Your affectionate brother,ABEL DE FREYDET.
You may imagine that among all these doings I have quite forgotten the seeds, matting, shrubs, and all the rest of my purchases. But I will see about them soon, as I shall stay here some time. Astier-Réhu advised me to say nothing, but to go about in Academic society. To show myself and be seen is the great point.
‘Don’t trust them, my dear Freydet. I know that trick; it’s the recruiting trick. The fact is, these people feel that their day is past, and that under their cupola they are beginning to get mouldy. The Académie is a taste that is going out, an ambition no longer in fashion. Its success is only apparent. And indeed for the last few years the distinguished company has given up waiting at home for custom, and comes down into the street to tout. Everywhere, in society, in the studios, at the publishers’, in the greenroom, in every literary or artistic centre, you will find the Recruiting-Academician, smiling on young budding talent. “The Académie has its eye on you, my young friend.” If a man has got some reputation, and has just written his third or fourth book, like you, then the invitation takes a more direct form. “Don’t forget us, my dear fellow; now’s your time.” Or perhaps, brusquely, with a friendly scolding, “Well, so you don’t mean to be one of us.” When it’s a man in society who is to be caught a translator of Ariosto or a writer of amateur plays, there is a gentler and more insinuating way of playing off the trick. And if our fashionable writer protests that he is not a gun of sufficient calibre, the Recruiting-Academidan brings out the regular phrase, that “the Académie is a club.” Lord bless us, how useful that phrase has been! “The Académie is a club, and its admission is not only for the work, but the worker.” Meantime the Recruiting-Academician is welcomed everywhere, made much of, asked to dinner and other entertainments. He becomes a parasite, fawned upon by those whose hopes he arouses—and is careful to maintain.’
But at this point kind-hearted Freydet protested indignantly. Never would his old master lend himself to such base uses. Védrine shrugged his shoulders: ‘Why, the worst of the lot is the recruiter who is sincere and disinterested. He believes in the Académie; his whole life is centred in the Académie; and when he says to you, “If you only knew the joy of it,” with a smack of the tongue like a man eating a ripe peach, he is saying what he really means, and so his bait is the more alluring and dangerous. But when once the hook has been swallowed and struck, then the Academician takes no more notice of the victim, but leaves him to struggle and dangle at the end of the line. You are an angler; well, when you have taken a fine perch or a big pike, and you drag it along behind your boat, what do you call that?’
‘Drowning your fish.’
‘Just so. Well, look at Moser! Does he not look like a drowned fish? He has been carried along in tow for these ten years. And there’s De Salèle, and Guérineau, and I don’t know how many others, who have even given up struggling.’
‘But still people do get into the Académie sooner or later.’
‘Not those once taken in tow. And suppose a man does succeed, where’s the good? What does it bring you? Money? Not as much as your hay-crop. Fame? Yes, a hole-and-corner fame within a space no bigger than your hat. It would be something if it gave talent, but those who have talent lose it when once they get inside and are chilled by the air of the place. The Académie is a club, you know; so there is a tone that must be adopted, and things which must be left unsaid, or watered down. There’s an end to originality, an end to bold neck-or-nothing strokes. The liveliest spirits never move for fear of tearing their green coats. It is like putting children into their Sunday clothes and saying “Amuse yourselves, my dears, but don’t get dirty.” And they do amuse themselves, I can tell you. Of course, they have the adulation of the Academical taverns, and their fair hostesses. But what a bore it is! I speak from experience, for I have let myself be dragged there occasionally. I can say with old Réhu, “That’s a thing I have seen.” Silly pretentious women have favoured me with ill-digested scraps from magazine articles, coming out of their little beaks like the written remarks of characters in a comic paper. I have heard fat, good natured Madame Ancelin, a woman as stupid as anything, cackle with admiration at the epigrams of Danjou, regular stage manufacture, about as natural as the curling of his wig.’
Here was a shock for Freydet: Danjou, the shepherd of Latium, had a wig!
‘A half-wig, what they call abreton. At Madame Astier’s,’ he went on, ‘I have gone through lectures on ethnology enough to kill a hippopotamus; and at the table of the Duchess, the severe and haughty Duchess, I have seen that old monkey Laniboire, seated in the place of honour, do and say things for which, if he had not been a “deity,” he would have been turned out of the house, with a good-bye in her Grace’s characteristic style. And the joke is, that it was she who got him into the Académie. She has seen that very Laniboire at her feet, begging humbly, piteously, importunately, to get himself elected, “Elect him,” she said to my cousin Loisillon, “elect him, do; and then I shall be rid of him.” And now she looks up to him as a god; he is always next her at table; and her contempt has changed into an abject admiration. It is like a savage, falling down and quaking before the idol he has carved. I know what Academic society is, with all its foolish, ludicrous, mean little intrigues. You want to get into it! What for, I should like to know? You have the happiest life in the world. Even I, who am not set upon anything, was near envying you, when I saw you with your sister at Clos-Jallanges: a perfect house on a hill-side, airy rooms, chimney-corners big enough to get into, oakwoods, cornfields, vineyards, river; the life of a country gentleman, as it is painted in the novels of Tolstoi; fishing and shooting, a pleasant library, a neighbourhood not too dull, the peasants reasonably honest; and to prevent you from growing callous in the midst of such unbroken satisfaction, your companion, suffering and smiling, full of life and keenness, poor thing, in her arm-chair, delighted to listen, when you came in from a ride and read her a good sonnet, genuine poetry, fresh from nature, which you had pencilled on your saddle, or lying flat in the grass, as we are now—only without this horrible din of waggons and trumpets.’
