THE MAGIC SWAN

‘Another madman determined to be hanged,’ said the King. ‘Very well, do as he asks; one should refuse nothing to a man with a rope round his neck.’

As soon as the little soldier was in the presence of the Princess he poured some drops of the liquid into a glass. The Princess had scarcely tasted it, when the tip of the horns disappeared.

‘They would have disappeared completely,’ said the pretended doctor, ‘if there did not exist something to counteract the effect. It is only possible to cure people whose souls are as clean as the palm of my hand. Are you sure you have not committed some little sin? Examine yourself well.’

Ludovine had no need to think over it long, but she was torn in pieces between the shame of a humiliating confession, and the desire to be unhorned. At last she made answer with downcast eyes,

‘I have stolen a leather purse from a little soldier.’

‘Give it to me. The remedy will not act till I hold the purse in my hands.’

It cost Ludovine a great pang to give up the purse, but she remembered that riches would not benefit her if she was still to keep the horns.

With a sigh, she handed the purse to the doctor, who poured more of the liquid into the glass, and when the Princess had drunk it, she found that the horns had diminished by one half.

‘You must really have another little sin on your conscience. Did you steal nothing from this soldier but his purse?’

‘I also stole from him his cloak.’

‘Give it me.’

‘Here it is.’

This time Ludovine thought to herself that when once the horns had departed, she would call her attendants and take the things from the doctor by force.

She was greatly pleased with this idea, when suddenly the pretended physician wrapped himself in the cloak, flung away the wig and spectacles, and showed to the traitress the face of the Little Soldier.

She stood before him dumb with fright.

‘I might,’ said John, ‘have left you horned to the end of your days, but I am a good fellow and I once loved you, and besides—you are too like the devil to have any need of his horns.’

X

John had wished himself in the house of the Seagull. Now the Seagull was seated at the window, mending her net, and from time to time her eyes wandered to the sea as if she was expecting someone. At the noise made by the little soldier, she looked up and blushed.

‘So it is you!’ she said. ‘How did you get here?’ And then she added in a low voice, ‘And have you married your Princess?’

Then John told her all his adventures, and when he had finished, he restored to her the purse and the mantle.

‘What can I do with them?’ said she. ‘You have proved to me that happiness does not lie in the possession of treasures.’

‘It lies in work and in the love of an honest woman,’ replied the little soldier, who noticed for the first time what pretty eyes she had. ‘Dear Seagull, will you have me for a husband?’ and he held out his hand.

‘Yes, I will,’ answered the fisher maiden, blushing very red, ‘but only on condition that we seal up the purse and the mantle in the copper vessel and throw them into the sea.’

And this they did.

Charles Deulin.

There were once upon a time three brothers, of whom the eldest was called Jacob, the second Frederick, and the youngest Peter. This youngest brother was made a regular butt of by the other two, and they treated him shamefully. If anything went wrong with their affairs, Peter had to bear the blame and put things right for them, and he had to endure all this ill-treatment because he was weak and delicate and couldn’t defend himself against his stronger brothers. The poor creature had a most trying life of it in every way, and day and night he pondered how he could make it better. One day, when he was in the wood gathering sticks and crying bitterly, a little old woman came up to him and asked him what was the matter; and he told her all his troubles.

‘Come, my good youth,’ said the old dame, when he had finished his tale of woe, ‘isn’t the world wide enough? Why don’t you set out and try your fortune somewhere else?’

Peter took her words to heart, and left his father’s house early one morning to try his fortune in the wide world, as the old woman had advised him. But he felt very bitterly parting from the home where he had been born, and where he had at least passed a short but happy childhood, and sitting down on a hill he gazed once more fondly on his native place.

Suddenly the little old woman stood before him, and, tapping him on the shoulder, said, ‘So far good, my boy; but what do you mean to do now?’

Peter was at a loss what to answer, for so far he had always thought that fortune would drop into his mouth like a ripe cherry. The old woman, who guessed his thoughts, laughed kindly and said, ‘I’ll tell you what you must do, for I’ve taken a fancy to you, and I’m sure you won’t forget me when you’ve made your fortune.’

Peter promised faithfully he wouldn’t, and the old woman continued:

‘This evening at sunset go to yonder pear-tree which you see growing at the cross roads. Underneath it you will find a man lying asleep, and a beautiful large swan will be fastened to the tree close to him. You must be careful not to waken the man, but you must unfasten the swan and take it away with you. You will find that everyone will fall in love with its beautiful plumage, and you must allow anyone who likes to pull out a feather. But as soon as the swan feels as much as a finger on it, it will scream out, and then you must say, “Swan, hold fast.” Then the hand of the person who has touched the bird will be held as in a vice, and nothing will set it free, unless you touch it with this little stick which I will make you a present of. When you have captured a whole lot of people in this way, lead your train straight on with you; you will come to a big town where a Princess lives who has never been known to laugh. If you can only make her laugh your fortune is made; then I beg you won’t forget your old friend.’

