Half-breeds,77,181.
Hangman’s Ditch,2.
Hedge-crawlers,77,156.
Hedgehog,26,45,49–50,62,67,177–178,257.
“Helm” wind (at Brough Hill),276.
HenryIV. (Shakespeare), quoted,207.
High Dyke, or Ermine Street,134–141.
Hindi,73.
Hokano Bawro, a traditional swindle,121–122.
Holyhead Road, the,262,268.
Horse of deceased Gypsy shot or sold,243,246.
Horse-stealing,132.
Hoyland,Historical Survey of the Gypsies,39.
Irish vagrants,157.
Jack o’ Lantern,147.
Jewellery of deceased Gypsy dropped into river,243.
Journal of the Gypsy Lore Society,The,164–165.
King Edward theVII. (when Prince of Wales),203.
Kirk Yetholm,115.
Knapp, Dr. W. I.,The Life,Writings,and Correspondence of George Borrow,28.
Legends and folk-tales—
Caspar, one of the Magi, a Gypsy,75.
Ghost of the Haystack, the,147–148.
Ghost of the Ford, the,222.
Happy Boz’ll’s Tales,257–261.
Nails at the Crucifixion, a legend,75.
O’Neil’s Horse,182.
Romanitshels hail from Egypt, a legend,74–75.
Ruzlam Boz’ll’s Boy and the Fairies,14–15.
Witch of Byard’s Leap, the,140–141.
Wry-necked Fiddler, the, and the Devil,225–227.
Zuba Lovell sells herself to the Devil,112–113.
Leland, Charles G.,54;The English Gipsies and their Language,203; his discovery of Shelta (note),208.
Libation on Gypsy graves,151,240.
Lincoln, Upper (described),1–2.
Lithuanian Gypsies,75.
Loan-words,74.
Lying tales,86–87,257–261.
Mace, Jem, the pugilist,195,233.
M‘Cormick, Provost, hisTinkler Gypsies(quoted),10.
Macfie, R. A. Scott, lecture (quoted),254–255;System of Anglo-Romany Spelling for English Readers and British Printers,291–292.
Magi, the, a Gypsy legend,75.
Merrilies, Meg,28.
Meyer, Kuno, on Shelta (note),207.
Miller, Thomas,Gideon Giles the Roper,161.
Mokadi(unclean),113–114.
Mousehold Heath,28,80–81,197.
Moveable Dwellings Bill, the,155.
Mulo-mas(note),61,62.
Mumper’s Dingle,31.
Mumpers and Gypsies contrasted,77.
Name-changes,192,244–245.
Newark ale,221,223.
No Man’s Land,178.
Nomenclature, Gypsy,299–302.
Oakley (an artist),163.
Omens,245,285–286.
Oppression of Gypsies,20.
Pall Mall Budget, the,43.
“Peelers,”26.
Petulengro Jasper (Ambrose Smith),28,30,157,197,229,241.
Public Record Office, the,247.
Puvin Graiaw, the illegal pasturing of horses,138.
Recipe for youth, a,278.
Robin Hood’s Bay, Gypsies at,178,180–183.
„ „ Hills,149.
Romany Language, its pronunciation,291–292.
„ Vocabulary, a,292–298.
Rudiger,73.
Sampson, Dr. John, on Shelta (note),207–208.
Sanskrit,73–74.
Scott, Sir Walter,28;Guy Mannering,28; Sheriff of Selkirkshire,39,234.
Scythe blades in Horncastle Church,230–231.
Self-sacrifice of a sweep,249.
Shelta (tinkers’ talk), its Celtic origin (note),207–208; short vocabulary of,212.
Sims, G. R.,The Romany Rye(a drama),103–104.
Smart, Dr. Bath, and Crofton, H. T.,The Dialect of the English Gypsies,76,239.
Smith, George, of Coalville (philanthropist),51,155–156.
Snail broth,62.
Snakes,88,285.
Spanish Gypsies,196.
Spirits summoned by the spoken name,54–55.
Stables, Dr. Gordon,149–150.
Stone, J. Harris,Caravanning and Camping Out,241.
Stories—
Bishop Trollope’s Story of Dunston Pillar,137–138.
Bobby Faa and the Shepherd’s Pie,115–117.
Dunnock (steer), a Tale about,12–13.
Eliza Gray’s Tale of a Ghost,108–109.
“Finding” a Horse,132–133.
Poaching Policeman, a,63.
The Bough Licence,232–233.
The Donkey that knew Something,287–288.
The Gypsy’s Surprise,37–38.
Tyso Boswell and the Buried Treasure,190.
Tabu, childbirth,53.
„ on food and drink of the dead,39–40,243.
„ on names of the dead,244–245.
Tales. See Legends, Lying Tales, Stories, Transportation.
Temple, Sir Richard, on Gypsy Christian names,54.
Theatre, Harrison’s,103.
Thompson, T. W., on Gypsy burial,241.
Times, the,103–104.
Tinkers,205–212,249.
Tinkers’ talk. See Shelta.
Tinklers,10,207.
Transportation of Gypsies,247–254.
,, tales,247–254.
Trollope, Bishop E.,137.
Turning garments of dead inside out,242–243.
Victoria, Queen,More Leaves from the Journal of a Life in the Highlands(quoted),29.
Watching the corpse,242.
„ the grave,243–244.
Wayside burial,240–242.
Welsh Gypsies,262–269.
White, Gilbert, of Selborne,55.
Wine buried,114.
Wise man, a,283.
,, woman, a,223.
Wishing a wish,129.
Witches,188,240,282–283.
Wood, Abraham,265–266.
[28]The Life,Writings,and Correspondence of George Borrow, by Prof. Wm. I. Knapp. London, 1899.
[53]See list of masculine and feminine names, pp.299–302.
[61]Mulo-mas, the flesh of an animal which has died without the aid of a butcher. “Isn’t what thediri Duvel(God) kills as good as anything killed by amasengro?” (butcher).
[73]“Gypsies,” by B. Gilliat-Smith (The Caian, vol. xvi. No. 3).
[207]“Shelta is a secret language of great antiquity . . . in Irish MSS. we have mentions and records of it under various names . . . though now confined to tinkers, its knowledge was once possessed by Irish poets and scholars, who, probably, were its original framers” (Professor Kuno Meyer).
“The language of the tinkers is a dialect or jargon exclusively of Celtic origin, though, like one of their own stolen asses, it is so docked and disguised as to be scarcely recognizable. . . . A large number of Shelta words are formed by transposing the principal letters of the Gaelic word. This species of back-slang is, of course, purely phonetic, differing in this respect from the more artificial letter-reversing back-slang of costers and cabmen. . . . It is indeed strange that the existence of a tongue so ancient and widespread as Shelta should have remained entirely unsuspected until Mr. Leland, with whom the undivided honour of this discovery rests, first made it public in the pages ofMacmillan’s Magazine” (Dr. John Sampson).
[246]The Dark Ages and Other Poems. By L.
[256]Gypsy Folk-Tales, by Francis Hindes Groome (London, 1899).
[291]Taken fromA System of Anglo-Romani Spelling for English Readers and British Printers, by R. A. Scott Macfie.