ROBERT HERRICK

Transcriber's NoteNumeration Errors in the Hesperides:Errors in the numbering system, despite the corrections mentioned in theNOTE TO SECOND EDITION, still exist in the original text. A clear example is shown by569. UPON ELECTRA'S TEARSending Vol. I, whilst Vol. II begins with569. A HYMN TO THE GRACES. When the poems within theAPPENDIX OF EPIGRAMSare considered, more errors in the numeration system become apparent. For an explanation of how these discrepancies have been handled see the Transcriber's Endnotes inVol. IandVol. II.

Transcriber's Note

Numeration Errors in the Hesperides:

Errors in the numbering system, despite the corrections mentioned in theNOTE TO SECOND EDITION, still exist in the original text. A clear example is shown by569. UPON ELECTRA'S TEARSending Vol. I, whilst Vol. II begins with569. A HYMN TO THE GRACES. When the poems within theAPPENDIX OF EPIGRAMSare considered, more errors in the numeration system become apparent. For an explanation of how these discrepancies have been handled see the Transcriber's Endnotes inVol. IandVol. II.

Vol. I.

REVISED EDITION

LONDON:LAWRENCE & BULLEN, Ltd.,16 Henrietta Street, W.C.1898.NEW YORK:LAWRENCE & BULLEN, Ltd.,153-157 Fifth Avenue1898.

Transcriber's NoteOriginal spelling and punctuation has been retained.All Greek words have mouse-hover transliterations,Κύματα κακῶν, and appear as printed in the original volume.Obvious typesetting errors have been corrected without note, however additional corrections have been recorded in theTranscriber's Endnotesat the end of the text.

Transcriber's Note

Original spelling and punctuation has been retained.All Greek words have mouse-hover transliterations,Κύματα κακῶν, and appear as printed in the original volume.Obvious typesetting errors have been corrected without note, however additional corrections have been recorded in theTranscriber's Endnotesat the end of the text.

In this edition of Herrick quotation is for the first time facilitated by the poems being numbered according to their order in the original edition. This numbering has rendered it possible to print those Epigrams, which successive editors have joined in deploring, in a detachable Appendix, their place in the original being indicated by the numeration. It remains to be added that the footnotes in this edition are intended to explain, as unobtrusively as possible, difficulties of phrase or allusion which might conceivably hinder the understanding of Herrick's meaning. In the longer Notes at the end of each volume earlier versions of some important poems are printed from manuscripts at the British Museum, and an endeavour has been made to extend the list of Herrick's debts to classical sources, and to identify some of his friends who have hitherto escaped research. An editor is always apt to mention his predecessors rather for blame than praise, and I therefore take this opportunity of acknowledging my general indebtedness to the pioneer work of Mr. Hazlitt and Dr. Grosart, upon whose foundations all editors of Herrick must necessarily build.

ALFRED W. POLLARD.

It is singular that the first great age of English lyric poetry should have been also the one great age of English dramatic poetry: but it is hardly less singular that the lyric school should have advanced as steadily as the dramatic school declined from the promise of its dawn. Born with Marlowe, it rose at once with Shakespeare to heights inaccessible before and since and for ever, to sink through bright gradations of glorious decline to its final and beautiful sunset in Shirley: but the lyrical record that begins with the author of "Euphues" and "Endymion" grows fuller if not brighter through a whole chain of constellations till it culminates in the crowning star of Herrick. Shakespeare's last song, the exquisite and magnificent overture to "The Two Noble Kinsmen," is hardly so limpid in its flow, so liquid in its melody, as the two great songs in "Valentinian": but Herrick, our last poet of that incomparable age or generation, hasmatched them again and again. As a creative and inventive singer, he surpasses all his rivals in quantity of good work; in quality of spontaneous instinct and melodious inspiration he reminds us, by frequent and flawless evidence, who above all others must beyond all doubt have been his first master and his first model in lyric poetry—the author of "The Passionate Shepherd to his Love".

The last of his line, he is and will probably be always the first in rank and station of English song-writers. We have only to remember how rare it is to find a perfect song, good to read and good to sing, combining the merits of Coleridge and Shelley with the capabilities of Tommy Moore and Haynes Bayly, to appreciate the unique and unapproachable excellence of Herrick. The lyrist who wished to be a butterfly, the lyrist who fled or flew to a lone vale at the hour (whatever hour it may be) "when stars are weeping," have left behind them such stuff as may be sung, but certainly cannot be read and endured by any one with an ear for verse. The author of the Ode on France and the author of the Ode to the West Wind have left us hardly more than a song a-piece which has been found fit for setting to music: and, lovely as they are, the fame of their authors does not mainly dependon the song of Glycine or the song of which Leigh Hunt so justly and so critically said that Beaumont and Fletcher never wrote anything of the kind more lovely. Herrick, of course, lives simply by virtue of his songs; his more ambitious or pretentious lyrics are merely magnified and prolonged and elaborated songs. Elegy or litany, epicede or epithalamium, his work is always a song-writer's; nothing more, but nothing less, than the work of the greatest song-writer—as surely as Shakespeare is the greatest dramatist—ever born of English race. The apparent or external variety of his versification is, I should suppose, incomparable; but by some happy tact or instinct he was too naturally unambitious to attempt, like Jonson, a flight in the wake of Pindar. He knew what he could not do: a rare and invaluable gift. Born a blackbird or a thrush, he did not take himself (or try) to be a nightingale.