Peter promised again that he wouldn’t, and at sunset he went to the tree the old woman had mentioned. The man lay there fast asleep, and a large beautiful swan was fastened to the tree beside him by a red cord. Peter loosed the bird, and led it away with him without disturbing the bird’s master.

He walked on with the swan for some time, and came at last to a building-yard where some men were busily at work. They were all lost in admiration of the bird’s beautiful plumage, and one forward youth, who was covered with clay from head to foot, called out, ‘Oh, if I’d only one of those feathers how happy I should be!’

‘Pull one out then,’ said Peter kindly, and the youth seized one from the bird’s tail; instantly the swan screamed, and Peter called out, ‘Swan, hold fast,’ and do what he could the poor youth couldn’t get his hand away. The more he howled the more the others laughed, till a girl who had been washing clothes in the neighbouring stream hurried up to see what was the matter. When she saw the poor boy fastened to the swan she felt so sorry for him that she stretched out her hand to free him. The bird screamed.

‘Swan, hold fast,’ called out Peter, and the girl was caught also.

When Peter had gone on for a bit with his captives, they met a chimney sweep, who laughed loudly over the extraordinary troop, and asked the girl what she was doing.

‘Oh, dearest John,’ replied the girl, ‘give me your hand and set me free from this cursed young man.’

‘Most certainly I will, if that’s all you want,’ replied the sweep, and gave the girl his hand. The bird screamed.

‘Swan, hold fast,’ said Peter, and the black man was added to their number.

They soon came to a village where a fair was being held. A travelling circus was giving a performance, and the clown was just doing his tricks. He opened his eyes wide with amazement when he saw the remarkable trio fastened on to the swan’s tail.

‘Have you gone raving mad, Blackie?’ he asked as well as he could for laughing.

‘It’s no laughing matter,’ the sweep replied. ‘This wench has got so tight hold of me that I feel as if I were glued to her. Do set me free, like a good clown, and I’ll do you a good turn some day.’

Without a moment’s hesitation the clown grasped the black outstretched hand. The bird screamed.

‘Swan, hold fast,’ called out Peter, and the clown became the fourth of the party.

Now in the front row of the spectators sat the respected and popular Mayor of the village, who was much put out by what he considered nothing but a foolish trick. So much annoyed was he that he seized the clown by the hand and tried to tear him away, in order to hand him over to the police.

Then the bird screamed, and Peter called out, ‘Swan, hold fast,’ and the dignified Mayor shared the fate of his predecessors.

The Mayoress, a long thin stick of a woman, enraged at the insult done to her husband, seized his free arm and tore at it with all her might, with the only result that she too was forced to swell the procession. After this no one else had any wish to join them.

Soon Peter saw the towers of the capital in front of him. Just before entering it, a glittering carriage came out to meet him, in which was seated a young lady as beautiful as the day, but with a very solemn and serious expression. But no sooner had she perceived the motley crowd fastened to the swan’s tail than she burst into a loud fit of laughter, in which she was joined by all her servants and ladies in waiting.

‘The Princess has laughed at last,’ they all cried with joy.

She stepped out of her carriage to look more closely at the wonderful sight, and laughed again over the capers the poor captives cut. She ordered her carriage to be turned round and drove slowly back into the town, never taking her eyes off Peter and his procession.

When the King heard the news that his daughter had actually laughed, he was more than delighted, and had Peter and his marvellous train brought before him. He laughed himself when he saw them till the tears rolled down his cheeks.

‘My good friend,’ he said to Peter, ‘do you know what I promised the person who succeeded in making the Princess laugh?’

‘No, I don’t,’ said Peter.

‘Then I’ll tell you,’ answered the King; ‘a thousand gold crowns or a piece of land. Which will you choose?’

Peter decided in favour of the land. Then he touched the youth, the girl, the sweep, the clown, the Mayor, and the Mayoress with his little stick, and they were all free again, and ran away home as if a fire were burning behind them; and their flight, as you may imagine, gave rise to renewed merriment.

Then the Princess felt moved to stroke the swan, at the same time admiring its plumage. The bird screamed.

‘Swan, hold fast,’ called out Peter, and so he won the Princess for his bride. But the swan flew up into the air, and vanished in the blue horizon. Peter now received a duchy as a present, and became a very great man indeed; but he did not forget the little old woman who had been the cause of all his good fortune, and appointed her as head housekeeper to him and his royal bride in their magnificent castle.

Kletke.

Once upon a time there lived a King who had two daughters, and he loved them with all his heart. When they grew up, he was suddenly seized with a wish to know if they, on their part, truly loved him, and he made up his mind that he would give his kingdom to whichever best proved her devotion.

So he called the elder Princess and said to her, ‘How much do you love me?’

‘As the apple of my eye!’ answered she.

‘Ah!’ exclaimed the King, kissing her tenderly as he spoke, ‘you are indeed a good daughter.’

Then he sent for the younger, and asked her how much she loved him.

‘I look upon you, my father,’ she answered, ‘as I look upon salt in my food.’

