LIVING OR DEAD?

There could be no question that among the young men of Bengal I wasregarded by parents generally as a very eligible match. I was myselfquite clear on the point, and had determined to obtain my full value inthe marriage market. When I pictured my choice, I had before my mind'seye a wealthy father's only daughter, extremely beautiful and highlyeducated. Proposals came pouring in to me from far and near; large sumsin cash were offered. I weighed these offers with rigid impartiality, inthe delicate scales of my own estimation. But there was no one fit to bemy partner. I became convinced, with the poet Bhabavuti, thatIn this worlds endless time and boundless spaceOne may be born at last to match my sovereign grace.

But in this puny modern age, and this contracted space of modern Bengal, it was doubtful if the peerless creature existed as yet.

Meanwhile my praises were sung in many tunes, and in different metres, by designing parents.

Whether I was pleased with their daughters or not, this worship which they offered was never unpleasing. I used to regard it as my proper due, because I was so good. We are told that when the gods withhold their boons from mortals they still expect their worshippers to pay them fervent honour, and are angry if it is withheld. I had that divine expectance strongly developed in myself.

I have already mentioned that Thakur Dada had an only grand-daughter. I had seen her many times, but had never mistaken her for beautiful. No thought had ever entered my mind that she would be a possible partner for myself. All the same, it seemed quite certain to me that some day ox other Kailas Babu would offer her, with all due worship, as an oblation at my shrine. Indeed-this was the secret of my dislike-I was thoroughly annoyed that he had not done it already.

I heard he had told his friends that the Babus of Nayanjore never craved a boon. Even if the girl remained unmarried, he would not break the family tradition. It was this arrogance of his that made me angry. My indignation smouldered for some time. But I remained perfectly silent, and bore it with the utmost patience, because I was so good.

As lightning accompanies thunder, so in my character a flash of humour was mingled with the mutterings of my wrath. It was, of course, impossible for me to punish the old man merely to give vent to my rage; and for a long time I did nothing at all. But suddenly one day such an amusing plan came into my head, that I could not resist the temptation of carrying it into effect.

I have already said that many of Kailas Babu's friends used to flatter the old man's vanity to the full. One, who was a retired Government servant, had told him that whenever he saw the Chota Lord Sahib he always asked for the latest news about the Babus of Nayanjore, and the Chota Lard had been heard to say that in all Bengal the only really respectable families were those of the Maharaja of Burdwan and the Babus of Nayanjore. When this monstrous falsehood was told to Kailas Balm he was extremely gratified, and often repeated the story. And wherever after that he met this Government servant in company he would ask, along with other questions:

"Oh! er—by the way, how is the Chota Lord Sahib? Quite well, did you say? Ah, yes, I am so delighted to hear it I And the dear Mem Sahib, is she quite well too? Ah, yes! and the little children-are they quite well also? Ah, yes I that's very goad news! Be sure and give them my compliments when you see them."

Kailas Balm would constantly express his intention of going some day and paying a visit to the Sahib.

But it may be taken for granted that many Chota Lords and Burro Lords also would come and go, and much water would pass down the Hoogly, before the family coach of Nayanjore would be furnished up to pay a visit to Government House.

One day I took Kailas Babu aside, and told him in a whisper: "Thakur Dada, I was at the Levee yesterday, and the Chota Lord happened to mention the Babes of Nayanjore. I told him that Kailas Balm had come to town. Do you know, he was terribly hurt because you hadn't called. He told me he was going to put etiquette on one side, and pay you a private visit himself this very afternoon."

Anybody else could have seen through this plot of mine in a moment. And, if it had been directed against another person, Kailas Balm would have understood the joke. But after all he had heard from his friend the Government servant, and after all his own exaggerations, a visit from the Lieutenant-Governor seemed the most natural thing in the world. He became highly nervous and excited at my news. Each detail of the coming visit exercised him greatly—most of all his own ignorance of English. How on earth was that difficulty to be met? I told him there was no difficulty at all: it was aristocratic not to know English: and, besides, the Lieutenant-Governor always brought an interpreter with him, and he had expressly mentioned that this visit was to be private.

About mid-day, when most of our neighbours are at work, and the rest are asleep, a carriage and pair stopped before the lodging of Kailas Babu. Two flunkeys in livery came up the stairs, and announced in a loud voice, "The Chota Lord Sahib hoe arrived." Kailas Babu was ready, waiting for him, in his old-fashioned ceremonial robes and ancestral turban, and Ganesh was by his side, dressed in his master's best suit of clothes for the occasion. When the Chota Lord Sahib was announced, Kailas Balm ran panting and puffing and trembling to the door, and led in a friend of mine, in disguise, with repeated salaams, bowing low at each step, and walking backward as best he could. He had his old family shawl spread over a hard wooden chair, and he asked the Lord Sahib to be seated. He then made a high flown speech in Urdu, the ancient Court language of the Sahibs, and presented on the golden salver a string of gold mohurs, the last relics of his broken fortune. The old family servant Ganesh, with an expression of awe bordering on terror, stood behind with the scent-sprinkler, drenching the Lord Sahib, touching him gingerly from time to time with the otto-of-roses from the filigree box.

Kailas Babu repeatedly expressed his regret at not being able to receive His Honour Bahadur with all the ancestral magnificence of his own family estate at Nayanjore. There he could have welcomed him properly with due ceremonial. But in Calcutta he was a mere stranger and sojourner-in fact a fish out of water.

My friend, with his tall silk hat on, very gravely nodded. I need hardly say that according to English custom the hat ought to have been removed inside the room. But my friend did not dare to take it off for fear of detection; and Kailas Balm and his old servant Ganesh were sublimely unconscious of the breach of etiquette.

After a ten minutes' interview, which consisted chiefly of nodding the head, my friend rose to his feet to depart. The two flunkeys in livery, as had been planned beforehand, carried off in state the string of gold mohurs, the gold salver, the old ancestral shawl, the silver scent-sprinkler, and the otto-of-roses filigree box; they placed them ceremoniously in the carriage. Kailas Babu regarded this as the usual habit of Chota Lard Sahibs.