Védrine stopped perforce. Some heavy drays, loaded with iron, and shaking ground and houses as they went by, a piercing alarum from the neighbouring barracks, the harsh screech of a steam-tug’s whistle, an organ, and the bells of Sainte-Clotilde, all united at the moment, as from time to time the noises of a great town will do, in a thunderingtutti; and the outrageous babel, close to the ear, contrasted strangely with the natural field of grass and weed, overshadowed by tall trees, in which the two old classmates were enjoying their smoke and their familiar chat.
At the Corner of The Quai D’orsay 082
It was at the corner of the Quai d’Orsay and the Rue de Bellechasse, on the ruined terrace of the old Cour des Comptes, now occupied by sweet wild plants, like a clearing in the forest at the coming of spring. Clumps of lilac past the flowering and dense thickets of plane and maple grew all along the balustrades, which were loaded with ivy and clematis: and within this verdant screen the pigeons lighted, the bees wandered, and under a beam of yellow light might be seen the calm and handsome profile of Madame Védrine, nursing her youngest, while the eldest threw stones at the numerous cats, grey, black, yellow, and tabby, which might be called the tigers of this Parisian jungle.
‘And as we are talking of your poetry, you will wish me to speak my mind, won’t you, old boy? Well, I have only just looked into your last book, but it has not that smell of bluebells and thyme that I found in the others. Your “God in Nature” has rather a flavour of the Academic bay; and I am much afraid you have made a sacrifice of your “woodnotes wild,” you know, and thrown them, by way of pass-money, into the mouth ofCrocodilus.’
This nickname ‘Crocodilus,’ turning up at the bottom of Védrine’s schoolboy recollections, amused them for a moment. They pictured once more Astier-Réhu at his desk, with streaming brow, his cap well on the back of his head, and a yard of red ribbon relieved against the black of his gown, emphasising with the solemn movements of his wide sleeves the well-worn joke from Racine or Molière, or his own rounded periods in the style of Vic’t-d’Azir, whose seat in the Académie he eventually filled. Then Freydet, vexed with himself for laughing at his old master, began to praise his work as an historian. What a mass of original documents he had brought out of their dust!
‘There’s nothing in that,’ retorted Védrine with unqualified contempt. In his view, the most interesting documents in hands of a fool had no more meaning than has the great book of humanity itself, when consulted by a stupid novelist. The gold all turns into dead leaves. ‘Look here,’ he went on with rising animation, ‘a man is not to be called an historian because he has expanded unpublished material into great octavo volumes, which are shelved unread among the books of information, and should be labelled, “For external application only. Shake the bottle.” It is only French frivolity that attaches a serious value to compilations like those. The English and Germans despise us. “Ineptissimus vir Astier-Réhu,” says Mommsen somewhere or other in a note.’
‘Yes, and it was you, you heartless fellow, who made the poor man read out the note before the whole class.’
‘And a terrible jaw he gave me. It was nearly as bad as when one day I got so tired of hearing him tell us that the will was a lever, a lever with which you might lift anything anywhere, that I answered him from my place in his own voice: “Could you fly with it, sir—could you fly with it?”’
Freydet, laughing, abandoned his defence of the historian, and began to plead for Astier-Réhu as a teacher. But Védrine went off again.
‘A teacher! What is he? A poor creature who has spent his life in “weeding” hundreds of brains, or, in plain terms, destroying whatever in them was original and natural, all the living germs which it is the first duty of an educator to nourish and protect. To think how the lot of us were hoed, and stubbed, and grubbed! One or two did not take kindly to the process, but the old fellow went at it with his tools and his nails, till he made us all as neat and as flat as a schoolroom bench. And see the results of his workmanship! A few rebels, like Herscher, who, from hatred of the conventional, go for exaggeration and ugliness, or like myself, who, thanks to that old ass, love roughness and contortion so much, that my sculpture, they say, is “like a bag of walnuts.” And the rest of them levelled, scraped, and empty!’
‘And pray, what of me?’ said Freydet, with an affected despair.
‘Oh, as for you, Nature has preserved you so far; but look out for yourself if you let Crocodilus clip you again. And to think that we have public schools to provide us with this sort of pedagogue, and that we reward him with endowments, and honours, and a place (save the mark) in the National Institute!’
Stretched at his ease in the long grass, with his head on his arm and waving a fern, which he used as a sun-screen, Védrine calmly uttered these strong remarks, without the slightest play of feature in his broad face, pale and puffy like that of an Indian idol. Only the tiny laughing eyes broke the general expression of dreamy indolence.
His companion was shocked at such treatment of what he was accustomed to respect ‘But,’ he said, ‘if you are such an enemy of the father, how do you manage to be such a friend of the son?’
‘I am no more one than the other. I look upon Paul Astier, with his imperturbablesang-froidand his pretty-miss complexion, as a problem. I should like to live long enough to see what becomes of him.’