It has often been objected that he did mistake himself for a sacred poet: and it cannot be denied that his sacred verse at its worst is as offensive as his secular verse at its worst; nor can it be denied that no severer sentence of condemnation can be passed upon any poet's work. But neither Herbert nor Crashaw could have bettered such a divinely beautiful triplet as this:—

"We see Him come, and know Him ours,Who with His sunshine and His showersTurns all the patient ground to flowers".

"We see Him come, and know Him ours,Who with His sunshine and His showersTurns all the patient ground to flowers".

That is worthy of Miss Rossetti herself: and praise of such work can go no higher.

But even such exquisite touches or tones of colour may be too often repeated in fainter shades or more glaring notes of assiduous and facile reiteration. The sturdy student who tackles his Herrick as a schoolboy is expected to tackle his Horace, in a spirit of pertinacious and stolid straightforwardness, will probably find himself before long so nauseated by the incessant inhalation of spices and flowers, condiments and kisses, that if a musk-rat had run over the page it could hardly be less endurable to the physical than it is to the spiritual stomach. The fantastic and the brutal blemishes which deform and deface the loveliness of his incomparable genius are hardly so damaging to his fame as his general monotony of matter and of manner. It was doubtless in order to relieve this saccharine and "mellisonant" monotony that he thought fit to intersperse these interminable droppings of natural or artificial perfume with others of the rankest and most intolerable odour: but a diet of alternate sweetmeats and emetics is for the average of eaters and drinkers no less unpalatable thanunwholesome. It is useless and thankless to enlarge on such faults or such defects, as it would be useless and senseless to ignore. But how to enlarge, to expatiate, to insist on the charm of Herrick at his best—a charm so incomparable and so inimitable that even English poetry can boast of nothing quite like it or worthy to be named after it—the most appreciative reader will be the slowest to affirm or imagine that he can conjecture. This, however, he will hardly fail to remark: that Herrick, like most if not all other lyric poets, is not best known by his best work. If we may judge by frequency of quotation or of reference, the ballad of the ride from Ghent to Aix is a far more popular, more generally admired and accredited specimen of Mr. Browning's work than "The Last Ride Together"—and "The Lost Leader" than "The Lost Mistress". Yet the superiority of the less-popular poem is in either case beyond all question or comparison: in depth and in glow of spirit and of harmony, in truth and charm of thought and word, undeniable and indescribable. No two men of genius were ever more unlike than the authors of "Paracelsus" and "Hesperides": and yet it is as true of Herrick as of Browning that his best is not always his best-known work. Everyone knows the song, "Gather ye rosebuds while yemay"; few, I fear, by comparison, know the yet sweeter and better song, "Ye have been fresh and green". The general monotony of style and motive which fatigues and irritates his too-persevering reader is here and there relieved by a change of key which anticipates the note of a later and very different lyric school. The brilliant simplicity and pointed grace of the three stanzas to Œnone ("What conscience, say, is it in thee") recall the lyrists of the Restoration in their cleanlier and happier mood. And in the very fine epigram headed by the words "Devotion makes the Deity" he has expressed for once a really high and deep thought in words of really noble and severe propriety. His "Mad Maid's Song," again, can only be compared with Blake's; which has more of passionate imagination, if less of pathetic sincerity.

A. C. SWINBURNE.

Of the lives of many poets we know too much; of some few too little. Lovers of Herrick are almost ideally fortunate. Just such a bare outline of his life has come down to us as is sufficient to explain the allusions in his poems, and, on the other hand, there is no temptation to substitute chatter about his relations with Julia and Dianeme for enjoyment of his delightful verse. The recital of the bare outline need detain us but a few minutes: only the least imaginative of readers will have any difficulty in filling it in from the poems themselves.

From early in the fourteenth century onwards we hear of the family of Eyrick or Herrick at Stretton, in Leicestershire. At the beginning of the sixteenth century we find a branch of it settled in Leicester itself, where John Eyrick, the poet's grandfather, was admitted a freeman in 1535, and afterwards acted as Mayor. This John's second son, Nicholas, migrated toLondon, became a goldsmith in Wood Street, Cheapside, and, according to a licence issued by the Bishop of London, December 8, 1582, married Julian, daughter of William Stone, sister of Anne, wife of Sir Stephen Soame, Lord Mayor of London in 1598. The marriage was not unfruitful. A William[A]Herrick was baptized at St. Vedast's, Foster Lane, November 24, 1585; Martha, January 22, 1586; Mercy, December 22, 1586; Thomas, May 7, 1588; Nicholas, April 22, 1589; Anne, July 26, 1590; and Robert himself, August 24, 1591.