But the King did not like her words, and ordered her to quit the court, and never again to appear before him. The poor Princess went sadly up to her room and began to cry, but when she was reminded of her father’s commands, she dried her eyes, and made a bundle of her jewels and her best dresses and hurriedly left the castle where she was born.

She walked straight along the road in front of her, without knowing very well where she was going or what was to become of her, for she had never been shown how to work, and all she had learnt consisted of a few household rules, and receipts of dishes which her mother had taught her long ago. And as she was afraid that no housewife would want to engage a girl with such a pretty face, she determined to make herself as ugly as she could.

She therefore took off the dress that she was wearing and put on some horrible old rags belonging to a beggar, all torn and covered with mud. After that she smeared mud all over her hands and face, and shook her hair into a great tangle. Having thus changed her appearance, she went about offering herself as a goose-girl or shepherdess. But the farmers’ wives would have nothing to say to such a dirty maiden, and sent her away with a morsel of bread for charity’s sake.

After walking for a great many days without being able to find any work, she came to a large farm where they were in want of a shepherdess, and engaged her gladly.

One day when she was keeping her sheep in a lonely tract of land, she suddenly felt a wish to dress herself in her robes of splendour. She washed herself carefully in the stream, and as she always carried her bundle with her, it was easy to shake off her rags, and transform herself in a few moments into a great lady.

The King’s son, who had lost his way out hunting, perceived this lovely damsel a long way off, and wished to look at her closer. But as soon as the girl saw what he was at, she fled into the wood as swiftly as a bird. The Prince ran after her, but as he was running he caught his foot in the root of a tree and fell, and when he got up again, she was nowhere to be seen.

When she was quite safe, she put on her rags again, and smeared over her face and hands. However the young Prince, who was both hot and thirsty, found his way to the farm, to ask for a drink of cider, and he inquired the name of the beautiful lady that kept the sheep. At this everyone began to laugh, for they said that the shepherdess was one of the ugliest and dirtiest creatures under the sun.

The Prince thought some witchcraft must be at work, and he hastened away before the return of the shepherdess, who became that evening the butt of everybody’s jests.

But the King’s son thought often of the lovely maiden whom he had only seen for a moment, though she seemed to him much more fascinating than any lady of the Court. At last he dreamed of nothing else, and grew thinner day by day till his parents inquired what was the matter, promising to do all they could to make him as happy as he once was. He dared not tell them the truth, lest they should laugh at him, so he only said that he should like some bread baked by the kitchen girl in the distant farm.

Although the wish appeared rather odd, they hastened to fulfil it, and the farmer was told the request of the King’s son. The maiden showed no surprise at receiving such an order, but merely asked for some flour, salt, and water, and also that she might be left alone in a little room adjoining the oven, where the kneading-trough stood. Before beginning her work she washed herself carefully, and even put on her rings; but, while she was baking, one of her rings slid into the dough. When she had finished she dirtied herself again, and let the lumps of the dough stick to her fingers, so that she became as ugly as before.

The loaf, which was a very little one, was brought to the King’s son, who ate it with pleasure. But in cutting it he found the ring of the Princess, and declared to his parents that he would marry the girl whom that ring fitted.

So the King made a proclamation through his whole kingdom and ladies came from afar to lay claim to the honour. But the ring was so tiny that even those who had the smallest hands could only get it on their little fingers. In a short time all the maidens of the kingdom, including the peasant girls, had tried on the ring, and the King was just about to announce that their efforts had been in vain, when the Prince observed that he had not yet seen the shepherdess.

They sent to fetch her, and she arrived covered with rags, but with her hands cleaner than usual, so that she could easily slip on the ring. The King’s son declared that he would fulfil his promise, and when his parents mildly remarked that the girl was only a keeper of sheep, and a very ugly one too, the maiden boldly said that she was born a princess, and that, if they would only give her some water and leave her alone in a room for a few minutes, she would show that she could look as well as anyone in fine clothes.

They did what she asked, and when she entered in a magnificent dress, she looked so beautiful that all saw she must be a princess in disguise. The King’s son recognized the charming damsel of whom he had once caught a glimpse, and, flinging himself at her feet, asked if she would marry him. The Princess then told her story, and said that it would be necessary to send an ambassador to her father to ask his consent and to invite him to the wedding.

The Princess’s father, who had never ceased to repent his harshness towards his daughter, had sought her through the land, but as no one could tell him anything of her, he supposed her dead. Therefore it was with great joy he heard that she was living and that a king’s son asked her in marriage, and he quitted his kingdom with his elder daughter so as to be present at the ceremony.

By the orders of the bride, they only served her father at the wedding breakfast bread without salt, and meat without seasoning. Seeing him make faces, and eat very little, his daughter, who sat beside him, inquired if his dinner was not to his taste.

‘No,’ he replied, ‘the dishes are carefully cooked and sent up, but they are all so dreadfully tasteless.’

‘Did not I tell you, my father, that salt was the best thing in life? And yet, when I compared you to salt, to show how much I loved you, you thought slightingly of me and you chased me from your presence.’