‘Ah, Monsieur de Freydet,’ said Madame Védrine, joining in the conversation from the place where she sat, ‘if you only knew what a tool he makes of my husband! All the restorations at Mousseaux, the new gallery towards the river, the concert-room, the chapel, all were done by Védrine. And the Rosen tomb too. He will only be paid for the statue; but the whole thing is really his—conception, arrangement, everything.’
‘There, there, that will do,’ said the artist quietly. ‘As for Mousseaux, the young fellow would certainly have been hard put to it to rediscover a fragment of the design under the layers of rubbish that the architects have been depositing there for the last thirty years. But the neighbourhood was charming, the Duchess amiable and not at all tiresome, and there was friend Freydet, whom I had found out at Clos-Jallanges. Besides, the truth is I have too many ideas, and am just tormented with them. To relieve me of a few is to do me a real service. My brain is like a railway junction, where the engines are getting up steam on all the lines at once. The young man saw that. He has not many ideas. So he purloins mine, and brings them before the public, quite certain that I shall not protest But he does not take me in. Don’t I know when he is going to filch! He preserves his little indifferent air, with no expression in his eyes, until suddenly there comes a little nervous twitch at the corner of his mouth. Done! Nabbed! I have no doubt he thinks to himself, “Good Lord, what a simpleton Védrine is!” He has not the least notion that I watch him and enjoy his little game. Now,’ said the sculptor as he got up, ‘I will show you my Knight, and then we will go over the ruin. It is worth looking at, you will find.’
Passing from the terrace into the building, they mounted a semicircle of steps and went through a square room, formerly the apartment of the Secretary to the Conseil d’Etat. It had no floor and no ceiling, all the upper storeys had fallen through and showed the blue sky between the huge iron girders, now twisted by the fire, which had divided the floors. In a corner, against a wall to which were attached long iron pipes overgrown with creepers, lay in three pieces a model of the Rosen tomb, buried in nettles and rubbish.
‘You see,’ said Védrine, ‘or rather you can’t see.’ And he began to describe the monument. The little Princess’s conception of a tomb was not easy to come up to. Several things had been tried—reminiscences of Egyptian, Assyrian, and Ninevite monuments—before deciding on Védrine’s plan, which would raise an outcry among architects, but was certainly impressive. A soldier’s tomb: an open tent with the canvas looped back, disclosing within, before an altar, the wide low sarcophagus, modelled on a camp bedstead, on which lay the good Knight Crusader, fallen for King and Creed; beside him his broken sword, and at his feet a great greyhound.
The difficulty of the work and the hardness of the Dalmatian granite, which the Princess insisted on having, had obliged Védrine to take mallet and chisel himself and to work like an artisan under the tarpaulin at the cemetery. Now, at last, after much time and trouble, the canopy was up, ‘and that young rascal, Astier, will get some credit from it,’ added the sculptor with a smile in which was no touch of bitterness. Then he lifted up an old carpet hanging over a hole in the wall, which had once been a door, and led Freydet into the huge ruined hall which served him for a studio, roofed with planks and decorated with mats and hangings.
It looked with all its litter like a barn, or rather a yard under cover, for in a sun-lit corner climbed a fine fig-tree with its twining branches and elegant leaves, while close by was the bulk of a broken stove, garlanded with ivy and honeysuckle, so as to resemble an old well. Here he had been working for two years, summer and winter, in spite, of the fogs of the neighbouring river and the bitter cold winds, without a single sneeze (his own expression), having the healthful strength of the great artists of the Renaissance, as well as their large mould of countenance and fertile imagination. Now he was as weary of sculpture and architecture as if he had been writing a tragedy. The moment his statue was delivered and paid for, wouldn’t he be off, nursery and all, for a journey up the Nile in a dahabeeah, and paint and paint from morning to night! While he spoke he moved away a stool and a bench, and led his friend up to a huge block in the rough. ‘There’s my warrior. Frankly now, what do you think of him?’
There’s My Warrior 092
Freydet was somewhat startled and amazed at the colossal dimensions of the sleeping hero. The scale was magnified in proportion to the height of the canopy, and the roughness of the plaster exaggerated the anatomical emphasis characteristic of Védrine. Rather than smooth away the force, he gives his work an unfinished earthy surface, as of something still in the rock. But as the spectator gazed and began to grasp, the huge form became distinct with that impressive and attractive power which is the essence of fine art.
‘Splendid!’ he exclaimed, with the tone of sincerity. The other winked his merry little eyes, and said:
‘Not at first sight, eh? My style does not take till you are accustomed to it; and I do not feel sure of the Princess, when she comes to look at this ugly fellow.’
Paul Astier was to bring her in a few days, as soon as it had been rubbed down and smoothed and was ready to go to the foundry; and the sculptor looked forward to the visit with some uncertainty, knowing the taste of great ladies, as it is displayed in the stereotyped chatter, which at the Salon on five-shilling days runs up and down the picture-rooms, and breaks out round the sculpture. Oh, what hypocrisy it is! The only genuine thing about them is the spring costume, which they have provided to figure on this particular occasion.
‘And altogether, old fellow,’ continued Védrine, as he drew his friend out of the studio, ‘of all the affectations of Paris, of all the hypocrisies of society, the most shameless, the most amusing, is the pretended taste for art. It’s enough to make you die of laughing; everyone performing a mummery, which imposes on nobody. And music, the same! You should just see them at the Pop!’
