BREEDS.

BREEDS.

The tribes that inhabit the Sahara have always been better able than those of the Tell to withdraw from the caprice, oppression, and spoliation of the various conquerors of Africa. It is therefore evidently among them that the Barb has had the best chance of preserving all the qualities of grace, speed, and sobriety, that are universally regarded as its characteristics. We shall consequently confine ourselves exclusively to the horses of that region, and with a view to avoid a repetition of what every one has read in books, we shall allow the many Arabs we have interrogated, to speak for themselves. Here, then, is the outline they have drawn of the thoroughbred horse,shareb-er-rehh, "the air-drinker:"

The thoroughbred horse is well proportioned, his ears are small and in constant motion, his bones massive, his cheeks meagre, his nostrils wide as the throat of a lion, his eyes bright, black, and level with the head,[20]his neck long, his chest full, his withers prominent, hisloins well knit, his haunches strong, his fore-ribs long and the hinder ones short, the belly hollow, the croup rounded, the upper part of his legs long like an ostrich's and furnished with muscles like a camel's, his hoofs black and of a uniform colour, his hair fine and abundant, his flesh firm, his tail very thick at the dock but loose at the extremity. Looked at in front he is like unto the peak of a lofty mountain. Looked at from behind, he seems to lean forward as if he would prostrate himself. Looked at from the side, he shows himself robust and well set up.

To sum up: he should have four points broad, the front, the chest, the croup, and the legs;—four points long, the neck, the upper part of the legs, the belly, and the haunches;—four points short, the loins, the pasterns, the ears, and the tail. All these qualities in a good horse, say the Arabs, prove firstly that he has real blood in him, and secondly that he is certainly fleet of foot, for his form combines something of the greyhound, the pigeon, and themahari, or riding camel.[21]

The mare ought to take from the wild boar its courage and breadth of head; from the gazelle, its grace, its eyes and mouth; from the antelope, liveliness and intelligence; from the ostrich, its neck and swiftness; from the viper, the shortness of its tail.

A thoroughbred horse (hôor)[22]may be known by yet other signs. For instance, he cannot be prevailed upon to eat barley out of any other nosebag than his own. He so loves trees, verdure, shade, and running water, that he will neigh for joy on seeing them. Seldom does he drink until he has troubled the water, and if the conformation of the ground prevents him from doing so with his feet, he will kneel down and do it with his mouth. He is continually shrivelling his lips; his eyes are in constant motion; alternately he pricks up and lowers his ears, and turns his neck to the right or left as if he wished to speak, or to ask for something. If to all these signs a horse adds sobriety of disposition, his owner may deem himself the possessor of a pair of wings.

It has been remarked that a horse that is a fast galopper has the head firmly set on, and the transverse apophysis of the atloïd very protuberant. "He has horns," say the Arabs.

The races most esteemed in the western part of the Algerian Sahara are three in number: that of Hâymour, that of Bou-Ghareb, and that of Merizigue. Their offspring are dispersed among a great many tribes, such as the Hamyân, the Oulad-Sidi-Shikh, the Leghrouât-Kuesal, the Oulad-Yagoub, the Makena, the Aâmour, the Oulad-Sidi-Nasseur, and even the Harar. Every one, according to his fancy, or according to his occupation, offers his mare to the descendants of one of these three types. The Hâymour usually produce bay horses, the Bou-Ghareb white ones, and the Merizigue those of a gray colour. The Hâymour are most sought after. Theyare of a beautiful shape, with a good carcass, and yet very active. They pass for the swiftest coursers of the Sahara, and preserve their strength to a very advanced age. They bring good luck, and their owners belong to the richest and noblest families.

Next come the race of Bou-Ghareb, the produce of which are taller, and are also very patient of fatigue, but less fleet than the Hâymour. Like the latter, however, they remain sound until a great age.