I was watching all the while from the next room. My sides were aching with suppressed laughter. When I could hold myself in no longer, I rushed into a further room, suddenly to discover, in a corner, a young girl sobbing as if her heart would break. When she saw my uproarious laughter she stood upright in passion, flashing the lightning of her big dark eyes in mine, and said with a tear-choked voice:

"Tell me! What harm has my grandfather done to you? Why have you come to deceive him? Why have you come here? Why—"

She could say no more. She covered her face with her hands, and broke into sobs.

My laughter vanished in a moment. It had never occurred to me that there was anything but a supremely funny joke in this act of mine, and here I discovered that I had given the cruelest pain to this tenderest little heart. All the ugliness of my cruelty rose up to condemn me. I slunk out of the room in silence, like a kicked dog.

Hitherto I had only looked upon Kusum, the grand-daughter of Kailas Babu, as a somewhat worthless commodity in the marriage market, waiting in vain to attract a husband. But now I found, with a shock of surprise, that in the corner of that room a human heart was beating.

The whole night through I had very little sleep. My mind was in a tumult. On the next day, very early in the morning, I took all those stolen goods back to Kailas Babe's lodgings, wishing to hand them over in secret to the servant Ganesh. I waited outside the door, and, not finding any one, went upstairs to Kailas Babu's room. I heard from the passage Kusum asking her grandfather in the most winning voice: "Dada, dearest, do tell me all that the Chota Lord Sahib said to you yesterday. Don't leave out a single word. I am dying to hear it all over again."

And Dada needed no encouragement. His face beamed over with pride as he related all manner of praises, which the Lard Sahib had been good enough to utter concerning the ancient families of Nayanjore. The girl was seated before him, looking up into his face, and listening with rapt attention. She was determined, out of love for the old man, to play her part to the full.

My heart was deeply touched, and tears came to my eyes. I stood there in silence in the passage, while Thakur Dada finished all his embellishments of the Chota Lord Sahib's wonderful visit. When he left the room at last, I took the stolen goods and laid them at the feet of the girl and came away without a word.

Later in the day I called again to see Kailas Balm himself. According to our ugly modern custom, I had been in the habit of making no greeting at all to this old man when I came into the room. But on this day I made a low bow, and touched his feet. I am convinced the old man thought that the coming of the Chota Lord Sahib to his house was the cause of my new politeness. He was highly gratified by it, and an air of benign severity shone from his eyes. His friends had flocked in, and he had already begun to tell again at full length the story of the Lieutenant-Governor's visit with still further adornments of a most fantastic kind. The interview was already becoming an epic, both in quality and in length.

When the other visitors had taken their leave, I made my proposal to the old man in a humble manner. I told him that, "though I could never for a moment hope to be worthy of marriage connection with such an illustrious family, yet... etc. etc."

When I made clear my proposal of marriage, the old man embraced me, and broke out in a tumult of joy: "I am a poor man, and could never have expected such great good fortune."

That was the first and last time in his life that Kailas Babu confessed to being poor. It was also the first and last time in his life that he forgot, if only for a single moment, the ancestral dignity that belongs to the Babus of Nayanjore.

The widow in the house of Saradasankar, the Ranihat zemindar, had no kinsmen of her father's family. One after another all had died. Nor had she in her husband's family any one she could call her own, neither husband nor son. The child of her brother-in-law Saradasankar was her darling. Far a long time after his birth, his mother had been very ill, and the widow, his aunt Kadambini, had fostered him. If a woman fosters another's child, her love for him is all the stronger because she has no claim upon him-no claim of kinship, that is, but simply the claim of love. Love cannot prove its claim by any document which society accepts, and does not wish to prove it; it merely worships with double passion its life's uncertain treasure. Thus all the widow's thwarted love went out to wards this little child. One night in Sraban Kadambini died suddenly. For some reason her heart stopped beating. Everywhere else the world held on its course; only in this gentle little breast, suffering with love, the watch of time stood still for ever.

Lest they should be harassed by the poike, four of the zemindar's Brahmin servants took away the body, without ceremony, to be burned. The burning-ground of Ranihat was very far from the village. There was a hut beside a tank, a huge banian near it, and nothing more. Formerly a river, now completely dried up, ran through the ground, and part of the watercourse had been dug out to make a tank for the performance of funeral rites. The people considered the tank as part of the river and reverenced it as such.

Taking the body into the hut, the four men sat down to wait for the wood. The time seemed so long that two of the four grew restless, and went to see why it did not come. Nitai and Gurucharan being gone, Bidhu and Banamali remained to watch over the body.

It was a dark night of Sraban. Heavy clouds hung In a starless sky. The two men sat silent in the dark room. Their matches and lamp were useless. The matches were damp, and would not light, for all their efforts, and the lantern went out.

After a long silence, one said: "Brother, it would be good if we had a bowl of tobacco. In our hurry we brought none."

The other answered: "I can run and bring all we want."

Understanding why Banarnali wanted to go (From fear of ghosts, the burning-ground being considered haunted.), Bidhu said: "I daresay! Meanwhile, I suppose I am to sit here alone!"

Conversation ceased again. Five minutes seemed like an hour. In their minds they cursed the two, who had gone to fetch the wood, and they began to suspect that they sat gossiping in some pleasant nook. There was no sound anywhere, except the incessant noise of frogs and crickets from the tank. Then suddenly they fancied that the bed shook slightly, as if the dead body had turned on its side. Bidhu and Banamali trembled, and began muttering: "Ram, Ram." A deep sigh was heard in the room. In a moment the watchers leapt out of the hut, and raced for the village.

After running about three miles, they met their colleagues coming back with a lantern. As a matter of fact, they had gone to smoke, and knew nothing about the wood. But they declared that a tree had been cut down, and that, when it was split up, it would be brought along at once. Then Bidhu and Banamali told them what had happened in the hut. Nitai and Gurucharan scoffed at the story, and abused Bidhu and Banamali angrily for leaving their duty.

Without delay all four returned to the hut. As they entered, they saw at once that the body was gone; nothing but an empty bed remained. They stared at one another. Could a jackal have taken it? But there was no scrap of clothing anywhere. Going outside, they saw that on the mud that had collected at the door of the but there were a woman's tiny footprints, newly made. Saradasankar was no fool, and they could hardly persuade him to believe in this ghost story. So after much discussion the four decided that it would be best to say that the body had been burnt.