Fifteen months after the poet's birth, on November 7, 1592, Nicholas Herrick made his will, estimating his property as worth £3000, and devising it, as to one-third to his wife, and as to the other two-thirds to his children in equal shares. In the will he described himself as "of perfect memorye in sowle, but sicke in bodye". Two days after its execution he was buried, having died, not from disease, but from a fall from an upper window. His death had so much the appearance of self-destruction that £220 had to be paid to the High Almoner, Dr. Fletcher, Bishopof Bristol, in satisfaction of his official claim to the goods and chattels of suicides. Herrick's biographers have not failed to vituperate the Bishop for his avarice, but dues allowed by law are hardly to be abandoned because a baby of fifteen months is destined to become a brilliant poet, and no other exceptional circumstances are alleged. The estate of Nicholas Herrick could the better afford the fine inasmuch as it realized £2000 more than was expected.

By the will Robert and William Herrick were appointed "overseers," or trustees for the children. The former was the poet's godfather, and in his will of 1617 left him £5. To William Herrick, then recently knighted for his services as goldsmith, jeweller, and moneylender to James I., the young Robert was apprenticed for ten years, September 25, 1607. An allusion to "beloved Westminster," in hisTears to Thamesis, has been taken to refer to Westminster school, and alleged as proof that he was educated there. Dr. Grosart even presses the mention of Richmond, Kingston, and Hampton Court to support a conjecture that Herrick may have travelled up and down to school from Hampton. If so, one wonders what his headmaster had to say to the "soft-smooth virgins, for our chaste disport"by whom he was accompanied. But the references in the poem are surely to his courtier-life in London, and after his father's death the apprenticeship to his uncle in 1607 is the first fact in his life of which we can be sure.

In 1607, Herrick was fifteen, and, even if we conjecture that he may have been allowed to remain at school some little time after his apprenticeship nominally began, he must have served his uncle for five or six years. Sir William had himself been bound apprentice in a similar way to the poet's father, and we have no evidence that he exacted any premium. At any rate, when in 1614, his nephew, then of age, desired to leave the business and go to Cambridge, the ten years' apprenticeship did not stand in his way, and he entered as a Fellow Commoner at St. John's. His uncle plainly still managed his affairs, for an amusing series of fourteen letters has been preserved at Beaumanor, until lately the seat of Sir William's descendants, in which the poet asks sometimes for payment of a quarterly stipend of £10, sometimes for a formal loan, sometimes for the help of his avuncular Mæcenas. It seems a fair inference from this variety of requests that, since Herrick's share of his father's property couldhardly have yielded a yearly income of £40, he was allowed to draw on his capital for this sum, but that his uncle and Lady Herrick occasionally made him small presents, which may account for his tone of dependence.

The quarterly stipend was paid through various booksellers, but irregularly, so that the poor poet was frequently reduced to great straits, though £40 a-year (£200 of our money) was no bad allowance. After two years he migrated from St. John's to Trinity Hall, to study law and curtail his expenses. He took his Bachelor's degree from there in January, 1617, and his Master's in 1620. The fourteen letters show that he had prepared himself for University life by cultivating a very florid prose style which frequently runs into decasyllabics, perhaps a result of a study of the dramatists. Sir William Herrick is sometimes addressed in them as his most "careful" uncle, but at the time of his migration the poet speaks of his "ebbing estate," and as late as 1629 he was still £10 16s. 9d. in debt to the College Steward. We can thus hardly imagine that he was possessed of any considerable private income when he returned to London, to live practically on his wits, and a study of his poems suggests that, the influence of the careful uncle removed, whatever capital he possessed was soon likelyto vanish.[B]His verses to the Earl of Pembroke, to Endymion Porter and to others, show that he was glad of "pay" as well as "praise," but the system of patronage brought no discredit with it, and though the absence of any poetical mention of his uncle suggests that the rich goldsmith was not well-pleased with his nephew, with the rest of his well-to-do relations Herrick seems to have remained on excellent terms.

Besides patrons, such as Pembroke, Westmoreland, Newark, Buckingham, Herrick had less distinguished friends at Court, Edward Norgate, Jack Crofts and others. He composed the words for two New Year anthems which were set to music by Henry Lawes, and he was probably personally known both to the King and Queen. Outside the Court he reckoned himself one of Ben Jonson's disciples, "Sons of Ben" as they were called, had friends at the Inns of Court, knew the organist of Westminster Abbey and his pretty daughters, and had every temptation to live an amusing and expensive life. His poems were handed about in manuscript after the fashionof the time, and wherever music and poetry were loved he was sure to be a welcome guest.

