gives light to all the blind.’Twill be a gracious dayWhen I that herb shall find.And lighten all the blind!There is a leaf that springs.Will heal the very sad.Ah, would that I had wingsTo find that leaf so glad,And heal the very sad!There is a bloom o’ graceWill bring the dead again.Ah, for the flowret’s face!Ah, for an end to pain!Ah, for the dead again!
There is an herb, they say,Gives light to all the blind.’Twill be a gracious dayWhen I that herb shall find.And lighten all the blind!There is a leaf that springs.Will heal the very sad.Ah, would that I had wingsTo find that leaf so glad,And heal the very sad!There is a bloom o’ graceWill bring the dead again.Ah, for the flowret’s face!Ah, for an end to pain!Ah, for the dead again!
There is an herb, they say,Gives light to all the blind.’Twill be a gracious dayWhen I that herb shall find.And lighten all the blind!
There is an herb, they say,
Gives light to all the blind.
’Twill be a gracious day
When I that herb shall find.
And lighten all the blind!
There is a leaf that springs.Will heal the very sad.Ah, would that I had wingsTo find that leaf so glad,And heal the very sad!
There is a leaf that springs.
Will heal the very sad.
Ah, would that I had wings
To find that leaf so glad,
And heal the very sad!
There is a bloom o’ graceWill bring the dead again.Ah, for the flowret’s face!Ah, for an end to pain!Ah, for the dead again!
There is a bloom o’ grace
Will bring the dead again.
Ah, for the flowret’s face!
Ah, for an end to pain!
Ah, for the dead again!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Why, that’s a mournful thing!
Why, that’s a mournful thing!
Why, that’s a mournful thing!
Why, that’s a mournful thing!
De L’Orient
De L’Orient
De L’Orient
It was so meant.Oh, happy days we sing the saddest things!—My heart is eased. I’ll sleep awhile and dream.
It was so meant.Oh, happy days we sing the saddest things!—My heart is eased. I’ll sleep awhile and dream.
It was so meant.Oh, happy days we sing the saddest things!—My heart is eased. I’ll sleep awhile and dream.
It was so meant.
Oh, happy days we sing the saddest things!—
My heart is eased. I’ll sleep awhile and dream.
[He pillows his head upon his arm and sleeps.DeVardeswalks slowly to and fro.
[He pillows his head upon his arm and sleeps.DeVardeswalks slowly to and fro.
[He pillows his head upon his arm and sleeps.DeVardeswalks slowly to and fro.
[He pillows his head upon his arm and sleeps.De
Vardeswalks slowly to and fro.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Sleep!—How long has it been since Sleep and IMet in the heavy road and laid us down,Took our dear ease, and let the world go by?—I well remember in the north one time,—Beside Moselle, where all the live-long dayUpon a stairway old we stood on guard,De Buc and I, and looked on Mutiny,Brazen and bold, Death visible and dark!—And all the night before in council spent,After a day’s forced march from Lunéville,And a wild night of wine and rapiers drawn.—As the sun set we heard a bugle blown,Beat of the drums, and thunder of the guns,And Bouillé’s voice, assurance of relief!—Another night of council, then at dawnWe slept. The moon was crescent and a starShone on to guide the white, enchanted boatThrough seas of ether coloured like a shell;The trees were dark beneath; there was no sound;The air was cold,—we laid us down and slept.Saint Gris! No dreams did trouble us that day!—
Sleep!—How long has it been since Sleep and IMet in the heavy road and laid us down,Took our dear ease, and let the world go by?—I well remember in the north one time,—Beside Moselle, where all the live-long dayUpon a stairway old we stood on guard,De Buc and I, and looked on Mutiny,Brazen and bold, Death visible and dark!—And all the night before in council spent,After a day’s forced march from Lunéville,And a wild night of wine and rapiers drawn.—As the sun set we heard a bugle blown,Beat of the drums, and thunder of the guns,And Bouillé’s voice, assurance of relief!—Another night of council, then at dawnWe slept. The moon was crescent and a starShone on to guide the white, enchanted boatThrough seas of ether coloured like a shell;The trees were dark beneath; there was no sound;The air was cold,—we laid us down and slept.Saint Gris! No dreams did trouble us that day!—
Sleep!—How long has it been since Sleep and IMet in the heavy road and laid us down,Took our dear ease, and let the world go by?—I well remember in the north one time,—Beside Moselle, where all the live-long dayUpon a stairway old we stood on guard,De Buc and I, and looked on Mutiny,Brazen and bold, Death visible and dark!—And all the night before in council spent,After a day’s forced march from Lunéville,And a wild night of wine and rapiers drawn.—As the sun set we heard a bugle blown,Beat of the drums, and thunder of the guns,And Bouillé’s voice, assurance of relief!—Another night of council, then at dawnWe slept. The moon was crescent and a starShone on to guide the white, enchanted boatThrough seas of ether coloured like a shell;The trees were dark beneath; there was no sound;The air was cold,—we laid us down and slept.Saint Gris! No dreams did trouble us that day!—
Sleep!—How long has it been since Sleep and I
Met in the heavy road and laid us down,
Took our dear ease, and let the world go by?—
I well remember in the north one time,—
Beside Moselle, where all the live-long day
Upon a stairway old we stood on guard,
De Buc and I, and looked on Mutiny,
Brazen and bold, Death visible and dark!—
And all the night before in council spent,
After a day’s forced march from Lunéville,
And a wild night of wine and rapiers drawn.—
As the sun set we heard a bugle blown,
Beat of the drums, and thunder of the guns,
And Bouillé’s voice, assurance of relief!—
Another night of council, then at dawn
We slept. The moon was crescent and a star
Shone on to guide the white, enchanted boat
Through seas of ether coloured like a shell;
The trees were dark beneath; there was no sound;
The air was cold,—we laid us down and slept.
