FOOTNOTES:[6]North British Review, Oct. 1869.[7]Satius fore ducebam, si minus profligari possent omnes, ut ferrentur omnes, quo mordentes et comedentes invicem, consumerentur ab invicem (Hosius to Karnkowsky, Feb. 26, 1568).[8]The Secretary of Medina Celi to Çayas, June 24, 1572 (Correspondance de Philippe II., ii. 264).[9]Quant à ce qui me touche à moy en particulier, encores que j'ayme unicquement tous mes enffans, je veulx préférer, comme il est bien raysonnable, les filz aux filles; et pour le regard de ce que me mandez de celluy qui a faict mourir ma fille, c'est chose que l'on ne tient point pour certaine, et où elle le seroit, le roy monsieur mondit filz n'en pouvoit faire la vengence en l'estat que son royaulme estoit lors; mais à présent qu'il est tout uni, il aura assez de moien et de forces pour sen ressentir quant l'occasion s'en présentera (Catherine to Du Ferrier, Oct. 1, 1572; Bib. Imp. F. Fr. 15,555). The despatches of Fourquevaulx from Madrid, published by the Marquis Du Prat in theHistoire d' Elisabeth de Valois, do not confirm the rumour.[10]Toutes mes fantaisies sont bandées pour m'opposer à la grandeur des Espagnols, et délibère m'y conduire le plus dextrement qu'il me sera possible (Charles IX. to Noailles, May 2, 1572; Noailles,Henri de Valois, i. 8).[11]Il fault, et je vous prie ne faillir, quand bien il seroit du tout rompu, et que verriés qu'il n'y auroit nulle espérance, de trouver moyen d'en entrettenir toujours doucement le propos, d'ici à quelque temps; car cella ne peut que bien servir à establir mes affaires et aussy pour ma réputation (Charles IX. to La Mothe, Aug. 9, 1572;Corr. de La Mothe, vii. 311).[12]This is stated both by his mother and by the Cardinal of Lorraine (Michelet,La Ligue, p. 26).[13]In reliqua Gallia fuit et est incredibilis defectio, quae tamen usque adeo non pacavit immanes illas feras, ut etiam eos qui defecerunt (qui pene sunt innumerabiles) semel ad internecionem una cum integris familiis trucidare prorsus decreverint (Beza, Dec. 3, 1572;Ill. vir. Epp. Sel., p. 621, 1617).[14]Languet to the Duke of Saxony, Nov. 30, 1572 (Arcana, sec. xvi. 183).[15]Vidi et cum dolore intellexi lanienam illam Gallicam perfidissimam et atrocissimam plurimos per Germaniam ita offendisse, ut jam etiam de veritate nostrae Religionis et doctrinae dubitare incoeperint (Bullinger to Wittgenstein, Feb. 23, 1573; Friedländer,Beiträge zur rel. Gesch., p. 254).[16]De Thou,Mémoires, p. 9.[17]Il me dist qu'on luy avoist escript de Rome, n'avoit que trois semaines ou environ, sur le propos des noces du roy de Navarre en ces propres termes; Que à ceste heure que tous les oiseaux estoient en cage, on les pouvoit prendre tous ensemble (Vulcob to Charles IX., Sept. 26, 1572; Noailles, iii. 214).[18]Mémoires de Duplessis-Mornay, i. 38; Ambert,Duplessis-Mornay, p. 38.[19]Digges,Compleat Ambassador, pp. 276, 255.[20]Correr,Relazione; Tommaseo, ii. 116.[21]He said to Catherine: Que quando quisiesen usar de otro y averlo, con no mas personas que con cinc o seys que son el cabo de todo esto, los tomasen a su mano y les cortasen las cabeças (Alva to Philip II., June 21, 1565;Papiers de Granvelle, ix. 298).[22]Ci rallegriamo con la maestà sua con tutto l' affetto dell' animo, ch' ella habbia presa quella risolutione cosi opportunamente sopra la quale noi stesso l' ultima volta che fummo in Francia parlammo con la Regina Madre.... Dipoi per diversi gentilhuomini che in varie occorrenze habbiamo mandato in corte siamo instati nel suddetto ricordo (Alfonso II. to Fogliani, Sept. 13, 1572; Modena Archives).[23]Muchas vezes me ha accordado de aver dicho a Su Mag. esto mismo en Bayona, y de lo que mi offrecio, y veo que ha muy bien desempeñado su palabra (Alva to Zuñiga, Sept. 9, 1572; Coquerel,La St. Barthélemy, p. 12).[24]Kluckhohn,Zur Geschichte des angeblichen Bündnisses von Bayonne, p. 36, 1868.[25]Il signor duca di Alva ... mi disse, che come in questo abboccamento negotio alcuno non havevano trattato, ne volevano trattare, altro che della religione, cosi la lor differenza era nata per questo, perchè non vedeva che la regina ci pigliasse risolutione a modo suo ne de altro, che di buone parole ben generali.... È stato risoluto che alla tornata in Parigi si farà una ricerca di quelli che hanno contravenuto all' editto, e si castigaranno; nel che dice S.M. che gli Ugonotti ci sono talmente compresi, che spera con questo mezzo solo cacciare i Ministri di Francia.... Il Signor Duca di Alva si satisfa piu di questa deliberatione di me, perchè io non trovo che serva all' estirpation dell' heresia il castigar quelli che hanno contravenuto all' editto (Santa Croce to Borromeo, Bayonne, July 1, 1565, MS.).[26]Desjardins,Négociations avec la Toscane, iii. 756, 765, 802.[27]Io non no fatto intendere cosa alcuna a nessuno principe; ho ben parlato al nunzio solo (Desp. Aug. 31; Desjardins, iii. 828).[28]Alberi,Relazioni Venete, xii. 250.[29]Alberi, xii. 328.[30]Son principal but et dessein estoit de sentir quelle espérance ilz pourroient avoir de parvenir à la paix avec le G.S. dont il s'est ouvert et a demandé ce qu'il en pouvoit espérer et attendre (Charles IX. to Du Ferrier, Sept. 28, 1572; Charrière,Négociations dans le Levant, iii. 310).[31]Ranke,Französische Geschichte, v. 76.[32]Digges, p. 258; Cosmi,Memorie di Morosini, p. 26.[33]Alberi, xii. 294.[34]Mittit eo Antonium Mariam Salviatum, reginae affinem eique pergratum, qui eam in officio contineat (Cardinal of Vercelli,Comment. de Rebus GregoriiXIII.; Ranke,Päpste, App. 85).[35]Desp. Aug. 30, 1570.[36]Oct. 14, 1570.[37]Sept. 24, 1570.[38]Nov. 28, 1570.[39]Quando scrissi ai giorni passati alla S.V. Illmain cifra, che l'ammiraglio s' avanzava troppo et che gli darebbero su l' unge, gia mi ero accorto, che non lo volevano più tollerare, et molto più mi confermai nell' opinione, quando con caratteri ordinarii glie scrivevo che speravo di dover haver occasione di dar qualche buona nova a Sua Beatitudine, benchè mai havrei creduto la x. parte di quello, che al presente veggo con gli occhi (Desp. Aug. 24; Theiner,Annales, i. 329).[40]Che molti siano stati consapevoli del fatto è necessario, potendogli dizer che a 21 la mattina, essendo col Cardinal di Borbone et M. de Montpensier, viddi che ragionavano si domesticamente di quello che doveva seguire, che in me medesimo restando confuso, conobbi che la prattica andava gagliarda, e piutosto disperai di buon fine che altrimente (same Desp.; Mackintosh,History of England, ii. 355).[41]Attribuisce a se, et al nipote, et a casa sua, la morte del' ammiraglio, gloriandosene assai (Desp. Oct. 1; Theiner, p. 331). The Emperor told the French ambassador "que, depuis les choses avenues, on lui avoit mandé de Rome que Mr. le Cardinal de Lorraine avoit dit que tout le fait avoit esté délibéré avant qu'il partist de France" (Vulcob to Charles IX., Nov. 8; Groen van Prinsterer,Archives de Nassau, iv. App. 22).[42]Marlot,Histoire de Reims, iv. 426. This language excited the surprise of Dale, Walsingham's successor (Mackintosh, iii. 226).[43]Archives Curieuses, viii. 305.[44]Egli solo tra tutti gli altri è solito particolarmente di sostenere le nostre fatiche.... Essendo partecipe di tutti i nostri consigli, et consapevole de segreti dell' intimo animo nostro (Pius V. to Philip II., June 20, 1571; Zucchi,Idea del Segretario, i. 544).[45]Serranus,Commentarii, iv. 14; Davila, ii. 104.[46]Digges, p. 193.[47]Finis hujus legationis erat non tam suadere Regi ut foedus cum aliis Christianis principibus iniret (id nempe notum erat impossibile illi regno esse); sed ut rex ille praetermissus non videretur, et revera ut sciretur quo tenderent Gallorum cogitationes. Non longe nempe a Rocella naves quasdam praegrandes instruere et armare coeperat Philippus Strozza praetexens velle ad Indias a Gallis inventas navigare (Relatio gestorum in Legatione Card. Alexandrini MS.).[48]Con alcuni particulari che io porto, de' quali ragguaglierò N. Signore a bocca, posso dire di non partirmi affatto mal espedito (Ranke,Zeitschrift, iii. 598). Le temps et les effectz luy témoigneront encores d'advantage (Mémoire baillé au légat Alexandrin, Feb. 1572; Bib. Imp. F. Dupuy, 523).[49]De Sacro Foedere, Graevius Thesaurus, i. 1038.[50]Catena,Vita di Pio V., p. 197; Gabutius,Vita Pii V., p. 150, and the Dedication.[51]D'Ossat to Villeroy, Sept. 22, 1599;Lettres, iii. 503. An account of the Legate's journey was found by Mendham among Lord Guildford's manuscripts, and is described in the Supplement to his life of Pius V., p. 13. It is written by the Master of Ceremonies, and possesses no interest. TheRelatioalready quoted, which corresponds to the description given by Clement VIII. of his own work, is among the manuscripts of the Marquis Capponi, No. 164.[52]Vuol andar con ogni quiete et dissimulatione, fin che il Rè suo figliolo sia in età (Santa Croce, Desp. June 27, 1563;Lettres du Card. Santa Croce, p. 243).[53]La Chastre to Charles IX., Jan. 21, 1570; Raynal,Histoire du Berry, iv. 105; Lavallée,Histoire des Français, ii. 478. Both Raynal and Lavallée had access to the original.[54]Il Papa credeva che la pace fatta, e l'aver consentito il Rè che l'Ammiraglio venisse in corte, fusse con disegno di ammazzarlo; ma accortosi come passa il fatto, non ha creduto che nel Rè Nostro sia quella brava resoluzione (Letter of Nov. 28, 1571; Desjardins, iii. 732). Pour le regard de M. l'Admiral, je n'ay failly de luy faire entendre ce que je devois, suyvant ce qu'il a pleu à V.M. me commander, dont il est demeuré fort satisfaict (Ferralz to Charles IX., Dec. 25, 1571; Bib. Imp. F. Fr. 16,039; Walsingham to Herbert, Oct. 10, 1571; to Smith, Nov. 26, 1572; Digges, p. 290).[55]Marcel to Charles IX., December 20, 1571;Cabinet Historique, ii. 253.[56]Le Roy estoit d'intelligence, ayant permis à ceux de la Religion de l'assister, et, cas advenant que leurs entreprises succédassent, qu'il les favoriserait ouvertement ... Genlis, menant un secours dans Mons, fut défait par le duc d'Alve, qui avoit comme investi la ville. La journée de Saint-Barthélemi se résolut (Bouillon,Mémoires, p. 9).[57]Si potria distruggere il resto, maxime che l'ammiraglio si trova in Parigi, populo Catholico et devoto del suo Rè, dove potria se volesse facilmente levarselo dinnanzi per sempre (Castagna, Desp. Aug. 5, 1572; Theiner, i. 327).[58]Mémoires de Claude Haton, 687.[59]En quelque sorte que ce soit ledict Seigneur est résollu faire vivre ses subjectz en sa religion, et ne permettre jamais ny tollérer, quelque chose qui puisse advenir, qu'il n'y ait aultre forme ny exercice de religion en son royaulme que de la catholique (Instruction for the Governors of Normandy, Nov. 3, 1572; La Mothe, vii. 390).[60]Charles IX. to Mondoucet, Aug. 26, 1572;Compte Rendu de la Commission Royale d' Histoire, 2eSérie, iv. 327.[61]Li Ugonotti si ridussero alla porta del Louvre, per aspettare che Mons. di Guisa e Mons. d'Aumale uscissero per ammazzarli (Borso Trotti, Desp. Aug. 23; Modena Archives).[62]L'on a commencé à descouvrir la conspiration que ceux de la religion prétendue réformée avoient faicte contre moy mesmes, ma mère et mes frères (Charles IX. to La Mothe, Aug. 25; La Mothe, vii. 325).[63]Desp. Sept. 19, 1572.[64]Il ne fault pas attendre d'en avoir d'autre commandement du Roy ne de Monseigneur, car ils ne vous en feront point (Puygaillard to Montsoreau, Aug. 26, 1572; Mourin,La Réforme en Anjou, p. 106).[65]Vous croirez le présent porteur de ce que je luy ay donné charge de vous dire (Charles IX. to Mandelot, Aug. 24, 1572;Corr. de Charles IX. avec Mandelot, p. 42).[66]Je n'en ay aucune coulpe, n'ayant sceu quelle estoit la volunté que par umbre, encores bien tard et à demy (Mandelot to Charles IX., Sept. 17, p. 73).[67]Floquet,Histoire du Parlement de Normandie, iii. 121.[68]Anjou to Montsoreau, Aug. 26; Mourin, p. 107; Falloux,Vie de Pie V., i. 358; Port,Archives de la Mairie d'Angers, pp. 41, 42.[69]Schomberg to Brulart, Oct. 10, 1572; Capefigue,La Réforme, iii. 264.[70]Instructions for Schomberg, Feb. 15, 1573; Noailles, iii. 305.[71]Monluc to Brulart, Nov. 20, 1572; Jan. 20, 1573: to Charles IX., Jan. 22, 1573; Noailles, iii. 218, 223, 220.[72]Charles IX. to St. Goard, Jan. 20, 1573; Groen, iv. App. 29.[73]Letter from Paris in Strype'sLife of Parker, iii. 110; "Tocsain contre les Massacreurs,"Archives Curieuses, vii. 7.[74]Afin que ce que vous avez dressé des choses passées à la Saint-Barthélemy ne puisse être publié parmi le peuple, et mêmement entre les étrangers, comme il y en a plusieurs qui se mêlent d'écrire et qui pourraient prendre occasion d'y répondre, je vous prie qu'il n'en soit rien imprimé ni en français ni en Latin, mais si vous en avez retenu quelque chose, le garder vers vous (Charles IX. to the President de Cély, March 24, 1573;Revue Rétrospective, 2 Série. iii. 195).[75]Botero,Della Ragion di Stato, 92. A contemporary says that the Protestants were cut to pieces out of economy, "pour afin d'éviter le coust des exécutions qu'il eust convenu payer pour les faire pendre"; and that this was done "par permission divine" (Relation des troubles de Rouen par un témoin oculaire, ed. Pottier, 36, 46).[76]Del resto poco importerebbe a Roma (Card. Montalto to Card. Morosini; Tempesti,Vita di Sisto V., ii. 116).[77]Quand ce seroit contre touts les Catholiques, que nous ne nous en empescherions, ny altérerions aucunement l'amitié d'entre elle et nous (Catherine to La Mothe, Sept. 13, 1572; La Mothe, vii. 349).[78]Alva's Report;Bulletins de l'Académie de Bruxelles, ix. 564.[79]Jean Diodati,door Schotel, 88.[80]Œuvres de Brantôme, ed. Lalanne, iv. 38.[81]Otros que salvò el Duque de Nevers con harto vituperio suyo (Cabrera de Cordova,Felipe Segundo, p. 722).[82]Il Rè Christianissimo in tutti questi accidenti, in luogo di giudicio e di valore ha mostrato animo christiano, con tutto habbia salvato alcuno. Ma li altri principi che fanno gran professione di Cattolici et di meritar favori e gratie del papa hanno poi con estrema diligenza cercato a salvare quelli più di Ugonotti che hanno potuto, e se non gli nomino particolarmente, non si maravigli, per che indiferentemente tutti hanno fatto a un modo (Salviati, Desp. Sept. 2, 1572).[83]Estque dictu mirum, quantopere Regem exhilaravit nova Gallica (Hopperus to Viglius, Madrid, Sept. 7, 1572;Hopperi Epp.360).[84]Ha avuto, con questa occasione, dal Rè di Spagna, sei mila scudi a conto della dote di sua moglie e a richiesta di casa di Guise (Petrucci, Desp. Sept. 16, 1572; Desjardins, iii. 838). On the 27th of December 1574, the Cardinal of Guise asks Philip for more money for the same man (Bouillé,Histoire des Ducs de Guise, ii. 505).[85]Siendo cosa clara que, de hoy mas, ni los protestantes de Alemania, ni la reyna de Inglaterra se fiaran dél (Philip to Alva, Sept. 18, 1572;Bulletins de Bruxelles, xvi. 255).[86]St. Goard to Charles IX., Sept. 12, 1572; Groen, iv. App. 12; Raumer,Briefe aus Paris, i. 191.[87]Archives de l'Empire, K. 1530, B. 34, 299.[88]Zuñiga to Alva, Aug. 31, 1572: No fue caso pensado sino repentino (Archives de l'Empire, K. 1530, B. 34, 66).[89]St. Goard to Catherine, Jan. 6, 1573; Groen, iv. App. 28.[90]Comment. de B. de Mendoça, i. 344.[91]Alva to Philip, Oct. 13, 1572;Corr. de Philippe II., ii. 287. On the 23rd of August Zuñiga wrote to Philip that he hoped that Coligny would recover from his wound, because, if he should die, Charles would be able to obtain obedience from all men (Archives de l'Empire, K. 1530, B. 34, 65).[92]Bulletins de la Société pour l'Histoire du Protestantisme Français, viii. 292.[93]Eidgenössische Abschiede, iv. 2, 501, 503, 506, 510.