Mr. Hazlitt's conjecture that Herrick at this time may have held some small post in the Chapel at Whitehall is not unreasonable, but at what date he took Holy Orders is not known. In 1627 he obtained the post of chaplain to the unlucky expedition to the Isle of Rhé, and two years later (September 30, 1629) he was presented by the King to the Vicarage of Dean Prior, in Devonshire, which the promotion of its previous incumbent, Dr. Potter, to the Bishopric of Carlisle, had left in the royal gift. The annual value of the living was only £50 (£250 present value), no great prize, but the poem entitledMr. Robert Hericke: his farwell unto Poetrie(not printed inHesperides, but extant in more than one manuscript version) shows that the poet was not unaware of the responsibilities of his profession. "But unto me," he says to his Muse:

"But unto me be only hoarse, since now(Heaven and my soul bear record of my vow)I my desires screw from thee and directThem and my thoughts to that sublime respectAnd conscience unto priesthood. 'Tis not need(The scarecrow unto mankind) that doth breedWiser conclusions in me, since I knowI've more to bear my charge than way to go;Or had I not, I'd stop the spreading itchOf craving more: so in conceit be rich;But 'tis the God of nature who intendsAnd shapes my function for more glorious ends."

"But unto me be only hoarse, since now(Heaven and my soul bear record of my vow)I my desires screw from thee and directThem and my thoughts to that sublime respectAnd conscience unto priesthood. 'Tis not need(The scarecrow unto mankind) that doth breedWiser conclusions in me, since I knowI've more to bear my charge than way to go;Or had I not, I'd stop the spreading itchOf craving more: so in conceit be rich;But 'tis the God of nature who intendsAnd shapes my function for more glorious ends."

Perhaps it was at this time too that Herrick wrote hisFarewell to Sack, and although he returned both to sack and to poetry we should be wrong in imagining him as a "blind mouth," using his office merely as a means of gain. He celebrated the births of Charles II and his brother in verse, perhaps with an eye to future royal favours, but no more than Chaucer's good parson does he seem to have "run to London unto Seynte Poules" in search of the seventeenth century equivalent for a chauntry, and many of his poems show him living the life of a contented country clergyman, sharing the contents of bin and cruse with his poor parishioners, and jotting down sermon-notes in verse.

The great majority of Herrick's poems cannot be dated, and it is idle to enquire which were written before his ordination and which afterwards. His conception of religion was medieval in its sensuousness, and he probably repeated the stages of sin, repentance and renewed assurance with some facility. He lived with an old servant, Prudence Baldwin, the "Prew" of many of his poems; kept a spaniel named Tracy, and, so says tradition, a tame pig.When his parishioners annoyed him he seems to have comforted himself with epigrams on them; when they slumbered during one of his sermons the manuscript was suddenly hurled at them with a curse for their inattention.

In the same year that Herrick was appointed to his country vicarage his mother died while living with her daughter, Mercy, the poet's dearest sister (see818), then for some time married to John Wingfield of Brantham in Suffolk (see590), by whom she had three sons and a daughter, also called Mercy. His eldest brother, Thomas, had been placed with a Mr. Massam, a merchant, but as early as 1610 had retired to live a country life in Leicestershire (see106). He appears to have married a wife named Elizabeth, whose loss Herrick laments (see72). Nicholas, the next brother was more adventurous. He had become a merchant trading to the Levant, and in this capacity had visited the Holy Land (see1100). To his wife Susanna, daughter of William Salter, Herrick addresses two poems (522and977). There were three sons and four daughters in this family, and Herrick wrote a poem to one of the daughters, Bridget (562), and an elegy on another, Elizabeth (376). When Mrs. Herrick died the bulk of her property was left to the Wingfields, but William Herrick received alegacy of £100, with ten pounds apiece to his two children, and a ring of twenty shillings to his wife. Nicholas and Robert were only left twenty-shilling rings, and the administration of the will was entrusted to William Herrick and the Wingfields. The will may have been the result of a family arrangement, and we have no reason to believe that the unequal division gave rise to any ill-feeling. Herrick's address to "his dying brother, Master William Herrick" (186), shows abundant affection, and there is every reason to believe that it was addressed to the William who administered to Mrs. Herrick's will.

While little nephews and nieces were springing up around him, Herrick remained unmarried, and frequently congratulates himself on his freedom from the yoke matrimonial. He imagined how he would bid farewell to his wife, if he had one (465), and wrote magnificent epithalamia for his friends, but lived and died a bachelor. When first civil troubles and then civil war cast a shadow over the land, it is not very easy to say how he viewed the contending parties. He was devoted to Charles and Henrietta Maria and the young Prince of Wales, and rejoiced at every Royalist success. Many also of his poems breathe the spirit of unquestioning loyalty, but in others he is lesscertain of kingly wisdom. Something, however, must be allowed for his evident habit of versifying any phrase or epigram which impressed him, and not all his poems need be regarded as expressions of his personal opinions. But with whatever doubts his loyalty was qualified, it was sufficiently obvious to procure his ejection from his living in 1648; and, making the best of his loss, he bade farewell to Dean Prior, shook the dust of "loathed Devonshire" off his feet, and returned gaily to London, where he appears to have discarded his clerical habit and to have been made abundantly welcome by his friends.