They went down a long arcaded passage, full of the same odd vegetation, sown there by all the winds of heaven, breaking out in green from the hard-beaten ground, and peeping among the paintings on the shrivelled and smoke-blackened walls, Presently they came to the principal court, formerly gravelled, but now a field, in which were mingled wild grasses, plantain, pimpernel, groundsel, and myriads of tiny stems and heads. In the middle, fenced off with boards, was a bed of artichokes, strawberries, and pumpkins, looking like the garden of some squatter at the edge of a virgin forest; and, to complete the illusion, beside it was a little building of brick.
‘It’s the bookbinder’s garden, and that is his shop,’ said Védrine, pointing to a board over the half-open door, displaying in letters a foot long the inscription,
ALBIN FAGE,Bookbinding in all its branches.
Fage had been bookbinder to the Cour des Comptes and the Conseil d’Etat, and having obtained leave to keep his lodge, which had escaped the fire, was now, with the exception of the caretaker, the sole tenant of the building. ‘Let us go in for a minute,’ said Védrine; ‘you will find him a remarkable specimen.’ He went nearer and called, ‘Fage! Fage!’ but the humble workshop was empty. In front of the window was the binder’s table, on which, among a heap of parings, lay his shears. Under a press were some green ledgers capped with copper. Strange to remark, everything in the room—the sewing-press, the tressel-table, the empty chair in front of it, the shelves piled with books, and even the shaving-mirror hung upon the latch—was on a diminutive scale, adapted to the height and reach of a child of twelve years old. It might have been taken for the house of a dwarf, or of a bookbinder of Lilliput.
‘He is a humpback,’ whispered Védrine to Frey-det, ‘and a lady’s man into the bargain, all scent and pomade.’ A horrible smell like a hairdresser’s shop, otto of roses and macassar, mingled with the stifling fumes, of glue. Védrine called once more in the direction of the back of the shop where the bedroom was; then they left, Freydet chuckling at the idea of a humpbacked Lovelace.
‘Perhaps he’s at a tryst,’ he said.
‘You are pleased to laugh; but, my dear fellow, the humpback is on the best of terms with all the beauties of Paris, if one may believe the testimony of his bedroom walls, which are covered with photographs bearing the owners’ names, and headed “To Albin,” “To my dear little Fage.” There is never any lady to be seen here, but he sometimes comes and tells me about his fine octavo, or his pretty little duodecimo, as he calls his conquests, according to their height and size.’
‘And he is ugly, you say?’
‘A perfect monster.’
‘And no money?’
‘A poor little bookbinder and worker in cardboard, living on his work and his bit of a garden, but very intelligent and learned, with a marvellous memory. We shall probably find him wandering about in some corner of the building. He is a great dreamer is little Fage, like all sentimentalists.—This way, but look where you step; there are some awkward places.’
They were going up a huge staircase, of which the lower steps still remained, as did the balustrade, rusty, split, and in places twisted. Then suddenly they turned off by a fragile wooden bridge, resting on the supports of the staircase, between high walls on which were dimly visible the remains of huge frescoes, cracked, decayed, and blackened with soot, the hind legs of a horse, a woman’s torso undraped, with inscriptions almost illegible on panels that had lost their gilding, ‘Meditation,’ ‘Silence,’ ‘Trade uniting the nations of the world.’
On the first floor a long gallery with a vaulted roof, as in the amphitheatre at Aries or Nîmes, stretched away between smoke-stained walls, covered with huge fissures, remains of plaster and iron work, and tangled vegetation. At the entrance to this passage was inscribed on the wall, ‘Corridor des Huissiers.’ On the next floor they found much the same thing, only that here, the roof having given way, the gallery was nothing but a long terrace of brambles climbing up to the undestroyed arcades and falling down in disordered waving festoons to the level of the courtyard. From this second floor could be seen the roofs of the neighbouring houses, the whitewashed walls of the barracks in the Rue de Poitiers, and the tall plane trees of the Padovani mansion, with the rooks’ nests, abandoned till the winter, swinging in their top branches. Below was the deserted court in full sunlight, with the little garden and tiny house of the bookbinder.
‘Just look, old boy, there’s a good lot of it here,’ said Védrine to his friend, pointing to the wild exuberant vegetation of every species which ran riot over the whole building. ‘If Crocodilus saw all these weeds, what a rage he would be in!’ Suddenly he started, and said, ‘Well, I never!’
At this moment, near the bookbinder’s house below, came into sight Astier-Réhu, recognisable by his long frock-coat of a metallic green and his large wide ‘topper.’ Most people in the neighbourhood knew this hat, which, set on the back of a grey curly head, distinguished, like a halo, the hierarch of erudition. It was Crocodilus himself!
He was talking earnestly to a man of very small stature, whose bare head shone with hair-oil, and whose tight-fitting, light-coloured coat showed in all its elegance the deformity of his back. Their words were not audible, but Astier seemed much excited. He brandished his stick and bent himself forward over the face of the little creature, who for his part was perfectly calm, and stood, as if his mind was made up, with his two large hands behind him folded under his hump.
‘The cripple does work for the Institute, does he?’ said Freydet, who remembered now that his master had uttered the name of Fage. Védrine did not answer. He was watching the action of the two men, whose conversation at this moment suddenly stopped, the humpback going into his house with a gesture which seemed to say, ‘As you please,’ while Astier with angry strides made for the gate of the building towards the Rue de Lille, then paused, turned back to the shop, went in, and closed the door behind him.