Lastly the Merizigue who are shorter and have less bottom than the preceding, but are solid, clean-limbed, and sober. They are chiefly sought after by common horsemen who have long journeys to make and great hardships to undergo.

The Hâymour breed is superior to all others; nor has the imagination of the Arabs failed to trace it to a marvellous source. The legend runs as follows:—A chief owned a magnificent mare, which happened to receive a serious hurt in hunting the ostrich. It was feared that she would be lame for life. Her master though he could see no improvement in her condition and was annoyed at the trouble of dragging her after him in all his removals from place to place, was still unable to bring himself to put her to death, and therefore turned her out to graze at large. On returning from a long journey he remembered his mare and inquired what had become of her. She proved to be in excellent health, and on the point of foaling. He at once brought her in, took the greatest care of her, and soon afterwards found himself possessed of a foal that was unrivalled throughout the desert. As no tribe had passed for a very long time near the place where he left the animal, the Arabs werewilling to believe that she had been covered by a wild ass,hamar el ouâhhch, and they gave to the foal the name of Hâymour, which is that of the foal of the onager.

In the central part of the Algerian Sahara, the Arbâa[23]affect the offspring ofRakeby. This breed has both height and bottom, and is found among the Aghrazelias, the Oulad-Shayb, the Oulad-Mokhtar, and even among the Oulad-Khrelif.[24]For the most part they are gray or dark bay. They endure hunger and thirst with ease, and without being knocked up will cover for several consecutive days distances of twenty-five to thirty leagues.[25]At the present day the finest animals are in the family of the Seuffrân.Rakeby, it seems, was formerly brought from Morocco by the ancestors of Sidi-Hamed-Oulad-Tedjini, the famous Marabout of Aain-Mady.

The Oulad-Nayl[26]make use of the offspring of a celebrated stallion named El-Biod, "the White," formerly the property of the Oulad-Si-Mahmed, one of their divisions. This stock is renowned for its sobriety and speed.

In the Hodna and the Medjana, among the Oulad-Makrane and the Ghiras, the most highly esteemed are the descendants of a well-known stallion belonging to the Oulad-Mahdi. It was named Bey-el-Hissen, and was the property of the family of El-Amri-ben-Abi-Meramer.

A good horse in the desert ought to accomplish for five or six days, one after the other, distances of twenty-five to thirty leagues. After a couple of day's rest, if well fed, he will be quite fresh enough to repeat the feat. "With a horse that on arriving at a resting place shakes himself, paws the ground with his foot, and neighs at the approach of the barley, then pushing his head into the nosebag begins to munch eagerly three or four mouthfuls of the grain, there is no occasion to pull up in a journey." The distances to be traversed in the Sahara are not always of such great length, but at the same time it is no very rare occurrence to hear of horses doing fifty to sixty leagues in four and twenty hours.

A tribe on receiving notice that its enemies project a razzia, at once sends out scouts (shouâfin) to watch them, mounted on mares, "the children of a Jew"—benate el ihoude—so cunning and dexterous are they. These horsemen take with them no more than a feed of barley for their horse's supper. They frequently vary their pace but are always careful to husband their steeds, and will place themselves in ambush thirty leagues from their point of departure in order to "kill the earth"—that is, to reconnoitre. If the result of their observations causes them to entertain any immediate apprehension for the safety of their brethren, they return at once at full speed to warn them to take to hasty flight. In the contrary event, they retrace their steps leisurely and will yet gain their tents before the hour of the evening prayer, after having traversed sometimes fifty to sixty leagues in the twenty-four hours. Should there be a skirmish on the morrow, their horses will be in a condition to take part in it. If the horse of ashouafhappens to die in the course of a reconnaissance made for the good of all, it is replaced at the expense of the whole tribe.