Towards dawn, when the men with the wood arrived they were told that, owing to their delay, the work had been done without them; there had been some wood in the but after all. No one was likely to question this, since a dead body is not such a valuable property that any one would steal it.

II

Every one knows that, even when there is no sign, life is often secretly present, and may begin again in an apparently dead body. Kadambini was not dead; only the machine of her life had for some reason suddenly stopped.

When consciousness returned, she saw dense darkness on all sides. It occurred to her that she was not lying in her usual place. She called out "Sister," but no answer came from the darkness. As she sat up, terror-stricken, she remembered her death-bed, the sudden pain at her breast, the beginning of a choking sensation. Her elder sister-in-law was warming some milk for the child, when Kadambini became faint, and fell on the bed, saying with a choking voice: "Sister, bring the child here. I am worried." After that everything was black, as when an inkpot is upset over an exercise-book. Kadambini's memory and consciousness, all the letters of the world's book, in a moment became formless. The widow could not remember whether the child, in the sweet voice of love, called her "Auntie," as if for the last time, or not; she could not remember whether, as she left the world she knew for death's endless unknown journey, she had received a parting gift of affection, love's passage-money for the silent land. At first, I fancy, she thought the lonely dark place was the House of Yama, where there is nothing to see, nothing to hear, nothing to do, only an eternal watch. But when a cold damp wind drove through the open door, and she heard the croaking of frogs, she remembered vividly and in a moment all the rains of her short life, and could feel her kinship with the earth. Then came a flash of lightning, and she saw the tank, the banian, the great plain, the far-off trees. She remembered how at full moon she had sometimes come to bathe in this tank, and how dreadful death had seemed when she saw a corpse on the burning-ground.

Her first thought was to return home. But then she reflected: "I am dead. How can I return home? That would bring disaster on them. I have left the kingdom of the living; I am my own ghost!" If this were not so, she reasoned, how could she have got out of Saradasankar's well-guarded zenana, and come to this distant burningground at midnight? Also, if her funeral rites had not been finished, where had the men gone who should burn her? Recalling her death-moment in Saradasankar's brightly-lit house, she now found herself alone in a distant, deserted, dark burning. ground. Surely she was no member of earthly society! Surely she was a creature of horror, of ill-omen, her own ghost!

At this thought, all the bonds were snapped which bound her to the world. She felt that she had marvellous strength, endless freedom. She could do what she liked, go where she pleased. Mad with the inspiration of this new idea, she rushed from the but like a gust of wind, and stood upon the burning ground. All trace of shame or fear had left her.

But as she walked on and on, her feet grew tired, her body weak. The plain stretched on endlessly; here and there were paddy-fields; sometimes she found herself standing knee-deep in water.

At the first glimmer of dawn she heard one or two birds cry from the bamboo-clumps by the distant houses. Then terror seized her. She could not tell in what new relation she stood to the earth and to living folk. So long as she had been on the plain, on the burning-ground, covered by the dark night of Sraban, so long she had been fearless, a denizen of her own kingdom. By daylight the homes of men filled her with fear. Men and ghosts dread each other, for their tribes inhabit different banks of the river of death.

III

Her clothes were clotted in the mud; strange thoughts and walking by night had given her the aspect of a madwoman; truly, her apparition was such that folk might have been afraid of her, and children might have stoned her or run away. Luckily, the first to catch sight of her was a traveller. He came up, and said: "Mother, you look a respectable woman. Wherever are you going, alone and in this guise?"

Kadambini, unable to collect her thoughts, stared at him in silence. She could not think that she was still in touch with the world, that she looked like a respectable woman, that a traveller was asking her questions.

Again the min said: "Come, mother, I will see you home. Tell me where you live."

Kadambini thought. To return to her father-in-law's house would be absurd, and she had no father's house. Then she remembered the friend of her childhood. She had not seen Jogmaya since the days of her youth, but from time to time they had exchanged letters. Occasionally there had been quarrels between them, as was only right, since Kadambini wished to make it dear that her love for Jogmaya was unbounded, while her friend complained that Kadambini did not return a love equal to her own. They were both sure that, if they once met, they would be inseparable.

Kadambini said to the traveller: "I will go to Sripati's house at Nisindapur."

As he was going to Calcutta, Nisindapur, though not near, was on his way. So he took Kadambini to Sripati s house, and the friends met again. At first they did not recognise one another, but gradually each recognised the features of the other's childhood.

"What luck!" said Jogmaya. "I never dreamt that I should see you again. But how hate you come here, sister? Your father-in-law's folk surely didn't let you go!"

Kadambini remained silent, and at last said: "Sister, do not ask about my father-in-law. Give me a corner, and treat me as a servant: I will do your work."

"What?" cried Jogmaya. "Keep you like a servant! Why, you are my closest friend, you are my—" and so on and so on.

Just then Sripati came in. Kadambini stared at him for some time, and then went out very slowly. She kept her head uncovered, and showed not the slightest modesty or respect. Jogmaya, fearing that Sripati would be prejudiced against her friend, began an elaborate explanation. But Sripati, who readily agreed to anything Jogmaya said, cut short her story, and left his wife uneasy in her mind.

Kadambini had come, but she was not at one with her friend: death was between them. She could feel no intimacy for others so long as her existence perplexed her and consciousness remained. Kadambini would look at Jogmaya, and brood. She would think: "She has her husband and her work, she lives in a world far away from mine. She shares affection and duty with the people of the world; I am an empty shadow. She is among the living; I am in eternity."

Jogmaya also was uneasy, but could not explain why. Women do not love mystery, because, though uncertainty may be transmuted into poetry, into heroism, into scholarship, it cannot be turned to account in household work. So, when a woman cannot understand a thing, she either destroys and forgets it, or she shapes it anew for her own use; if she fails to deal with it in one of these ways, she loses her temper with it. The greater Kadambini's abstraction became, the more impatient was Jogmaya with her, wondering what trouble weighed upon her mind.