‘It’s odd,’ muttered the sculptor. ‘Why did Fage never tell me? What a mysterious little fellow it is! But I dare say they have the same taste for the “octavo” and the “duodecimo”!’
‘For shame, Védrine!’
The visit done, Freydet went slowly up the Quai d’Orsay, thinking about his book and his aspirations towards the Académie, which had received a severe shock from the home truths he had been hearing. How like the man is to the boy! How soon the character is in its essence complete! After an interval of twenty-five years, beneath the wrinkles and grey hairs and other changes, with which life disguises the outer man, the schoolfellows found each other just what they were when they sat together in class: one wilful, high-spirited, rebellious; the other obedient and submissive, with a tendency to indolence, which had been fostered by his quiet country life. After all Védrine was perhaps right. Even if he was sure of succeeding, was the thing worth the trouble? He was particularly anxious about his invalid sister, who, while he went about canvassing, must be left all alone at Clos-Jallanges. A few days’ absence had already made her feel nervous and low, and the morning’s post had brought a miserable letter.
He was by this time passing before the dragoon barracks; and his attention was caught by the appearance of the paupers, waiting on the other side of the street for the distribution of the remains of the soup. They had come long before for fear of missing their turn, and were seated on the benches or standing in a line against the parapet of the quay. Foul and grimy, with the hair and beard of human dogs, and dressed in the filthiest rags, they waited like a herd, neither moving nor speaking to each other, but peering into the great barrack-yard to catch the arrival of the porringers and the adjutant’s signal to come up. It was horrible to see in the brilliant sunlight the silent row of savage eyes and hungry faces, fixed with the same animal look upon the wide-open gate.
‘What are you doing there, my dear boy?’ said a voice, and Astier-Réhu, in high spirits, took his pupil’s arm. The poet pointed to the pathetic group on the opposite pavement. ‘Ah, yes,’ said the historian, ‘Ah, yes.’ He had in truth no eyes for anything outside books, nor any direct and personal perception of the facts of life. Indeed, from the way in which he took Freydet off, saying as he did so, ‘You may as well go with me as far as the Institute,’ it was clear that he did not approve the habit of mooning in the streets when you ought to be better employed. Leaning gently on his favourite’s arm, he began to tell him of his rapturous delight at having chanced upon a most astonishing discovery, a letter about the Académie from the Empress Catherine to Diderot, just in time for his forthcoming address to the Grand-Duke. He meant to read the letter at the meeting and perhaps to present his Highness, in the name of the Society, with the original in the handwriting of his ancestress. Baron Huchenard would burst with envy.
‘And, by the way, about my Charles the Fifths, you know! It’s absolutely false. Here is something to confute the old backbiter,’ and he clapped with his thick short hand a heavy leather pocket-book. He was so happy that he tried to arouse an answering happiness in Freydet by leading the conversation to the topic of yesterday—his candidature for the first place in the Académie that should be vacant. It would be delightful when the master and the scholar sat together under the dome! ‘And you will find how pleasant it is, and how comfortable. It cannot be imagined till you are there.’ The moment of entrance, he seemed to say, put an end to the miseries of life. At that threshold they might beat in vain. You soared into a region of peace and light, above envy, above criticism, blessed for ever! All was won, and nothing left to desire. Ah, the Académie! Those who spoke ill of it spoke in ignorance, or in jealousy, because they could not get in. The apes, the dunces!
His strong voice rose till it made everyone turn as he went along the quay. Some recognised him and mentioned his name. The booksellers and the vendors of engravings and curiosities, standing at their stalls, and accustomed to see him go by at his regular hours, stepped back and bowed respectfully.
‘Freydet, look at that,’ said his master, pointing to the Palais Mazarin, to which they had now come. ‘There it is! There’s the Institute as I saw it on the Didot books when I was a lad. I said to myself then, “I will get into that;” and I have got in. Now, my boy, it is your turn to use your will. Good luck to you.’ He stepped briskly in at the gate to the left of the main building, and went on into a series of large paved courts, silent and majestic, his figure throwing a lengthening shadow upon the ground.
He disappeared; but Freydet was gazing still, struck motionless. And on his kindly round brown face and in his soft, full-orbed eyes was the same expression as had been on the visages of the human dogs who waited before the barracks for their soup. Henceforward, whenever he looked at the Institute, that expression would always come over his face.
A Select Reception, at the Padovani Mansion 102
It was the evening of a great dinner, to be followed by a select reception, at the Padovani mansion. The Grand-Duke Leopold was entertaining at the table of his ‘respected friend,’ as he called the Duchess, some members selected from the various departments of the Institute, and so making his return to the five Académies for their courteous reception of him and for the complimentary harangue of the President. Diplomatic society was, as usual, well represented at the house of a lady whose husband had been Ambassador; but the Institute had the chief place, and the arrangement of the guests showed the object of the dinner. The Grand-Duke, seated opposite the hostess, had Madame Astier on his right, and on his left the Countess Foder, wife of the First Secretary of the Finnish Embassy, acting as Ambassador. On the right of the Duchess sat Léonard Astier, and on her left Monsignor Adriani, the Papal Nuncio. Then came successively Baron Huchenard, representing the Inscriptions et Belles-Lettres; Mourad Bey, the Ambassador of the Porte; Delpech the chemist, Member of the Académie des Sciences; the Belgian Minister; Landry the musician, of the Beaux-Arts; Danjou the dramatist, one of Picherals ‘Players’; and, lastly, the Prince d’Athis, whose twofold claims to distinction as diplomatist and Member of the Académie des Sciences Morales et Politiques combined the characteristics of the two sets in the circle. At the ends of the table were the General acting as Aide-de-camp to His Highness, the young Count Adriani, nephew of the Nuncio, and Lavaux, whose presence was indispensable at every social gathering.