The King embraced his daughter, and allowed that he had been wrong to misinterpret her words. Then, for the rest of the wedding feast they gave him bread made with salt, and dishes with seasoning, and he said they were the very best he had ever eaten.

Sebillot.

There was once upon a time a poor woman who would have given all she possessed for a child, but she hadn’t one.

Now it happened one day that her husband went to the wood to collect brushwood, and when he had brought it home, he discovered a pretty little snake among the twigs.

When Sabatella, for that was the name of the peasant’s wife, saw the little beast, she sighed deeply and said, ‘Even the snakes have their brood; I alone am unfortunate and have no children.’ No sooner had she said these words than, to her intense surprise, the little snake looked up into her face and spoke: ‘Since you have no children, be a mother to me instead, and I promise you will never repent it, for I will love you as if I were your own son.’

At first Sabatella was frightened to death at hearing a snake speak, but plucking up her courage, she replied, ‘If it weren’t for any other reason than your kindly thought, I would agree to what you say, and I will love you and look after you like a mother.’

So she gave the snake a little hole in the house for its bed, fed it with all the nicest food she could think of, and seemed as if she never could show it enough kindness. Day by day it grew bigger and fatter, and at last one morning it said to Cola-Mattheo, the peasant, whom it always regarded as its father, ‘Dear papa, I am now of a suitable age and wish to marry.’

‘I’m quite agreeable,’ answered Mattheo, ‘and I’ll do my best to find another snake like yourself and arrange a match between you.’

‘Why, if you do that,’ replied the snake, ‘we shall be no better than the vipers and reptiles, and that’s not what I want at all. No; I’d much prefer to marry the King’s daughter; therefore I pray you go without further delay, and demand an audience of the King, and tell him a snake wishes to marry his daughter.’

Cola-Mattheo, who was rather a simpleton, went as he was desired to the King, and having obtained an audience, he said, ‘Your Majesty, I have often heard that people lose nothing by asking, so I have come to inform you that a snake wants to marry your daughter, and I’d be glad to know if you are willing to mate a dove with a serpent?’

The King, who saw at once that the man was a fool, said, in order to get quit of him, ‘Go home and tell your friend the snake that if he can turn this palace into ivory, inlaid with gold and silver, before to-morrow at noon, I will let him marry my daughter.’ And with a hearty laugh he dismissed the peasant.

When Cola-Mattheo brought this answer back to the snake, the little creature didn’t seem the least put out, but said, ‘To-morrow morning, before sunrise, you must go to the wood and gather a bunch of green herbs, and then rub the threshold of the palace with them, and you’ll see what will happen.’

Cola-Mattheo, who was, as I have said before, a great simpleton, made no reply; but before sunrise next morning he went to the wood and gathered a bunch of St. John’s Wort, and rosemary, and suchlike herbs, and rubbed them, as he had been told, on the floor of the palace. Hardly had he done so than the walls immediately turned into ivory, so richly inlaid with gold and silver that they dazzled the eyes of all beholders. The King, when he rose and saw the miracle that had been performed, was beside himself with amazement, and didn’t know what in the world he was to do.

But when Cola-Mattheo came next day, and, in the name of the snake, demanded the hand of the Princess, the King replied, ‘Don’t be in such a hurry; if the snake really wants to marry my daughter, he must do some more things first, and one of these is to turn all the paths and walls of my garden into pure gold before noon to-morrow.’

When the snake was told of this new condition, he replied, ‘To-morrow morning, early, you must go and collect all the odds and ends of rubbish you can find in the streets, and then take them and throw them on the paths and walls of the garden, and you’ll see then if we won’t be more than a match for the old King.’

So Cola-Mattheo rose at cock-crow, took a large basket under his arm, and carefully collected all the broken fragments of pots and pans, and jugs and lamps, and other trash of that sort. No sooner had he scattered them over the paths and walls of the King’s garden than they became one blaze of glittering gold, so that everyone’s eyes were dazzled with the brilliancy, and everyone’s soul was filled with wonder. The King, too, was amazed at the sight, but still he couldn’t make up his mind to part with his daughter, so when Cola-Mattheo came to remind him of his promise he replied, ‘I have still a third demand to make. If the snake can turn all the trees and fruit of my garden into precious stones, then I promise him my daughter in marriage.’

When the peasant informed the snake what the King had said, he replied, ‘To-morrow morning, early, you must go to the market and buy all the fruit you see there, and then sow all the stones and seeds in the palace garden, and, if I’m not mistaken, the King will be satisfied with the result.’

Cola-Mattheo rose at dawn, and taking a basket on his arm, he went to the market, and bought all the pomegranates, apricots, cherries, and other fruit he could find there, and sowed the seeds and stones in the palace garden. In one moment, the trees were all ablaze with rubies, emeralds, diamonds, and every other precious stone you can think of.