Then a new danger arose. Kadambini was afraid of herself; yet she could not flee from herself. Those who fear ghosts fear those who are behind them; wherever they cannot see there is fear. But Kadambini's chief terror lay in herself, for she dreaded nothing external. At the dead of night, when alone in her room, she screamed; in the evening, when she saw her shadow in the lamp-light, her whole body shook. Watching her fearfulness, the rest of the house fell into a sort of terror. The servants and Jogmaya herself began to see ghosts.

One midnight, Kadambini came out from her bedroom weeping, and wailed at Jogmaya's door: "Sister, sister, let me lie at your feet! Do not put me by myself!"

Jogmaya's anger was no less than her fear. She would have liked to drive Kadambini from the house that very second. The good-natured Sripati, after much effort, succeeded in quieting their guest, and put her in the next room.

Next day Sripati was unexpectedly summoned to his wife's apartments. She began to upbraid him: "You, do you call yourself a man? A woman runs away from her father-in-law, and enters your house; a month passes, and you haven't hinted that she should go away, nor have I heard the slightest protest from you. I should cake it as a favour if you would explain yourself. You men are all alike."

Men, as a race, have a natural partiality for womankind in general, foe which women themselves hold them accountable. Although Sripati was prepared to touch Jogmaya's body, and swear that his kind feeling towards the helpless but beautiful Kadambini was no whit greater than it should be, he could not prove it by his behaviour. He thought that her father-in-law's people must have treated this forlorn widow abominably, if she could bear it no longer, and was driven to take refuge with him. As she had neither father nor mother, how could he desert her? So saying, he let the matter drop, far he had no mind to distress Kadambini by asking her unpleasant questions.

His wife, then, tried other means of her sluggish lord, until at last he saw that for the sake of peace he must send word to Kadambini's father-in-law. The result of a letter, he thought, might not be satisfactory; so he resolved to go to Ranihat, and act on what he learnt.

So Sripati went, and Jogmaya on her part said to Kadambini "Friend, it hardly seems proper for you to stop here any longer. What will people say?"

Kadambini stared solemnly at Jogmaya, and said: "What have I to do with people?"

Jogmaya was astounded. Then she said sharply: "If you have nothing to do with people, we have. How can we explain the detention of a woman belonging to another house?"

Kadambini said: "Where is my father-in-law's house?"

"Confound it!" thought Jogmaya. "What will the wretched woman say next?"

Very slowly Kadambini said: "What have I to do with you? Am I of the earth? You laugh, weep, love; each grips and holds his own; I merely look. You are human, I a shadow. I cannot understand why God has kept me in this world of yours."

So strange were her look and speech that Jogmaya understood something of her drift, though not all. Unable either to dismiss her, or to ask her any more questions, she went away, oppressed with thought.

IV

It was nearly ten o'clock at night when Sripati returned from Ranihat. The earth was drowned in torrents of rain. It seemed that the downpour would never stop, that the night would never end.

Jogmaya asked: "Well?"

"I've lots to say, presently."

So saying, Sripati changed his clothes, and sat down to supper; then he lay dawn for a smoke. His mind was perplexed.

His wife stilled her curiosity for a long time; then she came to his couch and demanded: "What did you hear?"

"That you have certainly made a mistake."

Jogmaya was nettled. Women never make mistakes, or, if they do, a sensible man never mentions them; it is better to take them on his own shoulders. Jogmaya snapped: "May I be permitted to hear how?"

Sripati replied: "The woman you have taken into your house is not your Kadambini."

Hearing this, she was greatly annoyed, especially since it was her husband who said it. "What! I don't know my own friend? I must come to you to recognise her! You are clever, indeed!"

Sripati explained that there was no need to quarrel about his cleverness. He could prove what he said. There was no doubt that Jogmaya's Kadambini was dead.

Jogmaya replied: "Listen! You've certainly made some huge mistake. You've been to the wrong house, or are confused as to what you have heard. Who told you to go yourself? Write a letter, and everything will be cleared up."

Sripati was hurt by his wife's lack of faith in his executive ability; he produced all sorts of proof, without result. Midnight found them still asserting and contradicting. Although they were both agreed now that Kadambini should be got out of the house, although Sripati believed that their guest had deceived his wife all the time by a pretended acquaintance, and Jogmaya that she was a prostitute, yet in the present discussion neither would acknowledge defeat. By degrees their voices became so loud that they forgot that Kadambini was sleeping in the next room.

The one said: "We're in a nice fix! I tell you, I heard it with my own ears!" And the other answered angrily: "What do I care about that? I can see with my own eyes, surely."

At length Jogmaya said: "Very well. Tell me when Kadambini died." She thought that if she could find a discrepancy between the day of death and the date of some letter from Kadambini, she could prove that Sripati erred.

He told her the date of Kadambini's death, and they both saw that it fell on the very day before she came to their house. Jogmaya's heart trembled, even Sripati was not unmoved.

Just then the door flew open; a damp wind swept in and blew the lamp out. The darkness rushed after it, and filled the whole house. Kadambini stood in the room. It was nearly one o'clock, the rain was pelting outside.

Kadambini spoke: "Friend, I am your Kadambini, but I am no longer living. I am dead."

Jogmaya screamed with terror; Sripati could speak.

"But, save in being dead, I have done you no wrong. If I have no place among the living, I have none among the dead. Oh! whither shall I go?"

Crying as if to wake the sleeping Creator in the dense night of rain, she asked again: "Oh! whither shall I go?"

So saying Kadambini left her friend fainting in the dark house, and went out into the world, seeking her own place.

V

It is hard to say how Kadambini reached Ranihat. At first she showed herself to no one, but spent the whole day in a ruined temple, starving. When the untimely afternoon of the rains was pitch-black, and people huddled into their houses for fear of the impending storm, then Kadambini came forth. Her heart trembled as she reached her father-in-law's house; and when, drawing a thick veil over her face, she entered, none of the doorkeepers objected, since they took her for a servant. And the rain was pouring down, and the wind howled.

The mistress, Saradasankar's wife, was playing cards with her widowed sister. A servant was in the kitchen, the sick child was sleeping in the bedroom. Kadambini, escaping every one's notice, entered this room. I do not know why she had come to her father-in-law's house; she herself did not know; she felt only that she wanted to see her child again. She had no thought where to go next, or what to do.