With regard to the great distances accomplished by the horses of the desert, instances may be quoted which will appear incredible, and the heroes of which are still alive, if witnesses were wanted to confirm the truth of the story. Here is one of a thousand, which was told to me by a man of the tribe of Arbâa. I give his own words:

"I had come into the Tell with my father and the people of my tribe to buy corn. It was in the time of the Pasha Ali. The Arbâa had had some terrible quarrels with the Turks, and as it was their interest for the moment to feign a complete submission in order to obtain an amnesty for the past, they agreed to win over by presents of money the Pasha's suite, and to send to himself not merely a common animal as was customary, but a courser of the highest distinction. It was a misfortune, but it was the will of Allah, and we were forced to resign ourselves. The choice fell upon a mare "gray stone of the river," known throughout the Sahara, and the property of my father. He was informed that he must hold himself in readiness to set out with her on the morrow for Algiers. After the evening prayer my father, who had taken care not to make any remark, came to me and said: 'Ben-Zyan, art thou thyself to-day? Wilt thou leave thy father in a strait, or wilt thou make red his face?'"

"I am nothing but your will, my lord," I replied. "Speak, and if your commands are not obeyed, it will be because I am vanquished by death."

"Listen. These children of sin seek to take my mare in the hope of settling their affairs with the Sultan, my gray mare, I say, which has always brought good fortune to my tent, to my children, and the camels: my gray mare, that was foaled on the day that thy youngestbrother was born! Speak! Wilt thou let them do this dishonour to my hoary beard? The joy and happiness of the family are in thy hands.Mordjana(such was the name of the mare) has eaten her barley. If thou art of a truth my son, go and sup, take thy arms, and then at earliest nightfall flee far away into the desert with the treasure dear to us all."

"Without answering a word I kissed my father's hand, took my evening repast, and quitted Berouaguïa,[27]happy in being able to prove my filial affection, and laughing in my sleeve at the disappointment which awaited our sheikhs on their awaking. I pushed forward for a long time, fearing to be pursued, but Mordjana continued to pull at her bridle and I had more trouble to quiet her than to urge her on. When two-thirds of the night had passed, and a desire to sleep was growing upon me, I dismounted and seizing the reins twisted them round my wrist. I placed my gun under my head and at last fell asleep, softly couched on one of those dwarf palms so common in our country. An hour afterwards I roused myself. All the leaves of the dwarf palm had been stripped off by Mordjana. We started afresh. The peep of day found us at Souagui. My mare had thrice broken out into a sweat, and thrice dried herself. I touched her with the heel. She watered at Sidi-Bou-Zid in the Ouad-Ettouyl, and that evening I offered up the evening prayer at Leghrouât, after giving her a handful of straw to induce her to wait patiently for the enormous bag of barley that was coming to her. These are not journeysfit for your horses," said Si-ben-Zyan in conclusion, "—for the horses of you Christians, who go from Algiers to Blidah, thirteen leagues, as far as from my nose to my ear, and then fancy you have done a good day's work."

This Arab, for his part, had done eighty leagues in twenty-four hours: his mare had eaten nothing but the leaves of the dwarf palm on which he had lain down and had only once been watered, about the middle of the journey; and yet he swore to me by the head of the Prophet that he could have slept on the following night at Gardaya, forty five leagues farther on, had his life been in any danger. Si-ben-Zyan belongs to a family of marabouts of the Oulad-Salahh, a section of the great tribe of the Arbâa. He comes frequently to Algiers and will tell this story to whoever will listen to him, confirming his narrative, if required, by authentic testimony.