[94]Cosmo to Camaiani, Oct. 6, 1570 (Cantù,Gli Eretici d'Italia, iii. 15); Cosmo to Charles IX., Sept. 4, 1572 (Gachard,Rapport sur les Archives de Lille, 199).[95]Grappin,Mémoire Historique sur le Card. de Granvelle, 73.[96]Bardi,Età del Mondo, 1581, iv. 2011; Campana,Historie del Mondo, 1599, i. 145; B.D. da Fano,Aggiunte all' Historie di Mambrino Roseo, 1583, v. 252; Pellini,Storia di Perugia, vol. iii. MS.[97]Si è degnato di prestare alli suoi divoti il suo taglientissimo coltello in cosi salutifero sacrificio (Letter of Aug. 26; Alberi,Vita di Caterina de' Medici, 401).[98]Labitte,Démocratie chez les Prédicateurs de la Ligue, 10.[99]Natalis Comes,Historiae sui temporis, 512.[100]Capefigue, iii. 150.[101]Pourront-ils arguer de trahison le feu roy, qu'ils blasphèment luy donnant le nom de tyran, veu qu'il n'a rien entrepris et exécuté que ce qu'il pouvoit faire par l'expresse parole de Dieu ... Dieu commande qu'on ne pardonne en façon que ce soit aux inventeurs ou sectateurs de nouvelles opinions ou hérésies.... Ce que vous estimez cruauté estre plutôt vraye magnanimité et doulceur (Sorbin,Le Vray resveille-matin des Calvinistes, 1576, pp. 72, 74, 78).[102]Il commanda à chacun de se retirer au cabinet et à moy de m'asseoir au chevet de son lict, tant pour ouyr sa confession, et luy donner ministérialement absolution de ses péchez, que aussi pour le consoler durant et après la messe (Sorbin,Vie de Charles IX.; Archives Curieuses, viii. 287). Est très certain que le plus grand regret qu'il avoit à l'heure de sa mort estoit de ce qu'il voyoit l'idole Calvinesque n'estre encores du tout chassée (Vray resveille-matin, 88).[103]The charge against the clergy of Bordeaux is brought by D'Aubigné (Histoire Universelle, ii. 27) and by De Thou. De Thou was very hostile to the Jesuits, and his language is not positive. D'Aubigné was a furious bigot. The truth of the charge would not be proved, without the letters of the President L'Agebaston and of the Lieutenant Montpezat: "Quelques prescheurs se sont par leurs sermons (ainsi que dernièrement j'ai escript plus amplement à votre majesté) estudié de tout leur pouvoir de troubler ciel et terre, et conciter le peuple à sédition, et en ce faisant à passer par le fil de l'espée tous ceulx de la prétendue religion réformée.... Après avoir des le premier et deuxième de ceste mois fait courrir un bruit sourd que vous, Sire, aviez envoyé nom par nom un rolle signé de votre propre main au Sieur de Montferaud, pour par voie de fait et sans aultre forme de justice, mettre à mort quarante des principaulx de cette ville...." (L'Agebaston to Charles IX., Oct. 7, 1572; Mackintosh, iii. 352). "J'ai trouvé que messieurs de la cour de parlement avoyent arresté que Monsieur Edmond, prescheur, seroit appellé en ladicte court pour luy faire des remonstrances sur quelque langaige qu'il tenoit en ses sermons, tendant à sédition, à ce qu'ils disoyent. Ce que j'ay bien voullu empescher, craignant que s'il y eust esté appellé cella eust animé plusieurs des habitants et estre cause de quelque émotion, ce que j'eusse voluntiers souffert quant j'eusse pansé qu'il n'y en eust qu'une vingtaine de despéchés" (Montpezat to Charles IX., Sept. 30., 1572;Archives de la Gironde, viii. 337).[104]Annal. Baronii Contin.ii. 734; Bossuet says: "La dispense vint telle qu'on la pouvoit désirer" (Histoire de France, p. 820).[105]Ormegregny,Réflexions sur la Politique de France, p. 121.[106]De Thou, iv. 537.[107]Charrière, iii. 154.[108]Carmina Ill. Poetarum Italorum, iii. 212, 216.[109]Tiepolo, Desp. Aug. 6, 1575; Mutinelli,Storia Arcana, i. 111.[110]Parendomi, che sia cosa, la quale possa apportar piacere, e utile al mondo, si per la qualità del soggetto istesso, come anco per l'eleganza, e bello ordine con che viene cosi leggiadramente descritto questo nobile, e glorioso fatto ... a fine che una cosi egregia attione non resti defraudata dell' honor, che merita (The editor, Gianfrancesco Ferrari, to the reader).[111]Huc accedit, Oratorem SermiRegis Galliae, et impulsu inimicorum saepedicti Domini Cardinalis, et quia summopere illi displicuit, quod superioribus mensibus Illma Sua Dominatio operam dedisset, hoc sibi mandari, ut omnia Regis negotia secum communicaret, nullam praetermisisse occasionem ubi ei potuit adversari (Cardinal Delfino to the Emperor, Rome, Nov. 29, 1572; Vienna Archives).[112]Fà ogni favor et gratia gli addimanda il Cardinale di Lorena, il consiglio del quale usa in tutte le più importanti negotiationi l' occorre di haver a trattar (Cusano to the Emperor, Rome, Sept. 27, 1572).—Conscia igitur Sua Dominatio Illmaquorundam arcanorum Regni Galliae, creato Pontifice sibi in Concilio Tridentino cognito et amico, statuit huc se recipere, ut privatis suis rebus consuleret, et quia tunc foederati contra Thurcam, propter suspicionem Regi Catholico injectam de Orangio, et Gallis, non admodum videbantur concordes, et non multo post advenit nuncius mortis Domini de Colligni, et illius asseclarum; Pontifex justa de causa existimavit dictum IllmumCardinalem favore et gratia sua merito esse complectendum. Evenit postmodum, ut ad Serenissimam Reginam Galliarum deferretur, bonum hunc Dominum jactasse se, quod particeps fuerit consiliorum contra dictum Colligni; id quod illa Serenissima Domina iniquo animo tulit, quae neminem gloriae socium vult habere; sibi enim totam vendicat, quod sola talis facinoris auctor, et Dux extiterit. Idcirco commorationem ipsius Lotharingiae in hac aula improbare, ac reprehendere aggressa est. Haec cum ille Illustrissimus Cardinalis perceperit, oblata sibi occasione utens, exoravit a Sua Sanctitate gratuitam expeditionem quatuor millia scutorum reditus pro suo Nepote, et 20 millia pro filio praeter sollicitationem, quam prae se fert, ut dictus Nepos in Cardinalium numerum cooptetur.... Cum itaque his de causis authoritas hujus Domini in Gallia imminuta videatur, ipseque praevideat, quanto in Gallia minoris aestimabitur, tanto minori etiam loco hic se habitum id, statuit optimo judicio, ac pro eo quod suae existimacioni magis conducit, in Galliam reverti (Delfino,ut supra, both in the Vienna Archives).[113]Intiera Relatione della Morte dell' Ammiraglio.[114]Ragguaglio degli ordini et modi tenuti dalla Majesta Christianissima nella distruttione della setta degli Ugonotti Con la morte dell' Ammiraglio, etc.[115]Bib. Imp. F. Fr. 16, 139.[116]Maffei,Annali di Gregorio XIII., i. 34.[117]La nouvelle qui arriva le deuxième jour du présent par ung courrier qui estoit depesché secrétememt de Lyon par ung nommé Danes, secrétaire de M. de Mandelot ... à ung commandeur de Sainct Anthoine, nommé Mr. de Gou, il luy manda qu'il allast advertir le Pape, pour en avoir quelque présant ou bienfaict, de la mort de tous les chefs de ceulx de la religion prétendue refformée, et de tous les Huguenotz de France, et que V.M. avoit mandé et commandé à tous les gouverneurs de se saisir de tous iceulx huguenotz en leurs gouvernemens; ceste nouvelle, Sire, apporta si grand contentement a S.S., que sans ce que je luy remonstray lors me trouvant sur le lieu, en presence de Monseigneur le C1de Lorraine, qu'elle devoit attendre ce que V.M. m'en manderoit et ce que son nonce luy en escriroit, elle en vouloit incontinent faire des feux de joye.... Et pour ce que je ne voulois faire ledict feu de joye la première nuict que ledit courrier envoyé par ledict Danes feust arrivé, ny en recevoir les congratulations que l'on m'en envoyoit faire, que premièrement je n'eusse eu nouvelles de V.M. pour sçavoir et sa voulanté et comme je m'avoys a conduire, aucuns commençoient desjà de m'en regarder de maulvais œills (Ferralz to Charles IX., Rome, Sept. 11, 1572; Bib. Imp. F. Fr. 16,040). Al corriero che porto tal nuova Nostro Signore diede 100 Scudi oltre li 200 che hebbe dall' Illustrissimo Lorena, che con grandissima allegrezza se n'ando subito a dar tal nuova per allegrarsene con Sua Santita (Letter from Rome to the Emperor, Sept. 6, 1572; Vienna Archives).[118]Charles IX. to Ferralz, Aug. 24, 1572; Mackintosh, iii. 348.[119]Elle fust merveilheusement ayse d'entendre le discours que mondit neueu de Beauville luy en feist. Lequel, après luy avoir conté le susdit affayre, supplia sadicte Saincteté, suyvant la charge expresse qu'il avoit de V.M. de vouloir concéder, pour le fruict de ceste allegresse, la dispense du mariage du roy et royne de Navarre, datée de quelques jours avant que les nopces en feussent faictes, ensemble l'absolution pour Messeigneurs les Cardinaux de Bourbon et de Ramboilhet, et pour tous les aultres evesques et prélatz qui y avoient assisté.... Il nous feit pour fin response qu'il y adviseroit (Ferralz,ut supra).[120]Pensasi che per tutte le citta di Francia debba seguire il simile, subitoche arrivi la nuova dell' esecutione di Parigi.... A N.S. mi faccia gratia di basciar i piedi in nome mio, col quale mi rallegro con le viscere del cuore che sia piaciuto alla Dio. Mtà. d' incaminar nel principio del suo pontificato si felicemente e honoratamente le cose di questo regno, havendo talmente havuto in protettione il Rè e Regina Madre che hanno saputo e potuto sbarrare queste pestifere radici con tanta prudenza, in tempo tanto opportuno, che tutti lor ribelli erano sotto chiave in gabbia (Salviati, Desp. Aug. 24; Theiner, i. 329; Mackintosh, iii. 355).[121]Sexta Septembris, mane, in Senatu Pontificis et Cardinalium lectae sunt literae a legato Pontificio e Gallia scriptae, admiralium et Huguenotos, destinata Regis voluntate atque consensu, trucidatos esse. Ea re in eodem Senatu decretum esse, ut inde recta Pontifex cum Cardinalibus in aedem D. Marci concederet, Deoque Opt. Max. pro tanto beneficio Sedi Romanae orbique Christiano collato gratias solemni more ageret (Scriptum Roma missumin Capilupi, 1574, p. 84). Quia Die 2apraedicti mensis Septembris SmusD.N. certior factus fuerat Colignium Franciae Ammiralium a populo Parisien occisum fuisse et cum eo multos ex Ducibus et primoribus Ugonotarum haereticorum eius sequacibus Rege ipso Franciae approbante, ex quo spes erat tranquillitatem in dicto Regno redituram expulsis haereticis, idcirco StasSua expleto concistorio descendit ad ecclesiam Sancti Marci, praecedente cruce et sequentibus Cardinalibus et genuflexus ante altare maius, ubi positum fuerat sanctissimum Sacramentum, oravit gratias Deo agens, et inchoavit cantando hymnum Te Deum (Fr. Mucantii Diaria, B.M. Add. MSS. 26,811).[122]Après quelques autres discours qu'il me feist sur le contentement que luy et le collége des Cardinaux avoient receu de ladicte execution faicte et des nouvelles qui journellement arrivoient en ceste court de semblables exécutions que l'on a faicte et font encore en plusieurs villes de vostre royaume, qui, à dire la vérité, sont les nouvelles les plus agréables que je pense qu'on eust sceu apporter en ceste ville, sadicte Saincteté pour fin me commanda de vous escrire que cest évènement luy a esté cent fois plus agréable que cinquante victoires semblables à celle que ceulx de la ligue obtindrent l'année passée contre le Turcq, ne voulant oublier vous dire, Sire, les commandemens estroictz qu'il nous feist à tous, mesmement aux françois d'en faire feu de joye, et qui ne l'eust faict eust mal senty de la foy (Ferralz,ut supra).[123]Tutta Roma stà in allegria di tal fatto et frà i più grandi si dice, che 'l Rè di Francia ha insegnato alli Principi christiani ch' hanno de simili vassalli nè stati loro a liberarsene, et dicono che vostra Maestà Cesara dovrebbe castigare il conte Palatino tanto nemico della Serenissima casa d' Austria, et della Religione cattolica, come l'anni passati fece contra il Duca di Sassonia tiene tuttavia prigione, che a un tempo vendicarebbe le tante ingiurie ha fatto detto Palatino alla Chiesa di Dio, et poveri Christiani, et alla Maestà Vostra et sua Casa Serenissima sprezzando li suoi editti et commandamenti, et privarlo dell' elettione dell'Imperio et darlo al Duca di Baviera (Cusano to the Emperor, Rome, Sept. 6, 1572; Vienna Archives).[124]The Bull, as published in Paris, is printed by Strype (Life of Parker, iii. 197). La prima occasione che a ciò lo mosse fù per lo stratagemma fatto da Carlo Nono Christianissimo Rè di Francia contra Coligno Ammiraglio, capo d' Ugonotti, et suoi seguaci, tagliati a pezzi in Parigi (Ciappi,Vita di Gregorio XIII., 1596, p. 63).[125]Vasari to Borghini, Oct. 5, 1572; March 5, 1573; to Francesco Medici, Nov. 17, 1572; Gaye,Carteggio d' Artisti, iii. 328, 366, 341.[126]Indubitatamente non si osservarà interamente, havendomi in questo modo, punto che torno dall' audienza promesso il Rè, imponendomi di darne conto in suo nome a Nostro Signore, di volere in breve tempo liberare il Regno dalli Ugonotti.... Mi ha parlato della dispensa, escusandosi non haver fatto il Parentado per ultro, che per liberarsi da suoi inimici (Salviati, Desp. Sept. 3, Sept. 2, Oct. 11, 1572).[127]Si vede che l' editto non essendo osservato ne da popoli, ne dal principe, non è per pigliar piede (Salviati, Desp. Sept. 4). Qual Regina in progresso di tempo intende pur non solo di revocare tal editto, ma per mezzo della giustitia di restituir la fede cattolica nell' antica osservanza, parendogli che nessuno ne debba dubitare adesso, che hanno fatto morire l' ammiraglio con tanti altri huomini di valore, conforme ai raggionamenti altre volte havuti con esso meco essendo a Bles, et trattando del parentado di Navarra, et dell' altre cose che correvano in quei tempi, il che essendo vero, ne posso rendere testimonianza, e a Nostro Signore e a tutto il mondo (Aug. 27; Theiner, i. 329, 330).[128]Desp. Sept. 2, 1572.[129]The reply of Boccapaduli is printed in French, with the translation of the oration of Muretus, Paris, 1573.[130]Troverà le cose cosi ben disposte, che durarà poca fattica in ottener quel tanto si desidera per Sua Beatitudine, anzi haverà più presto da ringratiar quella Maestà Christianissima di cosi buona et sant' opera, ha fatto far, che da durare molta fatica in persuaderli l' unione con la Santa Chiesa Romana (Cusano to the Emperor, Rome, Sept. 6). Sereno (Comment. della guerra di Cipro, p. 329) understands the mission in the same light.[131]Omnes mulas ascendentes cappis et galeris pontificalibus induti associarunt RmumD. Cardinalem Ursinum Legatum usque ad portam Flaminiam et extra eam ubi factis multis reverentiis eum ibi reliquerunt, juxta ritum antiquum in ceremoniali libro descriptum qui longo tempore intermissus fuerat, ita Pontifice iubente in Concistorio hodierno (Mucantii Diaria). Ista associatio fuit determinata in Concistorio vocatis X. Cardinalibus et ex improviso exequuti fuimus (C. Firmani Diaria, B.M. Add. MSS. 8448).[132]Mette in consideratione alla Santità Sua che havendo deputato un Legato apostolico sù la morte dell' ammiraglio, et altri capi Ugonotti, ha fatti ammazzare a Parigi, saria per metterla in molto sospetto et diffidenza delli Principi Protestanti, et della Regina d' Inghilterra, ch' ella fosse d' accordo con la sede Apostolica, et Principi Cattolici per farli guerra, i quali cerca d' acquettar con accertarli tutti, che non ha fatto ammazzar l' ammiraglio et suoi seguaci per conto della Religione (Cusano to the Emperor, Sept. 27).[133]Salviati, Desp. Sept. 22, 1572.[134]Charles IX. to S. Goard, Oct. 5, 1572; Charrière, iii. 330. Ne poteva esser bastante segno l' haver egli doppo la morte dell' Ammiraglio fatto un editto, che in tutti i luoghi del suo regno fossero posti a fil di spada quanti heretici vi si trovassero, onde in pochi giorni n' erano stati ammazzati settanta milla e d' avantaggio (Cicarelli,Vita di Gregori XIII.; Platina,Vite de' Pontefici, 1715, 592).