In the lighted room she saw the child sleeping, his fists clenched, his body wasted with fever. At sight of him, her heart became parched and thirsty. If only she could press that tortured body to her breast! Immediately the thought followed: "I do not exist. Who would see it? His mother loves company, loves gossip and cards. All the time that she left me in charge, she was herself free from anxiety, nor was she troubled about him in the least. Who will look after him now as I did?"

The child turned on his side, and cried, half-asleep: "Auntie, give me water." Her darling had not yet forgotten his auntie! In a fever of excitement, she poured out some water, and, taking him to her breast, she gave it him.

As long as he was asleep, the child felt no strangeness in taking water from the accustomed hand. But when Kadambini satisfied her long-starved longing, and kissed him and began rocking him asleep again, he awoke and embraced her. "Did you die, Auntie?" he asked.

"Yes, darling."

"And you have come back? Do not die again."

Before she could answer disaster overtook her. One of the maidservants coming in with a cup of sago dropped it, and fell down. At the crash the mistress left her cards, and entered the room. She stood like a pillar of wood, unable to flee or speak. Seeing all this, the child, too, became terrified, and burst out weeping: "Go away, Auntie," he said, "go away!"

Now at last Kadambini understood that she had not died. The old room, the old things, the same child, the same love, all returned to their living state, without change or difference between her and them. In her friend's house she had felt that her childhood's companion was dead. In her child's room she knew that the boy's "Auntie" was not dead at all. In anguished tones she said: "Sister, why do you dread me? See, I am as you knew me."

Her sister-in-law could endure no longer, and fell into a faint. Saradasankar himself entered the zenana. With folded hands, he said piteously: "Is this right? Satis is my only son. Why do you show yourself to him? Are we not your own kin? Since you went, he has wasted away daily; his fever has been incessant; day and night he cries: 'Auntie, Auntie.' You have left the world; break these bonds of maya (Illusory affection binding a soul to the world). We will perform all funeral honours."

Kadambini could bear no more. She said: "Oh, I am not dead, I am not dead. Oh, how can I persuade you that I am not dead? I am living, living!" She lifted a brass pot from the ground and dashed it against her forehead. The blood ran from her brow. "Look!" she cried, "I am living!" Saradasankar stood like an image; the child screamed with fear, the two fainting women lay still.

Then Kadambini, shouting "I am not dead, I am not dead," went down the steps to the zenana well, and plunged in. From the upper storey Saradasankar heard the splash.

All night the rain poured; it poured next day at dawn, was pouring still at noon. By dying, Kadambini had given proof that she was not dead.

When Nabendu Sekhar was wedded to Arunlekha, the God of marriage smiled from behind the sacrificial fire. Alas! what is sport for the gods is not always a joke to us poor mortals.

Purnendu Sekhar, the father of Nabendu, was a man well known amongst the English officials of the Government. In the voyage of life he had arrived at the desert shores of Rai Bahadurship by diligently plying his oats of salaams. He held in reserve enough for further advancement, but at the age of fifty-five, his tender gaze still fixed on the misty peals of Raja-hood, he suddenly found himself transported to a region where earthly honours and decorations are naught, and his salaam-wearied neck found everlasting repose on the funeral pyre.

According to modern science, force is not destroyed, but is merely converted to another form, and applied to another point. So Purnendu's salaam-force, constant handmaid of the fickle Goddess of Fortune, descended from the shoulder of the father to that of his worthy son; and the youthful head of Nabendu Sekhar began to move up and down, at the doors of high-placed Englishmen, like a pumpkin swayed by the wind.

The traditions of the family into which he had married were entirely different. Its eldest son, Pramathanath, had won for himself the love of his kinsfolk and the regard of all who knew him. His kinsmen and his neighbours looked up to him as their ideal in all things.

Pramathanath was a Bachelor of Arts, and in addition was gifted with common sense. But he held no high official position; he had no handsome salary; nor did he exert any influence with his pen. There was no one in power to lend him a helping hand, because he desired to keep away from Englishmen, as much as they desired to keep away from him. So it happened that he shone only within the sphere of his family and his friends, and excited no admiration beyond it.

Yet this Pramathanath had once sojourned in England for some three years. The kindly treatment he received during his stay there overpowered him so much that he forgot the sorrow and the humiliation of his own country, and came back dressed in European clothes. This rather grieved his brothers and his sisters at first, but after a few days they began to think that European clothes suited nobody better, and gradually they came to share his pride and dignity.

On his return from England, Pramathanath resolved that he would show the world how to associate with Anglo-Indians on terms of equality. Those of our countrymen who think that no such association is possible, unless we bend our knees to them, showed their utter lack of self-respect, and were also unjust to the English-so thought Pramathanath.

He brought with him letters of introduction from many distinguished Englishmen at home, and these gave him some recognition in Anglo-Indian society. He and his wife occasionally enjoyed English hospitality at tea, dinner, sports and other entertainments. Such good luck intoxicated him, and began to produce a tingling sensation in every vein of his body.

About this time, at the opening of a new railway line, many of the town, proud recipients of official favour, were invited by the Lieutenant-Governor to take the first trip. Pramathanath was among them. On the return journey, a European Sergeant of the Police expelled some Indian gentlemen from a railway-carriage with great insolence. Pramathanath, dressed in his European clothes, was there. He, too, was getting out, when the Sergeant said: "You needn't move, sir. Keep your seat, please."

At first Pramathanath felt flattered at the special respect thus shown to him. When, however, the train went on, the dull rays of the setting sun, at the west of the fields, now ploughed up and stripped of green, seemed in his eyes to spread a glow of shame over the whole country. Sitting near the window of his lonely compartment, he seemed to catch a glimpse of the down-cast eyes of his Motherland, hidden behind the trees. As Pramathanath sat there, lost in reverie, burning tears flowed down his cheeks, and his heart burst with indignation.