Free from the cares of his incumbency, and free also from the restraints it imposed, Herrick's thoughts turned to the publication of his poems. As we have said, in his old Court-days these had found some circulation in manuscript, and in 1635 one of his fairy poems was printed, probably without his leave (seeAppendix). In 1639 his poem (575)The Apparition of his Mistress calling him to Elysiumwas licensed at Stationers' Hall under the title ofHis Mistress' Shade, and it was included the next year in an edition of Shakespeare's Poems (seeNotes). On April 29, 1640, "The severall poems written by Master Robert Herrick," were entered as to bepublished by Andrew Crook, but no trace of such a volume has been discovered, and it was only in 1648 thatHesperidesat length appeared. Two years later upwards of eighty of the poems in it were printed in the 1650 edition ofWitt's Recreations, but a small number of these show considerable variations from theHesperidesversions, and it is probable that they were printed from the poet's manuscript. Compilers of other miscellanies and song books laid Herrick under contribution, but, with the one exception of his contribution to theLacrymæ Musarumin 1649, no fresh production of his pen has been preserved, and we know nothing further of his life save that he returned to Dean Prior after the Restoration (August 24, 1662), and that according to the parish register "Robert Herrick, Vicker, was buried ye15th day October, 1674."

ALFRED W. POLLARD

In this edition some trifling errors, which had crept into the text and the numeration of the poems, have been corrected, and many fresh illustrations of Herrick's reading added in the notes, which have elsewhere been slightly compressed to make room for them. Almost all of the new notes have been supplied from the manuscript collections of a veteran student of Herrick who placed himself in correspondence with me after the publication of my first edition. To my great regret I am not allowed to make my acknowledgments to him by name.

A. W. P.

Well may my book come forth like public dayWhen such a light as you are leads the way,Who are my work's creator, and aloneThe flame of it, and the expansion.And look how all those heavenly lamps acquireLight from the sun, that inexhausted fire,So all my morn and evening stars from youHave their existence, and their influence too.Full is my book of glories; but all theseBy you become immortal substances.

Well may my book come forth like public dayWhen such a light as you are leads the way,Who are my work's creator, and aloneThe flame of it, and the expansion.And look how all those heavenly lamps acquireLight from the sun, that inexhausted fire,So all my morn and evening stars from youHave their existence, and their influence too.Full is my book of glories; but all theseBy you become immortal substances.

Well may my book come forth like public dayWhen such a light as you are leads the way,Who are my work's creator, and aloneThe flame of it, and the expansion.And look how all those heavenly lamps acquireLight from the sun, that inexhausted fire,So all my morn and evening stars from youHave their existence, and their influence too.Full is my book of glories; but all theseBy you become immortal substances.

I sing of brooks, of blossoms, birds and bowers,Of April, May, of June and July-flowers;I sing of May-poles, hock-carts, wassails, wakes,Of bridegrooms, brides and of their bridal cakes;I write of youth, of love, and have accessBy these to sing of cleanly wantonness;I sing of dews, of rains, and piece by pieceOf balm, of oil, of spice and ambergris;I sing of times trans-shifting, and I writeHow roses first came red and lilies white;I write of groves, of twilights, and I singThe Court of Mab, and of the Fairy King;I write of hell; I sing (and ever shall)Of heaven, and hope to have it after all.

I sing of brooks, of blossoms, birds and bowers,Of April, May, of June and July-flowers;I sing of May-poles, hock-carts, wassails, wakes,Of bridegrooms, brides and of their bridal cakes;I write of youth, of love, and have accessBy these to sing of cleanly wantonness;I sing of dews, of rains, and piece by pieceOf balm, of oil, of spice and ambergris;I sing of times trans-shifting, and I writeHow roses first came red and lilies white;I write of groves, of twilights, and I singThe Court of Mab, and of the Fairy King;I write of hell; I sing (and ever shall)Of heaven, and hope to have it after all.

I sing of brooks, of blossoms, birds and bowers,Of April, May, of June and July-flowers;I sing of May-poles, hock-carts, wassails, wakes,Of bridegrooms, brides and of their bridal cakes;I write of youth, of love, and have accessBy these to sing of cleanly wantonness;I sing of dews, of rains, and piece by pieceOf balm, of oil, of spice and ambergris;I sing of times trans-shifting, and I writeHow roses first came red and lilies white;I write of groves, of twilights, and I singThe Court of Mab, and of the Fairy King;I write of hell; I sing (and ever shall)Of heaven, and hope to have it after all.

Hock-cart, the last cart from the harvest-field.Wakes, village festivals, properly on the dedication-day of a church.Ambergris, 'grey amber,' much used in perfumery.

