Footnotes.

Footnotes.1–Lukei.5–38.2–Isa.vii.14.3–Mic.v.2.4–Marki.15.5–Marki.22.6–Lukeiv.32.7–Life of Christ by William Hanna,D.D.,p.198.8–Lukeiv.40.9–Jesus of Nazareth.p.178.10–Lukevi.12.11–Matt.x.2–4.12–Lukevii.12–16.13–Matt.xi.20–30.14–Markv.18–20.15–Matt.ix.35.16–No commentator has given a satisfactory explanation of the meaning, in this connection, of these last words.17–So called from their want of wealth, rank, learning, and whatever the world callsgreat.18–Johnvi.25–71.19–Markvii.35.20–Markviii.26.21–Matthew expresses the same idea by the words, “Till they see the Son of man coming in his kingdom.” This wonderful expansion of the kingdom of Christ was indeed witnessed on the day of Pentecost, and in many subsequent scenes.22–Matt.xvii.20, 21.23–Matt.xviii.2–4; Markix.31, 33–36.24–Matt.xviii.6–9; Markix.44–50.25–Johnvii.34.26–Johnviii.2–7.27–Johnviii.13–18.28–Johnx.25–31.29–The Author of the resurrection, and the Giver of eternal life.30–Lukeix.51.31–Lukeix.58.32–Lukex.30–37.33–Lukexi.2–4.34–Lukexiv.9–25.35–Lukexiv.1–24.36–Lukexvi.1–31.37–Lukexvii.24–30.38–Lukexii.5–8.39–Lukexviii.11–14.40–Matt.xix.3–12.41–Matt.xix.29.42–Markx.33, 34.43–Matt.xx.26–28; Markx.43–45.44–Matt.xxvi.10–13.45–Johnxii.12, 13.46–Matt.xxi.8, 9.47–Lukexix.41–43.48–Matt.xxi.28–42.49–Matt.xxi.24–30; Markxii.18–25; Lukexx.27–36.50–Lukexx.37, 38.51–Matt.xxii.32.52–Lukexxi.3, 4.53–Lukexii.42, 43.54–Johnxii.44–50.55–SeeMatt.xxiii.13–37.56–Markxiii.9–13.57–Matt.xxiv.30–34.58–The Life of Christ, byRev.William B. Hanna,D.D.,LL.D.,p.567.59–Matt.xxv.31–46.60–Johnxiii.18–21.61–Johnxiii.28, 29.62–Converted,—when thou artturnedto me, after having forsaken me.63–By “works” is here probably meantall that the apostles didto make an impression upon mankind.64–“Ye shall continue to see me by faith.”65–Johnxvi.1–23.66–Johnxvii.67–Lukexxii.43, 44.68–“Cruel hands disrobed the still uncomplaining sufferer. Brawny arms wielded upon his naked back the fearful scourge, whose thongs of leather, loaded with sharp metal, cut at every stroke their bloody furrow in the quivering flesh. This torture, beneath which many a strong man had given up his life, could not extort from the steadfast heart of Jesus a single groan.”—Life of Jesus of Nazareth by Lyman Abbott,p.469.69–This probably refers to Caiaphas, the high priest, as representing the Jewish authorities.70–Lukexxiii.13–16.71–This last phrase was a proverbial expression. A “green tree” represented the righteous; the “dry tree” the wicked, fit only to be burned.72–Matt.xxvii.64.73–Matt.xxviii.5, 6.74–This was a kind message to Peter, who had so recently denied his Lord. It assured him of his forgiveness.75–The word translated “fools” does not imply reproach, as the word does with us. It means that they were thoughtless, not attending to the evidence that Jesus was to die and rise again.76–Lukexxiv.17–31.77–See Lukexxiv.34, and1 Cor.xv.5.78–Doubts, suspicions.79–The meaning of this passage is supposed to be, that, in founding the Church, the apostles should be taught by the Holy Ghost on what terms and to what characters God would extend forgiveness of sin.80–Johnxx.30.81–Matt.xxviii.17–20.82–About a hundred and thirty-two yards.83–The third time to the disciples collectively.84–More than these other apostles. Peter had professed, before his fall, superior attachment.85–Johnxxi.2–23.86–Lukexxiv.44–49.87–Actsii.38.88–Actsiv.12.89–Actsiv.19, 20.90–Actsv.15, 16.91–Actsv.29–32.92–Actsvii.51–53.93–Actsvii.57–60.94–Actsxxvi.10.95–Actsxxvi.11.96–Actsviii.3.97–Actsix.1, 2.98–Actsxxii.6–12. In the account which Luke gives of this event (Actsix.1–6), some incidents are recorded which Saul omits.99–Actsix.16.100–Actsxxvi.19, 20.101–Actsix.22.102–Gal.i.17, 18.103–Actsix.26.104–Actsiv.36.105–Gal.i.18.106–Actsxxii.18–21.107–Saron was the well-inhabited plain which extended from Lydda to Joppa (Actsix.36).108–Actsx.20.109–All that have lived and died, or shall live when the archangel’s trump shall sound, will stand before the judgment-seat of Jesus Christ.110–Actsx.34, 43.111–Actsx.45, 46.112–Actsxi.21.113–Actsxi.24.114–Actsxii.6–17.115–Josephus,Ant.xix.8–12.116–Actsxiii.16–41.117–Actsxiii.45.118–Isa.xlix.6.119–Actsxiv.21–23.120–About ten years before.121–Actsxv.7–11.122–Acts xv. 22–29.123–Gal.ii.11–16.124–2 Pet.iii.15.125–Actsxv.36.126–2 Tim.i.5.127–Phil.ii.22.128–Actsxvi.5.129–Actsxvi.14, 15.130–Actsxviii.2.131–“How often,” says Cicero, “has the exclamation, ‘I am a Roman citizen!’ brought aid and safety, even among barbarians in the remotest parts of the earth!”—Cicero, Verr. v. 57.132–1 Thess.iv.13–17.133–2 Thess.ii.1–4.134–Actsi.11.135–2 Pet.iii.1–13.136–Actsxvii.5–7.137–Actsxvii.11, 12.138–Paradise Regained.139–Actsxvii.18.140–Too superstitious.—The meaning of the words thus translated would be better conveyed to us by the phrase, “More than others, ye reverence the deities.”141–Actsxvii.22–31.142–1 Cor.i.14.143–Actsxviii.18.144–Probably the Pentecost.145–Actsxviii.23146–Actsxviii.28.147–Actsxix.10.148–Actsxix.25–27.149–The original image of Diana was supposed to be a gift from heaven.150–Matters beyond the jurisdiction of the courts.151–Actsxix.35–40.152–See Johnxx.26, and1 Cor.xvi.2.153–Actsxx.18–38.154–Actsxi.28.155–Actsxxi.11.156–Life, Times, and Travels ofSt.Paul, Conybeare and Howson,vol. ii.p.235.157–Actsxxi.28.158–A name of reproach which the Jews gave the Christians.159–Actsxxiv.2–8.160–Actsxxiv.26.161–Actsxxv.10, 11.162–Actsxxv.14–21. Augustus and Cæsar were the titles adopted by the Roman emperors.163–Actsxxv.24–27.164–Actsxxvii.21–26.165–Actsxxviii.7–10.166–The hope which the Jews cherished of the coming of the Messiah.167–Works of Tacitus, Oxford translation,p.423.168–Histoire du Christianisme, par l’Abbé Fleury. The abbé gives all the authorities upon which he bases his narrative.169–Lukexxi.20–24.170–Matt.xxiv.15–22.171–L’Abbé Fleury,p.101.172–Lukevi.31.173–1Johnv.10.174–2 Thess.ii.11.175–Rev.ii.8–10.176–Actsxvii.26.177–Matt.vii.12.178–Markxii.31.179–Isa.xiv.9–12.180–Histoire du Christianisme, par l’Abbé Fleury.181–Histoire du Christianisme, par l’Abbé Fleury,t. i.p.432.182–Eusebius,Vit.11, c. 34.183–Histoire du Christianisme, par l’Abbé Fleury,t. i.p. 480.184–Encyclopædia Americana.185–Matt.xii.30.186–Histoire du Christianisme, par l’Abbé Fleury, livre quinzième, s.liii.187–Theod.iv.c. 2, 3.188–Histoire du Christianisme, par l’Abbé Fleury, t.i.p.639.189–Gibbon, after a careful calculation, estimates the number of inhabitants at a million two hundred thousand.190–Gibbon.191–Gibbon.192–Gibbon,chap. xxxii.193–Rom.viii.28.194–Vol. iv.p.84.195–Vol. v.p.8.196–Encyclopædia Americana.197–Encyclopædia Americana.198–Koran,iii.40.199–Johnxv.26.200–Price,vol. i.p.13.201–Rev.xx.2, 3.202–Eighteen Christian Centuries,p.269.203–Eighteen Christian Centuries,Rev.James White,p.131.204–Eighteen Christian Centuries.205–Empire of Austria, by John S. C. Abbott.206–The History of the Protestants in France, by G. de Félice,p.58.207–Encyclopædia Americana.208–The History of the Protestants of France.209–Encyclopædia Americana.210–Encyclopædia Americana.211–Encyclopædia Americana.212–The History of France, M. Guizot,vol. i.p.530.213–Histoire de l’Édit de Nantes,t. iv.p.479.214–History of the Protestants in France, byProf.G. de Félice.215–Rev.vii.15–17.216–New American Encyclopædia.217–According to the same authority, there are, in the United States, Baptist church-members, of the various divisions of that body,—Calvinist, Freewill, Seventh-day, Campbellite, and Winnebrunarians,—amounting to 1,795,406. The Presbyterians number 615,776; the Congregationalists report 300,362; and the Episcopalians, 176,685. The Catholics, counting all nominal Catholics as church-members, irrespective of moral character, number between three and five millions.218–New American Encyclopædia.219–Heb.xi.25.220–Johnxiv.1–3.221–Johnvii.17.222–Johnv.10.223–Jer.viii.20.224–2 Tim.iv.7, 8.


Back to IndexNext