Saint Gris! No dreams did trouble us that day!—
[He rests upon the choir step.
[He rests upon the choir step.
[He rests upon the choir step.
[He rests upon the choir step.
To bring the dead again! No flowret blooms,No herb, no leaf, shall bring the dead again.No garden is there where for all one’s gold,The weightiest sceptre or the keenest sword,Might one obtain the happy gardener’s place,And find the bloom that brings the dead again.It grows not here, and there is naught will serve,No rain of tears, no delving earnestly,No lift of hope, no squandered treasury,Love nor remorse, nor longing nor great pain.The star has shot. The dead come not again.
To bring the dead again! No flowret blooms,No herb, no leaf, shall bring the dead again.No garden is there where for all one’s gold,The weightiest sceptre or the keenest sword,Might one obtain the happy gardener’s place,And find the bloom that brings the dead again.It grows not here, and there is naught will serve,No rain of tears, no delving earnestly,No lift of hope, no squandered treasury,Love nor remorse, nor longing nor great pain.The star has shot. The dead come not again.
To bring the dead again! No flowret blooms,No herb, no leaf, shall bring the dead again.No garden is there where for all one’s gold,The weightiest sceptre or the keenest sword,Might one obtain the happy gardener’s place,And find the bloom that brings the dead again.It grows not here, and there is naught will serve,No rain of tears, no delving earnestly,No lift of hope, no squandered treasury,Love nor remorse, nor longing nor great pain.The star has shot. The dead come not again.
To bring the dead again! No flowret blooms,
No herb, no leaf, shall bring the dead again.
No garden is there where for all one’s gold,
The weightiest sceptre or the keenest sword,
Might one obtain the happy gardener’s place,
And find the bloom that brings the dead again.
It grows not here, and there is naught will serve,
No rain of tears, no delving earnestly,
No lift of hope, no squandered treasury,
Love nor remorse, nor longing nor great pain.
The star has shot. The dead come not again.
[He rises and again walks to and fro.
[He rises and again walks to and fro.
[He rises and again walks to and fro.
[He rises and again walks to and fro.
Happy the dead.—Ah, what of one who lives?What of that mask in this fantastic danceWho crowned herself with poison flowers and laughedTo see the lilies fade before her breath?—O death! O love! O blasting treachery!O face that in the prison of La ForceVisited my dreams—
Happy the dead.—Ah, what of one who lives?What of that mask in this fantastic danceWho crowned herself with poison flowers and laughedTo see the lilies fade before her breath?—O death! O love! O blasting treachery!O face that in the prison of La ForceVisited my dreams—
Happy the dead.—Ah, what of one who lives?What of that mask in this fantastic danceWho crowned herself with poison flowers and laughedTo see the lilies fade before her breath?—O death! O love! O blasting treachery!O face that in the prison of La ForceVisited my dreams—
Happy the dead.—Ah, what of one who lives?
What of that mask in this fantastic dance
Who crowned herself with poison flowers and laughed
To see the lilies fade before her breath?—
O death! O love! O blasting treachery!
O face that in the prison of La Force
Visited my dreams—
[The door opens.Yvetteleans against it, panting,then comes forward.
[The door opens.Yvetteleans against it, panting,then comes forward.
[The door opens.Yvetteleans against it, panting,then comes forward.