[135]Il tengono quasiche in filo et il necessitano a far cose contra la sua natura e la sua volontà perche S. Staè sempre stato di natura piacevole e dolce (Relatione di Gregorio XIII.; Ranke,Päpste, App. 80). Faict Cardinal par le pape Pie IV., le 12ede Mars 1559, lequel en le créant, dit qu'il n'avoit créé un cardinal ains un pape (Ferralz to Charles IX., May 14, 1572).[136]SmusDominus Noster dixit nullam concordiam vel pacem debere nec posse esse inter nos et hereticos, et cum eis nullum foedus ineundum et habendum ... verissimum est deteriores esse haereticos gentilibus, eo quod sunt adeo perversi et obstinati, ut propemodum infideles sint (Acta Concistoralia, June 18, 1571; Bib. Imp. F. Lat. 12, 561).[137]Ogni giorno faceva impiccare e squartare ora uno, ora un altro (Cantù, ii. 410).[138]Legazioni di Serristori, 436, 443.[139]Elle desire infiniment que vostre Majesté face quelque ressentement plus qu'elle n'a faict jusques à ceste heure contre ceux qui lui font la guerre, comme de raser quelques-unes de leurs principales maisons pour une perpétuelle mémoyre (Rambouillet to Charles IX., Rome, Jan. 17, 1569; Bib. Imp. F. Fr. 17,989).[140]Pius V. to Catherine, April 13, 1569.[141]Pius V. to Charles IX., March 28, 1569.[142]Sa Saincteté m'a dict que j'escrive à vostre majesté que icelle se souvienne qu'elle combat pour la querelle de Dieu, et que ceste à elle de faire ses vengeances (Rambouillet to Charles IX., Rome, March 14, 1569; Bib. Imp. F. Fr. 16,039). Nihil est enim ea pietate misericordiaque crudelius, quae in impios et ultima supplicia meritos confertur (Pius V. to Charles IX., Oct. 20, 1569).[143]Correspondance de Philippe II., ii. 185.[144]Inspirato più d' un anno fa di esporre la vita al martirio col procurare la liberatione della religione, et delle patria per mezzo della morte del tiranno, et assicurato da Theologi che il fatto saria stato meritorio, non ne haveva con tutto ciò mai potuto ottenere da superiori suoi la licenza o dispensa.... Io quantunque mi sia parso di trovarlo pieno di tale humiltà, prudenza, spirito et core che arguiscono che questa sia inspiratione veramente piuttosto che temerità o legerezza, non cognoscendo tuttavia di potergliela concedere l' ho persuaso a tornarsene nel suo covento raccommandarsi a Dio et attendere all' obbedienza delli suoi superiori finchè io attendessi dallo assenso o ripulsa del Papa che haverei interpellato per la sua santa beneditione, se questo spirito sia veramente da Dio donde si potrà conjetturare che sia venendo approvato da Sua Stà, e perciò sarà più sicuro da essere eseguito.... Resta hora che V.S. Illmami favorisca di communicare a S.B. il caso, et scrivermene come la supplico quanto prima per duplicate et triplicate lettere la sua santa determinatione assicurandosi che per quanto sarà in me il negotio sarà trattato con la debita circumspetione (Sega, Desp. Paris, Jan. 23, 1591; deciphered in Rome, March 26).[145]Ferralz to Charles IX., Nov. 18, Dec. 23, 1572.[146]De Castro,De Justa Haeret. Punitione, 1547, p. 119. Iure Divino obligantur eos extirpare, si absque maiori incommodo possint (Lancelottus,Haereticum quare per Catholicum quia, 1615, p. 579). Ubi quid indulgendum sit, ratio semper exacta habeatur, an Religioni Ecclesiae, et Reipublicae quid vice mutua accedat quod majoris sit momenti, et plus prodesse possit (Pamelius,De Relig. diversis non admittendis, 1589, p. 159). Contagium istud sic grassatum est, ut corrupta massa non ferat antiquissimas leges, severitasque tantisper remittenda sit (Possevinus,Animadv. in Thuanum; Zachariae,Iter Litterarium, p. 321).[147]Principi saeculari nulla ratione permissum est, haereticis licentiam tribuere haereses suas docendi, atque adeo contractus ille iniustus.... Si quid Princeps saecularis attentet in praeiudicium Ecclesiasticae potestatis, aut contra eam aliquid statuat et paciscatur, pactum illud nullum futurum (R. Sweertii,De Fide Haereticis servanda, 1611, p. 36).[148]Ad poenam quoque pertinet et odium haereticorum quod fides illis data servanda non sit (Simancha,Inst. Cath.pp. 46, 52).[149]Si nolint converti, expedit eos citius tollere e medio, ne gravius postea damnentur, unde non militat contra mansuetudinem christianam, occidere Haereticos, quin potius est opus maximae misericordiae (Lancelottus, p. 579).[150]De Rozoy,Annales de Toulouse, iii. 65.[151]Alva to Philip, June 5, 1565;Pap. de Granvelle, ix. 288;Comment. de Monluc, iii. 425.[152]Charles IX. to Mondoucet, Aug. 31, 1572;Compte Rendu, iv, 349.[153]Bulletins de Bruxelles, xvi. 256.[154]Granvelle to Morillon, Sept. 11, 1572; Michelet, p. 475.[155]Floquet, iii. 137.[156]Walsingham to Smith, Nov. 1, 1572; Digges, p. 279. Ita enim statutum ab illis fuit die 27 Octobris (Beza, Dec. 3, 1572;Ill. vir. Epp. Sel.621). La Mothe, v. 164; Faustino Tasso,Historie de nostri tempi, 1583, p. 343.[157]Discorso di Monsignor Terracina à Gregorio XIII.; Thesauri Politici Contin.1618, pp. 73-76.[158]Infin che ne viverà grande, o picciolo di loro, mai non le mancheranno insidie (Lettere del Muzio, 1590, p. 232).[159]Coupez, tronquez, cisaillez, ne pardonnez à parens ny amis, princes et subiets, ny à quelque personne de quelque condition qu'ils soient (D'Orléans,Premier advertissement des Catholiques Anglois aux François Catholiques, 1590, p. 13). The notion that Charles had displayed an extreme benignity recurs in many books: "Nostre Prince a surpassé tout mesure de clémence" (Le Frère de LavalHistoire des Troubles, 1576, p. 527).[160]Serranus,Comment.iv. 51.[161]Bouges,Histoire de Carcassonne, p. 343.[162]Sommaire de la Félonie commise á Lyon.A contemporary tract reprinted by Gonon, 1848, p. 221.[163]On this point Smith may be trusted rather than Parker (Correspondence, p. 399).[164]Bulletins de Bruxelles, xvi. 249.[165]Qui è venuto quello che dette l' archibusata all' ammiraglio di Francia, et è stato condotto dal Cardinal di Lorena et dall' Ambasciator di Francia, al papa. A molti non è piaciuto che costui sia venuto in Roma (Prospero Count Arco to the Emperor, Rome, Nov. 15, 1572; Vienna Archives).[166]Zuñiga to Philip, March 4, 1573;Arch. de l'Empire, K. 1531, B. 35, 70. Zuñiga heard it from Lorraine.[167]Et est toute la dispute encores sur les derniers évènemens de la France, contre lesquels l'Electeur est beaucoup plus aigre qu'il n'estoyt à mon aultre voyage, depuys qu'il a esté en l'escole à Vienne (Schomberg to Brulart, May 12, 1573; Groen, iv. App. 76).[168]Sattler,Geschichte von Würtemberg, v. 23.[169]Audio quosdam etiam nostralium theologorum cruentam istam nuptiarum feralium celebrationem pertinaciae Gallorum in semel recepta de sacramentalibus mysteriis sententia acceptam referre et praeter illos pati neminem somniare (Steinberger to Crato, Nov. 23, 1572; Gillet,Craio von Crafftheim, ii. 519).[170]Heppe,Geschichte des deutschen Protestantismus, iv. 37, 47, 49.[171]Hachfeld,Martin Chemnitz, p. 137.[172]Sunt tamen qui hoc factum et excusare et defendere tentant (Bullinger to Hotoman, Oct. 11, 1572; Hotoman,Epis.35).[173]Nec dubium est melius cum ipsis actum fuisse, si quemadmodum a principio instituerant, cum disciplinam ecclesiasticam inroduxere, viros modestos et piae veraeque reformationis cupidos tantum in suos coetus admisissent, reiectis petulantibus et fervidis ingeniis, quae eos in diros tumultus, et inextricabilia mala coniecerunt (Dinothus,De Bello Civili, 1582, p. 243).[174]Beza to Tilius, July 5, 1572;Ill. vir. Epp. Sel.607.[175]Quoties autem ego haec ipse praedixi! quoties praemonui! Sed sic Deo visum est, iustissimis de causis irato, et tamen servatori (Beza to Tilius, Sept. 10, 1572, 614). Nihil istorum non iustissimo iudicio accidere necesse est fateri, qui Galliarum statum norunt (Beza to Crato, Aug. 26. 1573; Gillet, ii. 521).[176]Ut mihi quidem magis absurde facere videantur quam si sacrilegas parricidas puniendos negarent, quum sint istis omnibus haeretici infinitis partibus deteriores.... In nullos unquam homines severius quam in haereticos, blasphemos et impios debet animadvertere (De Haereticis puniendis, Tract. Theol. i. 143, 152).[177]Epist. Theolog.1575, p. 338.[178]Beza to Wittgenstein, Pentecost, 1583; Friedländer, 143.[179]Lobo de Silveis to De Thou, July 7, 1616;Histoire, xv. 371; J.B. Gallus,Ibid.p. 435.[180]Le Cardinal Barberini, que je tiens pour Serviteur du Roy, a parlé franchement sur ceste affaire, et m'a dit qu'il croyoit presqu'impossible qu'il se trouve jamais remede, si vous ne la voulez recommencer; disant que depuis le commencement jusqu'à la fin vous vous estes monstré du tout passionné contre ce qui est de l'honneur et de la grandeur de l'Église, qu'il se trouvera dans vostre histoire que vous ne parlez jamais des Catholiques qu'avec du mépris et de la louange de ceux de la religion; que mesme vous avez blasmé ce que feu Monsieur le président de Thou vostre père avoit approuvé, qui est la S. Barthelemy (De Brèves to De Thou, Rome, Feb. 18, 1610; Bib. Imp. F. Dupuy, 812).[181]Crudelitatisne tu esse ac non clementiae potius, pietatisque putas? (Resp. ad Ep. Casauboni, 1612, p. 118).[182]Quae res uti Catholicae Religioni sublevandae opportuna, ita maxime jucunda Gregorio accidit (Hist. Pontif. Gregori XIII., p. 30).[183]Histoire d'Orléans, pp. 421, 424.[184]Germain to Bretagne, Rome, Dec. 24, 1685; Valery,Corresp. de Mabillon, i. 192.[185]Du Molinet,Hist. S. Pont. per Numismata, 1679, 93; Buorranni,Numismata Pontificum, i. 336.[186]Annali d'Italiaad ann. 1572.[187]Si huviera respirado mas tiempo, huviera dado a entender al mundo, que avia Rey en la Francia, y Dios en Israel (Vida de S. Francisco De Borja, 446).[188]Vita di Sisto V., i. 119.[189]Quo demum res evaderent, si Regibus non esset integrum, in rebelles, subditos, quietisque publicae turbatores animadvertere? (Apparatus Eruditionis, vii. 503; Piatti,Storia de' Pontefici XI., p. 271).[190]Per le notizie che ricevette della cessata strage (Moroni,Dizionario di Erudizione Ecclesiastica, xxxii. 298).[191][1868.][192]Kirchengeschichte, iii. 211.
[6]North British Review, Oct. 1869.
[6]North British Review, Oct. 1869.
[7]Satius fore ducebam, si minus profligari possent omnes, ut ferrentur omnes, quo mordentes et comedentes invicem, consumerentur ab invicem (Hosius to Karnkowsky, Feb. 26, 1568).
[7]Satius fore ducebam, si minus profligari possent omnes, ut ferrentur omnes, quo mordentes et comedentes invicem, consumerentur ab invicem (Hosius to Karnkowsky, Feb. 26, 1568).
[8]The Secretary of Medina Celi to Çayas, June 24, 1572 (Correspondance de Philippe II., ii. 264).
[8]The Secretary of Medina Celi to Çayas, June 24, 1572 (Correspondance de Philippe II., ii. 264).
[9]Quant à ce qui me touche à moy en particulier, encores que j'ayme unicquement tous mes enffans, je veulx préférer, comme il est bien raysonnable, les filz aux filles; et pour le regard de ce que me mandez de celluy qui a faict mourir ma fille, c'est chose que l'on ne tient point pour certaine, et où elle le seroit, le roy monsieur mondit filz n'en pouvoit faire la vengence en l'estat que son royaulme estoit lors; mais à présent qu'il est tout uni, il aura assez de moien et de forces pour sen ressentir quant l'occasion s'en présentera (Catherine to Du Ferrier, Oct. 1, 1572; Bib. Imp. F. Fr. 15,555). The despatches of Fourquevaulx from Madrid, published by the Marquis Du Prat in theHistoire d' Elisabeth de Valois, do not confirm the rumour.
[9]Quant à ce qui me touche à moy en particulier, encores que j'ayme unicquement tous mes enffans, je veulx préférer, comme il est bien raysonnable, les filz aux filles; et pour le regard de ce que me mandez de celluy qui a faict mourir ma fille, c'est chose que l'on ne tient point pour certaine, et où elle le seroit, le roy monsieur mondit filz n'en pouvoit faire la vengence en l'estat que son royaulme estoit lors; mais à présent qu'il est tout uni, il aura assez de moien et de forces pour sen ressentir quant l'occasion s'en présentera (Catherine to Du Ferrier, Oct. 1, 1572; Bib. Imp. F. Fr. 15,555). The despatches of Fourquevaulx from Madrid, published by the Marquis Du Prat in theHistoire d' Elisabeth de Valois, do not confirm the rumour.
[10]Toutes mes fantaisies sont bandées pour m'opposer à la grandeur des Espagnols, et délibère m'y conduire le plus dextrement qu'il me sera possible (Charles IX. to Noailles, May 2, 1572; Noailles,Henri de Valois, i. 8).
[10]Toutes mes fantaisies sont bandées pour m'opposer à la grandeur des Espagnols, et délibère m'y conduire le plus dextrement qu'il me sera possible (Charles IX. to Noailles, May 2, 1572; Noailles,Henri de Valois, i. 8).
[11]Il fault, et je vous prie ne faillir, quand bien il seroit du tout rompu, et que verriés qu'il n'y auroit nulle espérance, de trouver moyen d'en entrettenir toujours doucement le propos, d'ici à quelque temps; car cella ne peut que bien servir à establir mes affaires et aussy pour ma réputation (Charles IX. to La Mothe, Aug. 9, 1572;Corr. de La Mothe, vii. 311).
[11]Il fault, et je vous prie ne faillir, quand bien il seroit du tout rompu, et que verriés qu'il n'y auroit nulle espérance, de trouver moyen d'en entrettenir toujours doucement le propos, d'ici à quelque temps; car cella ne peut que bien servir à establir mes affaires et aussy pour ma réputation (Charles IX. to La Mothe, Aug. 9, 1572;Corr. de La Mothe, vii. 311).
[12]This is stated both by his mother and by the Cardinal of Lorraine (Michelet,La Ligue, p. 26).
[12]This is stated both by his mother and by the Cardinal of Lorraine (Michelet,La Ligue, p. 26).
[13]In reliqua Gallia fuit et est incredibilis defectio, quae tamen usque adeo non pacavit immanes illas feras, ut etiam eos qui defecerunt (qui pene sunt innumerabiles) semel ad internecionem una cum integris familiis trucidare prorsus decreverint (Beza, Dec. 3, 1572;Ill. vir. Epp. Sel., p. 621, 1617).
[13]In reliqua Gallia fuit et est incredibilis defectio, quae tamen usque adeo non pacavit immanes illas feras, ut etiam eos qui defecerunt (qui pene sunt innumerabiles) semel ad internecionem una cum integris familiis trucidare prorsus decreverint (Beza, Dec. 3, 1572;Ill. vir. Epp. Sel., p. 621, 1617).
[14]Languet to the Duke of Saxony, Nov. 30, 1572 (Arcana, sec. xvi. 183).
[14]Languet to the Duke of Saxony, Nov. 30, 1572 (Arcana, sec. xvi. 183).
[15]Vidi et cum dolore intellexi lanienam illam Gallicam perfidissimam et atrocissimam plurimos per Germaniam ita offendisse, ut jam etiam de veritate nostrae Religionis et doctrinae dubitare incoeperint (Bullinger to Wittgenstein, Feb. 23, 1573; Friedländer,Beiträge zur rel. Gesch., p. 254).
[15]Vidi et cum dolore intellexi lanienam illam Gallicam perfidissimam et atrocissimam plurimos per Germaniam ita offendisse, ut jam etiam de veritate nostrae Religionis et doctrinae dubitare incoeperint (Bullinger to Wittgenstein, Feb. 23, 1573; Friedländer,Beiträge zur rel. Gesch., p. 254).
[16]De Thou,Mémoires, p. 9.
[16]De Thou,Mémoires, p. 9.
[17]Il me dist qu'on luy avoist escript de Rome, n'avoit que trois semaines ou environ, sur le propos des noces du roy de Navarre en ces propres termes; Que à ceste heure que tous les oiseaux estoient en cage, on les pouvoit prendre tous ensemble (Vulcob to Charles IX., Sept. 26, 1572; Noailles, iii. 214).
[17]Il me dist qu'on luy avoist escript de Rome, n'avoit que trois semaines ou environ, sur le propos des noces du roy de Navarre en ces propres termes; Que à ceste heure que tous les oiseaux estoient en cage, on les pouvoit prendre tous ensemble (Vulcob to Charles IX., Sept. 26, 1572; Noailles, iii. 214).