Another Arab, named Mohammed-ben-Mokhtar, had come to buy corn in the Tell after the harvest. His tents were already pitched on Ouad-Seghrouan, and he had opened a business communication with the Arabs of the Tell,[28]when the bey Bou-Mezrag, "father of the spear," fell upon him at the head of a strong body of cavalry to chastise one of those imaginary offences which the Turks were in the habit of inventing as pretexts for their rapacity. Not the slightest warning had been given; the razzia was complete; and the horsemen of Makhzen gave themselves up to all the atrocities customary in such cases. Mohammed-ben-Mokhtar thereupon threw himself on his dark bay mare, a magnificentanimal known and coveted throughout the Sahara, and perceiving the critical nature of the situation, at once resolved to sacrifice the whole of his property to save the lives of his three children. One of them, only four years old, he placed on the saddle before him, and another aged six or seven behind him holding on by the troussequin, and was about to place the youngest in the hood of his burnous when his wife stopped him, exclaiming: "No, no, I will not let thee have this one. They will never dare to slay an infant at its mother's breast. Away, I shall keep him with me. Allah will protect us." Mohammed-ben-Mokhtar then dashed forward, fired off his piece, and got clear of the mêlée; but, being hotly pursued, he travelled all that day and the following night until he reached Leghrouât, where he could rely upon being in safety. Shortly afterwards he received intelligence that his wife had been rescued by some friends he had in the Tell. Mohammed-ben-Mokhtar and his wife are still alive, and the two children he carried on his saddle are spoken of as two of the best horsemen of the tribe. Can there be imagined a scene more dramatic, or more worthy of a skilful artist, than this family being saved by a horse from the midst of plunder, confusion, and fighting!

And why should I look for evidence to establish these facts? All the old officers of the Oran division can state how, in 1837, a General attaching the greatest importance to the receipt of intelligence from Tlemcen, gave his own charger to an Arab to go and procure the news. The latter set out from Château Neuf[29]at four o'clock inthe morning and returned at the same hour on the following day, having travelled seventy leagues over ground very different from the comparatively level desert.

One of the best and most formidable horsemen of this tribe of the Arbâa is El-Arby-ben-Ouaregla; "his ball never falls to the ground." He belongs to the section of the Hadjadj, among whom he is celebrated both by reason of his personal prowess and because of an adventure that befell him in his infancy. He was still at the breast, when his father, Mohammed-ben-Dokha, being surprised by the enemy, rolled him in his largehabaya[30]and fastened him in it with his girdle. Then, whilst his family and his flocks sought safety in flight, he mounted a mare that "could wring a tear from the eye," and fighting all day in the rearguard saved his property and killed seven of his assailants.

The Arabs of the Sahara sum up the perfection of a horse in the following manner. He must carry a full grown man, his arms and a change of clothing, food for both his rider and himself, a flag, even on a windy day, and if necessary, dragging a dead body behind him, keep up at a good pace the whole day through without giving a thought to food or water. In their opinion a horse lives from twenty to twenty-five years, and a mare from twenty-five to thirty. As to the service to be derived from this animal, a proverb exactly expresses their idea:

Sebâa el Khrouya, seven years for my Brother;Sebâa lya, seven years for myself;Sebâa li adouya, seven years for my enemy.

Sebâa el Khrouya, seven years for my Brother;Sebâa lya, seven years for myself;Sebâa li adouya, seven years for my enemy.

Sebâa el Khrouya, seven years for my Brother;Sebâa lya, seven years for myself;Sebâa li adouya, seven years for my enemy.

Sebâa el Khrouya, seven years for my Brother;

Sebâa lya, seven years for myself;

Sebâa li adouya, seven years for my enemy.

It is therefore from seven to fourteen that they consider a horse as most apt for the exercises of war. I have often had the curiosity to inquire of the Arabs if they know whence they had received the horses of which they were so proud. In reply to this question they would point with their finger to the East, and answer: "They come from the native country of the first man, where they were created a day or two before him." And as confirmation of this their belief, they would add: "Allah hath said: 'I have created for man whatsoever is upon the earth. I give it all to Adam and his descendants. Man shall be the most noble of created beings, and the horse the most noble of animals.' Now, when a chief is expected to come and rule over us we prepare a tent to receive him, carpets for him to sit upon, and various dishes to gratify his palate, and, above all, horsemen to attend upon him and execute his orders. Consequently the horse must have been created before the coming of Adam upon the earth."

THE STEED OF NOBLE RACE.