The feminine element was lacking in charm. The Countess Foder, red-haired, small, and lively, enveloped in lace to the tip of her little pointed nose, looked like a squirrel with a cold in its head. Baroness Huchenard, a lady of no particular age and with a moustache, produced the effect of a very fat old gentleman in a low dress. Madame Astier, in a velvet dress partly open at the neck, a present from the Duchess, had sacrificed on the altar of friendship the pleasure she would have had in displaying her arms and shoulders, the remains of her beauty; and thanks to this delicate attention the Duchess Padovani looked as if she were the only woman at dinner. The Duchess is elegantly dressed, tall and fair, with a tiny head and fine eyes of a golden hazel colour—eyes whose shifting haughty glance, from under long dark brows almost meeting, shows their power of expressing kindness, affection, or anger. Her nose is short, her mouth emotional and sensitive, and her complexion has the brilliancy of a young woman’s, owing to her custom of sleeping in the afternoon when she is going out in the evening or receiving friends at her own house. A long residence abroad at Vienna, St. Petersburg, and Constantinople, where as the wife of the French Ambassador it had been her duty to set the fashion to French society, has left in her manners a certain air of superior information, which the ladies of Paris find it hard to forgive. She talks graciously to them as though they were foreigners, and explains things to them which they understand as well as she. In her house in the Rue de Poitiers the Duchess still acts as though representing Paris among the Kurds. It is the sole defect of this noble and splendid lady.
Though there were, so to speak, no women, no bright dresses showing arms and shoulders and breaking the monotony of black coats with a blaze of jewels and flowers, still the table was not without colour. There was the violet cassock of the Nuncio with his broad silk sash, the purpleChechiaof Mourad Bey, and the red tunic of the Papal Guard with its gold collar, blue embroideries, and gold braid on the breast, decorated also with the huge brilliant cross of the Legion of Honour, which the young Italian had received that very morning, the President thinking it proper to reward the successful delivery of the Cardinal’s hat. Scattered about, too, were ribbons green, blue, and red, and the silvery gleam and sparkling stars of decorations and orders.
Ten o’clock. The dinner is almost over, but not one of the flowers elaborately arranged round plates and dishes has been disturbed, there have been no raised voices or animated gestures. Yet the fare is excellent at the Padovani mansion, one of the few houses in Paris where they still have wine. The dinner betrays the presence in the house of an epicure, and the epicure is not the Duchess, who, like all leaders of French fashion, thinks the dinner good if she has on a becoming dress and the table is carefully and tastefully decorated. No; the epicure is the lady’s humble servant, the Prince d’Athis, a man of cultivated palate and fastidious appetite, spoilt by club cooking and not to be satisfied by silver plate or the sight of fine liveries and irreproachable white calves. It is for his sake that the fair Antonia admits among her occupations the care of themenu, it is for him that she provides highly seasoned dishes and fiery wines of Burgundy, which it must be admitted have not on this particular occasion dispelled the coldness of the guests.
At dessert there is the same deadness, stiffness, and restraint that marked the first course; hardly has a tinge of colour touched the ladies’ cheeks or noses. It is a dinner of wax dolls, official,-magnificent, with the magnificence which comes chiefly of ample room, lofty ceilings, and seats placed so far apart as to preclude all friendly touching of chairs. A gloomy chilly underground feeling separates the guests, in spite of the soft breath of the June night floating in from the gardens through the half-open shutters and gently swelling the silk blinds. The conversation is distant and constrained, the lips scarcely move and have an unmeaning smile. Not a remark is real, not one makes its way to the mind of the hearer; they are as perfectly artificial as the sweetmeats among which they are dropped. The speeches, like the faces, are masked, and it is lucky they are, for if at this moment the mask were to be taken off, and the true thoughts disclosed, how dismayed the noble company would be!
The Grand-Duke, who has a broad pale face framed by extra-black trim round whiskers, just such a royal personage as you see in an illustrated paper, is questioning Baron Huchenard with much interest about his recent book, and thinking to himself: ‘Oh dear, how this learned gentleman does bore me with his primitive dwellings! How much better off I should be atRoxelane, where sweet little Déa is dancing in the ballet! The author ofRoxelaneis here, I understand, but he is a middle-aged man, very ugly and very dull. And to think of the ankles of little Déa!’
The Nuncio, who has an intellectual face of the Roman type, large nose, thin lips, black eyes and sallow complexion, has leant on one side to listen to the history of the habitations of Man. He is looking at his nails, which shine like shells, and is thinking: ‘At the Embassy this morning I ate a deliciousmisto frittoand I haven’t got rid of it. Gioachimo has pulled my sash too tight; I wish I could get away from the table.’