He now remembered the story of a donkey who was drawing the chariot of an idol along the street. The wayfarers bowed down to the idol, and touched the dusty ground with their foreheads. The foolish donkey imagined that all this reverence was being shown to him. "The only difference," said Pramathanath to himself, "between the donkey and myself is this: I understand to-day that the respect I receive is not given to me but to the burden on my back."

Arriving home, Pramathanath called together all the children of the household, and lighting a big bonfire, threw all his European clothes into it one by one. The children danced round and round it, and the higher the flames shot up, the greater was their merriment. After that, Pramathanath gave up his sip of tea and bits of toast in Anglo-Indian houses, and once again sat inaccessible within the castle of his house, while his insulted friends went about from the door of one Englishman to that of another, bending their turbaned heads as before.

By an irony of fate, poor Nabendu Sekhar married the second daughter of this house. His sisters-in-law were well educated and handsome. Nabendu considered he had made a lucky bargain. But he lost no time in trying to impress on the family that it was a rare bargain on their side also. As if by mistake, he would often hand to his sisters-in-law sundry letters that his late father had received from Europeans. And when the cherry lips of those young ladies smiled sarcastically, and the point of a shining dagger peeped out of its sheath of red velvet, the unfortunate man saw his folly, and regretted it.

Labanyalekha, the eldest sister, surpassed the rest in beauty and cleverness. Finding an auspicious day, she put on the mantel-shelf of Nabendu's bedroom two pairs of English boots, daubed with vermilion, and arranged flowers, sandal-paste, incense and a couple of burning candles before them in true ceremonial fashion. When Nabendu came in, the two sisters-in-law stood on either side of him, and said with mock solemnity: "Bow down to your gods, and may you prosper through their blessings."

The third sister Kiranlekha spent many days in embroidering with red silk one hundred common English names such as Jones, Smith, Brown, Thomson, etc., on a chadar. When it was ready, she presented this namavoli (A namavoli is a sheet of cloth printed all over with the names of Hindu gods and goddesses and worn by pious Hindus when engaged in devotional exercises.) to Nabendu Sekhar with great ceremony.

The fourth, Sasankalekha, of tender age and therefore of no account, said: "I will make you a string of beads, brother, with which to tell the names of your gods-the sahibs." Her sisters reproved her, saying: "Run away, you saucy girl."

Feelings of shame and irritation assailed by turns the mind of Nabendu Sekhar. Still he could not forego the company of his sisters-in-law, especially as the eldest one was beautiful. Her honey was no less than her gall, and Nabendu's mind tasted at once the sweetness of the one and the bitterness of the other. The butterfly, with its bruised wings, buzzes round the flower in blind fury, unable to depart.

The society of his sisters-in-Law so much infatuated him that at last Nabendu began to disavow his craving for European favours. When he went to salaam the Burra Sahib, he used to pretend that he was going to listen to a speech by Mr. Surendranath Banerjea. When he went to the railway station to pay respects to the Chota Sahib, returning from Darjeeling, he would tell his sisters-in-law that he expected his youngest uncle.

It was a sore trial to the unhappy man placed between the cross-fires of his Sahibs and his sisters-in-law. The sisters-in-law, however, secretly vowed that they would not rest till the Sahibs had been put to rout.

About this time it was rumoured that Nabendu's name would be included in the forthcoming list of Birthday honours, and that he would mount the first step of the ladder to Paradise by becoming a Rai Bahadur. The poor fellow had not the courage to break the joyful news to his sisters-in-law. One evening, however, when the autumn moon was flooding the earth with its mischievous beams, Nabendu's heart was so full that he could not contain himself any longer, and he told his wife. The next day, Mrs. Nabendu betook herself to her eldest sister's house in a palanquin, and in a voice choked with tears bewailed her lot.

"He isn't going to grow a tail," said Labanya, "by becoming a Rai Bahadur, is he? Why should you feel so very humiliated?"

"Oh, no, sister dear," replied Arunlekha, "I am prepared to be anything—but not a Rai-Baha-durni." The fact was that in her circle of acquaintances there was one Bhutnath Babu, who was a Rai Bahadur, and that explained her intense aversion to that title.

Labanya said to her sister in soothing tones: "Don't be upset about it, dear; I will see what I can do to prevent it."

Babu Nilratan, the husband of Labanya, was a pleader at Buxar. When the autumn was over, Nabendu received an invitation from Labanya to pay them a visit, and he started for Buxar greatly pleased.

The early winter of the western province endowed Labanyalekha with new health and beauty, and brought a glowing colour to her pale cheeks, She looked like the flower-laden kasa reeds on a clear autumn day, growing by the lonely bank of a rivulet. To Nabendu's enchanted eyes she appeared like a malati plant in full blossom, showering dew-drops brilliant with the morning light.

Nabendu had never felt better in his life. The exhilaration of his own health and the genial company of his pretty sister-in-law made him think himself light enough to tread on air. The Ganges in front of the garden seemed to him to be flowing ceaselessly to regions unknown, as though it gave shape to his own wild fantasies.

As he returned in the early morning from his walk on the bank of the river, the mellow rays of the winter sun gave his whole frame that pleasing sensation of warmth which lovers feel in each other's arms. Coming home, he would now and then find his sister-in-Law amusing herself by cooking some dishes. He would offer his help, and display his want of skill and ignorance at every step. But Nabendu did not appear to be at all anxious to improve himself by practice and attention. On the contrary he thoroughly enjoyed the rebukes he received from his sister-in-law. He was at great pains to prove every day that he was inefficient and helpless as a new-born babe in mixing spices, handling the saucepan, and regulating the heat so as to prevent things getting burnt-and he was duly rewarded with pitiful smiles and scoldings.

In the middle of the day he ate a great deal of the good food set before him, incited by his keen appetite and the coaxing of his sister-in-law. Later on, he would sit down to a game of cards—at which he betrayed the same lack of ability. He would cheat, pry into his adversary's hand, quarrel—but never did he win a single rubber, and worse still, he would not acknowledge defeat. This brought him abuse every day, and still he remained incorrigible.

There was, however, one matter in which his reform was complete. For the time at least, he had forgotten that to win the smiles of Sahibs was the final goal of life. He was beginning to understand how happy and worthy we might feel by winning the affection and esteem of those near and dear to us.