[18]Mémoires de Duplessis-Mornay, i. 38; Ambert,Duplessis-Mornay, p. 38.
[18]Mémoires de Duplessis-Mornay, i. 38; Ambert,Duplessis-Mornay, p. 38.
[19]Digges,Compleat Ambassador, pp. 276, 255.
[19]Digges,Compleat Ambassador, pp. 276, 255.
[20]Correr,Relazione; Tommaseo, ii. 116.
[20]Correr,Relazione; Tommaseo, ii. 116.
[21]He said to Catherine: Que quando quisiesen usar de otro y averlo, con no mas personas que con cinc o seys que son el cabo de todo esto, los tomasen a su mano y les cortasen las cabeças (Alva to Philip II., June 21, 1565;Papiers de Granvelle, ix. 298).
[21]He said to Catherine: Que quando quisiesen usar de otro y averlo, con no mas personas que con cinc o seys que son el cabo de todo esto, los tomasen a su mano y les cortasen las cabeças (Alva to Philip II., June 21, 1565;Papiers de Granvelle, ix. 298).
[22]Ci rallegriamo con la maestà sua con tutto l' affetto dell' animo, ch' ella habbia presa quella risolutione cosi opportunamente sopra la quale noi stesso l' ultima volta che fummo in Francia parlammo con la Regina Madre.... Dipoi per diversi gentilhuomini che in varie occorrenze habbiamo mandato in corte siamo instati nel suddetto ricordo (Alfonso II. to Fogliani, Sept. 13, 1572; Modena Archives).
[22]Ci rallegriamo con la maestà sua con tutto l' affetto dell' animo, ch' ella habbia presa quella risolutione cosi opportunamente sopra la quale noi stesso l' ultima volta che fummo in Francia parlammo con la Regina Madre.... Dipoi per diversi gentilhuomini che in varie occorrenze habbiamo mandato in corte siamo instati nel suddetto ricordo (Alfonso II. to Fogliani, Sept. 13, 1572; Modena Archives).
[23]Muchas vezes me ha accordado de aver dicho a Su Mag. esto mismo en Bayona, y de lo que mi offrecio, y veo que ha muy bien desempeñado su palabra (Alva to Zuñiga, Sept. 9, 1572; Coquerel,La St. Barthélemy, p. 12).
[23]Muchas vezes me ha accordado de aver dicho a Su Mag. esto mismo en Bayona, y de lo que mi offrecio, y veo que ha muy bien desempeñado su palabra (Alva to Zuñiga, Sept. 9, 1572; Coquerel,La St. Barthélemy, p. 12).
[24]Kluckhohn,Zur Geschichte des angeblichen Bündnisses von Bayonne, p. 36, 1868.
[24]Kluckhohn,Zur Geschichte des angeblichen Bündnisses von Bayonne, p. 36, 1868.
[25]Il signor duca di Alva ... mi disse, che come in questo abboccamento negotio alcuno non havevano trattato, ne volevano trattare, altro che della religione, cosi la lor differenza era nata per questo, perchè non vedeva che la regina ci pigliasse risolutione a modo suo ne de altro, che di buone parole ben generali.... È stato risoluto che alla tornata in Parigi si farà una ricerca di quelli che hanno contravenuto all' editto, e si castigaranno; nel che dice S.M. che gli Ugonotti ci sono talmente compresi, che spera con questo mezzo solo cacciare i Ministri di Francia.... Il Signor Duca di Alva si satisfa piu di questa deliberatione di me, perchè io non trovo che serva all' estirpation dell' heresia il castigar quelli che hanno contravenuto all' editto (Santa Croce to Borromeo, Bayonne, July 1, 1565, MS.).
[25]Il signor duca di Alva ... mi disse, che come in questo abboccamento negotio alcuno non havevano trattato, ne volevano trattare, altro che della religione, cosi la lor differenza era nata per questo, perchè non vedeva che la regina ci pigliasse risolutione a modo suo ne de altro, che di buone parole ben generali.... È stato risoluto che alla tornata in Parigi si farà una ricerca di quelli che hanno contravenuto all' editto, e si castigaranno; nel che dice S.M. che gli Ugonotti ci sono talmente compresi, che spera con questo mezzo solo cacciare i Ministri di Francia.... Il Signor Duca di Alva si satisfa piu di questa deliberatione di me, perchè io non trovo che serva all' estirpation dell' heresia il castigar quelli che hanno contravenuto all' editto (Santa Croce to Borromeo, Bayonne, July 1, 1565, MS.).
[26]Desjardins,Négociations avec la Toscane, iii. 756, 765, 802.
[26]Desjardins,Négociations avec la Toscane, iii. 756, 765, 802.
[27]Io non no fatto intendere cosa alcuna a nessuno principe; ho ben parlato al nunzio solo (Desp. Aug. 31; Desjardins, iii. 828).
[27]Io non no fatto intendere cosa alcuna a nessuno principe; ho ben parlato al nunzio solo (Desp. Aug. 31; Desjardins, iii. 828).
[28]Alberi,Relazioni Venete, xii. 250.
[28]Alberi,Relazioni Venete, xii. 250.
[29]Alberi, xii. 328.
[29]Alberi, xii. 328.
[30]Son principal but et dessein estoit de sentir quelle espérance ilz pourroient avoir de parvenir à la paix avec le G.S. dont il s'est ouvert et a demandé ce qu'il en pouvoit espérer et attendre (Charles IX. to Du Ferrier, Sept. 28, 1572; Charrière,Négociations dans le Levant, iii. 310).
[30]Son principal but et dessein estoit de sentir quelle espérance ilz pourroient avoir de parvenir à la paix avec le G.S. dont il s'est ouvert et a demandé ce qu'il en pouvoit espérer et attendre (Charles IX. to Du Ferrier, Sept. 28, 1572; Charrière,Négociations dans le Levant, iii. 310).
[31]Ranke,Französische Geschichte, v. 76.
[31]Ranke,Französische Geschichte, v. 76.
[32]Digges, p. 258; Cosmi,Memorie di Morosini, p. 26.
[32]Digges, p. 258; Cosmi,Memorie di Morosini, p. 26.
[33]Alberi, xii. 294.
[33]Alberi, xii. 294.
[34]Mittit eo Antonium Mariam Salviatum, reginae affinem eique pergratum, qui eam in officio contineat (Cardinal of Vercelli,Comment. de Rebus GregoriiXIII.; Ranke,Päpste, App. 85).
[34]Mittit eo Antonium Mariam Salviatum, reginae affinem eique pergratum, qui eam in officio contineat (Cardinal of Vercelli,Comment. de Rebus GregoriiXIII.; Ranke,Päpste, App. 85).
[35]Desp. Aug. 30, 1570.
[35]Desp. Aug. 30, 1570.
[36]Oct. 14, 1570.
[36]Oct. 14, 1570.
[37]Sept. 24, 1570.
[37]Sept. 24, 1570.
[38]Nov. 28, 1570.
[38]Nov. 28, 1570.
[39]Quando scrissi ai giorni passati alla S.V. Illmain cifra, che l'ammiraglio s' avanzava troppo et che gli darebbero su l' unge, gia mi ero accorto, che non lo volevano più tollerare, et molto più mi confermai nell' opinione, quando con caratteri ordinarii glie scrivevo che speravo di dover haver occasione di dar qualche buona nova a Sua Beatitudine, benchè mai havrei creduto la x. parte di quello, che al presente veggo con gli occhi (Desp. Aug. 24; Theiner,Annales, i. 329).
[39]Quando scrissi ai giorni passati alla S.V. Illmain cifra, che l'ammiraglio s' avanzava troppo et che gli darebbero su l' unge, gia mi ero accorto, che non lo volevano più tollerare, et molto più mi confermai nell' opinione, quando con caratteri ordinarii glie scrivevo che speravo di dover haver occasione di dar qualche buona nova a Sua Beatitudine, benchè mai havrei creduto la x. parte di quello, che al presente veggo con gli occhi (Desp. Aug. 24; Theiner,Annales, i. 329).
[40]Che molti siano stati consapevoli del fatto è necessario, potendogli dizer che a 21 la mattina, essendo col Cardinal di Borbone et M. de Montpensier, viddi che ragionavano si domesticamente di quello che doveva seguire, che in me medesimo restando confuso, conobbi che la prattica andava gagliarda, e piutosto disperai di buon fine che altrimente (same Desp.; Mackintosh,History of England, ii. 355).
[40]Che molti siano stati consapevoli del fatto è necessario, potendogli dizer che a 21 la mattina, essendo col Cardinal di Borbone et M. de Montpensier, viddi che ragionavano si domesticamente di quello che doveva seguire, che in me medesimo restando confuso, conobbi che la prattica andava gagliarda, e piutosto disperai di buon fine che altrimente (same Desp.; Mackintosh,History of England, ii. 355).
[41]Attribuisce a se, et al nipote, et a casa sua, la morte del' ammiraglio, gloriandosene assai (Desp. Oct. 1; Theiner, p. 331). The Emperor told the French ambassador "que, depuis les choses avenues, on lui avoit mandé de Rome que Mr. le Cardinal de Lorraine avoit dit que tout le fait avoit esté délibéré avant qu'il partist de France" (Vulcob to Charles IX., Nov. 8; Groen van Prinsterer,Archives de Nassau, iv. App. 22).
[41]Attribuisce a se, et al nipote, et a casa sua, la morte del' ammiraglio, gloriandosene assai (Desp. Oct. 1; Theiner, p. 331). The Emperor told the French ambassador "que, depuis les choses avenues, on lui avoit mandé de Rome que Mr. le Cardinal de Lorraine avoit dit que tout le fait avoit esté délibéré avant qu'il partist de France" (Vulcob to Charles IX., Nov. 8; Groen van Prinsterer,Archives de Nassau, iv. App. 22).
[42]Marlot,Histoire de Reims, iv. 426. This language excited the surprise of Dale, Walsingham's successor (Mackintosh, iii. 226).
[42]Marlot,Histoire de Reims, iv. 426. This language excited the surprise of Dale, Walsingham's successor (Mackintosh, iii. 226).
[43]Archives Curieuses, viii. 305.
[43]Archives Curieuses, viii. 305.
[44]Egli solo tra tutti gli altri è solito particolarmente di sostenere le nostre fatiche.... Essendo partecipe di tutti i nostri consigli, et consapevole de segreti dell' intimo animo nostro (Pius V. to Philip II., June 20, 1571; Zucchi,Idea del Segretario, i. 544).
[44]Egli solo tra tutti gli altri è solito particolarmente di sostenere le nostre fatiche.... Essendo partecipe di tutti i nostri consigli, et consapevole de segreti dell' intimo animo nostro (Pius V. to Philip II., June 20, 1571; Zucchi,Idea del Segretario, i. 544).
[45]Serranus,Commentarii, iv. 14; Davila, ii. 104.
[45]Serranus,Commentarii, iv. 14; Davila, ii. 104.
[46]Digges, p. 193.
[46]Digges, p. 193.
[47]Finis hujus legationis erat non tam suadere Regi ut foedus cum aliis Christianis principibus iniret (id nempe notum erat impossibile illi regno esse); sed ut rex ille praetermissus non videretur, et revera ut sciretur quo tenderent Gallorum cogitationes. Non longe nempe a Rocella naves quasdam praegrandes instruere et armare coeperat Philippus Strozza praetexens velle ad Indias a Gallis inventas navigare (Relatio gestorum in Legatione Card. Alexandrini MS.).
[47]Finis hujus legationis erat non tam suadere Regi ut foedus cum aliis Christianis principibus iniret (id nempe notum erat impossibile illi regno esse); sed ut rex ille praetermissus non videretur, et revera ut sciretur quo tenderent Gallorum cogitationes. Non longe nempe a Rocella naves quasdam praegrandes instruere et armare coeperat Philippus Strozza praetexens velle ad Indias a Gallis inventas navigare (Relatio gestorum in Legatione Card. Alexandrini MS.).
[48]Con alcuni particulari che io porto, de' quali ragguaglierò N. Signore a bocca, posso dire di non partirmi affatto mal espedito (Ranke,Zeitschrift, iii. 598). Le temps et les effectz luy témoigneront encores d'advantage (Mémoire baillé au légat Alexandrin, Feb. 1572; Bib. Imp. F. Dupuy, 523).
[48]Con alcuni particulari che io porto, de' quali ragguaglierò N. Signore a bocca, posso dire di non partirmi affatto mal espedito (Ranke,Zeitschrift, iii. 598). Le temps et les effectz luy témoigneront encores d'advantage (Mémoire baillé au légat Alexandrin, Feb. 1572; Bib. Imp. F. Dupuy, 523).
[49]De Sacro Foedere, Graevius Thesaurus, i. 1038.
[49]De Sacro Foedere, Graevius Thesaurus, i. 1038.
[50]Catena,Vita di Pio V., p. 197; Gabutius,Vita Pii V., p. 150, and the Dedication.
[50]Catena,Vita di Pio V., p. 197; Gabutius,Vita Pii V., p. 150, and the Dedication.
[51]D'Ossat to Villeroy, Sept. 22, 1599;Lettres, iii. 503. An account of the Legate's journey was found by Mendham among Lord Guildford's manuscripts, and is described in the Supplement to his life of Pius V., p. 13. It is written by the Master of Ceremonies, and possesses no interest. TheRelatioalready quoted, which corresponds to the description given by Clement VIII. of his own work, is among the manuscripts of the Marquis Capponi, No. 164.
[51]D'Ossat to Villeroy, Sept. 22, 1599;Lettres, iii. 503. An account of the Legate's journey was found by Mendham among Lord Guildford's manuscripts, and is described in the Supplement to his life of Pius V., p. 13. It is written by the Master of Ceremonies, and possesses no interest. TheRelatioalready quoted, which corresponds to the description given by Clement VIII. of his own work, is among the manuscripts of the Marquis Capponi, No. 164.
[52]Vuol andar con ogni quiete et dissimulatione, fin che il Rè suo figliolo sia in età (Santa Croce, Desp. June 27, 1563;Lettres du Card. Santa Croce, p. 243).
[52]Vuol andar con ogni quiete et dissimulatione, fin che il Rè suo figliolo sia in età (Santa Croce, Desp. June 27, 1563;Lettres du Card. Santa Croce, p. 243).
[53]La Chastre to Charles IX., Jan. 21, 1570; Raynal,Histoire du Berry, iv. 105; Lavallée,Histoire des Français, ii. 478. Both Raynal and Lavallée had access to the original.
[53]La Chastre to Charles IX., Jan. 21, 1570; Raynal,Histoire du Berry, iv. 105; Lavallée,Histoire des Français, ii. 478. Both Raynal and Lavallée had access to the original.
[54]Il Papa credeva che la pace fatta, e l'aver consentito il Rè che l'Ammiraglio venisse in corte, fusse con disegno di ammazzarlo; ma accortosi come passa il fatto, non ha creduto che nel Rè Nostro sia quella brava resoluzione (Letter of Nov. 28, 1571; Desjardins, iii. 732). Pour le regard de M. l'Admiral, je n'ay failly de luy faire entendre ce que je devois, suyvant ce qu'il a pleu à V.M. me commander, dont il est demeuré fort satisfaict (Ferralz to Charles IX., Dec. 25, 1571; Bib. Imp. F. Fr. 16,039; Walsingham to Herbert, Oct. 10, 1571; to Smith, Nov. 26, 1572; Digges, p. 290).
[54]Il Papa credeva che la pace fatta, e l'aver consentito il Rè che l'Ammiraglio venisse in corte, fusse con disegno di ammazzarlo; ma accortosi come passa il fatto, non ha creduto che nel Rè Nostro sia quella brava resoluzione (Letter of Nov. 28, 1571; Desjardins, iii. 732). Pour le regard de M. l'Admiral, je n'ay failly de luy faire entendre ce que je devois, suyvant ce qu'il a pleu à V.M. me commander, dont il est demeuré fort satisfaict (Ferralz to Charles IX., Dec. 25, 1571; Bib. Imp. F. Fr. 16,039; Walsingham to Herbert, Oct. 10, 1571; to Smith, Nov. 26, 1572; Digges, p. 290).
[55]Marcel to Charles IX., December 20, 1571;Cabinet Historique, ii. 253.
[55]Marcel to Charles IX., December 20, 1571;Cabinet Historique, ii. 253.
[56]Le Roy estoit d'intelligence, ayant permis à ceux de la Religion de l'assister, et, cas advenant que leurs entreprises succédassent, qu'il les favoriserait ouvertement ... Genlis, menant un secours dans Mons, fut défait par le duc d'Alve, qui avoit comme investi la ville. La journée de Saint-Barthélemi se résolut (Bouillon,Mémoires, p. 9).
[56]Le Roy estoit d'intelligence, ayant permis à ceux de la Religion de l'assister, et, cas advenant que leurs entreprises succédassent, qu'il les favoriserait ouvertement ... Genlis, menant un secours dans Mons, fut défait par le duc d'Alve, qui avoit comme investi la ville. La journée de Saint-Barthélemi se résolut (Bouillon,Mémoires, p. 9).
[57]Si potria distruggere il resto, maxime che l'ammiraglio si trova in Parigi, populo Catholico et devoto del suo Rè, dove potria se volesse facilmente levarselo dinnanzi per sempre (Castagna, Desp. Aug. 5, 1572; Theiner, i. 327).
[57]Si potria distruggere il resto, maxime che l'ammiraglio si trova in Parigi, populo Catholico et devoto del suo Rè, dove potria se volesse facilmente levarselo dinnanzi per sempre (Castagna, Desp. Aug. 5, 1572; Theiner, i. 327).
[58]Mémoires de Claude Haton, 687.
[58]Mémoires de Claude Haton, 687.