The Turkish Ambassador, thick-lipped, yellow, and coarse, with his fez over his eyes and a poke in his neck, is filling the glass of Baroness Huchenard and saying, ‘How disgusting in these Westerns to bring their women into society, when they are as dilapidated as this! I had rather be impaled right off than exhibit that fat creature as my wife.’ The Baroness is thanking His Excellency with a mincing smile, which covers the thought ‘This Turk is a revolting beast.’
Nor are Madame Astier’s spoken thoughts any more in harmony with her internal reflections: ‘I only hope Paul will not have forgotten to go for grandpapa. It will be an effective scene when the old man comes in, supported on the arm of his great-grandson. Perhaps we may get an order out of His Highness.’ Then, as she looks affectionately at the Duchess, she thinks: ‘She is looking very handsome this evening. Some good news no doubt about the promised Embassy. Make the best of your time, my dear; in a month Sammy will be married.’
Madame Astier is not mistaken. The Grand-Duke on arriving announced to his ‘respected friend’ the President’s promise to appoint D’Athis within the next few days. The Duchess is filled with à repressed delight, which shines through as it were, and gives her a marvellous brilliance. To this height she has raised the man of her choice! And already she is making plans for removing her own establishment to St. Petersburg, to a mansion not too far from the Embassy; while the Prince, with his pale sunk cheeks and rapt look—the look whose penetration Bismarck could never sustain—checks upon his contemptuous lips the smile at once mysterious and dogmatic, compounded of diplomacy and learning, and thinks to himself: ‘Now Colette must make up her mind. She could come out there, we could be married quietly at the Chapelle des Pages, and all would be done and past recall before the Duchess heard of it.’
And thus many a reflection ludicrously inappropriate to the occasion passes from guest to guest under the same safe wrapper. Here you have the pleased beatitude of Léonard Astier, who has this very morning received the order of Stanislas (second class), as a return for presenting to His Highness a copy of his speech with the autograph letter of Catherine pinned to the first page and very ingeniously worked into the complimentary address. This letter was the great thing at the meeting, had been mentioned in the papers two days running, and heard of all over Europe, giving to the name of Astier, to his collection, and to his work, that astounding and disproportionate echo with which the Press now multiplies any passing event. Now Baron Huchenard might do his best to bite, might mumble as he pleased in his insinuating tones, ‘I ask you, my dear colleague, to observe.’ But no one would listen. And the ‘first collector in France’ was perfectly aware of it. See what a savage look he casts at his dear colleague in the pauses of his scientific harangue! What venom is in every deeply graven hollow of his porous, pumice-stone face!
Handsome Danjou is also furious, but for other reasons than the Baron. The Duchess has not asked his wife. The exclusion is painful to his feelings as a husband, a part of a man no less sensitive than the originalego; and in spite of his wish to shine before the Grand-Duke, the witticisms as good as new, which he was prepared with, will not go off. Another who does not feel comfortable is Delpech the chemist, whom His Highness, when he was presented, congratulated on his interpretation of the cuneiform character, confounding him with his colleague of the Académie des Inscriptions. It should be said that, with the exception of Danjou, whose comedies are popular abroad, the Grand-Duke has never heard of any of the Academic celebrities introduced to him at this dinner. Lavaux this very morning, in concert with the Aide-de-camp, arranged a set of cards bearing each the name of a guest with the titles of his principal works. The fact that His Highness did not get more confused among the list than he did proves much presence of mind and an Imperial memory. But the evening is not over, and other stars of learning are about to appear. Already may be heard the muffled rolling of wheels and the slamming of carriages putting down at the door. The Prince will have more chances yet.
Meanwhile, in a weak, slow voice, seeking for words and losing half of them in his nose, His Highness is discussing with Astier-Réhu a point of history suggested by the letter of Catherine II. The ewers have long completed the round, no one is eating or drinking any more, no one is even breathing, for fear of interrupting the conversation; all the company are in a hypnotic trance, and—a remarkable effect of lévitation—are literally hanging upon the Imperial lips. Suddenly the august nose is silent, and Léonard Astier, who has made a show of resistance in order to improve the effect of his opponent’s victory, throws up his arms like broken foils and says with an air of surrender, ‘Ah, Your Highness has mated me!’ The charm is broken, the company feel the ground under them again, everyone rises in a slight flutter of applause, the doors are thrown open, the Duchess takes the arm of the Grand-Duke, Mourad Bey that of the Baroness, and while, with a sound of sweeping-dresses and chairs pushed Lack, the assembly files out, Firmin, themaître d’hôtel, solemn and dignified, is privately doing a sum. ‘In any other house this dinner would have been worth to me forty pounds: with her, I’ll warrant, it won’t be a dozen;’ to which he adds aloud, as if he would spit his anger upon Her Grace’s train, ‘Grr! you hag!’
‘With Your Highness’s permission—my grandfather, M. Jean Réhu, the oldest member in the whole Institute.’
The high notes of Madame Astier’s voice ring in the great drawing-room, not nearly filled, though the guests invited to the reception have already arrived.