This time the King felt obliged to keep his promise, and calling his daughter to him, he said, ‘My dear Grannonia,’ for that was the Princess’s name, ‘more as a joke than anything else, I demanded what seemed to me impossibilities from your bridegroom, but now that he has done all I required, I am bound to stick to my part of the bargain. Be a good child, and as you love me, do not force me to break my word, but give yourself up with as good grace as you can to a most unhappy fate.’

‘Do with me what you like, my lord and father, for your will is my law,’ answered Grannonia.

When the King heard this, he told Cola-Mattheo to bring the snake to the palace, and said that he was prepared to receive the creature as his son-in-law.

The snake arrived at court in a carriage made of gold and drawn by six white elephants; but wherever it appeared on the way, the people fled in terror at the sight of the fearful reptile.

When the snake reached the palace, all the courtiers shook and trembled with fear down to the very scullion, and the King and Queen were in such a state of nervous collapse that they hid themselves in a far-away turret. Grannonia alone kept her presence of mind, and although both her father and mother implored her to fly for her life, she wouldn’t move a step, saying, ‘I’m certainly not going to fly from the man you have chosen for my husband.’

As soon as the snake saw Grannonia, it wound its tail round her and kissed her. Then, leading her into a room, it shut the door, and throwing off its skin, it changed into a beautiful young man with golden locks, and flashing eyes, who embraced Grannonia tenderly, and said all sorts of pretty things to her.

When the King saw the snake shut itself into a room with his daughter, he said to his wife, ‘Heaven be merciful to our child, for I fear it is all over with her now. This cursed snake has most likely swallowed her up.’ Then they put their eyes to the keyhole to see what had happened.

Their amazement knew no bounds when they saw a beautiful youth standing before their daughter with the snake’s skin lying on the floor beside him. In their excitement they burst open the door, and seizing the skin they threw it into the fire. But no sooner had they done this than the young man called out, ‘Oh, wretched people! what have you done?’ and before they had time to look round he had changed himself into a dove, and dashing against the window he broke a pane of glass, and flew away from their sight.

But Grannonia, who in one and the same moment saw herself merry and sad, cheerful and despairing, rich and beggared, complained bitterly over this robbery of her happiness, this poisoning of her cup of joy, this unlucky stroke of fortune, and laid all the blame on her parents, though they assured her that they had meant no harm. But the Princess refused to be comforted, and at night, when all the inhabitants of the palace were asleep, she stole out by a back door, disguised as a peasant woman, determined to seek for her lost happiness till she found it. When she got to the outskirts of the town, led by the light of the moon, she met a fox, who offered to accompany her, an offer which Grannonia gladly accepted, saying ‘You are most heartily welcome, for I don’t know my way at all about the neighbourhood.’

So they went on their way together, and came at last to a wood, where, being tired with walking, they paused to rest under the shade of a tree, where a spring of water sported with the tender grass, refreshing it with its crystal spray.

They laid themselves down on the green carpet and soon fell fast asleep, and did not waken again till the sun was high in the heavens. They rose up and stood for some time listening to the birds singing, because Grannonia delighted in their songs.

When the fox perceived this, he said: ‘If you only understood, as I do, what these little birds are saying, your pleasure would be even greater.’

Provoked by his words—for we all know that curiosity is as deeply inborn in every woman as even the love of talking—Grannonia implored the fox to tell her what the birds had said.

At first the wily fox refused to tell her what he had gathered from the conversation of the birds, but at last he gave way to her entreaties, and told her that they had spoken of the misfortunes of a beautiful young Prince, whom a wicked enchantress had turned into a snake for the period of seven years. At the end of this time he had fallen in love with a charming Princess, but that when he had shut himself up into a room with her, and had thrown off his snake’s skin, her parents had forced their way into the room and had burnt the skin, whereupon the Prince, changed into the likeness of a dove, had broken a pane of glass in trying to fly out of the window, and had wounded himself so badly that the doctors despaired of his life.

Grannonia, when she learnt that they were talking of her lover, asked at once whose son he was, and if there was any hope of his recovery; to which the fox made answer that the birds had said he was the son of the King of Vallone Grosso, and that the only thing that could cure him was to rub the wounds on his head with the blood of the very birds who had told the tale.

Then Grannonia knelt down before the fox, and begged him in her sweetest way to catch the birds for her and procure their blood, promising at the same time to reward him richly.

‘All right,’ said the fox, ‘only don’t be in such a hurry; let’s wait till night, when the little birds have gone to roost, then I’ll climb up and catch them all for you.’

So they passed the day, talking now of the beauty of the Prince, now of the father of the Princess, and then of the misfortune that had happened. At last the night arrived, and all the little birds were asleep high up on the branches of a big tree. The fox climbed up stealthily and caught the little creatures with his paws one after the other; and when he had killed them all he put their blood into a little bottle which he wore at his side and returned with it to Grannonia, who was beside herself with joy at the result of the fox’s raid. But the fox said, ‘My dear daughter, your joy is in vain, because, let me tell you, this blood is of no earthly use to you unless you add some of mine to it,’ and with these words he took to his heels.