[59]En quelque sorte que ce soit ledict Seigneur est résollu faire vivre ses subjectz en sa religion, et ne permettre jamais ny tollérer, quelque chose qui puisse advenir, qu'il n'y ait aultre forme ny exercice de religion en son royaulme que de la catholique (Instruction for the Governors of Normandy, Nov. 3, 1572; La Mothe, vii. 390).
[59]En quelque sorte que ce soit ledict Seigneur est résollu faire vivre ses subjectz en sa religion, et ne permettre jamais ny tollérer, quelque chose qui puisse advenir, qu'il n'y ait aultre forme ny exercice de religion en son royaulme que de la catholique (Instruction for the Governors of Normandy, Nov. 3, 1572; La Mothe, vii. 390).
[60]Charles IX. to Mondoucet, Aug. 26, 1572;Compte Rendu de la Commission Royale d' Histoire, 2eSérie, iv. 327.
[60]Charles IX. to Mondoucet, Aug. 26, 1572;Compte Rendu de la Commission Royale d' Histoire, 2eSérie, iv. 327.
[61]Li Ugonotti si ridussero alla porta del Louvre, per aspettare che Mons. di Guisa e Mons. d'Aumale uscissero per ammazzarli (Borso Trotti, Desp. Aug. 23; Modena Archives).
[61]Li Ugonotti si ridussero alla porta del Louvre, per aspettare che Mons. di Guisa e Mons. d'Aumale uscissero per ammazzarli (Borso Trotti, Desp. Aug. 23; Modena Archives).
[62]L'on a commencé à descouvrir la conspiration que ceux de la religion prétendue réformée avoient faicte contre moy mesmes, ma mère et mes frères (Charles IX. to La Mothe, Aug. 25; La Mothe, vii. 325).
[62]L'on a commencé à descouvrir la conspiration que ceux de la religion prétendue réformée avoient faicte contre moy mesmes, ma mère et mes frères (Charles IX. to La Mothe, Aug. 25; La Mothe, vii. 325).
[63]Desp. Sept. 19, 1572.
[63]Desp. Sept. 19, 1572.
[64]Il ne fault pas attendre d'en avoir d'autre commandement du Roy ne de Monseigneur, car ils ne vous en feront point (Puygaillard to Montsoreau, Aug. 26, 1572; Mourin,La Réforme en Anjou, p. 106).
[64]Il ne fault pas attendre d'en avoir d'autre commandement du Roy ne de Monseigneur, car ils ne vous en feront point (Puygaillard to Montsoreau, Aug. 26, 1572; Mourin,La Réforme en Anjou, p. 106).
[65]Vous croirez le présent porteur de ce que je luy ay donné charge de vous dire (Charles IX. to Mandelot, Aug. 24, 1572;Corr. de Charles IX. avec Mandelot, p. 42).
[65]Vous croirez le présent porteur de ce que je luy ay donné charge de vous dire (Charles IX. to Mandelot, Aug. 24, 1572;Corr. de Charles IX. avec Mandelot, p. 42).
[66]Je n'en ay aucune coulpe, n'ayant sceu quelle estoit la volunté que par umbre, encores bien tard et à demy (Mandelot to Charles IX., Sept. 17, p. 73).
[66]Je n'en ay aucune coulpe, n'ayant sceu quelle estoit la volunté que par umbre, encores bien tard et à demy (Mandelot to Charles IX., Sept. 17, p. 73).
[67]Floquet,Histoire du Parlement de Normandie, iii. 121.
[67]Floquet,Histoire du Parlement de Normandie, iii. 121.
[68]Anjou to Montsoreau, Aug. 26; Mourin, p. 107; Falloux,Vie de Pie V., i. 358; Port,Archives de la Mairie d'Angers, pp. 41, 42.
[68]Anjou to Montsoreau, Aug. 26; Mourin, p. 107; Falloux,Vie de Pie V., i. 358; Port,Archives de la Mairie d'Angers, pp. 41, 42.
[69]Schomberg to Brulart, Oct. 10, 1572; Capefigue,La Réforme, iii. 264.
[69]Schomberg to Brulart, Oct. 10, 1572; Capefigue,La Réforme, iii. 264.
[70]Instructions for Schomberg, Feb. 15, 1573; Noailles, iii. 305.
[70]Instructions for Schomberg, Feb. 15, 1573; Noailles, iii. 305.
[71]Monluc to Brulart, Nov. 20, 1572; Jan. 20, 1573: to Charles IX., Jan. 22, 1573; Noailles, iii. 218, 223, 220.
[71]Monluc to Brulart, Nov. 20, 1572; Jan. 20, 1573: to Charles IX., Jan. 22, 1573; Noailles, iii. 218, 223, 220.
[72]Charles IX. to St. Goard, Jan. 20, 1573; Groen, iv. App. 29.
[72]Charles IX. to St. Goard, Jan. 20, 1573; Groen, iv. App. 29.
[73]Letter from Paris in Strype'sLife of Parker, iii. 110; "Tocsain contre les Massacreurs,"Archives Curieuses, vii. 7.
[73]Letter from Paris in Strype'sLife of Parker, iii. 110; "Tocsain contre les Massacreurs,"Archives Curieuses, vii. 7.
[74]Afin que ce que vous avez dressé des choses passées à la Saint-Barthélemy ne puisse être publié parmi le peuple, et mêmement entre les étrangers, comme il y en a plusieurs qui se mêlent d'écrire et qui pourraient prendre occasion d'y répondre, je vous prie qu'il n'en soit rien imprimé ni en français ni en Latin, mais si vous en avez retenu quelque chose, le garder vers vous (Charles IX. to the President de Cély, March 24, 1573;Revue Rétrospective, 2 Série. iii. 195).
[74]Afin que ce que vous avez dressé des choses passées à la Saint-Barthélemy ne puisse être publié parmi le peuple, et mêmement entre les étrangers, comme il y en a plusieurs qui se mêlent d'écrire et qui pourraient prendre occasion d'y répondre, je vous prie qu'il n'en soit rien imprimé ni en français ni en Latin, mais si vous en avez retenu quelque chose, le garder vers vous (Charles IX. to the President de Cély, March 24, 1573;Revue Rétrospective, 2 Série. iii. 195).
[75]Botero,Della Ragion di Stato, 92. A contemporary says that the Protestants were cut to pieces out of economy, "pour afin d'éviter le coust des exécutions qu'il eust convenu payer pour les faire pendre"; and that this was done "par permission divine" (Relation des troubles de Rouen par un témoin oculaire, ed. Pottier, 36, 46).
[75]Botero,Della Ragion di Stato, 92. A contemporary says that the Protestants were cut to pieces out of economy, "pour afin d'éviter le coust des exécutions qu'il eust convenu payer pour les faire pendre"; and that this was done "par permission divine" (Relation des troubles de Rouen par un témoin oculaire, ed. Pottier, 36, 46).
[76]Del resto poco importerebbe a Roma (Card. Montalto to Card. Morosini; Tempesti,Vita di Sisto V., ii. 116).
[76]Del resto poco importerebbe a Roma (Card. Montalto to Card. Morosini; Tempesti,Vita di Sisto V., ii. 116).
[77]Quand ce seroit contre touts les Catholiques, que nous ne nous en empescherions, ny altérerions aucunement l'amitié d'entre elle et nous (Catherine to La Mothe, Sept. 13, 1572; La Mothe, vii. 349).
[77]Quand ce seroit contre touts les Catholiques, que nous ne nous en empescherions, ny altérerions aucunement l'amitié d'entre elle et nous (Catherine to La Mothe, Sept. 13, 1572; La Mothe, vii. 349).
[78]Alva's Report;Bulletins de l'Académie de Bruxelles, ix. 564.
[78]Alva's Report;Bulletins de l'Académie de Bruxelles, ix. 564.
[79]Jean Diodati,door Schotel, 88.
[79]Jean Diodati,door Schotel, 88.
[80]Œuvres de Brantôme, ed. Lalanne, iv. 38.
[80]Œuvres de Brantôme, ed. Lalanne, iv. 38.
[81]Otros que salvò el Duque de Nevers con harto vituperio suyo (Cabrera de Cordova,Felipe Segundo, p. 722).
[81]Otros que salvò el Duque de Nevers con harto vituperio suyo (Cabrera de Cordova,Felipe Segundo, p. 722).
[82]Il Rè Christianissimo in tutti questi accidenti, in luogo di giudicio e di valore ha mostrato animo christiano, con tutto habbia salvato alcuno. Ma li altri principi che fanno gran professione di Cattolici et di meritar favori e gratie del papa hanno poi con estrema diligenza cercato a salvare quelli più di Ugonotti che hanno potuto, e se non gli nomino particolarmente, non si maravigli, per che indiferentemente tutti hanno fatto a un modo (Salviati, Desp. Sept. 2, 1572).
[82]Il Rè Christianissimo in tutti questi accidenti, in luogo di giudicio e di valore ha mostrato animo christiano, con tutto habbia salvato alcuno. Ma li altri principi che fanno gran professione di Cattolici et di meritar favori e gratie del papa hanno poi con estrema diligenza cercato a salvare quelli più di Ugonotti che hanno potuto, e se non gli nomino particolarmente, non si maravigli, per che indiferentemente tutti hanno fatto a un modo (Salviati, Desp. Sept. 2, 1572).
[83]Estque dictu mirum, quantopere Regem exhilaravit nova Gallica (Hopperus to Viglius, Madrid, Sept. 7, 1572;Hopperi Epp.360).
[83]Estque dictu mirum, quantopere Regem exhilaravit nova Gallica (Hopperus to Viglius, Madrid, Sept. 7, 1572;Hopperi Epp.360).
[84]Ha avuto, con questa occasione, dal Rè di Spagna, sei mila scudi a conto della dote di sua moglie e a richiesta di casa di Guise (Petrucci, Desp. Sept. 16, 1572; Desjardins, iii. 838). On the 27th of December 1574, the Cardinal of Guise asks Philip for more money for the same man (Bouillé,Histoire des Ducs de Guise, ii. 505).
[84]Ha avuto, con questa occasione, dal Rè di Spagna, sei mila scudi a conto della dote di sua moglie e a richiesta di casa di Guise (Petrucci, Desp. Sept. 16, 1572; Desjardins, iii. 838). On the 27th of December 1574, the Cardinal of Guise asks Philip for more money for the same man (Bouillé,Histoire des Ducs de Guise, ii. 505).
[85]Siendo cosa clara que, de hoy mas, ni los protestantes de Alemania, ni la reyna de Inglaterra se fiaran dél (Philip to Alva, Sept. 18, 1572;Bulletins de Bruxelles, xvi. 255).
[85]Siendo cosa clara que, de hoy mas, ni los protestantes de Alemania, ni la reyna de Inglaterra se fiaran dél (Philip to Alva, Sept. 18, 1572;Bulletins de Bruxelles, xvi. 255).
[86]St. Goard to Charles IX., Sept. 12, 1572; Groen, iv. App. 12; Raumer,Briefe aus Paris, i. 191.
[86]St. Goard to Charles IX., Sept. 12, 1572; Groen, iv. App. 12; Raumer,Briefe aus Paris, i. 191.
[87]Archives de l'Empire, K. 1530, B. 34, 299.
[87]Archives de l'Empire, K. 1530, B. 34, 299.
[88]Zuñiga to Alva, Aug. 31, 1572: No fue caso pensado sino repentino (Archives de l'Empire, K. 1530, B. 34, 66).
[88]Zuñiga to Alva, Aug. 31, 1572: No fue caso pensado sino repentino (Archives de l'Empire, K. 1530, B. 34, 66).
[89]St. Goard to Catherine, Jan. 6, 1573; Groen, iv. App. 28.
[89]St. Goard to Catherine, Jan. 6, 1573; Groen, iv. App. 28.
[90]Comment. de B. de Mendoça, i. 344.
[90]Comment. de B. de Mendoça, i. 344.
[91]Alva to Philip, Oct. 13, 1572;Corr. de Philippe II., ii. 287. On the 23rd of August Zuñiga wrote to Philip that he hoped that Coligny would recover from his wound, because, if he should die, Charles would be able to obtain obedience from all men (Archives de l'Empire, K. 1530, B. 34, 65).
[91]Alva to Philip, Oct. 13, 1572;Corr. de Philippe II., ii. 287. On the 23rd of August Zuñiga wrote to Philip that he hoped that Coligny would recover from his wound, because, if he should die, Charles would be able to obtain obedience from all men (Archives de l'Empire, K. 1530, B. 34, 65).
[92]Bulletins de la Société pour l'Histoire du Protestantisme Français, viii. 292.
[92]Bulletins de la Société pour l'Histoire du Protestantisme Français, viii. 292.
[93]Eidgenössische Abschiede, iv. 2, 501, 503, 506, 510.
[93]Eidgenössische Abschiede, iv. 2, 501, 503, 506, 510.
[94]Cosmo to Camaiani, Oct. 6, 1570 (Cantù,Gli Eretici d'Italia, iii. 15); Cosmo to Charles IX., Sept. 4, 1572 (Gachard,Rapport sur les Archives de Lille, 199).
[94]Cosmo to Camaiani, Oct. 6, 1570 (Cantù,Gli Eretici d'Italia, iii. 15); Cosmo to Charles IX., Sept. 4, 1572 (Gachard,Rapport sur les Archives de Lille, 199).
[95]Grappin,Mémoire Historique sur le Card. de Granvelle, 73.
[95]Grappin,Mémoire Historique sur le Card. de Granvelle, 73.
[96]Bardi,Età del Mondo, 1581, iv. 2011; Campana,Historie del Mondo, 1599, i. 145; B.D. da Fano,Aggiunte all' Historie di Mambrino Roseo, 1583, v. 252; Pellini,Storia di Perugia, vol. iii. MS.
[96]Bardi,Età del Mondo, 1581, iv. 2011; Campana,Historie del Mondo, 1599, i. 145; B.D. da Fano,Aggiunte all' Historie di Mambrino Roseo, 1583, v. 252; Pellini,Storia di Perugia, vol. iii. MS.
[97]Si è degnato di prestare alli suoi divoti il suo taglientissimo coltello in cosi salutifero sacrificio (Letter of Aug. 26; Alberi,Vita di Caterina de' Medici, 401).
[97]Si è degnato di prestare alli suoi divoti il suo taglientissimo coltello in cosi salutifero sacrificio (Letter of Aug. 26; Alberi,Vita di Caterina de' Medici, 401).
[98]Labitte,Démocratie chez les Prédicateurs de la Ligue, 10.
[98]Labitte,Démocratie chez les Prédicateurs de la Ligue, 10.
[99]Natalis Comes,Historiae sui temporis, 512.
[99]Natalis Comes,Historiae sui temporis, 512.
[100]Capefigue, iii. 150.
[100]Capefigue, iii. 150.
[101]Pourront-ils arguer de trahison le feu roy, qu'ils blasphèment luy donnant le nom de tyran, veu qu'il n'a rien entrepris et exécuté que ce qu'il pouvoit faire par l'expresse parole de Dieu ... Dieu commande qu'on ne pardonne en façon que ce soit aux inventeurs ou sectateurs de nouvelles opinions ou hérésies.... Ce que vous estimez cruauté estre plutôt vraye magnanimité et doulceur (Sorbin,Le Vray resveille-matin des Calvinistes, 1576, pp. 72, 74, 78).
[101]Pourront-ils arguer de trahison le feu roy, qu'ils blasphèment luy donnant le nom de tyran, veu qu'il n'a rien entrepris et exécuté que ce qu'il pouvoit faire par l'expresse parole de Dieu ... Dieu commande qu'on ne pardonne en façon que ce soit aux inventeurs ou sectateurs de nouvelles opinions ou hérésies.... Ce que vous estimez cruauté estre plutôt vraye magnanimité et doulceur (Sorbin,Le Vray resveille-matin des Calvinistes, 1576, pp. 72, 74, 78).
[102]Il commanda à chacun de se retirer au cabinet et à moy de m'asseoir au chevet de son lict, tant pour ouyr sa confession, et luy donner ministérialement absolution de ses péchez, que aussi pour le consoler durant et après la messe (Sorbin,Vie de Charles IX.; Archives Curieuses, viii. 287). Est très certain que le plus grand regret qu'il avoit à l'heure de sa mort estoit de ce qu'il voyoit l'idole Calvinesque n'estre encores du tout chassée (Vray resveille-matin, 88).
[102]Il commanda à chacun de se retirer au cabinet et à moy de m'asseoir au chevet de son lict, tant pour ouyr sa confession, et luy donner ministérialement absolution de ses péchez, que aussi pour le consoler durant et après la messe (Sorbin,Vie de Charles IX.; Archives Curieuses, viii. 287). Est très certain que le plus grand regret qu'il avoit à l'heure de sa mort estoit de ce qu'il voyoit l'idole Calvinesque n'estre encores du tout chassée (Vray resveille-matin, 88).
[103]The charge against the clergy of Bordeaux is brought by D'Aubigné (Histoire Universelle, ii. 27) and by De Thou. De Thou was very hostile to the Jesuits, and his language is not positive. D'Aubigné was a furious bigot. The truth of the charge would not be proved, without the letters of the President L'Agebaston and of the Lieutenant Montpezat: "Quelques prescheurs se sont par leurs sermons (ainsi que dernièrement j'ai escript plus amplement à votre majesté) estudié de tout leur pouvoir de troubler ciel et terre, et conciter le peuple à sédition, et en ce faisant à passer par le fil de l'espée tous ceulx de la prétendue religion réformée.... Après avoir des le premier et deuxième de ceste mois fait courrir un bruit sourd que vous, Sire, aviez envoyé nom par nom un rolle signé de votre propre main au Sieur de Montferaud, pour par voie de fait et sans aultre forme de justice, mettre à mort quarante des principaulx de cette ville...." (L'Agebaston to Charles IX., Oct. 7, 1572; Mackintosh, iii. 352). "J'ai trouvé que messieurs de la cour de parlement avoyent arresté que Monsieur Edmond, prescheur, seroit appellé en ladicte court pour luy faire des remonstrances sur quelque langaige qu'il tenoit en ses sermons, tendant à sédition, à ce qu'ils disoyent. Ce que j'ay bien voullu empescher, craignant que s'il y eust esté appellé cella eust animé plusieurs des habitants et estre cause de quelque émotion, ce que j'eusse voluntiers souffert quant j'eusse pansé qu'il n'y en eust qu'une vingtaine de despéchés" (Montpezat to Charles IX., Sept. 30., 1572;Archives de la Gironde, viii. 337).