[The door opens.Yvetteleans against it, panting,
then comes forward.
Yvette
Yvette
Yvette
Where is the paper?
Where is the paper?
Where is the paper?
Where is the paper?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
The paper?
The paper?
The paper?
The paper?
Yvette
Yvette
Yvette
The letter to the judges!Folded and hidden in the purse I sent—
The letter to the judges!Folded and hidden in the purse I sent—
The letter to the judges!Folded and hidden in the purse I sent—
The letter to the judges!
Folded and hidden in the purse I sent—
De Vardes
De Vardes
De Vardes
You sent?—
You sent?—
You sent?—
You sent?—
Yvette
Yvette
Yvette
By Séraphine! You have it, sure?
By Séraphine! You have it, sure?
By Séraphine! You have it, sure?
By Séraphine! You have it, sure?
[She looks about her.
[She looks about her.
[She looks about her.
[She looks about her.
Where is she?—The Citoyenne Blanchefôret?
Where is she?—The Citoyenne Blanchefôret?
Where is she?—The Citoyenne Blanchefôret?
Where is she?—The Citoyenne Blanchefôret?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
She’s dead.
She’s dead.
She’s dead.
She’s dead.
Yvette
Yvette
Yvette
No.
No.
No.
No.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Yes.
Yes.
Yes.
Yes.
Yvette
Yvette
Yvette
All is black before me!
All is black before me!
All is black before me!
All is black before me!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
They called her name—She said adieu and went.They slew her in the street.
They called her name—She said adieu and went.They slew her in the street.
They called her name—She said adieu and went.They slew her in the street.
They called her name—She said adieu and went.
They slew her in the street.
Yvette
Yvette
Yvette
Alas!
Alas!
Alas!
Alas!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
She’s dead,Who was so fair. Why do you say alas?
She’s dead,Who was so fair. Why do you say alas?
She’s dead,Who was so fair. Why do you say alas?
She’s dead,
Who was so fair. Why do you say alas?
Yvette
Yvette
Yvette
Too late!—O God, I thought that all was well!
Too late!—O God, I thought that all was well!
Too late!—O God, I thought that all was well!
Too late!—O God, I thought that all was well!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Why, so it is! With her ‘tis well. She’s dead.They say the dead are happy.
Why, so it is! With her ‘tis well. She’s dead.They say the dead are happy.
Why, so it is! With her ‘tis well. She’s dead.They say the dead are happy.
Why, so it is! With her ‘tis well. She’s dead.
They say the dead are happy.
Yvette
Yvette
Yvette
You loved her!
You loved her!
You loved her!
You loved her!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Goddess of Reason, no! Mere friends were we.But I’ve a preference for my friends alive!
Goddess of Reason, no! Mere friends were we.But I’ve a preference for my friends alive!
Goddess of Reason, no! Mere friends were we.But I’ve a preference for my friends alive!
Goddess of Reason, no! Mere friends were we.
But I’ve a preference for my friends alive!
Yvette
Yvette
Yvette
Oh, woe is me!
Oh, woe is me!
Oh, woe is me!
Oh, woe is me!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Thou hast what thou didst seek.Return to Olympus and hear “All hail,Well done, and like a deity!”
Thou hast what thou didst seek.Return to Olympus and hear “All hail,Well done, and like a deity!”
Thou hast what thou didst seek.Return to Olympus and hear “All hail,Well done, and like a deity!”
Thou hast what thou didst seek.
Return to Olympus and hear “All hail,
Well done, and like a deity!”
Yvette
Yvette
Yvette
The paper!
The paper!
The paper!
The paper!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Thou dream of Paimpont Wood!—
Thou dream of Paimpont Wood!—
Thou dream of Paimpont Wood!—
Thou dream of Paimpont Wood!—
Yvette
Yvette
Yvette
The purse of gold!
The purse of gold!
The purse of gold!
The purse of gold!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Thou picture of the Duchess Jeanne!
Thou picture of the Duchess Jeanne!
Thou picture of the Duchess Jeanne!
Thou picture of the Duchess Jeanne!
Yvette
Yvette
Yvette
The purse!Give, give!
The purse!Give, give!
The purse!Give, give!
The purse!
Give, give!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
The purse!—I gave it to Grégoire.
The purse!—I gave it to Grégoire.
The purse!—I gave it to Grégoire.
The purse!—I gave it to Grégoire.
Yvette
Yvette
Yvette
What!
What!
What!
What!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
It bought five minutes—I did not know‘Twas thine.
It bought five minutes—I did not know‘Twas thine.