Grannonia, who saw her hopes dashed to the ground in this cruel way, had recourse to flattery and cunning, weapons which have often stood the sex in good stead, and called out after the fox, ‘Father Fox, you would be quite right to save your skin, if, in the first place, I didn’t feel I owed so much to you, and if, in the second, there weren’t other foxes in the world; but as you know how grateful I feel to you, and as there are heaps of other foxes about, you can trust yourself to me. Don’t behave like the cow that kicks the pail over after it has filled it with milk, but continue your journey with me, and when we get to the capital you can sell me to the King as a servant girl.’

It never entered the fox’s head that even foxes can be outwitted, so after a bit he consented to go with her; but he hadn’t gone far before the cunning girl seized a stick, and gave him such a blow with it on the head, that he dropped down dead on the spot. Then Grannonia took some of his blood and poured it into her little bottle; and went on her way as fast as she could to Vallone Grosso.

When she arrived there she went straight to the Royal palace, and let the King be told she had come to cure the young Prince.

The King commanded her to be brought before him at once, and was much astonished when he saw that it was a girl who undertook to do what all the cleverest doctors of his kingdom had failed in. As an attempt hurts no one, he willingly consented that she should do what she could.

‘All I ask,’ said Grannonia, ‘is that, should I succeed in what you desire, you will give me your son in marriage.’

The King, who had given up all hopes of his son’s recovery, replied: ‘Only restore him to life and health and he shall be yours. It is only fair to give her a husband who gives me a son.’

And so they went into the Prince’s room. The moment Grannonia had rubbed the blood on his wounds the illness left him, and he was as sound and well as ever. When the King saw his son thus marvellously restored to life and health, he turned to him and said: ‘My dear son, I thought of you as dead, and now, to my great joy and amazement, you are alive again. I promised this young woman that if she should cure you, to bestow your hand and heart on her, and seeing that Heaven has been gracious, you must fulfil the promise I made her; for gratitude alone forces me to pay this debt.’

But the Prince answered: ‘My lord and father, I would that my will were as free as my love for you is great. But as I have plighted my word to another maiden, you will see yourself, and so will this young woman, that I cannot go back from my word, and be faithless to her whom I love.’

When Grannonia heard these words, and saw how deeply rooted the Prince’s love for her was, she felt very happy, and blushing rosy red, she said: ‘But should I get the other lady to give up her rights, would you then consent to marry me?’

‘Far be it from me,’ replied the Prince, ‘to banish the beautiful picture of my love from my heart. Whatever she may say, my heart and desire will remain the same, and though I were to lose my life for it, I couldn’t consent to this exchange.’

Grannonia could keep silence no longer, and throwing off her peasant’s disguise, she discovered herself to the Prince, who was nearly beside himself with joy when he recognised his fair lady-love. He then told his father at once who she was, and what she had done and suffered for his sake.

Then they invited the King and Queen of Starza-Longa to their Court, and had a great wedding feast, and proved once more that there is no better seasoning for the joys of true love than a few pangs of grief.

Once upon a time there lived a man called Simon, who was very rich, but at the same time as stingy and miserly as he could be. He had a housekeeper called Nina, a clever capable woman, and as she did her work carefully and conscientiously, her master had the greatest respect for her.

In his young days Simon had been one of the gayest and most active youths of the neighbourhood, but as he grew old and stiff he found it very difficult to walk, and his faithful servant urged him to get a horse so as to save his poor old bones. At last Simon gave way to the request and persuasive eloquence of his housekeeper, and betook himself one day to the market where he had seen a mule, which he thought would just suit him, and which he bought for seven gold pieces.

Now it happened that there were three merry rascals hanging about the market-place, who much preferred living on other people’s goods to working for their own living. As soon as they saw that Simon had bought a mule, one of them said to his two boon companions, ‘My friends, this mule must be ours before we are many hours older.’

‘But how shall we manage it,’ asked one of them.

‘We must all three station ourselves at different intervals along the old man’s homeward way, and must each in his turn declare that the mule he has bought is a donkey. If we only stick to it you’ll see the mule will soon be ours.’ This proposal quite satisfied the others, and they all separated as they had agreed.

Now when Simon came by, the first rogue said to him, ‘God bless you, my fine gentleman.’

‘Thanks for your courtesy,’ replied Simon.

‘Where have you been?’ asked the thief.

‘To the market,’ was the reply.

‘And what did you buy there?’ continued the rogue.

‘This mule.’

‘Which mule?’

‘The one I’m sitting upon, to be sure,’ replied Simon.

‘Are you in earnest, or only joking?’

‘What do you mean?’

‘Because it seems to me you’ve got hold of a donkey, and not of a mule.’

‘A donkey? Rubbish!’ screamed Simon, and without another word he rode on his way. After a few hundred yards he met the second confederate, who addressed him, ‘Good day, dear sir, where are you coming from?’

‘From the market,’ answered Simon.

‘Did things go pretty cheap?’ asked the other.