Where are those noble steedsWhose dam never knew any but a noble sire?The stirrup is their life; inaction is death to them.O Father of cavaliers! the ignorant find them every where,But they are as rare as true friends,And when they die the very saddle sheds tears.In the race-course of valourMay Allah bless the noble courser!His chest is of steel, and his flanks of iron:He loves naught but rapine, glory, and the combat;He cherishes his master and his family,And when he gallops, he puts the thunder to shame.He passes, look at him: he is already out of sight;Women, grudge him not the milk of our she-camels.

Where are those noble steedsWhose dam never knew any but a noble sire?The stirrup is their life; inaction is death to them.O Father of cavaliers! the ignorant find them every where,But they are as rare as true friends,And when they die the very saddle sheds tears.In the race-course of valourMay Allah bless the noble courser!His chest is of steel, and his flanks of iron:He loves naught but rapine, glory, and the combat;He cherishes his master and his family,And when he gallops, he puts the thunder to shame.He passes, look at him: he is already out of sight;Women, grudge him not the milk of our she-camels.

Where are those noble steeds

Whose dam never knew any but a noble sire?

The stirrup is their life; inaction is death to them.

O Father of cavaliers! the ignorant find them every where,

But they are as rare as true friends,

And when they die the very saddle sheds tears.

In the race-course of valour

May Allah bless the noble courser!

His chest is of steel, and his flanks of iron:

He loves naught but rapine, glory, and the combat;

He cherishes his master and his family,

And when he gallops, he puts the thunder to shame.

He passes, look at him: he is already out of sight;

Women, grudge him not the milk of our she-camels.

What has become of the time when I used to bestride a swimmer,With black eye, wide nostrils,Clean limbs, and a faithful heart!It was a sparrow-hawk for carnage,And life was nothing worth to meWhen the bridle was out of my hands.I was then young; I went in search of danger,I mocked at the ill-omened ravens;The distant always seemed to me close at hand,And my tent overflowed with plunder.In summer, when sleep has restored strength to my body,When the eye of light has dispersed the shades of night,And when the heat bites everything, even into stone,The song of the turtle-dove fills me with soft desire.In the boughs of the palm-tree shaken by the slightest breeze,On the leaf that sighs and bewails itself,She is consumed with passion.By my head! she rekindles in my breast the fire of bygone days.They said to me:Ah! thou art still longing for them who dye their eyelids with black?And I answered: No, in my eyesNothing at present is equal to my horse of pure blood.With him, I bear myself proudly; I hunt and increase my riches;With him, I enter the strife and protect the poor and the orphan;With him, I chastise insult and daunt my rivals;His neigh is like the roar of a lion in the mountains;It is an eagle hovering in the air.Away with you, fond memories of this world!The most potent has never carried off more than a winding-sheet.I am known by my air-drinker, at night and in the fight;I am known by my sabre, the shock of battle, the pen and the paper;I am sharper than a spear, and endure hunger like a wolf.No matter: to-day I court solitude:In solitude is happiness: age has taught me that.Never again shall men behold me seeking a horse, or the love ofwomen, or the court of an Emir.

What has become of the time when I used to bestride a swimmer,With black eye, wide nostrils,Clean limbs, and a faithful heart!It was a sparrow-hawk for carnage,And life was nothing worth to meWhen the bridle was out of my hands.I was then young; I went in search of danger,I mocked at the ill-omened ravens;The distant always seemed to me close at hand,And my tent overflowed with plunder.In summer, when sleep has restored strength to my body,When the eye of light has dispersed the shades of night,And when the heat bites everything, even into stone,The song of the turtle-dove fills me with soft desire.In the boughs of the palm-tree shaken by the slightest breeze,On the leaf that sighs and bewails itself,She is consumed with passion.By my head! she rekindles in my breast the fire of bygone days.They said to me:Ah! thou art still longing for them who dye their eyelids with black?And I answered: No, in my eyesNothing at present is equal to my horse of pure blood.With him, I bear myself proudly; I hunt and increase my riches;With him, I enter the strife and protect the poor and the orphan;With him, I chastise insult and daunt my rivals;His neigh is like the roar of a lion in the mountains;It is an eagle hovering in the air.Away with you, fond memories of this world!The most potent has never carried off more than a winding-sheet.I am known by my air-drinker, at night and in the fight;I am known by my sabre, the shock of battle, the pen and the paper;I am sharper than a spear, and endure hunger like a wolf.No matter: to-day I court solitude:In solitude is happiness: age has taught me that.Never again shall men behold me seeking a horse, or the love ofwomen, or the court of an Emir.