It bought five minutes—I did not know‘Twas thine.
It bought five minutes—I did not know
‘Twas thine.
Yvette
Yvette
Yvette
To Grégoire! You did not open it!
To Grégoire! You did not open it!
To Grégoire! You did not open it!
To Grégoire! You did not open it!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
No!
No!
No!
No!
Yvette
Yvette
Yvette
Oh, woe, woe is me!
Oh, woe, woe is me!
Oh, woe, woe is me!
Oh, woe, woe is me!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Thou standest there!Still, still the herd girl on the green cliff headWho waves her hand to a lost boat at sea!Still, still the vision of a haunted woodSoulless as is the stone thou leanest on,—Vivien musing on the thing she’s done!
Thou standest there!Still, still the herd girl on the green cliff headWho waves her hand to a lost boat at sea!Still, still the vision of a haunted woodSoulless as is the stone thou leanest on,—Vivien musing on the thing she’s done!
Thou standest there!Still, still the herd girl on the green cliff headWho waves her hand to a lost boat at sea!Still, still the vision of a haunted woodSoulless as is the stone thou leanest on,—Vivien musing on the thing she’s done!
Thou standest there!
Still, still the herd girl on the green cliff head
Who waves her hand to a lost boat at sea!
Still, still the vision of a haunted wood
Soulless as is the stone thou leanest on,—
Vivien musing on the thing she’s done!
Yvette
Yvette
Yvette
A slip of paper in a silken purse—
A slip of paper in a silken purse—
A slip of paper in a silken purse—
A slip of paper in a silken purse—
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Wilt thou begone? The Mountain waits.
Wilt thou begone? The Mountain waits.
Wilt thou begone? The Mountain waits.
Wilt thou begone? The Mountain waits.
Yvette
Yvette
Yvette
Too late!Where is Grégoire?
Too late!Where is Grégoire?
Too late!
Too late!
Where is Grégoire?
Where is Grégoire?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
I know not. He’s away;He has thy gold—I’m sorry for’t.
I know not. He’s away;He has thy gold—I’m sorry for’t.
I know not. He’s away;He has thy gold—I’m sorry for’t.
I know not. He’s away;
He has thy gold—I’m sorry for’t.
Yvette
Yvette
Yvette
No hope?—I thought the bridge was built and both were o’er.Then as I passed I heard “To-morrow mornCarrier himself will judge that ci-devant”
No hope?—I thought the bridge was built and both were o’er.Then as I passed I heard “To-morrow mornCarrier himself will judge that ci-devant”
No hope?—I thought the bridge was built and both were o’er.Then as I passed I heard “To-morrow mornCarrier himself will judge that ci-devant”
No hope?—
I thought the bridge was built and both were o’er.
Then as I passed I heard “To-morrow morn
Carrier himself will judge that ci-devant”
De Vardes
De Vardes
De Vardes
The Mountain waits—
The Mountain waits—
The Mountain waits—
The Mountain waits—
Yvette
Yvette
Yvette
I’ll to Lalain again.
I’ll to Lalain again.
I’ll to Lalain again.
I’ll to Lalain again.
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Yvette
Yvette
Yvette
She is dead; I’m lost. But thou—But thou—Farewell! Farewell!
She is dead; I’m lost. But thou—But thou—Farewell! Farewell!
She is dead; I’m lost. But thou—But thou—Farewell! Farewell!
She is dead; I’m lost. But thou—But thou—
Farewell! Farewell!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Thou said’st,I’ll to Lalain.I do forbid it utterly.
Thou said’st,I’ll to Lalain.I do forbid it utterly.
Thou said’st,I’ll to Lalain.I do forbid it utterly.
Thou said’st,I’ll to Lalain.
I do forbid it utterly.
Yvette
Yvette
Yvette
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Obey!It is thy seigneur’s last command.(To himself.) Thou fool!Touch not her hand. ‘Tis red!
Obey!It is thy seigneur’s last command.(To himself.) Thou fool!Touch not her hand. ‘Tis red!
Obey!It is thy seigneur’s last command.(To himself.) Thou fool!Touch not her hand. ‘Tis red!
Obey!
It is thy seigneur’s last command.
(To himself.) Thou fool!
Touch not her hand. ‘Tis red!
Yvette
Yvette
Yvette
Monseigneur!
Monseigneur!
Monseigneur!
Monseigneur!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Why art thou both so fair and foul a thing?
Why art thou both so fair and foul a thing?
Why art thou both so fair and foul a thing?
Why art thou both so fair and foul a thing?