[103]The charge against the clergy of Bordeaux is brought by D'Aubigné (Histoire Universelle, ii. 27) and by De Thou. De Thou was very hostile to the Jesuits, and his language is not positive. D'Aubigné was a furious bigot. The truth of the charge would not be proved, without the letters of the President L'Agebaston and of the Lieutenant Montpezat: "Quelques prescheurs se sont par leurs sermons (ainsi que dernièrement j'ai escript plus amplement à votre majesté) estudié de tout leur pouvoir de troubler ciel et terre, et conciter le peuple à sédition, et en ce faisant à passer par le fil de l'espée tous ceulx de la prétendue religion réformée.... Après avoir des le premier et deuxième de ceste mois fait courrir un bruit sourd que vous, Sire, aviez envoyé nom par nom un rolle signé de votre propre main au Sieur de Montferaud, pour par voie de fait et sans aultre forme de justice, mettre à mort quarante des principaulx de cette ville...." (L'Agebaston to Charles IX., Oct. 7, 1572; Mackintosh, iii. 352). "J'ai trouvé que messieurs de la cour de parlement avoyent arresté que Monsieur Edmond, prescheur, seroit appellé en ladicte court pour luy faire des remonstrances sur quelque langaige qu'il tenoit en ses sermons, tendant à sédition, à ce qu'ils disoyent. Ce que j'ay bien voullu empescher, craignant que s'il y eust esté appellé cella eust animé plusieurs des habitants et estre cause de quelque émotion, ce que j'eusse voluntiers souffert quant j'eusse pansé qu'il n'y en eust qu'une vingtaine de despéchés" (Montpezat to Charles IX., Sept. 30., 1572;Archives de la Gironde, viii. 337).
[104]Annal. Baronii Contin.ii. 734; Bossuet says: "La dispense vint telle qu'on la pouvoit désirer" (Histoire de France, p. 820).
[104]Annal. Baronii Contin.ii. 734; Bossuet says: "La dispense vint telle qu'on la pouvoit désirer" (Histoire de France, p. 820).
[105]Ormegregny,Réflexions sur la Politique de France, p. 121.
[105]Ormegregny,Réflexions sur la Politique de France, p. 121.
[106]De Thou, iv. 537.
[106]De Thou, iv. 537.
[107]Charrière, iii. 154.
[107]Charrière, iii. 154.
[108]Carmina Ill. Poetarum Italorum, iii. 212, 216.
[108]Carmina Ill. Poetarum Italorum, iii. 212, 216.
[109]Tiepolo, Desp. Aug. 6, 1575; Mutinelli,Storia Arcana, i. 111.
[109]Tiepolo, Desp. Aug. 6, 1575; Mutinelli,Storia Arcana, i. 111.
[110]Parendomi, che sia cosa, la quale possa apportar piacere, e utile al mondo, si per la qualità del soggetto istesso, come anco per l'eleganza, e bello ordine con che viene cosi leggiadramente descritto questo nobile, e glorioso fatto ... a fine che una cosi egregia attione non resti defraudata dell' honor, che merita (The editor, Gianfrancesco Ferrari, to the reader).
[110]Parendomi, che sia cosa, la quale possa apportar piacere, e utile al mondo, si per la qualità del soggetto istesso, come anco per l'eleganza, e bello ordine con che viene cosi leggiadramente descritto questo nobile, e glorioso fatto ... a fine che una cosi egregia attione non resti defraudata dell' honor, che merita (The editor, Gianfrancesco Ferrari, to the reader).
[111]Huc accedit, Oratorem SermiRegis Galliae, et impulsu inimicorum saepedicti Domini Cardinalis, et quia summopere illi displicuit, quod superioribus mensibus Illma Sua Dominatio operam dedisset, hoc sibi mandari, ut omnia Regis negotia secum communicaret, nullam praetermisisse occasionem ubi ei potuit adversari (Cardinal Delfino to the Emperor, Rome, Nov. 29, 1572; Vienna Archives).
[111]Huc accedit, Oratorem SermiRegis Galliae, et impulsu inimicorum saepedicti Domini Cardinalis, et quia summopere illi displicuit, quod superioribus mensibus Illma Sua Dominatio operam dedisset, hoc sibi mandari, ut omnia Regis negotia secum communicaret, nullam praetermisisse occasionem ubi ei potuit adversari (Cardinal Delfino to the Emperor, Rome, Nov. 29, 1572; Vienna Archives).
[112]Fà ogni favor et gratia gli addimanda il Cardinale di Lorena, il consiglio del quale usa in tutte le più importanti negotiationi l' occorre di haver a trattar (Cusano to the Emperor, Rome, Sept. 27, 1572).—Conscia igitur Sua Dominatio Illmaquorundam arcanorum Regni Galliae, creato Pontifice sibi in Concilio Tridentino cognito et amico, statuit huc se recipere, ut privatis suis rebus consuleret, et quia tunc foederati contra Thurcam, propter suspicionem Regi Catholico injectam de Orangio, et Gallis, non admodum videbantur concordes, et non multo post advenit nuncius mortis Domini de Colligni, et illius asseclarum; Pontifex justa de causa existimavit dictum IllmumCardinalem favore et gratia sua merito esse complectendum. Evenit postmodum, ut ad Serenissimam Reginam Galliarum deferretur, bonum hunc Dominum jactasse se, quod particeps fuerit consiliorum contra dictum Colligni; id quod illa Serenissima Domina iniquo animo tulit, quae neminem gloriae socium vult habere; sibi enim totam vendicat, quod sola talis facinoris auctor, et Dux extiterit. Idcirco commorationem ipsius Lotharingiae in hac aula improbare, ac reprehendere aggressa est. Haec cum ille Illustrissimus Cardinalis perceperit, oblata sibi occasione utens, exoravit a Sua Sanctitate gratuitam expeditionem quatuor millia scutorum reditus pro suo Nepote, et 20 millia pro filio praeter sollicitationem, quam prae se fert, ut dictus Nepos in Cardinalium numerum cooptetur.... Cum itaque his de causis authoritas hujus Domini in Gallia imminuta videatur, ipseque praevideat, quanto in Gallia minoris aestimabitur, tanto minori etiam loco hic se habitum id, statuit optimo judicio, ac pro eo quod suae existimacioni magis conducit, in Galliam reverti (Delfino,ut supra, both in the Vienna Archives).
[112]Fà ogni favor et gratia gli addimanda il Cardinale di Lorena, il consiglio del quale usa in tutte le più importanti negotiationi l' occorre di haver a trattar (Cusano to the Emperor, Rome, Sept. 27, 1572).—Conscia igitur Sua Dominatio Illmaquorundam arcanorum Regni Galliae, creato Pontifice sibi in Concilio Tridentino cognito et amico, statuit huc se recipere, ut privatis suis rebus consuleret, et quia tunc foederati contra Thurcam, propter suspicionem Regi Catholico injectam de Orangio, et Gallis, non admodum videbantur concordes, et non multo post advenit nuncius mortis Domini de Colligni, et illius asseclarum; Pontifex justa de causa existimavit dictum IllmumCardinalem favore et gratia sua merito esse complectendum. Evenit postmodum, ut ad Serenissimam Reginam Galliarum deferretur, bonum hunc Dominum jactasse se, quod particeps fuerit consiliorum contra dictum Colligni; id quod illa Serenissima Domina iniquo animo tulit, quae neminem gloriae socium vult habere; sibi enim totam vendicat, quod sola talis facinoris auctor, et Dux extiterit. Idcirco commorationem ipsius Lotharingiae in hac aula improbare, ac reprehendere aggressa est. Haec cum ille Illustrissimus Cardinalis perceperit, oblata sibi occasione utens, exoravit a Sua Sanctitate gratuitam expeditionem quatuor millia scutorum reditus pro suo Nepote, et 20 millia pro filio praeter sollicitationem, quam prae se fert, ut dictus Nepos in Cardinalium numerum cooptetur.... Cum itaque his de causis authoritas hujus Domini in Gallia imminuta videatur, ipseque praevideat, quanto in Gallia minoris aestimabitur, tanto minori etiam loco hic se habitum id, statuit optimo judicio, ac pro eo quod suae existimacioni magis conducit, in Galliam reverti (Delfino,ut supra, both in the Vienna Archives).
[113]Intiera Relatione della Morte dell' Ammiraglio.
[113]Intiera Relatione della Morte dell' Ammiraglio.
[114]Ragguaglio degli ordini et modi tenuti dalla Majesta Christianissima nella distruttione della setta degli Ugonotti Con la morte dell' Ammiraglio, etc.
[114]Ragguaglio degli ordini et modi tenuti dalla Majesta Christianissima nella distruttione della setta degli Ugonotti Con la morte dell' Ammiraglio, etc.
[115]Bib. Imp. F. Fr. 16, 139.
[115]Bib. Imp. F. Fr. 16, 139.
[116]Maffei,Annali di Gregorio XIII., i. 34.
[116]Maffei,Annali di Gregorio XIII., i. 34.
[117]La nouvelle qui arriva le deuxième jour du présent par ung courrier qui estoit depesché secrétememt de Lyon par ung nommé Danes, secrétaire de M. de Mandelot ... à ung commandeur de Sainct Anthoine, nommé Mr. de Gou, il luy manda qu'il allast advertir le Pape, pour en avoir quelque présant ou bienfaict, de la mort de tous les chefs de ceulx de la religion prétendue refformée, et de tous les Huguenotz de France, et que V.M. avoit mandé et commandé à tous les gouverneurs de se saisir de tous iceulx huguenotz en leurs gouvernemens; ceste nouvelle, Sire, apporta si grand contentement a S.S., que sans ce que je luy remonstray lors me trouvant sur le lieu, en presence de Monseigneur le C1de Lorraine, qu'elle devoit attendre ce que V.M. m'en manderoit et ce que son nonce luy en escriroit, elle en vouloit incontinent faire des feux de joye.... Et pour ce que je ne voulois faire ledict feu de joye la première nuict que ledit courrier envoyé par ledict Danes feust arrivé, ny en recevoir les congratulations que l'on m'en envoyoit faire, que premièrement je n'eusse eu nouvelles de V.M. pour sçavoir et sa voulanté et comme je m'avoys a conduire, aucuns commençoient desjà de m'en regarder de maulvais œills (Ferralz to Charles IX., Rome, Sept. 11, 1572; Bib. Imp. F. Fr. 16,040). Al corriero che porto tal nuova Nostro Signore diede 100 Scudi oltre li 200 che hebbe dall' Illustrissimo Lorena, che con grandissima allegrezza se n'ando subito a dar tal nuova per allegrarsene con Sua Santita (Letter from Rome to the Emperor, Sept. 6, 1572; Vienna Archives).
[117]La nouvelle qui arriva le deuxième jour du présent par ung courrier qui estoit depesché secrétememt de Lyon par ung nommé Danes, secrétaire de M. de Mandelot ... à ung commandeur de Sainct Anthoine, nommé Mr. de Gou, il luy manda qu'il allast advertir le Pape, pour en avoir quelque présant ou bienfaict, de la mort de tous les chefs de ceulx de la religion prétendue refformée, et de tous les Huguenotz de France, et que V.M. avoit mandé et commandé à tous les gouverneurs de se saisir de tous iceulx huguenotz en leurs gouvernemens; ceste nouvelle, Sire, apporta si grand contentement a S.S., que sans ce que je luy remonstray lors me trouvant sur le lieu, en presence de Monseigneur le C1de Lorraine, qu'elle devoit attendre ce que V.M. m'en manderoit et ce que son nonce luy en escriroit, elle en vouloit incontinent faire des feux de joye.... Et pour ce que je ne voulois faire ledict feu de joye la première nuict que ledit courrier envoyé par ledict Danes feust arrivé, ny en recevoir les congratulations que l'on m'en envoyoit faire, que premièrement je n'eusse eu nouvelles de V.M. pour sçavoir et sa voulanté et comme je m'avoys a conduire, aucuns commençoient desjà de m'en regarder de maulvais œills (Ferralz to Charles IX., Rome, Sept. 11, 1572; Bib. Imp. F. Fr. 16,040). Al corriero che porto tal nuova Nostro Signore diede 100 Scudi oltre li 200 che hebbe dall' Illustrissimo Lorena, che con grandissima allegrezza se n'ando subito a dar tal nuova per allegrarsene con Sua Santita (Letter from Rome to the Emperor, Sept. 6, 1572; Vienna Archives).
[118]Charles IX. to Ferralz, Aug. 24, 1572; Mackintosh, iii. 348.
[118]Charles IX. to Ferralz, Aug. 24, 1572; Mackintosh, iii. 348.
[119]Elle fust merveilheusement ayse d'entendre le discours que mondit neueu de Beauville luy en feist. Lequel, après luy avoir conté le susdit affayre, supplia sadicte Saincteté, suyvant la charge expresse qu'il avoit de V.M. de vouloir concéder, pour le fruict de ceste allegresse, la dispense du mariage du roy et royne de Navarre, datée de quelques jours avant que les nopces en feussent faictes, ensemble l'absolution pour Messeigneurs les Cardinaux de Bourbon et de Ramboilhet, et pour tous les aultres evesques et prélatz qui y avoient assisté.... Il nous feit pour fin response qu'il y adviseroit (Ferralz,ut supra).
[119]Elle fust merveilheusement ayse d'entendre le discours que mondit neueu de Beauville luy en feist. Lequel, après luy avoir conté le susdit affayre, supplia sadicte Saincteté, suyvant la charge expresse qu'il avoit de V.M. de vouloir concéder, pour le fruict de ceste allegresse, la dispense du mariage du roy et royne de Navarre, datée de quelques jours avant que les nopces en feussent faictes, ensemble l'absolution pour Messeigneurs les Cardinaux de Bourbon et de Ramboilhet, et pour tous les aultres evesques et prélatz qui y avoient assisté.... Il nous feit pour fin response qu'il y adviseroit (Ferralz,ut supra).
[120]Pensasi che per tutte le citta di Francia debba seguire il simile, subitoche arrivi la nuova dell' esecutione di Parigi.... A N.S. mi faccia gratia di basciar i piedi in nome mio, col quale mi rallegro con le viscere del cuore che sia piaciuto alla Dio. Mtà. d' incaminar nel principio del suo pontificato si felicemente e honoratamente le cose di questo regno, havendo talmente havuto in protettione il Rè e Regina Madre che hanno saputo e potuto sbarrare queste pestifere radici con tanta prudenza, in tempo tanto opportuno, che tutti lor ribelli erano sotto chiave in gabbia (Salviati, Desp. Aug. 24; Theiner, i. 329; Mackintosh, iii. 355).
[120]Pensasi che per tutte le citta di Francia debba seguire il simile, subitoche arrivi la nuova dell' esecutione di Parigi.... A N.S. mi faccia gratia di basciar i piedi in nome mio, col quale mi rallegro con le viscere del cuore che sia piaciuto alla Dio. Mtà. d' incaminar nel principio del suo pontificato si felicemente e honoratamente le cose di questo regno, havendo talmente havuto in protettione il Rè e Regina Madre che hanno saputo e potuto sbarrare queste pestifere radici con tanta prudenza, in tempo tanto opportuno, che tutti lor ribelli erano sotto chiave in gabbia (Salviati, Desp. Aug. 24; Theiner, i. 329; Mackintosh, iii. 355).
[121]Sexta Septembris, mane, in Senatu Pontificis et Cardinalium lectae sunt literae a legato Pontificio e Gallia scriptae, admiralium et Huguenotos, destinata Regis voluntate atque consensu, trucidatos esse. Ea re in eodem Senatu decretum esse, ut inde recta Pontifex cum Cardinalibus in aedem D. Marci concederet, Deoque Opt. Max. pro tanto beneficio Sedi Romanae orbique Christiano collato gratias solemni more ageret (Scriptum Roma missumin Capilupi, 1574, p. 84). Quia Die 2apraedicti mensis Septembris SmusD.N. certior factus fuerat Colignium Franciae Ammiralium a populo Parisien occisum fuisse et cum eo multos ex Ducibus et primoribus Ugonotarum haereticorum eius sequacibus Rege ipso Franciae approbante, ex quo spes erat tranquillitatem in dicto Regno redituram expulsis haereticis, idcirco StasSua expleto concistorio descendit ad ecclesiam Sancti Marci, praecedente cruce et sequentibus Cardinalibus et genuflexus ante altare maius, ubi positum fuerat sanctissimum Sacramentum, oravit gratias Deo agens, et inchoavit cantando hymnum Te Deum (Fr. Mucantii Diaria, B.M. Add. MSS. 26,811).
