THECONTENTS.

THECONTENTS.CHAP. I.

CHAP. I.

Of the Name ofLapland.Pag. 1.Of the Situation ofLapland.p. 3.Of the Temperature of the Air, and soil ofLapland.p. 7.Of the Division ofLapland.p. 9.Of theLaplandersin reference to the inclinations, temper and habit, of their minds and bodies.p. 12.Of the Original of theLaplanders.p. 15.Of the Religion of theLaplanders.p. 21.Of the second, or Christian Religion of theLaplanders.p. 24.Of some remains of Paganism inLaplandat this time.p. 34.Of the heathenish Gods of theLaplanders,and their manner of worship at this day.p. 37.Of the magicall Ceremonies of theLaplanders.p. 45.Of the Government of theLaplanders.p. 60.Of the Judicatures and Tributes of theLaplanders.p. 65.Of theLaplandersFairs, and Customs in Trading.p. 67.Of the Language of theLaplanders.p. 72.Of the Houses of theLaplanders.p. 80.Of the Garments of theLaplanders.p. 87.Of the Diet of theLaplanders.p. 91.Of the Hunting of theLaplanders.p. 94.Of theLaplandersWeapons, and other instruments of Hunting.p. 98.Of theLaplandersHandy-craft-trades.p. 100.Of the Womens Emploiments.p. 103.Of the Emploiments common to both Sexes.p. 105.Of their Divertisements.p. 107.Of their Contracts and Marriages.p. 110.Of their Child-bearing, and the Education of their Children.p. 120.Of their Diseases, Death and Burial.p. 124.Of their Cattel.p. 129.Of the wild Beasts of theLaplanders.p. 133.Of their Birds and Fish.p. 137.Of theLaplandersTrees and Plants.p. 141.Of their Mettals.p. 143.Of their Stones, Jewels, and Pearls.p. 144.Of their Rivers.p. 146.Of their Mountains.p. 147.

FINIS.

FOOTNOTES[1]Johann. Tornæus.[2]Ol. Petr. Nieuren.Plantin. jun. Præf.MS.Lexic. Lappon.[3]Buræusin his descr. of Swedland.[4]Paul. Warnefrid.[5]Ad. Brem.Solin. c. 44.

[1]Johann. Tornæus.

[1]Johann. Tornæus.

[2]Ol. Petr. Nieuren.Plantin. jun. Præf.MS.Lexic. Lappon.

[2]Ol. Petr. Nieuren.Plantin. jun. Præf.MS.Lexic. Lappon.

[3]Buræusin his descr. of Swedland.

[3]Buræusin his descr. of Swedland.

[4]Paul. Warnefrid.

[4]Paul. Warnefrid.

[5]Ad. Brem.Solin. c. 44.

[5]Ad. Brem.Solin. c. 44.

Transcriber's NoteImages have been moved to paragraph breaks, and may no longer match the locations mentioned in the text.In the printed text, closing quotation marks were not used; these have been added and are included in the list of changes below.The following changes have been made to the printed text:p. iv "R A. BATHURST" changed to "R. A. BATHURST"p. 4 footnote marker added to "language is from leaping,[4]"p. 5 removed duplicated line "lities that usually commend Lands for Agriculture. Then as to his urging its"p. 11 "are equivavalent" changed to "are equivalent"p. 11 "Lochteby" changed to "Lochteby"p. 19 "said of their second" changed to "have said of their second"p. 26 "Arwitfierfs" changed to "Arwitsierfs"p. 43 "1 daies" changed to "14 daies"p. 44 "same wirh those" changed to "same with those"p. 48 was numbered as page 50p. 48 "Storjnnkare" changed to "Storjunkare"p. 53 "saies that the" changed to "saies that “the"p. 53 "Latine T." changed to "Latine T.”"p. 53 "Lambskin, and and" changed to "Lambskin, and"p. 57 "recover out" changed to "might recover out"p. 60 "particular art?" changed to "particular art;"p. 61 "shonld refuse" changed to "should refuse"p. 63 "Tavastia,and" changed to "Tavastia, and"p. 69 "case provided." changed to "case provided.”"p. 69 "our Crown." changed to "our Crown.”"p. 71 "convenient manner." changed to "convenient manner.”"p. 72 "year 1641." changed to "year 1641.”"p. 73 "eorrasa,eet Lappatspaock" changed to "corrasa,eet Lappatspraock"p. 80 "used. From" changed to "used.” From"p. 84 "fire or age." changed to "fire or age.”"p. 88 "But he doth doth" changed to "But he doth"p. 100 "must rugged" changed to "most rugged"p. 111 "(that is the Wine" changed to "(that is) the Wine"p. 124 "were burt by" changed to "were hurt by"p. 125 "good fora cough" changed to "good for a cough"p. 125 "themare still" changed to "them are still"p. 126 "whole day in qnaffing" changed to "whole day in quaffing"p. 126 "Aldophus" changed to "Adolphus"p. 126 "Twe reason" changed to "The reason"p. 127 "kindred. They" changed to "kindred.” They"p. 135 "resembleacross" changed to "resemble a cross"p. 141 "acccording to" changed to "according to"p. 143 "Scandivavia" changed to "Scandinavia"p. 143 "nhabitant" changed to "inhabitant"p. 144 "CHAP XXXIII." changed to "CHAP. XXXIII."p. 144 "Gaidie" changed to "Gardie"p. 145 "for 500," changed to "for 500."Errors, inconsistencies and archaic language have otherwise been kept as printed.

Images have been moved to paragraph breaks, and may no longer match the locations mentioned in the text.

In the printed text, closing quotation marks were not used; these have been added and are included in the list of changes below.

The following changes have been made to the printed text:

Errors, inconsistencies and archaic language have otherwise been kept as printed.


Back to IndexNext