What has become of the time when I used to bestride a swimmer,

With black eye, wide nostrils,

Clean limbs, and a faithful heart!

It was a sparrow-hawk for carnage,

And life was nothing worth to me

When the bridle was out of my hands.

I was then young; I went in search of danger,

I mocked at the ill-omened ravens;

The distant always seemed to me close at hand,

And my tent overflowed with plunder.

In summer, when sleep has restored strength to my body,

When the eye of light has dispersed the shades of night,

And when the heat bites everything, even into stone,

The song of the turtle-dove fills me with soft desire.

In the boughs of the palm-tree shaken by the slightest breeze,

On the leaf that sighs and bewails itself,

She is consumed with passion.

By my head! she rekindles in my breast the fire of bygone days.

They said to me:

Ah! thou art still longing for them who dye their eyelids with black?

And I answered: No, in my eyes

Nothing at present is equal to my horse of pure blood.

With him, I bear myself proudly; I hunt and increase my riches;

With him, I enter the strife and protect the poor and the orphan;

With him, I chastise insult and daunt my rivals;

His neigh is like the roar of a lion in the mountains;

It is an eagle hovering in the air.

Away with you, fond memories of this world!

The most potent has never carried off more than a winding-sheet.

I am known by my air-drinker, at night and in the fight;

I am known by my sabre, the shock of battle, the pen and the paper;

I am sharper than a spear, and endure hunger like a wolf.

No matter: to-day I court solitude:

In solitude is happiness: age has taught me that.

Never again shall men behold me seeking a horse, or the love of

women, or the court of an Emir.

REMARKS BY THE EMIR ABD-EL-KADER.

REMARKS BY THE EMIR ABD-EL-KADER.

REMARKS BY THE EMIR ABD-EL-KADER.

Horses, though they are all of one and the same family, are of two different species: the first is the Arabrace, the other the race of theBeradin. In like manner oxen, though of only one family, are of divers species: the first that of domestic cattle, which is the best known, and the second that of buffaloes: as different from one another in agility and weight as are the Arab horses from theBeradin. In like manner, too, the family of camels is one, and yet includes more than one species,—the Arab race and the raceBakhati.[31]

If the foal has for its sire an Arab horse, and for its dam an Arab mare, it is indisputably noble,hôor.

If it has for its sire an Arab horse, and for its dam aBeradimare, it is calledHadjin.

If it has for its dam an Arab mare and for its sire aBeradihorse, it is calledMeghrif, and it is inferior to theHadjin.

Hence it will be seen that the most important rôle is assigned to the sire.

It is impossible, we think, to get a pure race out of a stock the blood of which is impure. On the other hand it is a well authenticated fact that it is quite possible to restore to its primitive nobleness a breed that has become impoverished,—but without any taint in its blood,—whether through insufficient food, want of proper care, or excessive and unsuitable work: in a word, a race may be restored, the degeneracy of which has not been occasioned by any admixture of blood.

In default of public notoriety, it is by actual trial, by speed combined with bottom, that the Arabs form their judgment on horses, and recognise the nobleness and purity of their extraction. But the form likewise revealsthe higher qualities. A thoroughbred horse is one that has three things long, three things short, three things broad, and three things clean. The three things long are the ears, the neck, and the fore-legs. The three things short are the dock, the hind-legs and the back. The three things broad are the forehead, the chest, and the croup. The three things clean are the skin, the eyes, and the hoof.