[121]Sexta Septembris, mane, in Senatu Pontificis et Cardinalium lectae sunt literae a legato Pontificio e Gallia scriptae, admiralium et Huguenotos, destinata Regis voluntate atque consensu, trucidatos esse. Ea re in eodem Senatu decretum esse, ut inde recta Pontifex cum Cardinalibus in aedem D. Marci concederet, Deoque Opt. Max. pro tanto beneficio Sedi Romanae orbique Christiano collato gratias solemni more ageret (Scriptum Roma missumin Capilupi, 1574, p. 84). Quia Die 2apraedicti mensis Septembris SmusD.N. certior factus fuerat Colignium Franciae Ammiralium a populo Parisien occisum fuisse et cum eo multos ex Ducibus et primoribus Ugonotarum haereticorum eius sequacibus Rege ipso Franciae approbante, ex quo spes erat tranquillitatem in dicto Regno redituram expulsis haereticis, idcirco StasSua expleto concistorio descendit ad ecclesiam Sancti Marci, praecedente cruce et sequentibus Cardinalibus et genuflexus ante altare maius, ubi positum fuerat sanctissimum Sacramentum, oravit gratias Deo agens, et inchoavit cantando hymnum Te Deum (Fr. Mucantii Diaria, B.M. Add. MSS. 26,811).
[122]Après quelques autres discours qu'il me feist sur le contentement que luy et le collége des Cardinaux avoient receu de ladicte execution faicte et des nouvelles qui journellement arrivoient en ceste court de semblables exécutions que l'on a faicte et font encore en plusieurs villes de vostre royaume, qui, à dire la vérité, sont les nouvelles les plus agréables que je pense qu'on eust sceu apporter en ceste ville, sadicte Saincteté pour fin me commanda de vous escrire que cest évènement luy a esté cent fois plus agréable que cinquante victoires semblables à celle que ceulx de la ligue obtindrent l'année passée contre le Turcq, ne voulant oublier vous dire, Sire, les commandemens estroictz qu'il nous feist à tous, mesmement aux françois d'en faire feu de joye, et qui ne l'eust faict eust mal senty de la foy (Ferralz,ut supra).
[122]Après quelques autres discours qu'il me feist sur le contentement que luy et le collége des Cardinaux avoient receu de ladicte execution faicte et des nouvelles qui journellement arrivoient en ceste court de semblables exécutions que l'on a faicte et font encore en plusieurs villes de vostre royaume, qui, à dire la vérité, sont les nouvelles les plus agréables que je pense qu'on eust sceu apporter en ceste ville, sadicte Saincteté pour fin me commanda de vous escrire que cest évènement luy a esté cent fois plus agréable que cinquante victoires semblables à celle que ceulx de la ligue obtindrent l'année passée contre le Turcq, ne voulant oublier vous dire, Sire, les commandemens estroictz qu'il nous feist à tous, mesmement aux françois d'en faire feu de joye, et qui ne l'eust faict eust mal senty de la foy (Ferralz,ut supra).
[123]Tutta Roma stà in allegria di tal fatto et frà i più grandi si dice, che 'l Rè di Francia ha insegnato alli Principi christiani ch' hanno de simili vassalli nè stati loro a liberarsene, et dicono che vostra Maestà Cesara dovrebbe castigare il conte Palatino tanto nemico della Serenissima casa d' Austria, et della Religione cattolica, come l'anni passati fece contra il Duca di Sassonia tiene tuttavia prigione, che a un tempo vendicarebbe le tante ingiurie ha fatto detto Palatino alla Chiesa di Dio, et poveri Christiani, et alla Maestà Vostra et sua Casa Serenissima sprezzando li suoi editti et commandamenti, et privarlo dell' elettione dell'Imperio et darlo al Duca di Baviera (Cusano to the Emperor, Rome, Sept. 6, 1572; Vienna Archives).
[123]Tutta Roma stà in allegria di tal fatto et frà i più grandi si dice, che 'l Rè di Francia ha insegnato alli Principi christiani ch' hanno de simili vassalli nè stati loro a liberarsene, et dicono che vostra Maestà Cesara dovrebbe castigare il conte Palatino tanto nemico della Serenissima casa d' Austria, et della Religione cattolica, come l'anni passati fece contra il Duca di Sassonia tiene tuttavia prigione, che a un tempo vendicarebbe le tante ingiurie ha fatto detto Palatino alla Chiesa di Dio, et poveri Christiani, et alla Maestà Vostra et sua Casa Serenissima sprezzando li suoi editti et commandamenti, et privarlo dell' elettione dell'Imperio et darlo al Duca di Baviera (Cusano to the Emperor, Rome, Sept. 6, 1572; Vienna Archives).
[124]The Bull, as published in Paris, is printed by Strype (Life of Parker, iii. 197). La prima occasione che a ciò lo mosse fù per lo stratagemma fatto da Carlo Nono Christianissimo Rè di Francia contra Coligno Ammiraglio, capo d' Ugonotti, et suoi seguaci, tagliati a pezzi in Parigi (Ciappi,Vita di Gregorio XIII., 1596, p. 63).
[124]The Bull, as published in Paris, is printed by Strype (Life of Parker, iii. 197). La prima occasione che a ciò lo mosse fù per lo stratagemma fatto da Carlo Nono Christianissimo Rè di Francia contra Coligno Ammiraglio, capo d' Ugonotti, et suoi seguaci, tagliati a pezzi in Parigi (Ciappi,Vita di Gregorio XIII., 1596, p. 63).
[125]Vasari to Borghini, Oct. 5, 1572; March 5, 1573; to Francesco Medici, Nov. 17, 1572; Gaye,Carteggio d' Artisti, iii. 328, 366, 341.
[125]Vasari to Borghini, Oct. 5, 1572; March 5, 1573; to Francesco Medici, Nov. 17, 1572; Gaye,Carteggio d' Artisti, iii. 328, 366, 341.
[126]Indubitatamente non si osservarà interamente, havendomi in questo modo, punto che torno dall' audienza promesso il Rè, imponendomi di darne conto in suo nome a Nostro Signore, di volere in breve tempo liberare il Regno dalli Ugonotti.... Mi ha parlato della dispensa, escusandosi non haver fatto il Parentado per ultro, che per liberarsi da suoi inimici (Salviati, Desp. Sept. 3, Sept. 2, Oct. 11, 1572).
[126]Indubitatamente non si osservarà interamente, havendomi in questo modo, punto che torno dall' audienza promesso il Rè, imponendomi di darne conto in suo nome a Nostro Signore, di volere in breve tempo liberare il Regno dalli Ugonotti.... Mi ha parlato della dispensa, escusandosi non haver fatto il Parentado per ultro, che per liberarsi da suoi inimici (Salviati, Desp. Sept. 3, Sept. 2, Oct. 11, 1572).
[127]Si vede che l' editto non essendo osservato ne da popoli, ne dal principe, non è per pigliar piede (Salviati, Desp. Sept. 4). Qual Regina in progresso di tempo intende pur non solo di revocare tal editto, ma per mezzo della giustitia di restituir la fede cattolica nell' antica osservanza, parendogli che nessuno ne debba dubitare adesso, che hanno fatto morire l' ammiraglio con tanti altri huomini di valore, conforme ai raggionamenti altre volte havuti con esso meco essendo a Bles, et trattando del parentado di Navarra, et dell' altre cose che correvano in quei tempi, il che essendo vero, ne posso rendere testimonianza, e a Nostro Signore e a tutto il mondo (Aug. 27; Theiner, i. 329, 330).
[127]Si vede che l' editto non essendo osservato ne da popoli, ne dal principe, non è per pigliar piede (Salviati, Desp. Sept. 4). Qual Regina in progresso di tempo intende pur non solo di revocare tal editto, ma per mezzo della giustitia di restituir la fede cattolica nell' antica osservanza, parendogli che nessuno ne debba dubitare adesso, che hanno fatto morire l' ammiraglio con tanti altri huomini di valore, conforme ai raggionamenti altre volte havuti con esso meco essendo a Bles, et trattando del parentado di Navarra, et dell' altre cose che correvano in quei tempi, il che essendo vero, ne posso rendere testimonianza, e a Nostro Signore e a tutto il mondo (Aug. 27; Theiner, i. 329, 330).
[128]Desp. Sept. 2, 1572.
[128]Desp. Sept. 2, 1572.
[129]The reply of Boccapaduli is printed in French, with the translation of the oration of Muretus, Paris, 1573.
[129]The reply of Boccapaduli is printed in French, with the translation of the oration of Muretus, Paris, 1573.
[130]Troverà le cose cosi ben disposte, che durarà poca fattica in ottener quel tanto si desidera per Sua Beatitudine, anzi haverà più presto da ringratiar quella Maestà Christianissima di cosi buona et sant' opera, ha fatto far, che da durare molta fatica in persuaderli l' unione con la Santa Chiesa Romana (Cusano to the Emperor, Rome, Sept. 6). Sereno (Comment. della guerra di Cipro, p. 329) understands the mission in the same light.
[130]Troverà le cose cosi ben disposte, che durarà poca fattica in ottener quel tanto si desidera per Sua Beatitudine, anzi haverà più presto da ringratiar quella Maestà Christianissima di cosi buona et sant' opera, ha fatto far, che da durare molta fatica in persuaderli l' unione con la Santa Chiesa Romana (Cusano to the Emperor, Rome, Sept. 6). Sereno (Comment. della guerra di Cipro, p. 329) understands the mission in the same light.
[131]Omnes mulas ascendentes cappis et galeris pontificalibus induti associarunt RmumD. Cardinalem Ursinum Legatum usque ad portam Flaminiam et extra eam ubi factis multis reverentiis eum ibi reliquerunt, juxta ritum antiquum in ceremoniali libro descriptum qui longo tempore intermissus fuerat, ita Pontifice iubente in Concistorio hodierno (Mucantii Diaria). Ista associatio fuit determinata in Concistorio vocatis X. Cardinalibus et ex improviso exequuti fuimus (C. Firmani Diaria, B.M. Add. MSS. 8448).
[131]Omnes mulas ascendentes cappis et galeris pontificalibus induti associarunt RmumD. Cardinalem Ursinum Legatum usque ad portam Flaminiam et extra eam ubi factis multis reverentiis eum ibi reliquerunt, juxta ritum antiquum in ceremoniali libro descriptum qui longo tempore intermissus fuerat, ita Pontifice iubente in Concistorio hodierno (Mucantii Diaria). Ista associatio fuit determinata in Concistorio vocatis X. Cardinalibus et ex improviso exequuti fuimus (C. Firmani Diaria, B.M. Add. MSS. 8448).
[132]Mette in consideratione alla Santità Sua che havendo deputato un Legato apostolico sù la morte dell' ammiraglio, et altri capi Ugonotti, ha fatti ammazzare a Parigi, saria per metterla in molto sospetto et diffidenza delli Principi Protestanti, et della Regina d' Inghilterra, ch' ella fosse d' accordo con la sede Apostolica, et Principi Cattolici per farli guerra, i quali cerca d' acquettar con accertarli tutti, che non ha fatto ammazzar l' ammiraglio et suoi seguaci per conto della Religione (Cusano to the Emperor, Sept. 27).
[132]Mette in consideratione alla Santità Sua che havendo deputato un Legato apostolico sù la morte dell' ammiraglio, et altri capi Ugonotti, ha fatti ammazzare a Parigi, saria per metterla in molto sospetto et diffidenza delli Principi Protestanti, et della Regina d' Inghilterra, ch' ella fosse d' accordo con la sede Apostolica, et Principi Cattolici per farli guerra, i quali cerca d' acquettar con accertarli tutti, che non ha fatto ammazzar l' ammiraglio et suoi seguaci per conto della Religione (Cusano to the Emperor, Sept. 27).
[133]Salviati, Desp. Sept. 22, 1572.
[133]Salviati, Desp. Sept. 22, 1572.
[134]Charles IX. to S. Goard, Oct. 5, 1572; Charrière, iii. 330. Ne poteva esser bastante segno l' haver egli doppo la morte dell' Ammiraglio fatto un editto, che in tutti i luoghi del suo regno fossero posti a fil di spada quanti heretici vi si trovassero, onde in pochi giorni n' erano stati ammazzati settanta milla e d' avantaggio (Cicarelli,Vita di Gregori XIII.; Platina,Vite de' Pontefici, 1715, 592).
[134]Charles IX. to S. Goard, Oct. 5, 1572; Charrière, iii. 330. Ne poteva esser bastante segno l' haver egli doppo la morte dell' Ammiraglio fatto un editto, che in tutti i luoghi del suo regno fossero posti a fil di spada quanti heretici vi si trovassero, onde in pochi giorni n' erano stati ammazzati settanta milla e d' avantaggio (Cicarelli,Vita di Gregori XIII.; Platina,Vite de' Pontefici, 1715, 592).
[135]Il tengono quasiche in filo et il necessitano a far cose contra la sua natura e la sua volontà perche S. Staè sempre stato di natura piacevole e dolce (Relatione di Gregorio XIII.; Ranke,Päpste, App. 80). Faict Cardinal par le pape Pie IV., le 12ede Mars 1559, lequel en le créant, dit qu'il n'avoit créé un cardinal ains un pape (Ferralz to Charles IX., May 14, 1572).
[135]Il tengono quasiche in filo et il necessitano a far cose contra la sua natura e la sua volontà perche S. Staè sempre stato di natura piacevole e dolce (Relatione di Gregorio XIII.; Ranke,Päpste, App. 80). Faict Cardinal par le pape Pie IV., le 12ede Mars 1559, lequel en le créant, dit qu'il n'avoit créé un cardinal ains un pape (Ferralz to Charles IX., May 14, 1572).
[136]SmusDominus Noster dixit nullam concordiam vel pacem debere nec posse esse inter nos et hereticos, et cum eis nullum foedus ineundum et habendum ... verissimum est deteriores esse haereticos gentilibus, eo quod sunt adeo perversi et obstinati, ut propemodum infideles sint (Acta Concistoralia, June 18, 1571; Bib. Imp. F. Lat. 12, 561).
[136]SmusDominus Noster dixit nullam concordiam vel pacem debere nec posse esse inter nos et hereticos, et cum eis nullum foedus ineundum et habendum ... verissimum est deteriores esse haereticos gentilibus, eo quod sunt adeo perversi et obstinati, ut propemodum infideles sint (Acta Concistoralia, June 18, 1571; Bib. Imp. F. Lat. 12, 561).
[137]Ogni giorno faceva impiccare e squartare ora uno, ora un altro (Cantù, ii. 410).
[137]Ogni giorno faceva impiccare e squartare ora uno, ora un altro (Cantù, ii. 410).
[138]Legazioni di Serristori, 436, 443.
[138]Legazioni di Serristori, 436, 443.
[139]Elle desire infiniment que vostre Majesté face quelque ressentement plus qu'elle n'a faict jusques à ceste heure contre ceux qui lui font la guerre, comme de raser quelques-unes de leurs principales maisons pour une perpétuelle mémoyre (Rambouillet to Charles IX., Rome, Jan. 17, 1569; Bib. Imp. F. Fr. 17,989).
[139]Elle desire infiniment que vostre Majesté face quelque ressentement plus qu'elle n'a faict jusques à ceste heure contre ceux qui lui font la guerre, comme de raser quelques-unes de leurs principales maisons pour une perpétuelle mémoyre (Rambouillet to Charles IX., Rome, Jan. 17, 1569; Bib. Imp. F. Fr. 17,989).
[140]Pius V. to Catherine, April 13, 1569.
[140]Pius V. to Catherine, April 13, 1569.
[141]Pius V. to Charles IX., March 28, 1569.
[141]Pius V. to Charles IX., March 28, 1569.
[142]Sa Saincteté m'a dict que j'escrive à vostre majesté que icelle se souvienne qu'elle combat pour la querelle de Dieu, et que ceste à elle de faire ses vengeances (Rambouillet to Charles IX., Rome, March 14, 1569; Bib. Imp. F. Fr. 16,039). Nihil est enim ea pietate misericordiaque crudelius, quae in impios et ultima supplicia meritos confertur (Pius V. to Charles IX., Oct. 20, 1569).
[142]Sa Saincteté m'a dict que j'escrive à vostre majesté que icelle se souvienne qu'elle combat pour la querelle de Dieu, et que ceste à elle de faire ses vengeances (Rambouillet to Charles IX., Rome, March 14, 1569; Bib. Imp. F. Fr. 16,039). Nihil est enim ea pietate misericordiaque crudelius, quae in impios et ultima supplicia meritos confertur (Pius V. to Charles IX., Oct. 20, 1569).
[143]Correspondance de Philippe II., ii. 185.
[143]Correspondance de Philippe II., ii. 185.
[144]Inspirato più d' un anno fa di esporre la vita al martirio col procurare la liberatione della religione, et delle patria per mezzo della morte del tiranno, et assicurato da Theologi che il fatto saria stato meritorio, non ne haveva con tutto ciò mai potuto ottenere da superiori suoi la licenza o dispensa.... Io quantunque mi sia parso di trovarlo pieno di tale humiltà, prudenza, spirito et core che arguiscono che questa sia inspiratione veramente piuttosto che temerità o legerezza, non cognoscendo tuttavia di potergliela concedere l' ho persuaso a tornarsene nel suo covento raccommandarsi a Dio et attendere all' obbedienza delli suoi superiori finchè io attendessi dallo assenso o ripulsa del Papa che haverei interpellato per la sua santa beneditione, se questo spirito sia veramente da Dio donde si potrà conjetturare che sia venendo approvato da Sua Stà, e perciò sarà più sicuro da essere eseguito.... Resta hora che V.S. Illmami favorisca di communicare a S.B. il caso, et scrivermene come la supplico quanto prima per duplicate et triplicate lettere la sua santa determinatione assicurandosi che per quanto sarà in me il negotio sarà trattato con la debita circumspetione (Sega, Desp. Paris, Jan. 23, 1591; deciphered in Rome, March 26).