‘I should just think so,’ said Simon.

‘And did you make any good bargain yourself?’

‘I bought this mule on which you see me.’

‘Is it possible that you really bought that beast for a mule?’

‘Why certainly.’

‘But, good heavens, it’s nothing but a donkey!’

‘A donkey!’ repeated Simon, ‘you don’t mean to say so; if a single other person tells me that, I’ll make him a present of the wretched animal.’

With these words he continued his way, and very soon met the third knave, who said to him, ‘God bless you, sir; are you by any chance coming from the market?’

‘Yes, I am,’ replied Simon.

‘And what bargain did you drive there?’ asked the cunning fellow.

‘I bought this mule on which I am riding.’

‘A mule! Are you speaking seriously, or do you wish to make a fool of me?’

‘I’m speaking in sober earnest,’ said Simon; ‘it wouldn’t occur to me to make a joke of it.’

‘Oh, my poor friend,’ cried the rascal, ‘don’t you see that is a donkey and not a mule? you have been taken in by some wretched cheats.’

‘You are the third person in the last two hours who has told me the same thing,’ said Simon, ‘but I couldn’t believe it,’ and dismounting from the mule he spoke: ‘Keep the animal, I make you a present of it.’ The rascal took the beast, thanked him kindly, and rode on to join his comrades, while Simon continued his journey on foot.

As soon as the old man got home, he told his housekeeper that he had bought a beast under the belief that it was a mule, but that it had turned out to be a donkey—at least, so he had been assured by several people he had met on the road, and that in disgust he had at last given it away.

‘Oh, you simpleton!’ cried Nina; ‘didn’t you see that they were only playing you a trick? Really, I thought you’d have had more gumption than that; they wouldn’t have taken me in in that way.’

‘Never mind,’ replied Simon, ‘I’ll play them one worth two of that; for depend upon it they won’t be contented with having got the donkey out of me, but they’ll try by some new dodge to get something more, or I’m much mistaken.’

Now there lived in the village not far from Simon’s house, a peasant who had two goats, so alike in every respect that it was impossible to distinguish one from the other. Simon bought them both, paid as small a price as he could for them, and leading them home with him, he told Nina to prepare a good meal, as he was going to invite some friends to dinner. He ordered her to roast some veal, and to boil a pair of chickens, and gave her some herbs to make a good savoury, and told her to bake the best tart she could make. Then he took one of the goats and tied it to a post in the courtyard, and gave it some grass to eat; but he bound a cord round the neck of the other goat and led it to the market.

Hardly had he arrived there, than the three gentlemen who had got his mule perceived him, and coming up to him said: ‘Welcome, Mr. Simon, what brings you here; are you on the look out for a bargain?’

‘I’ve come to get some provisions,’ he answered, ‘because some friends are coming to dine with me today, and it would give me much pleasure if you were to honour me with your company also.’

The accomplices willingly accepted this invitation; and after Simon had made all his purchases, he tied them on to the goat’s back, and said to it, in the presence of the three cheats, ‘Go home now, and tell Nina to roast the veal, and boil the chickens, and tell her to prepare a savoury with herbs, and to bake the best tart she can make. Have you followed me? Then go, and Heaven’s blessing go with you.’

As soon as it felt itself free, the laden goat trotted off as quickly as it could, and to this day nobody knows what became of it. But Simon, after wandering about the market for some time with his three friends and some others he had picked up, returned home to his house.

When he and his guests entered the courtyard, they noticed the goat tied to the post quietly chewing the cud. They were not a little astonished at this, for of course they thought it was the same goat that Simon had sent home laden with provisions. As soon as they reached the house Mr. Simon said to his housekeeper, ‘Well, Nina, have you done what I told the goat to tell you to do?’ The artful woman, who at once understood her master, answered, ‘Certainly I have. The veal is roasted, and the chickens boiled.’

‘That’s all right,’ said Simon.

When the three rogues saw the cooked meats, and the tart in the oven, and heard Nina’s words, they were nearly beside themselves with amazement, and began to consult at once how they were to get the goat into their own possession. At last, towards the end of the meal, having sought in vain for some cunning dodge to get the goat away from Mr. Simon, one of them said to him, ‘My worthy host, you must sell your goat to us.’

Simon replied that he was most unwilling to part with the creature, as no amount of money would make up to him for its loss; still, if they were quite set on it, he would let them have the goat for fifty gold pieces.

The knaves, who thought they were doing a capital piece of business, paid down the fifty gold pieces at once, and left the house quite happily, leading the goat with them. When they got home they said to their wives, ‘You needn’t begin to cook the dinner to-morrow till we send the provisions home.’

The following day they went to the market and bought chickens and other eatables, and after they had packed them on the back of the goat (which they had brought with them), they told it all the dishes they wished their wives to prepare. As soon as the goat felt itself free, it ran as quickly as it could, and was very soon lost to sight, and, as far as I know, was never heard of again.

When the dinner hour approached all three went home and asked their wives if the goat had returned with the necessary provisions, and had told them what they wished prepared for their meal.