Yvette
Yvette
Yvette
Ay, call me that—I care not!
Ay, call me that—I care not!
Ay, call me that—I care not!
Ay, call me that—I care not!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
I’ll call thee “Death,Sweet Death—fair Treachery!”
I’ll call thee “Death,Sweet Death—fair Treachery!”
I’ll call thee “Death,Sweet Death—fair Treachery!”
I’ll call thee “Death,
Sweet Death—fair Treachery!”
Yvette
Yvette
Yvette
Forgive, forgive!
Forgive, forgive!
Forgive, forgive!
Forgive, forgive!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
There’s blood upon thy hand.
There’s blood upon thy hand.
There’s blood upon thy hand.
There’s blood upon thy hand.
Yvette
Yvette
Yvette
Forgive!
Forgive!
Forgive!
Forgive!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Alas!Thou didst betray!
Alas!Thou didst betray!
Alas!Thou didst betray!
Alas!
Thou didst betray!
Yvette
Yvette
Yvette
I would that I were deadIn Paimpont Wood, beside the Druid Stone!
I would that I were deadIn Paimpont Wood, beside the Druid Stone!
I would that I were deadIn Paimpont Wood, beside the Druid Stone!
I would that I were dead
In Paimpont Wood, beside the Druid Stone!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
I would that I had never strayed that way!
I would that I had never strayed that way!
I would that I had never strayed that way!
I would that I had never strayed that way!
Yvette
Yvette
Yvette
I won that paper in that purse of gold!And it was life, I tell thee, life for both!O God! how all things here miscarry!
I won that paper in that purse of gold!And it was life, I tell thee, life for both!O God! how all things here miscarry!
I won that paper in that purse of gold!And it was life, I tell thee, life for both!O God! how all things here miscarry!
I won that paper in that purse of gold!
And it was life, I tell thee, life for both!
O God! how all things here miscarry!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
I would that I had never seen thy face!
I would that I had never seen thy face!
I would that I had never seen thy face!
I would that I had never seen thy face!
Yvette
Yvette
Yvette
Oh, much I hated her, la belle Marquise,And yester morn I did betray her there,Just in the moment God gave o’er my soul!And she is dead—I cannot bring her back.Oh, swift the madness passed and came remorse,And I did hate myself, and strove to save!—Oh, woe, and double woe! He promised me!Oh, I have striven with a fiend from hellAnd not prevailed, though sorely I did strive!O God! O God! I’m weary of the light!Now, now thou too wilt die unless—unless—Ah, let me go—Farewell, a little while!
Oh, much I hated her, la belle Marquise,And yester morn I did betray her there,Just in the moment God gave o’er my soul!And she is dead—I cannot bring her back.Oh, swift the madness passed and came remorse,And I did hate myself, and strove to save!—Oh, woe, and double woe! He promised me!Oh, I have striven with a fiend from hellAnd not prevailed, though sorely I did strive!O God! O God! I’m weary of the light!Now, now thou too wilt die unless—unless—Ah, let me go—Farewell, a little while!
Oh, much I hated her, la belle Marquise,And yester morn I did betray her there,Just in the moment God gave o’er my soul!And she is dead—I cannot bring her back.Oh, swift the madness passed and came remorse,And I did hate myself, and strove to save!—Oh, woe, and double woe! He promised me!Oh, I have striven with a fiend from hellAnd not prevailed, though sorely I did strive!O God! O God! I’m weary of the light!Now, now thou too wilt die unless—unless—Ah, let me go—Farewell, a little while!
Oh, much I hated her, la belle Marquise,
And yester morn I did betray her there,
Just in the moment God gave o’er my soul!
And she is dead—I cannot bring her back.
Oh, swift the madness passed and came remorse,
And I did hate myself, and strove to save!—
Oh, woe, and double woe! He promised me!
Oh, I have striven with a fiend from hell
And not prevailed, though sorely I did strive!
O God! O God! I’m weary of the light!
Now, now thou too wilt die unless—unless—
Ah, let me go—Farewell, a little while!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Not till I know where thou dost go, and why.
Not till I know where thou dost go, and why.
Not till I know where thou dost go, and why.
Not till I know where thou dost go, and why.
Yvette
Yvette
Yvette
Rémond Lalain gave me that paper.It was an order, written by himself,Whom even Carrier would not offend—A secret paper not for every eye.Reward he asked for certain services,—Two lives, your life and hers—and hers, I swear!He does not leave his villa all this day,But at the judgment bar you were to showThat paper to Lambertye or Sarlat,And both were saved—both, both, I swear it, both!And now she’s dead—‘Twas life you flung awayShut in that purse! You gave it to Grégoire!Grégoire! He serves the Revolution,Is flint to all beside! Oh me! Oh me!I could not come myself, I could but send.I won it not till cockcrow of this morn!