He ought to have the withers high, and the flanks hollow and without any superfluous flesh.

"Dost thou accomplish a journey at great speed with steeds high in the withers and fine in the flanks?"

The tail should be well furnished at the root, so that it may cover the space between the thighs.

"The tail is like unto the veil of a bride."

The eye of a horse should be turned as if trying to look at its nose, like the eye of a man who squints.

"Like to a beautiful coquette who leers through her veil, his glance towards the corner of the eye pierces through the hair of the forelock which covers his forehead as with a veil."

The ears resemble those of an antelope startled in the midst of her herd.

The forelock, abundant.

"In the hour of pain mount a slender mare whose forehead is covered by silky and flowing hair."

The nostrils, wide.

"Each of his nostrils resembles the den of a lion; the wind rushes out of it when he is panting."

The cavities in the interior of the nostrils ought to be entirely black. If they are partly black and partly white the horse is of only moderate value.

The fetlock, thick.

"They have fetlocks that resemble the down which is concealed beneath an eagle's wing and like him they grow black in the heat of battle."

The fetlock joints, small.

"The fetlock joints of their hind-legs are small, but the muscles on both sides stand out prominent."

The hoof, round and hard.

"The hoof should resemble the cup of a slave. They walk on hoofs hard as the moss-covered stones of a stagnant pool."

The frogs, hard and dry.

"The frogs concealed beneath the hoofs are seen when he lifts his feet, and resemble date-stones in hardness."

"When my courser rushes towards a goal he makes a noise like to that of wings in motion, and his neigh resembles the mournful note of the nightingale."

"His neck is long and graceful as a male ostrich's. His ear is split in two and his black eye full of fire."

"In the elegance of his form he resembles a picture painted in a palace. He is as majestic as the palace itself."

If by protruding his head and neck in order to drink from a stream that flows level with the ground, a horse can remain upright on all fours without bending either of his fore-legs, be assured that his form is perfect, that all parts of his body harmonise with one another, and that he is thoroughbred.

Among the horses of the tribes of the Sahara, those of the Hamyân, the Arbâa, the Oulad-Naïl, and their respective branches, are the most patient of hunger and thirst, the most capable of enduring fatigue, the fleetestgallopers, and the most able to keep up a good pace for several days together without stopping,—very different in that respect from the horses of the Tell.

There existed in ancient times several stallions whose fame has come down to us. Among others,el Koura, of the tribe of the Beni-Timin, andAouadj, "the concave," of the tribe of the Beni-Helal. On the subject of this latter, the following anecdote is told: His master being asked, "what canst thou relate of a surprising nature in connection with thy horse?" recounted this anecdote:

"I was wandering one day in the desert mounted onAouadj, when I was seized with a violent thirst. By good fortune, I fell in with a flock of ketâa[32]flying towards a spring. I followed them, and though holding in my horse as much as possible, I reached the water as soon as they did, without once pulling up to breath him. It is a most extraordinary example of speed, for the flight of theketâa, always rapid, is greatly quickened when, driven by thirst, it makes for water.... Had I not," continued the owner ofAouadj, "checked his speed by pulling at the bridle with all my force, I should have outstripped theketâa."

The origin of this stallion's name is this: He had not been long foaled, when his master was attacked by enemies and forced to flee. The foal being too weak to follow by itself, was put into a sack and placed upon the back of a beast of burden. Thence were derived the roundness of his back and his nameAouadj, which bears that signification.

Another celebrated stallion—here the Emir relates the origin of the race of the Hâymour (see page 50) and adds: "Whoever has seen the horses of that breed will not question for a moment the truth of the tale, for their resemblance to the zebra strikes every eye."


Back to IndexNext