Whither, mad maiden, wilt thou roam?Far safer 'twere to stay at home,Where thou mayst sit and piping pleaseThe poor and private cottages,Since cotes and hamlets best agreeWith this thy meaner minstrelsy.There with the reed thou mayst expressThe shepherd's fleecy happiness,And with thy eclogues intermixSome smooth and harmless bucolics.There on a hillock thou mayst singUnto a handsome shepherdling,Or to a girl, that keeps the neat,With breath more sweet than violet.There, there, perhaps, such lines as theseMay take the simple villages;But for the court, the country witIs despicable unto it.Stay, then, at home, and do not goOr fly abroad to seek for woe.Contempts in courts and cities dwell,No critic haunts the poor man's cell,Where thou mayst hear thine own lines readBy no one tongue there censured.That man's unwise will search for ill,And may prevent it, sitting still.

Whither, mad maiden, wilt thou roam?Far safer 'twere to stay at home,Where thou mayst sit and piping pleaseThe poor and private cottages,Since cotes and hamlets best agreeWith this thy meaner minstrelsy.There with the reed thou mayst expressThe shepherd's fleecy happiness,And with thy eclogues intermixSome smooth and harmless bucolics.There on a hillock thou mayst singUnto a handsome shepherdling,Or to a girl, that keeps the neat,With breath more sweet than violet.There, there, perhaps, such lines as theseMay take the simple villages;But for the court, the country witIs despicable unto it.Stay, then, at home, and do not goOr fly abroad to seek for woe.Contempts in courts and cities dwell,No critic haunts the poor man's cell,Where thou mayst hear thine own lines readBy no one tongue there censured.That man's unwise will search for ill,And may prevent it, sitting still.

Whither, mad maiden, wilt thou roam?Far safer 'twere to stay at home,Where thou mayst sit and piping pleaseThe poor and private cottages,Since cotes and hamlets best agreeWith this thy meaner minstrelsy.There with the reed thou mayst expressThe shepherd's fleecy happiness,And with thy eclogues intermixSome smooth and harmless bucolics.There on a hillock thou mayst singUnto a handsome shepherdling,Or to a girl, that keeps the neat,With breath more sweet than violet.There, there, perhaps, such lines as theseMay take the simple villages;But for the court, the country witIs despicable unto it.Stay, then, at home, and do not goOr fly abroad to seek for woe.Contempts in courts and cities dwell,No critic haunts the poor man's cell,Where thou mayst hear thine own lines readBy no one tongue there censured.That man's unwise will search for ill,And may prevent it, sitting still.

While thou didst keep thy candour undefil'd,Dearly I lov'd thee as my first-born child,But when I saw thee wantonly to roamFrom house to house, and never stay at home,I brake my bonds of love, and bade thee go,Regardless whether well thou sped'st or no.On with thy fortunes then, whate'er they be:If good, I'll smile; if bad, I'll sigh for thee.

While thou didst keep thy candour undefil'd,Dearly I lov'd thee as my first-born child,But when I saw thee wantonly to roamFrom house to house, and never stay at home,I brake my bonds of love, and bade thee go,Regardless whether well thou sped'st or no.On with thy fortunes then, whate'er they be:If good, I'll smile; if bad, I'll sigh for thee.

While thou didst keep thy candour undefil'd,Dearly I lov'd thee as my first-born child,But when I saw thee wantonly to roamFrom house to house, and never stay at home,I brake my bonds of love, and bade thee go,Regardless whether well thou sped'st or no.On with thy fortunes then, whate'er they be:If good, I'll smile; if bad, I'll sigh for thee.

To read my book the virgin shyMay blush while Brutus standeth by,But when he's gone, read through what's writ,And never stain a cheek for it.

To read my book the virgin shyMay blush while Brutus standeth by,But when he's gone, read through what's writ,And never stain a cheek for it.

To read my book the virgin shyMay blush while Brutus standeth by,But when he's gone, read through what's writ,And never stain a cheek for it.

Brutus, see Martial, xi. 16, quoted inNoteat the end of the volume.

Come thou not near those men who are like breadO'er-leaven'd, or like cheese o'er-renneted.

Come thou not near those men who are like breadO'er-leaven'd, or like cheese o'er-renneted.

Come thou not near those men who are like breadO'er-leaven'd, or like cheese o'er-renneted.

In sober mornings, do not thou rehearseThe holy incantation of a verse;But when that men have both well drunk and fed,Let my enchantments then be sung or read.When laurel spirts i'th' fire, and when the hearthSmiles to itself, and gilds the roof with mirth;When up the thyrse[C]is rais'd, and when the soundOf sacred orgies[D]flies, a round, a round.When the rose reigns, and locks with ointments shine,Let rigid Cato read these lines of mine.

In sober mornings, do not thou rehearseThe holy incantation of a verse;But when that men have both well drunk and fed,Let my enchantments then be sung or read.When laurel spirts i'th' fire, and when the hearthSmiles to itself, and gilds the roof with mirth;When up the thyrse[C]is rais'd, and when the soundOf sacred orgies[D]flies, a round, a round.When the rose reigns, and locks with ointments shine,Let rigid Cato read these lines of mine.