Rémond Lalain gave me that paper.It was an order, written by himself,Whom even Carrier would not offend—A secret paper not for every eye.Reward he asked for certain services,—Two lives, your life and hers—and hers, I swear!He does not leave his villa all this day,But at the judgment bar you were to showThat paper to Lambertye or Sarlat,And both were saved—both, both, I swear it, both!And now she’s dead—‘Twas life you flung awayShut in that purse! You gave it to Grégoire!Grégoire! He serves the Revolution,Is flint to all beside! Oh me! Oh me!I could not come myself, I could but send.I won it not till cockcrow of this morn!
Rémond Lalain gave me that paper.It was an order, written by himself,Whom even Carrier would not offend—A secret paper not for every eye.Reward he asked for certain services,—Two lives, your life and hers—and hers, I swear!He does not leave his villa all this day,But at the judgment bar you were to showThat paper to Lambertye or Sarlat,And both were saved—both, both, I swear it, both!And now she’s dead—‘Twas life you flung awayShut in that purse! You gave it to Grégoire!Grégoire! He serves the Revolution,Is flint to all beside! Oh me! Oh me!I could not come myself, I could but send.I won it not till cockcrow of this morn!
Rémond Lalain gave me that paper.
It was an order, written by himself,
Whom even Carrier would not offend—
A secret paper not for every eye.
Reward he asked for certain services,—
Two lives, your life and hers—and hers, I swear!
He does not leave his villa all this day,
But at the judgment bar you were to show
That paper to Lambertye or Sarlat,
And both were saved—both, both, I swear it, both!
And now she’s dead—‘Twas life you flung away
Shut in that purse! You gave it to Grégoire!
Grégoire! He serves the Revolution,
Is flint to all beside! Oh me! Oh me!
I could not come myself, I could but send.
I won it not till cockcrow of this morn!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Till cockcrow!
Till cockcrow!
Till cockcrow!
Till cockcrow!
Yvette
Yvette
Yvette
The dawn came slowly on.The cock crew and I drew the curtain byAnd saw the morning star above the Loire!
The dawn came slowly on.The cock crew and I drew the curtain byAnd saw the morning star above the Loire!
The dawn came slowly on.The cock crew and I drew the curtain byAnd saw the morning star above the Loire!
The dawn came slowly on.
The cock crew and I drew the curtain by
And saw the morning star above the Loire!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
The morning star!
The morning star!
The morning star!
The morning star!
Yvette
Yvette
Yvette
‘Twas like the eye of God!I used to watch it from the fields at dawn;This morn ‘twas watching me!
‘Twas like the eye of God!I used to watch it from the fields at dawn;This morn ‘twas watching me!
‘Twas like the eye of God!I used to watch it from the fields at dawn;This morn ‘twas watching me!
‘Twas like the eye of God!
I used to watch it from the fields at dawn;
This morn ‘twas watching me!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Rémond Lalain!
Rémond Lalain!
Rémond Lalain!
Rémond Lalain!
Yvette
Yvette
Yvette
‘Twas all in vain. She’s dead—ah, ages since!You’ll not forgive—So fare you well again!
‘Twas all in vain. She’s dead—ah, ages since!You’ll not forgive—So fare you well again!
‘Twas all in vain. She’s dead—ah, ages since!You’ll not forgive—So fare you well again!
‘Twas all in vain. She’s dead—ah, ages since!
You’ll not forgive—So fare you well again!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Where goest thou, Yvette?
Where goest thou, Yvette?
Where goest thou, Yvette?
Where goest thou, Yvette?
Yvette
Yvette
Yvette
To Séraphine,Beneath the Lanterne, Sign of the Hour Glass!
To Séraphine,Beneath the Lanterne, Sign of the Hour Glass!
To Séraphine,Beneath the Lanterne, Sign of the Hour Glass!
To Séraphine,
Beneath the Lanterne, Sign of the Hour Glass!