‘Oh, you fools and blockheads!’ cried their wives, ‘how could you ever believe for a moment that a goat would do the work of a servant-maid? You have been finely deceived for once in a way. Of course, if you are always taking in other people, your turn to be taken in comes too, and this time you’ve been made to look pretty foolish.’

When the three comrades saw that Mr. Simon had got the better of them, and done them out of fifty gold pieces, they flew into such a rage that they made up their minds to kill him, and, seizing their weapons for this purpose, went to his house.

But the sly old man, who was terrified for his life that the three rogues might do him some harm, was on his guard, and said to his housekeeper, ‘Nina, take this bladder, which is filled with blood, and hide it under your cloak; then when these thieves come I’ll lay all the blame on you, and will pretend to be so angry with you that I will run at you with my knife, and pierce the bladder with it; then you must fall on the ground as if you were dead, and leave the rest to me.’

Hardly had Simon said these words when the three rogues appeared and fell on him to kill him.

‘My friends,’ called out Simon to then, ‘what do you accuse me of? I am in no way to blame; perhaps my housekeeper has done you some injury of which I know nothing.’ And with these words, he turned on Nina with his knife, and stuck it right into her, so that he pierced the bladder filled with blood. Instantly the housekeeper fell down as if she were dead, and the blood streamed all over the ground.

Simon then pretended to be seized with remorse at the sight of this dreadful catastrophe, and cried out in a loud voice, ‘Unhappy wretch that I am! What have I done? Like a madman I have killed the woman who is the prop and stay of my old age. How could I ever go on living without her?’ Then he seized a pipe, and when he had blown into it for some time Nina sprang up alive and well.

The rogues were more amazed than ever; they forgot their anger, and buying the pipe for two hundred gold pieces, they went joyfully home.

Not long after this one of them quarrelled with his wife, and in his rage he thrust his knife into her breast so that she fell dead on the ground. Then he took Simon’s pipe and blew into it with all his might, in the hopes of calling his wife back to life. But he blew in vain, for the poor soul was as dead as a door-nail.

When one of his comrades heard what had happened, he said, ‘You blockhead, you can’t have done it properly; just let me have a try,’ and with these words he seized his wife by the roots of her hair, cut her throat with a razor, and then took the pipe and blew into it with all his might but he couldn’t bring her back to life. The same thing happened to the third rogue, so that they were now all three without wives.

Full of wrath they ran to Simon’s house, and, refusing to listen to a word of explanation or excuse, they seized the old man and put him into a sack, meaning to drown him in the neighbouring river. On their way there, however, a sudden noise threw them into such a panic that they dropped the sack with Simon in it and ran for their lives.

Soon after this a shepherd happened to pass by with his flock, and while he was slowly following the sheep, who paused here and there by the wayside to browse on the tender grass, he heard a pitiful voice wailing, ‘They insist on my taking her, and I don’t want her, for I am too old, and I really can’t have her.’ The shepherd was much startled, for he couldn’t make out where these words, which were repeated more than once, came from, and looked about him to the right and left; at last he perceived the sack in which Simon was hidden, and going up to it he opened it and discovered Simon repeating his dismal complaint. The shepherd asked him why he had been left there tied up in a sack.

Simon replied that the king of the country had insisted on giving him one of his daughters as a wife, but that he had refused the honour because he was too old and too frail. The simple-minded shepherd, who believed his story implicitly, asked him, ‘Do you think the king of the country would give his daughter to me?’

‘Yes, certainly, I know he would,’ answered Simon, ‘if you were tied up in this sack instead of me.’ Then getting out of the sack, he tied the confiding shepherd up in it instead, and at his request fastened it securely and drove the sheep on himself.

An hour had scarcely passed when the three rogues returned to the place where they had left Simon in the sack, and without opening it, one of them seized it and threw it into the river. And so the poor shepherd was drowned instead of Mr. Simon!

The three rogues, having wreaked their vengeance, set out, for home. On their way they noticed a flock of sheep grazing not far from the road. They longed to steal a few of the lambs, and approached the flock, and were more than startled to recognise Mr. Simon, whom they had drowned in the river, as the shepherd who was looking after the sheep. They asked him how he had managed to get out of the river, to which he replied:

‘Get along with you—you are no better than silly donkeys without any sense; if you had only drowned me in deeper water I would have returned with three times as many sheep.’

When the three rogues heard this, they said to him: ‘Oh, dear Mr. Simon, do us the favour to tie us up in sacks and throw us into the river that we may give up our thieving ways and become the owners of flocks.’

‘I am ready,’ answered Simon, ‘to do what you please; there’s nothing in the world I wouldn’t do for you.’

So he took three strong sacks and put a man in each of them, and fastened them up so tightly that they couldn’t get out, and then he threw them all into the river; and that was the end of the three rogues. But Mr. Simon returned home to his faithful Nina rich in flocks and gold, and lived for many a year in health and happiness.

Kletke.


Back to IndexNext