In sober mornings, do not thou rehearseThe holy incantation of a verse;But when that men have both well drunk and fed,Let my enchantments then be sung or read.When laurel spirts i'th' fire, and when the hearthSmiles to itself, and gilds the roof with mirth;When up the thyrse[C]is rais'd, and when the soundOf sacred orgies[D]flies, a round, a round.When the rose reigns, and locks with ointments shine,Let rigid Cato read these lines of mine.

Round, a rustic dance.Cato, see Martial, x. 17, quoted inNote.

Droop, droop no more, or hang the head,Ye roses almost withered;Now strength and newer purple get,Each here declining violet.O primroses! let this day beA resurrection unto ye;And to all flowers ally'd in blood,Or sworn to that sweet sisterhood:For health on Julia's cheek hath shedClaret and cream commingled;And those her lips do now appearAs beams of coral, but more clear.

Droop, droop no more, or hang the head,Ye roses almost withered;Now strength and newer purple get,Each here declining violet.O primroses! let this day beA resurrection unto ye;And to all flowers ally'd in blood,Or sworn to that sweet sisterhood:For health on Julia's cheek hath shedClaret and cream commingled;And those her lips do now appearAs beams of coral, but more clear.

Droop, droop no more, or hang the head,Ye roses almost withered;Now strength and newer purple get,Each here declining violet.O primroses! let this day beA resurrection unto ye;And to all flowers ally'd in blood,Or sworn to that sweet sisterhood:For health on Julia's cheek hath shedClaret and cream commingled;And those her lips do now appearAs beams of coral, but more clear.

Beams, perhaps here = branches: but cp.440.

Let us, though late, at last, my Silvia, wed,And loving lie in one devoted bed.Thy watch may stand, my minutes fly post-haste;No sound calls back the year that once is past.Then, sweetest Silvia, let's no longer stay;True love, we know, precipitates delay.Away with doubts, all scruples hence remove;No man at one time can be wise and love.

Let us, though late, at last, my Silvia, wed,And loving lie in one devoted bed.Thy watch may stand, my minutes fly post-haste;No sound calls back the year that once is past.Then, sweetest Silvia, let's no longer stay;True love, we know, precipitates delay.Away with doubts, all scruples hence remove;No man at one time can be wise and love.

Let us, though late, at last, my Silvia, wed,And loving lie in one devoted bed.Thy watch may stand, my minutes fly post-haste;No sound calls back the year that once is past.Then, sweetest Silvia, let's no longer stay;True love, we know, precipitates delay.Away with doubts, all scruples hence remove;No man at one time can be wise and love.

I dreamt the roses one time wentTo meet and sit in parliament;The place for these, and for the restOf flowers, was thy spotless breast,Over the which a state was drawnOf tiffanie or cobweb lawn.Then in that parly all those powersVoted the rose the queen of flowers;But so as that herself should beThe maid of honour unto thee.

I dreamt the roses one time wentTo meet and sit in parliament;The place for these, and for the restOf flowers, was thy spotless breast,Over the which a state was drawnOf tiffanie or cobweb lawn.Then in that parly all those powersVoted the rose the queen of flowers;But so as that herself should beThe maid of honour unto thee.

I dreamt the roses one time wentTo meet and sit in parliament;The place for these, and for the restOf flowers, was thy spotless breast,Over the which a state was drawnOf tiffanie or cobweb lawn.Then in that parly all those powersVoted the rose the queen of flowers;But so as that herself should beThe maid of honour unto thee.

State, a canopy.Tiffanie, gauze.Parly, a parliament.

To get thine ends, lay bashfulness aside;Who fears to ask doth teach to be deny'd.

To get thine ends, lay bashfulness aside;Who fears to ask doth teach to be deny'd.

To get thine ends, lay bashfulness aside;Who fears to ask doth teach to be deny'd.

I freeze, I freeze, and nothing dwellsIn me but snow and icicles.For pity's sake, give your advice,To melt this snow and thaw this ice.I'll drink down flames; but if so beNothing but love can supple me,I'll rather keep this frost and snowThan to be thaw'd or heated so.

I freeze, I freeze, and nothing dwellsIn me but snow and icicles.For pity's sake, give your advice,To melt this snow and thaw this ice.I'll drink down flames; but if so beNothing but love can supple me,I'll rather keep this frost and snowThan to be thaw'd or heated so.

I freeze, I freeze, and nothing dwellsIn me but snow and icicles.For pity's sake, give your advice,To melt this snow and thaw this ice.I'll drink down flames; but if so beNothing but love can supple me,I'll rather keep this frost and snowThan to be thaw'd or heated so.

Ah, my Perilla! dost thou grieve to seeMe, day by day, to steal away from thee?Age calls me hence, and my grey hairs bid come,And haste away to mine eternal home;'Twill not be long, Perilla, after this,That I must give thee the supremest kiss.Dead when I am, first cast in salt, and bringPart of the cream from that religious spring;With which, Perilla, wash my hands and feet;That done, then wind me in that very sheetWhich wrapt thy smooth limbs when thou didst imploreThe gods' protection but the night before.Follow me weeping to my turf, and thereLet fall a primrose, and with it a tear:Then, lastly, let some weekly-strewings beDevoted to the memory of me:Then shall my ghost not walk about, but keepStill in the cool and silent shades of sleep.