[144]Inspirato più d' un anno fa di esporre la vita al martirio col procurare la liberatione della religione, et delle patria per mezzo della morte del tiranno, et assicurato da Theologi che il fatto saria stato meritorio, non ne haveva con tutto ciò mai potuto ottenere da superiori suoi la licenza o dispensa.... Io quantunque mi sia parso di trovarlo pieno di tale humiltà, prudenza, spirito et core che arguiscono che questa sia inspiratione veramente piuttosto che temerità o legerezza, non cognoscendo tuttavia di potergliela concedere l' ho persuaso a tornarsene nel suo covento raccommandarsi a Dio et attendere all' obbedienza delli suoi superiori finchè io attendessi dallo assenso o ripulsa del Papa che haverei interpellato per la sua santa beneditione, se questo spirito sia veramente da Dio donde si potrà conjetturare che sia venendo approvato da Sua Stà, e perciò sarà più sicuro da essere eseguito.... Resta hora che V.S. Illmami favorisca di communicare a S.B. il caso, et scrivermene come la supplico quanto prima per duplicate et triplicate lettere la sua santa determinatione assicurandosi che per quanto sarà in me il negotio sarà trattato con la debita circumspetione (Sega, Desp. Paris, Jan. 23, 1591; deciphered in Rome, March 26).
[145]Ferralz to Charles IX., Nov. 18, Dec. 23, 1572.
[145]Ferralz to Charles IX., Nov. 18, Dec. 23, 1572.
[146]De Castro,De Justa Haeret. Punitione, 1547, p. 119. Iure Divino obligantur eos extirpare, si absque maiori incommodo possint (Lancelottus,Haereticum quare per Catholicum quia, 1615, p. 579). Ubi quid indulgendum sit, ratio semper exacta habeatur, an Religioni Ecclesiae, et Reipublicae quid vice mutua accedat quod majoris sit momenti, et plus prodesse possit (Pamelius,De Relig. diversis non admittendis, 1589, p. 159). Contagium istud sic grassatum est, ut corrupta massa non ferat antiquissimas leges, severitasque tantisper remittenda sit (Possevinus,Animadv. in Thuanum; Zachariae,Iter Litterarium, p. 321).
[146]De Castro,De Justa Haeret. Punitione, 1547, p. 119. Iure Divino obligantur eos extirpare, si absque maiori incommodo possint (Lancelottus,Haereticum quare per Catholicum quia, 1615, p. 579). Ubi quid indulgendum sit, ratio semper exacta habeatur, an Religioni Ecclesiae, et Reipublicae quid vice mutua accedat quod majoris sit momenti, et plus prodesse possit (Pamelius,De Relig. diversis non admittendis, 1589, p. 159). Contagium istud sic grassatum est, ut corrupta massa non ferat antiquissimas leges, severitasque tantisper remittenda sit (Possevinus,Animadv. in Thuanum; Zachariae,Iter Litterarium, p. 321).
[147]Principi saeculari nulla ratione permissum est, haereticis licentiam tribuere haereses suas docendi, atque adeo contractus ille iniustus.... Si quid Princeps saecularis attentet in praeiudicium Ecclesiasticae potestatis, aut contra eam aliquid statuat et paciscatur, pactum illud nullum futurum (R. Sweertii,De Fide Haereticis servanda, 1611, p. 36).
[147]Principi saeculari nulla ratione permissum est, haereticis licentiam tribuere haereses suas docendi, atque adeo contractus ille iniustus.... Si quid Princeps saecularis attentet in praeiudicium Ecclesiasticae potestatis, aut contra eam aliquid statuat et paciscatur, pactum illud nullum futurum (R. Sweertii,De Fide Haereticis servanda, 1611, p. 36).
[148]Ad poenam quoque pertinet et odium haereticorum quod fides illis data servanda non sit (Simancha,Inst. Cath.pp. 46, 52).
[148]Ad poenam quoque pertinet et odium haereticorum quod fides illis data servanda non sit (Simancha,Inst. Cath.pp. 46, 52).
[149]Si nolint converti, expedit eos citius tollere e medio, ne gravius postea damnentur, unde non militat contra mansuetudinem christianam, occidere Haereticos, quin potius est opus maximae misericordiae (Lancelottus, p. 579).
[149]Si nolint converti, expedit eos citius tollere e medio, ne gravius postea damnentur, unde non militat contra mansuetudinem christianam, occidere Haereticos, quin potius est opus maximae misericordiae (Lancelottus, p. 579).
[150]De Rozoy,Annales de Toulouse, iii. 65.
[150]De Rozoy,Annales de Toulouse, iii. 65.
[151]Alva to Philip, June 5, 1565;Pap. de Granvelle, ix. 288;Comment. de Monluc, iii. 425.
[151]Alva to Philip, June 5, 1565;Pap. de Granvelle, ix. 288;Comment. de Monluc, iii. 425.
[152]Charles IX. to Mondoucet, Aug. 31, 1572;Compte Rendu, iv, 349.
[152]Charles IX. to Mondoucet, Aug. 31, 1572;Compte Rendu, iv, 349.
[153]Bulletins de Bruxelles, xvi. 256.
[153]Bulletins de Bruxelles, xvi. 256.
[154]Granvelle to Morillon, Sept. 11, 1572; Michelet, p. 475.
[154]Granvelle to Morillon, Sept. 11, 1572; Michelet, p. 475.
[155]Floquet, iii. 137.
[155]Floquet, iii. 137.
[156]Walsingham to Smith, Nov. 1, 1572; Digges, p. 279. Ita enim statutum ab illis fuit die 27 Octobris (Beza, Dec. 3, 1572;Ill. vir. Epp. Sel.621). La Mothe, v. 164; Faustino Tasso,Historie de nostri tempi, 1583, p. 343.
[156]Walsingham to Smith, Nov. 1, 1572; Digges, p. 279. Ita enim statutum ab illis fuit die 27 Octobris (Beza, Dec. 3, 1572;Ill. vir. Epp. Sel.621). La Mothe, v. 164; Faustino Tasso,Historie de nostri tempi, 1583, p. 343.
[157]Discorso di Monsignor Terracina à Gregorio XIII.; Thesauri Politici Contin.1618, pp. 73-76.
[157]Discorso di Monsignor Terracina à Gregorio XIII.; Thesauri Politici Contin.1618, pp. 73-76.
[158]Infin che ne viverà grande, o picciolo di loro, mai non le mancheranno insidie (Lettere del Muzio, 1590, p. 232).
[158]Infin che ne viverà grande, o picciolo di loro, mai non le mancheranno insidie (Lettere del Muzio, 1590, p. 232).
[159]Coupez, tronquez, cisaillez, ne pardonnez à parens ny amis, princes et subiets, ny à quelque personne de quelque condition qu'ils soient (D'Orléans,Premier advertissement des Catholiques Anglois aux François Catholiques, 1590, p. 13). The notion that Charles had displayed an extreme benignity recurs in many books: "Nostre Prince a surpassé tout mesure de clémence" (Le Frère de LavalHistoire des Troubles, 1576, p. 527).
[159]Coupez, tronquez, cisaillez, ne pardonnez à parens ny amis, princes et subiets, ny à quelque personne de quelque condition qu'ils soient (D'Orléans,Premier advertissement des Catholiques Anglois aux François Catholiques, 1590, p. 13). The notion that Charles had displayed an extreme benignity recurs in many books: "Nostre Prince a surpassé tout mesure de clémence" (Le Frère de LavalHistoire des Troubles, 1576, p. 527).
[160]Serranus,Comment.iv. 51.
[160]Serranus,Comment.iv. 51.
[161]Bouges,Histoire de Carcassonne, p. 343.
[161]Bouges,Histoire de Carcassonne, p. 343.
[162]Sommaire de la Félonie commise á Lyon.A contemporary tract reprinted by Gonon, 1848, p. 221.
[162]Sommaire de la Félonie commise á Lyon.A contemporary tract reprinted by Gonon, 1848, p. 221.
[163]On this point Smith may be trusted rather than Parker (Correspondence, p. 399).
[163]On this point Smith may be trusted rather than Parker (Correspondence, p. 399).
[164]Bulletins de Bruxelles, xvi. 249.
[164]Bulletins de Bruxelles, xvi. 249.
[165]Qui è venuto quello che dette l' archibusata all' ammiraglio di Francia, et è stato condotto dal Cardinal di Lorena et dall' Ambasciator di Francia, al papa. A molti non è piaciuto che costui sia venuto in Roma (Prospero Count Arco to the Emperor, Rome, Nov. 15, 1572; Vienna Archives).
[165]Qui è venuto quello che dette l' archibusata all' ammiraglio di Francia, et è stato condotto dal Cardinal di Lorena et dall' Ambasciator di Francia, al papa. A molti non è piaciuto che costui sia venuto in Roma (Prospero Count Arco to the Emperor, Rome, Nov. 15, 1572; Vienna Archives).
[166]Zuñiga to Philip, March 4, 1573;Arch. de l'Empire, K. 1531, B. 35, 70. Zuñiga heard it from Lorraine.
[166]Zuñiga to Philip, March 4, 1573;Arch. de l'Empire, K. 1531, B. 35, 70. Zuñiga heard it from Lorraine.
[167]Et est toute la dispute encores sur les derniers évènemens de la France, contre lesquels l'Electeur est beaucoup plus aigre qu'il n'estoyt à mon aultre voyage, depuys qu'il a esté en l'escole à Vienne (Schomberg to Brulart, May 12, 1573; Groen, iv. App. 76).
[167]Et est toute la dispute encores sur les derniers évènemens de la France, contre lesquels l'Electeur est beaucoup plus aigre qu'il n'estoyt à mon aultre voyage, depuys qu'il a esté en l'escole à Vienne (Schomberg to Brulart, May 12, 1573; Groen, iv. App. 76).
[168]Sattler,Geschichte von Würtemberg, v. 23.
[168]Sattler,Geschichte von Würtemberg, v. 23.
[169]Audio quosdam etiam nostralium theologorum cruentam istam nuptiarum feralium celebrationem pertinaciae Gallorum in semel recepta de sacramentalibus mysteriis sententia acceptam referre et praeter illos pati neminem somniare (Steinberger to Crato, Nov. 23, 1572; Gillet,Craio von Crafftheim, ii. 519).
[169]Audio quosdam etiam nostralium theologorum cruentam istam nuptiarum feralium celebrationem pertinaciae Gallorum in semel recepta de sacramentalibus mysteriis sententia acceptam referre et praeter illos pati neminem somniare (Steinberger to Crato, Nov. 23, 1572; Gillet,Craio von Crafftheim, ii. 519).
[170]Heppe,Geschichte des deutschen Protestantismus, iv. 37, 47, 49.
[170]Heppe,Geschichte des deutschen Protestantismus, iv. 37, 47, 49.
[171]Hachfeld,Martin Chemnitz, p. 137.
[171]Hachfeld,Martin Chemnitz, p. 137.
[172]Sunt tamen qui hoc factum et excusare et defendere tentant (Bullinger to Hotoman, Oct. 11, 1572; Hotoman,Epis.35).
[172]Sunt tamen qui hoc factum et excusare et defendere tentant (Bullinger to Hotoman, Oct. 11, 1572; Hotoman,Epis.35).
[173]Nec dubium est melius cum ipsis actum fuisse, si quemadmodum a principio instituerant, cum disciplinam ecclesiasticam inroduxere, viros modestos et piae veraeque reformationis cupidos tantum in suos coetus admisissent, reiectis petulantibus et fervidis ingeniis, quae eos in diros tumultus, et inextricabilia mala coniecerunt (Dinothus,De Bello Civili, 1582, p. 243).
[173]Nec dubium est melius cum ipsis actum fuisse, si quemadmodum a principio instituerant, cum disciplinam ecclesiasticam inroduxere, viros modestos et piae veraeque reformationis cupidos tantum in suos coetus admisissent, reiectis petulantibus et fervidis ingeniis, quae eos in diros tumultus, et inextricabilia mala coniecerunt (Dinothus,De Bello Civili, 1582, p. 243).
[174]Beza to Tilius, July 5, 1572;Ill. vir. Epp. Sel.607.
[174]Beza to Tilius, July 5, 1572;Ill. vir. Epp. Sel.607.
[175]Quoties autem ego haec ipse praedixi! quoties praemonui! Sed sic Deo visum est, iustissimis de causis irato, et tamen servatori (Beza to Tilius, Sept. 10, 1572, 614). Nihil istorum non iustissimo iudicio accidere necesse est fateri, qui Galliarum statum norunt (Beza to Crato, Aug. 26. 1573; Gillet, ii. 521).
[175]Quoties autem ego haec ipse praedixi! quoties praemonui! Sed sic Deo visum est, iustissimis de causis irato, et tamen servatori (Beza to Tilius, Sept. 10, 1572, 614). Nihil istorum non iustissimo iudicio accidere necesse est fateri, qui Galliarum statum norunt (Beza to Crato, Aug. 26. 1573; Gillet, ii. 521).
[176]Ut mihi quidem magis absurde facere videantur quam si sacrilegas parricidas puniendos negarent, quum sint istis omnibus haeretici infinitis partibus deteriores.... In nullos unquam homines severius quam in haereticos, blasphemos et impios debet animadvertere (De Haereticis puniendis, Tract. Theol. i. 143, 152).
[176]Ut mihi quidem magis absurde facere videantur quam si sacrilegas parricidas puniendos negarent, quum sint istis omnibus haeretici infinitis partibus deteriores.... In nullos unquam homines severius quam in haereticos, blasphemos et impios debet animadvertere (De Haereticis puniendis, Tract. Theol. i. 143, 152).
[177]Epist. Theolog.1575, p. 338.
[177]Epist. Theolog.1575, p. 338.
[178]Beza to Wittgenstein, Pentecost, 1583; Friedländer, 143.
[178]Beza to Wittgenstein, Pentecost, 1583; Friedländer, 143.
[179]Lobo de Silveis to De Thou, July 7, 1616;Histoire, xv. 371; J.B. Gallus,Ibid.p. 435.
[179]Lobo de Silveis to De Thou, July 7, 1616;Histoire, xv. 371; J.B. Gallus,Ibid.p. 435.
[180]Le Cardinal Barberini, que je tiens pour Serviteur du Roy, a parlé franchement sur ceste affaire, et m'a dit qu'il croyoit presqu'impossible qu'il se trouve jamais remede, si vous ne la voulez recommencer; disant que depuis le commencement jusqu'à la fin vous vous estes monstré du tout passionné contre ce qui est de l'honneur et de la grandeur de l'Église, qu'il se trouvera dans vostre histoire que vous ne parlez jamais des Catholiques qu'avec du mépris et de la louange de ceux de la religion; que mesme vous avez blasmé ce que feu Monsieur le président de Thou vostre père avoit approuvé, qui est la S. Barthelemy (De Brèves to De Thou, Rome, Feb. 18, 1610; Bib. Imp. F. Dupuy, 812).
[180]Le Cardinal Barberini, que je tiens pour Serviteur du Roy, a parlé franchement sur ceste affaire, et m'a dit qu'il croyoit presqu'impossible qu'il se trouve jamais remede, si vous ne la voulez recommencer; disant que depuis le commencement jusqu'à la fin vous vous estes monstré du tout passionné contre ce qui est de l'honneur et de la grandeur de l'Église, qu'il se trouvera dans vostre histoire que vous ne parlez jamais des Catholiques qu'avec du mépris et de la louange de ceux de la religion; que mesme vous avez blasmé ce que feu Monsieur le président de Thou vostre père avoit approuvé, qui est la S. Barthelemy (De Brèves to De Thou, Rome, Feb. 18, 1610; Bib. Imp. F. Dupuy, 812).
[181]Crudelitatisne tu esse ac non clementiae potius, pietatisque putas? (Resp. ad Ep. Casauboni, 1612, p. 118).
[181]Crudelitatisne tu esse ac non clementiae potius, pietatisque putas? (Resp. ad Ep. Casauboni, 1612, p. 118).
[182]Quae res uti Catholicae Religioni sublevandae opportuna, ita maxime jucunda Gregorio accidit (Hist. Pontif. Gregori XIII., p. 30).
[182]Quae res uti Catholicae Religioni sublevandae opportuna, ita maxime jucunda Gregorio accidit (Hist. Pontif. Gregori XIII., p. 30).
[183]Histoire d'Orléans, pp. 421, 424.
[183]Histoire d'Orléans, pp. 421, 424.
[184]Germain to Bretagne, Rome, Dec. 24, 1685; Valery,Corresp. de Mabillon, i. 192.
[184]Germain to Bretagne, Rome, Dec. 24, 1685; Valery,Corresp. de Mabillon, i. 192.
[185]Du Molinet,Hist. S. Pont. per Numismata, 1679, 93; Buorranni,Numismata Pontificum, i. 336.
[185]Du Molinet,Hist. S. Pont. per Numismata, 1679, 93; Buorranni,Numismata Pontificum, i. 336.
[186]Annali d'Italiaad ann. 1572.
[186]Annali d'Italiaad ann. 1572.
[187]Si huviera respirado mas tiempo, huviera dado a entender al mundo, que avia Rey en la Francia, y Dios en Israel (Vida de S. Francisco De Borja, 446).
[187]Si huviera respirado mas tiempo, huviera dado a entender al mundo, que avia Rey en la Francia, y Dios en Israel (Vida de S. Francisco De Borja, 446).
[188]Vita di Sisto V., i. 119.
[188]Vita di Sisto V., i. 119.
[189]Quo demum res evaderent, si Regibus non esset integrum, in rebelles, subditos, quietisque publicae turbatores animadvertere? (Apparatus Eruditionis, vii. 503; Piatti,Storia de' Pontefici XI., p. 271).
[189]Quo demum res evaderent, si Regibus non esset integrum, in rebelles, subditos, quietisque publicae turbatores animadvertere? (Apparatus Eruditionis, vii. 503; Piatti,Storia de' Pontefici XI., p. 271).
[190]Per le notizie che ricevette della cessata strage (Moroni,Dizionario di Erudizione Ecclesiastica, xxxii. 298).
[190]Per le notizie che ricevette della cessata strage (Moroni,Dizionario di Erudizione Ecclesiastica, xxxii. 298).
[191][1868.]
[191][1868.]
[192]Kirchengeschichte, iii. 211.
[192]Kirchengeschichte, iii. 211.