Besides, Nabendu was now moving in a new atmosphere. Labanya's husband, Babu Nilratan, a leader of the bar, was reproached by many because he refused to pay his respects to European officials. To all such reproaches Nilratan would reply: "No, thank you,—if they are not polite enough to return my call, then the politeness I offer them is a loss that can never be made up for. The sands of the desert may be very white and shiny, but I would much rather sow my seeds in black soil, where I can expect a return."

And Nabendu began to adopt similar ideas, all regardless of the future. His chance of Rai Bahadurship throve on the soil carefully prepared by his late father and also by himself in days gone by, nor was any fresh watering required. Had he not at great expense laid out a splendid race-course in a town, which was a fashionable resort of Europeans?

When the time of Congress drew near, Nilratan received a request from head-quarters to collect subscriptions. Nabendu, free from anxiety, was merrily engaged in a game of cards with his sister-in-law, when Nilratan Babu came upon him with a subscription-book in his hand, and said: "Your signature, please."

From old habit Nabendu looked horrified. Labanya, assuming an air of great concern and anxiety, said: "Never do that. It would ruin your racecourse beyond repair."

Nabendu blurted out: "Do you suppose I pass sleepless nights through fear of that?"

"We won't publish your name in the papers," said Nilratan reassuringly.

Labanya, looking grave and anxious, said: "Still, it wouldn't be safe. Things spread so, from mouth to mouth—"

Nabendu replied with vehemence: "My name wouldn't suffer by appearing in the newspapers." So saying, he snatched the subscription list from Nilratan's hand, and signed away a thousand rupees. Secretly he hoped that the papers would not publish the news.

Labanya struck her forehead with her palm and gasped out: "What—have you—done?"

"Nothing wrong," said Nabendu boastfully.

"But—but—," drawled Labanya, "the Guard sahib of Sealdah Station, the shop-assistant at Whiteaway's, the syce-sahib of Hart Bros.—these gentlemen might be angry with you, and decline to come to your Poojah dinner to drink your champagne, you know. Just think, they mightn't pat you on the back, when you meet them again!"

"It wouldn't break my heart," Nabendu snapped out.

A few days passed. One morning Nabendu was sipping his tea, and glancing at a newspaper. Suddenly a letter signed "X" caught his eye. The writer thanked him profusely for his donation, and declared that the increase of strength the Congress had acquired by having such a man within its fold, was inestimable.

Alas, father Purnendu Sekhar! Was it to increase the strength of the Congress, that you brought this wretch into the world?

Put the cloud of misfortune had its silver lining. That he was not a mere cypher was clear from the fact that the Anglo-Indian community on the one side and the Congress on the other were each waiting patiently, eager to hook him, and land him on their own side. So Nabendu, beaming with pleasure took the paper to his sister-in-law, and showed her the letter. Looking as though she knew nothing about it, Labanya exclaimed in surprise: "Oh, what a pity! Everything has come out! Who bore you such ill-will? Oh, how cruel of him, how wicked of him!"

Nabendu laughed out, saying: "Now—now—don't call him names, Labanya. I forgive him with all my heart, and bless him too."

A couple of days after this, an anti-Congress Anglo-Indian paper reached Nabendu through the post. There was a letter in it, signed "One who knows," and contradicting the above report. "Those who have the pleasure of Babu Nabendu Sekhar's personal acquaintance," the writer went on, "cannot for a moment believe this absurd libel to be true. For him to turn a Congresswalla is as impossible as it is for the leopard to change his spots. He is a man of genuine worth, and neither a disappointed candidate for Government employ nor a briefless barrister. He is not one of those who, after a brief sojourn in England, return aping our dress and manners, audaciously try to thrust themselves on Anglo-Indian society, and finally go back in dejection. So there is absolutely no reason why Balm Nabendu Sekhar," etc., etc.

Ah, father Purnendu Sekhar! What a reputation you had made with the Europeans before you died!

This letter also was paraded before his sister-in-law, for did it not assert that he was no mean, contemptible scallywag, but a man of real worth?

Labanya exclaimed again in feigned surprise: "Which of your friends wrote it now? Oh, come—is it the Ticket Collector, or the hide merchant, or is it the drum-major of the Fort?"

"You ought to send in a contradiction, I think," said Nilratan.

"Is it necessary?" said Nabendu loftily. "Must I contradict every little thing they choose to say against me?"

Labanya filled the room with a deluge of laughter. Nabendu felt a little disconcerted at this, and said: "Why? What's the matter?" She went on laughing, unable to check herself, and her youthful slender form waved to and fro. This torrent of merriment had the effect of overthrowing Nabendu completely, and he said in pitiable accents: "Do you imagine that I am afraid to contradict it?"

"Oh, dear, no," said Labanya; "I was thinking that you haven't yet ceased trying to save that race-course of yours, so full of promise. While there is life, there is hope, you know."

"That's what I am afraid of, you think, do you? Very well, you shall see," said Nabendu desperately, and forthwith sat down to write his contradiction. When he had finished, Labanya and Nilratan read it through, and said: "It isn't strong enough. We must give it them pretty hot, mustn't we?" And they kindly undertook to revise the composition. Thus it ran: "When one connected to us by ties of blood turns our enemy he becomes far more dangerous than any outsider. To the Government of India, the haughty Anglo-Indians are worse enemies than the Russians or the frontier Pathans themselves—they are the impenetrable barrier, forever hindering the growth of any bond of friendship between the Government and people of the country. It is the Congress which has opened up the royal road to a better understanding between the rulers and the ruled, and the Anglo-Indian papers have planted themselves like thorns across the whole breadth of that road," etc., etc.

Nabendu had an inward fear as to the mischief this letter might do, but at the same time he felt elated at the excellence of its composition, which he fondly imagined to be his own. It was duly published, and for some days comments, replies, and rejoinders went on in various newspapers, and the air was full of trumpet-notes, proclaiming the fact that Nabendu had joined the Congress, and the amount of his subscription.

Nabendu, now grown desperate, talked as though he was a patriot of the fiercest type. Labanya laughed inwardly, and said to herself: "Well—-well—you have to pass through the ordeal of fire yet."