Ah, my Perilla! dost thou grieve to seeMe, day by day, to steal away from thee?Age calls me hence, and my grey hairs bid come,And haste away to mine eternal home;'Twill not be long, Perilla, after this,That I must give thee the supremest kiss.Dead when I am, first cast in salt, and bringPart of the cream from that religious spring;With which, Perilla, wash my hands and feet;That done, then wind me in that very sheetWhich wrapt thy smooth limbs when thou didst imploreThe gods' protection but the night before.Follow me weeping to my turf, and thereLet fall a primrose, and with it a tear:Then, lastly, let some weekly-strewings beDevoted to the memory of me:Then shall my ghost not walk about, but keepStill in the cool and silent shades of sleep.

Ah, my Perilla! dost thou grieve to seeMe, day by day, to steal away from thee?Age calls me hence, and my grey hairs bid come,And haste away to mine eternal home;'Twill not be long, Perilla, after this,That I must give thee the supremest kiss.Dead when I am, first cast in salt, and bringPart of the cream from that religious spring;With which, Perilla, wash my hands and feet;That done, then wind me in that very sheetWhich wrapt thy smooth limbs when thou didst imploreThe gods' protection but the night before.Follow me weeping to my turf, and thereLet fall a primrose, and with it a tear:Then, lastly, let some weekly-strewings beDevoted to the memory of me:Then shall my ghost not walk about, but keepStill in the cool and silent shades of sleep.

Weekly strewings,i.e., of flowers on his grave.First cast in salt, cp.769.

Come down and dance ye in the toilOf pleasures to a heat;But if to moisture, let the oilOf roses be your sweat.Not only to yourselves assumeThese sweets, but let them flyFrom this to that, and so perfumeE'en all the standers by;As goddess Isis, when she wentOr glided through the street,Made all that touched her, with her scent,And whom she touched, turn sweet.

Come down and dance ye in the toilOf pleasures to a heat;But if to moisture, let the oilOf roses be your sweat.Not only to yourselves assumeThese sweets, but let them flyFrom this to that, and so perfumeE'en all the standers by;As goddess Isis, when she wentOr glided through the street,Made all that touched her, with her scent,And whom she touched, turn sweet.

Come down and dance ye in the toilOf pleasures to a heat;But if to moisture, let the oilOf roses be your sweat.

Not only to yourselves assumeThese sweets, but let them flyFrom this to that, and so perfumeE'en all the standers by;

As goddess Isis, when she wentOr glided through the street,Made all that touched her, with her scent,And whom she touched, turn sweet.

When I thy parts run o'er, I can't espyIn any one the least indecency;But every line and limb diffused thenceA fair and unfamiliar excellence:So that the more I look the more I proveThere's still more cause why I the more should love.

When I thy parts run o'er, I can't espyIn any one the least indecency;But every line and limb diffused thenceA fair and unfamiliar excellence:So that the more I look the more I proveThere's still more cause why I the more should love.

When I thy parts run o'er, I can't espyIn any one the least indecency;But every line and limb diffused thenceA fair and unfamiliar excellence:So that the more I look the more I proveThere's still more cause why I the more should love.

Indecency, uncomeliness.

The seeds of treason choke up as they spring:He acts the crime that gives it cherishing.

The seeds of treason choke up as they spring:He acts the crime that gives it cherishing.

The seeds of treason choke up as they spring:He acts the crime that gives it cherishing.

Two of a thousand things are disallow'd:A lying rich man, and a poor man proud.

Two of a thousand things are disallow'd:A lying rich man, and a poor man proud.

Two of a thousand things are disallow'd:A lying rich man, and a poor man proud.

Help me! help me! now I callTo my pretty witchcrafts all;Old I am, and cannot doThat I was accustomed to.Bring your magics, spells, and charms,To enflesh my thighs and arms.Is there no way to begetIn my limbs their former heat?Æson had, as poets feign,Baths that made him young again:Find that medicine, if you can,For your dry decrepit manWho would fain his strength renew,Were it but to pleasure you.

Help me! help me! now I callTo my pretty witchcrafts all;Old I am, and cannot doThat I was accustomed to.Bring your magics, spells, and charms,To enflesh my thighs and arms.Is there no way to begetIn my limbs their former heat?Æson had, as poets feign,Baths that made him young again:Find that medicine, if you can,For your dry decrepit manWho would fain his strength renew,Were it but to pleasure you.

Help me! help me! now I callTo my pretty witchcrafts all;Old I am, and cannot doThat I was accustomed to.Bring your magics, spells, and charms,To enflesh my thighs and arms.Is there no way to begetIn my limbs their former heat?Æson had, as poets feign,Baths that made him young again:Find that medicine, if you can,For your dry decrepit manWho would fain his strength renew,Were it but to pleasure you.

Æson, rejuvenated by Medea; see Ovid, Met. vii.


Back to IndexNext