a face in the underbrush
They hunted till darkness came on, but they foundNot a button, or feather, or mark,By which they could tell that they stood on the groundWhere the Baker had met with the Snark.In the midst of the word he was trying to say,In the midst of his laughter and glee,He had softly and suddenly vanishedaway—For the Snarkwasa Boojum, you see.THE END.LONDON:R. CLAY, SONS, AND TAYLOR, PRINTERS,BREAD STREET HILL.
They hunted till darkness came on, but they foundNot a button, or feather, or mark,By which they could tell that they stood on the groundWhere the Baker had met with the Snark.In the midst of the word he was trying to say,In the midst of his laughter and glee,He had softly and suddenly vanishedaway—For the Snarkwasa Boojum, you see.
They hunted till darkness came on, but they found
Not a button, or feather, or mark,
By which they could tell that they stood on the ground
Where the Baker had met with the Snark.
In the midst of the word he was trying to say,
In the midst of his laughter and glee,
He had softly and suddenly vanishedaway—
For the Snarkwasa Boojum, you see.
LONDON:R. CLAY, SONS, AND TAYLOR, PRINTERS,BREAD STREET HILL.
[TURN OVER.
WORKS BY LEWIS CARROLL.Forty-ninth Thousand.ALICE’S ADVENTURES IN WONDERLAND. With Forty-two Illustrations byTenniel. Crown 8vo. cloth, gilt edges, price 6s.“An excellent piece of nonsense.†—Times.“That most delightful of children’s stories.†—Saturday Review.“Elegant and delicious nonsense.†—Guardian.GERMAN, FRENCH, AND ITALIAN TRANSLAÂTIONS of the same, withTenniel’sIllustrations. Crown 8vo. cloth, gilt edges, price 6s.each.TheSpectatorin speaking of the German and French translations says: “On the whole, the turn of the original has been followed with surprising fidelity, and it is curious to see what slight verbal alterations have often sufficed to preserve the humour of the English.â€Thirty-eighth Thousand.THROUGH THE LOOKING-GLASS, AND WHAT ALICE FOUND THERE. With Fifty Illustrations byTenniel. Crown 8vo. cloth, gilt edges, 6s.“Will fairly rank with the tale of her previous experiences.†—Daily Telegraph.“Many of Mr. Tenniel’s designs are masterpieces of wise absurdity.†—Athenæum.“Whether as regarding author or illustrator, this book is a jewel rarely to be found now a days.†—Echo.“Not a whit inferior to its predecessor in grand extravagance of imagination, and delicious allegorical nonsense.†—British Quarterly Review.MACMILLAN & CO., LONDON
Forty-ninth Thousand.
ALICE’S ADVENTURES IN WONDERLAND. With Forty-two Illustrations byTenniel. Crown 8vo. cloth, gilt edges, price 6s.
“An excellent piece of nonsense.†—Times.
“That most delightful of children’s stories.†—Saturday Review.
“Elegant and delicious nonsense.†—Guardian.
GERMAN, FRENCH, AND ITALIAN TRANSLAÂTIONS of the same, withTenniel’sIllustrations. Crown 8vo. cloth, gilt edges, price 6s.each.
TheSpectatorin speaking of the German and French translations says: “On the whole, the turn of the original has been followed with surprising fidelity, and it is curious to see what slight verbal alterations have often sufficed to preserve the humour of the English.â€
Thirty-eighth Thousand.
THROUGH THE LOOKING-GLASS, AND WHAT ALICE FOUND THERE. With Fifty Illustrations byTenniel. Crown 8vo. cloth, gilt edges, 6s.
“Will fairly rank with the tale of her previous experiences.†—Daily Telegraph.
“Many of Mr. Tenniel’s designs are masterpieces of wise absurdity.†—Athenæum.
“Whether as regarding author or illustrator, this book is a jewel rarely to be found now a days.†—Echo.
“Not a whit inferior to its predecessor in grand extravagance of imagination, and delicious allegorical nonsense.†—British Quarterly Review.
MACMILLAN & CO., LONDON