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Hear and obey! It is a dying manSpeaks to thee now and with authority!—Thy seigneur too, and head of all thy house.When I am dead, the last of the De VardesWill be thyself, my cousin!—All song doth sayThat Duchess Jeanne who lived so long ago,Whose pictured face and thine are counterparts,E’en to the shadowy hair, the cheek’s soft curve,The light of eye, the slow, enchanting smile,—All song doth say she had a bruisèd heart,But in God’s sight a height of soul! So thou.Go thou to Morbec. Leave this Babylon.Back! from the travelled road thy foot’s upon!List not unto the music that is played;Touch not the scarlet flowers, the honey-sweet,They’ll poison thee! Think not the light is fair,It is false dawn. Take thou the darkling wayShall lead thee to white light and lasting bloom!Go thou to Morbec. Take thy distaff up,Spin thou thy flax and listen to old tales,Peacefully, with that smile upon thy lip!Or in the dewy dawn lift up thy headFrom dreamless sleep and drive thy cows afield,Stand mid the golden broom and mark the mistRise from the hidden sea, and hear the larkSinging afar his strain of heavenly hope,—So wear thy years away, ah, tranquilly!—Thou art so young—All this will come to seemA dream of yesternight—
Hear and obey! It is a dying manSpeaks to thee now and with authority!—Thy seigneur too, and head of all thy house.When I am dead, the last of the De VardesWill be thyself, my cousin!—All song doth sayThat Duchess Jeanne who lived so long ago,Whose pictured face and thine are counterparts,E’en to the shadowy hair, the cheek’s soft curve,The light of eye, the slow, enchanting smile,—All song doth say she had a bruisèd heart,But in God’s sight a height of soul! So thou.Go thou to Morbec. Leave this Babylon.Back! from the travelled road thy foot’s upon!List not unto the music that is played;Touch not the scarlet flowers, the honey-sweet,They’ll poison thee! Think not the light is fair,It is false dawn. Take thou the darkling wayShall lead thee to white light and lasting bloom!Go thou to Morbec. Take thy distaff up,Spin thou thy flax and listen to old tales,Peacefully, with that smile upon thy lip!Or in the dewy dawn lift up thy headFrom dreamless sleep and drive thy cows afield,Stand mid the golden broom and mark the mistRise from the hidden sea, and hear the larkSinging afar his strain of heavenly hope,—So wear thy years away, ah, tranquilly!—Thou art so young—All this will come to seemA dream of yesternight—
Hear and obey! It is a dying manSpeaks to thee now and with authority!—Thy seigneur too, and head of all thy house.When I am dead, the last of the De VardesWill be thyself, my cousin!—All song doth sayThat Duchess Jeanne who lived so long ago,Whose pictured face and thine are counterparts,E’en to the shadowy hair, the cheek’s soft curve,The light of eye, the slow, enchanting smile,—All song doth say she had a bruisèd heart,But in God’s sight a height of soul! So thou.Go thou to Morbec. Leave this Babylon.Back! from the travelled road thy foot’s upon!List not unto the music that is played;Touch not the scarlet flowers, the honey-sweet,They’ll poison thee! Think not the light is fair,It is false dawn. Take thou the darkling wayShall lead thee to white light and lasting bloom!Go thou to Morbec. Take thy distaff up,Spin thou thy flax and listen to old tales,Peacefully, with that smile upon thy lip!Or in the dewy dawn lift up thy headFrom dreamless sleep and drive thy cows afield,Stand mid the golden broom and mark the mistRise from the hidden sea, and hear the larkSinging afar his strain of heavenly hope,—So wear thy years away, ah, tranquilly!—Thou art so young—All this will come to seemA dream of yesternight—
Hear and obey! It is a dying man
Speaks to thee now and with authority!—
Thy seigneur too, and head of all thy house.
When I am dead, the last of the De Vardes
Will be thyself, my cousin!—All song doth say
That Duchess Jeanne who lived so long ago,
Whose pictured face and thine are counterparts,
E’en to the shadowy hair, the cheek’s soft curve,
The light of eye, the slow, enchanting smile,—
All song doth say she had a bruisèd heart,
But in God’s sight a height of soul! So thou.
Go thou to Morbec. Leave this Babylon.
Back! from the travelled road thy foot’s upon!
List not unto the music that is played;
Touch not the scarlet flowers, the honey-sweet,
They’ll poison thee! Think not the light is fair,
It is false dawn. Take thou the darkling way
Shall lead thee to white light and lasting bloom!
Go thou to Morbec. Take thy distaff up,
Spin thou thy flax and listen to old tales,
Peacefully, with that smile upon thy lip!
Or in the dewy dawn lift up thy head
From dreamless sleep and drive thy cows afield,
Stand mid the golden broom and mark the mist
Rise from the hidden sea, and hear the lark
Singing afar his strain of heavenly hope,—
So wear thy years away, ah, tranquilly!—
Thou art so young—All this will come to seem
A dream of yesternight—
Yvette
Yvette
Yvette
Dost thou forgive?