One morning when Nabendu, before his bath, had finished rubbing oil over his chest, and was trying various devices to reach the inaccessible portions of his back, the bearer brought in a card inscribed with the name of the District Magistrate himself! Good heavens!—What would he do? He could not possibly go, and receive the Magistrate Sahib, thus oil-besmeared. He shook and twitched like a koi-fish, ready dressed for the frying pan. He finished his bath in a great hurry, tugged on his clothes somehow, and ran breathlessly to the outer apartments. The bearer said that the Sahib had just left after waiting for a long time. How much of the blame for concocting this drama of invented incidents may be set down to Labanya, and how much to the bearer is a nice problem for ethical mathematics to solve.

Nabendu's heart was convulsed with pain within his breast, like the tail of a lizard just cut off. He moped like an owl all day long.

Labanya banished all traces of inward merriment from her face, and kept on enquiring in anxious tones: "What has happened to you? You are not ill, I hope?"

Nabendu made great efforts to smile, and find a humorous reply. "How can there be," he managed to say, "any illness within your jurisdiction, since you yourself are the Goddess of Health?"

But the smile soon flickered out. His thoughts were: "I subscribed to the Congress fund to begin with, published a nasty letter in a newspaper, and on the top of that, when the Magistrate Sahib himself did me the honour to call on me, I kept him waiting. I wonder what he is thinking of me."

Alas, father Purnendu Sekhar, by an irony of Fate I am made to appear what I am not.

The next morning, Nabendu decked himself in his best clothes, wore his watch and chain, and put a big turban on his head.

"Where are you off to?" enquired his sister-in-law.

"Urgent business," Nabendu replied. Labanya kept quiet.

Arriving at the Magistrate's gate, he took out his card-case.

"You cannot see him now," said the orderly peon icily.

Nabendu took out a couple of rupees from his pocket. The peon at once salaamed him and said: "There are five of us, sir." Immediately Nabendu pulled out a ten-rupee note, and handed it to him.

He was sent for by the Magistrate, who was writing in his dressing-gown and bedroom slippers. Nabendu salaamed him. The Magistrate pointed to a chair with his finger, and without raising his eyes from the paper before him said: "What can I do for you, Babu?"

Fingering his watch-chain nervously, Nabendu said is shaky tones: "Yesterday you were good enough to call at my place, sir—"

The Sahib knitted his brows, and, lifting just one eye from his paper, said: "I called at your place! Babu, what nonsense are you talking?"

"Beg your pardon, sir," faltered out Nabendu. "There has been a mistake—some confusion," and wet with perspiration, he tumbled out of the room somehow. And that night, as he lay tossing on his bed, a distant dream-like voice came into his ear with a recurring persistency: "Babu, you are a howling idiot."

On his way home, Nabendu came to the conclusion that the Magistrate denied having called, simply because he was highly offended.

So he explained to Labanya that he had been out purchasing rose-water. No sooner had he uttered the words than half-a-dozen chuprassis wearing the Collectorate badge made their appearance, and after salaaming Nabendu, stood there grinning.

"Have they come to arrest you because you subscribed to the Congress fund?" whispered Labanya with a smile.

The six peons displayed a dozen rows of teeth and said: "Bakshish—Babu-Sahib."

From a side room Nilratan came out, and said in an irritated manner: "Bakshish? What for?"

The peons, grinning as before, answered: "The Babu-Sahib went to see the Magistrate—so we have come for bakshish."

"I didn't know," laughed out Labanya, "that the Magistrate was selling rose-water nowadays. Coolness wasn't the special feature of his trade before."

Nabendu in trying to reconcile the story of his purchase with his visit to the Magistrate, uttered some incoherent words, which nobody could make sense of.

Nilratan spoke to the peons: "There has been no occasion for bakshish; you shan't have it."

Nabendu said, feeling very small: "Oh, they are poor men—what's the harm of giving them something?" And he took out a currency note. Nilratan snatched it way from Nabendu's hand, remarking: "There are poorer men in the world—I will give it to them for you."

Nabendu felt greatly distressed that he was not able to appease these ghostly retainers of the angry Siva. When the peons were leaving, with thunder in their eyes, he looked at them languishingly, as much as to say: "You know everything, gentlemen, it is not my fault."

The Congress was to be held at Calcutta this year. Nilratan went down thither with his wife to attend the sittings. Nabendu accompanied them.

As soon as they arrived at Calcutta, the Congress party surrounded Nabendu, and their delight and enthusiasm knew no bounds. They cheered him, honoured him, and extolled him up to the skies. Everybody said that, unless leading men like Nabendu devoted themselves to the Cause, there was no hope for the country. Nabendu was disposed to agree with them, and emerged out of the chaos of mistake and confusion as a leader of the country. When he entered the Congress Pavilion on the first day, everybody stood up, and shouted "Hip, hip, hurrah," in a loud outlandish voice, hearing which our Motherland reddened with shame to the root of her ears.

In due time the Queen's birthday came, and Nabendu's name was not found in the list of Rai Bahadurs.

He received an invitation from Labanya for that evening. When he arrived there, Labanya with great pomp and ceremony presented him with a robe of honour, and with her own hand put a mark of red sandal paste on the middle of his forehead. Each of the other sisters threw round his neck a garland of flowers woven by herself. Decked in a pink Sari and dazzling jewels, his wife Arunlekha was waiting in a side room, her face lit up with smiles and blushes. Her sisters rushed to her, and, placing another garland in her hand, insisted that she also should come, and do her part in the ceremony, but she would not listen to it; and that principal garland, cherishing a desire for Nabendu's neck, waited patiently for the still secrecy of midnight.

The sisters said to Nabendu: "To-day we crown thee King. Such honour will not be done to any body else in Hindoostan."

Whether Nabendu derived any consolation from this, he alone can tell; but we greatly doubt it. We believe, in fact, that he will become a Rai Bahadur before he has done, and the Englishman and the Pioneer will write heart-rending articles lamenting his demise at the proper time. So, in the meanwhile, Three Cheers for Babu Purnendu Sekhar! Hip, hip, hurrah—Hip, hip, hurrah—Hip, hip, hurrah.


Back to IndexNext