Dost thou forgive?
Dost thou forgive?
Dost thou forgive?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
And at the last when Death shall take thy hand,Smile at the due caress, and lightly come—If I am I, I’ll meet thee on the strand!
And at the last when Death shall take thy hand,Smile at the due caress, and lightly come—If I am I, I’ll meet thee on the strand!
And at the last when Death shall take thy hand,Smile at the due caress, and lightly come—If I am I, I’ll meet thee on the strand!
And at the last when Death shall take thy hand,
Smile at the due caress, and lightly come—
If I am I, I’ll meet thee on the strand!
Yvette
Yvette
Yvette
Dost thou forgive?
Dost thou forgive?
Dost thou forgive?
Dost thou forgive?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
I love!
I love!
I love!
I love!
Yvette
Yvette
Yvette
Me?
Me?
Me?
Me?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Thou sayest.
Thou sayest.
Thou sayest.
Thou sayest.
Yvette
Yvette
Yvette
Where is the music playing?
Where is the music playing?
Where is the music playing?
Where is the music playing?
De Vardes
De Vardes
De Vardes
Long ago,To Paris and my King I rode away,Long ago, in the freshness of the world!I left thee there, all safe in convent fold—Fair were the fruit trees in that garden old,Warm shone the sun, the silver fountain played.I left thee there and thought to find again,When King and Crown were saved and devoir done,The battle o’er, the bugles sounding peace!—The King he is in heaven, the Crown is lost,The battle’s to the strong, the war drum rattles on.Long lay I in the prison of La Force;A dream I had that thou wouldst wait for me,Beside the fountain, by the bright fruit trees.Thou must have known that bars kept me from thee!Thou must have known that I did love thee true!Thou must have known that I did longing waitThe rainbow after storm, the halcyon timeWhen, stilled the jar and discord of the mind,The all unfettered heart might speak of love!But ah, the garden’s sealed. Thou art not there!Thou wouldst not wait the while—
Long ago,To Paris and my King I rode away,Long ago, in the freshness of the world!I left thee there, all safe in convent fold—Fair were the fruit trees in that garden old,Warm shone the sun, the silver fountain played.I left thee there and thought to find again,When King and Crown were saved and devoir done,The battle o’er, the bugles sounding peace!—The King he is in heaven, the Crown is lost,The battle’s to the strong, the war drum rattles on.Long lay I in the prison of La Force;A dream I had that thou wouldst wait for me,Beside the fountain, by the bright fruit trees.Thou must have known that bars kept me from thee!Thou must have known that I did love thee true!Thou must have known that I did longing waitThe rainbow after storm, the halcyon timeWhen, stilled the jar and discord of the mind,The all unfettered heart might speak of love!But ah, the garden’s sealed. Thou art not there!Thou wouldst not wait the while—
Long ago,To Paris and my King I rode away,Long ago, in the freshness of the world!I left thee there, all safe in convent fold—Fair were the fruit trees in that garden old,Warm shone the sun, the silver fountain played.I left thee there and thought to find again,When King and Crown were saved and devoir done,The battle o’er, the bugles sounding peace!—The King he is in heaven, the Crown is lost,The battle’s to the strong, the war drum rattles on.Long lay I in the prison of La Force;A dream I had that thou wouldst wait for me,Beside the fountain, by the bright fruit trees.Thou must have known that bars kept me from thee!Thou must have known that I did love thee true!Thou must have known that I did longing waitThe rainbow after storm, the halcyon timeWhen, stilled the jar and discord of the mind,The all unfettered heart might speak of love!But ah, the garden’s sealed. Thou art not there!Thou wouldst not wait the while—
Long ago,
To Paris and my King I rode away,
Long ago, in the freshness of the world!
I left thee there, all safe in convent fold—
Fair were the fruit trees in that garden old,
Warm shone the sun, the silver fountain played.
I left thee there and thought to find again,
When King and Crown were saved and devoir done,
The battle o’er, the bugles sounding peace!—
The King he is in heaven, the Crown is lost,
The battle’s to the strong, the war drum rattles on.
Long lay I in the prison of La Force;
A dream I had that thou wouldst wait for me,
Beside the fountain, by the bright fruit trees.
Thou must have known that bars kept me from thee!
Thou must have known that I did love thee true!
Thou must have known that I did longing wait
The rainbow after storm, the halcyon time
When, stilled the jar and discord of the mind,
The all unfettered heart might speak of love!
But ah, the garden’s sealed. Thou art not there!
Thou wouldst not wait the while—