She speaks very loud to make grandpapa understand to whom he is being introduced and answer accordingly. Old Réhu looks grand, drawing up his tall figure and still carrying high his little Creole face darkened and cracked with age. Paul, graceful and pleasing, supports him on one side, his granddaughter on the other; Astier-Réhu is behind. The family makes a sentimental group in the style of Greuze. It would look well on one of the pale-coloured tapestries with which the room is decorated, tapestries—a strange thing to think of—scarcely older than Réhu himself. The Grand-Duke, much affected, tries to say something happy, but the author of the Letters to Urania is not upon his cards. He gets out of it by a few vague complimentary phrases, in answer to which old Réhu, supposing that he is being asked as usual about his age, says, ‘Ninety-eight years in a fortnight, Sir.’ His next attempt does not fit much better with His Highness’s gracious congratulations. ‘Not since 1803, Sir; the town must be much changed.’ During the progress of this singular dialogue, Paul is whispering to his mother, ‘You may see him home if you like; I won’t have anything more to do with him; he’s in an awful temper. In the carriage he was kicking me all the time in the legs, to work off his fidgets, he said.’ The young man himself had an unpleasant ring in his voice this evening, and in his charming face something set and hard, which his mother knew well, and noticed immediately on coming into the room. What is the matter? She watched him, trying to read the meaning in his light eyes, which, however, harder and keener than usual, revealed nothing.
But the chill, the ceremonious chill, prevailed here no less than at the dinner-table. The guests kept apart in groups, the few ladies in a circle upon low chairs, the gentlemen standing or walking about with a pretence of serious conversation, but obviously engaged in attracting His Highness’s attention. It was for His Highness that Landry the musician stood pensive by the chimney-piece, gazing upward with his inspired brow and his apostolic beard; for him that on the other side Delpech the chemist stood meditative with his chin upon his hand, poring intently with gathered brows as if watching the precipitation of a compound.
Laniboire the philosopher, famous for his likeness to Pascal, was wandering round, perpetually passing before the sofa, where, unable to escape from Jean Réhu, sat the Prince. The hostess had forgotten to present him, and his fine nose looked longer than usual and seemed to be making a desperate appeal: ‘Cannot you see that this is the nose of Pascal?’
At the same sofa Madame Eviza was shooting between her scarcely parted eyelids a look which asked His Highness to name his own price if he would but be seen at her reception next Monday. Ah! change the scene as you will, it is always the same performance—pretension, meanness, readiness to bow down, the courtier’s appetite for self-humiliation and self-abasement. We need not decline the visits of majesty; we are provided with all the properties required for the occasion.
‘General.’
‘Your Highness.’
‘I shall never be in time for the ballet.’
‘But why are we staying, Sir?’
‘I don’t know; there’s to be a surprise when the Nuncio is gone.’
While these few words passed in an undertone between the pair, they neither looked at each other nor changed a muscle of their ceremonial countenances. The Aide-de-camp had copied from his master the nasal intonation, the absence of gesture, the fixed attitude on the edge of the seat with the bowed arm against the side. He was rigid as on parade or in the Imperial box at the Théâtre Michel. Old Réhu stood before them, he would not sit down; he was still talking, still exhibiting the dusty stores of his memory, the people he had known, the many fashions in which he had dressed. The more distant the time, the clearer his recollection. ‘That is a thing I have seen,’ says he, as he pauses at the end of a story, with his eyes fixed, as it were, upon the flying past, and then off upon a fresh subject. He had been with Talma at Brunoy, he had been in the drawing-room of Josephine, full of musical boxes and artificial humming-birds covered with jewels, which sang and clapped their wings.
Out of doors on the terrace, in the warm darkness of the garden, was heard low conversation and stifled laughter, coming from the place where the cigars were visible as a ring of red dots. Lavaux was amusing himself by getting the young Guardsman to tell Danjou and Paul Astier the story of the Cardinal’s hat. ‘And the lady, Count—the lady at the station.’ ‘Cristo, qu’elle était bella!’ said the Italian in a low voice, and added correctively, ‘sim-patica, surtout, simpatica.’ Charming and responsive—this was his general idea of the ladies of Paris. He only wished he need not go back. The French wine had loosed his tongue, and he began describing his life in the Guards, the advantages of the profession, the hope which they all had on entering it that they might find a rich wife—that at one of His Holiness’s audiences they would dazzle some wealthy English Catholic or a fanatical Spaniard from South America come to bring her offering to the Vatican. ‘L’ouniforme est zouli, comprenez; et pouis les en-fortounes del Saint Père, cela nous donne à nous autres ses soldats oun prestigio roumanesque, cava-leresque, qualque sose qui plaît aux dames zénérale-menté.’ It must be allowed that with his youthful manly face, his gold braid shining softly in the moonlight, and his white leather breeches, he did recall the heroes of Artosto or Tasso.
‘Well, my dear Pepino,’ said fat Lavaux, in his mocking and disagreeable tone, ‘if you want a good match, here it is at your elbow.’
‘How so? Where?’
Paul Astier started and became attentive. The mention of a good match always made him fear that some one was stealing his.
‘The Duchess, of course. Old Padovani can’t stand another stroke.’
‘But the Prince d’Athis?’
‘He’ll never marry her.’
Lavaux was a good authority, being the friend of the Prince, and of the Duchess, too, for that matter; though, seeing that the establishment must shortly split, he stood on the side which he thought the safest ‘Go in boldly, my dear Count; there’s money, lots of it, and a fine connection, and a lady still well enough.’
‘Cristo, qu’elle est bella!’ said the Italian, with a sigh.
‘E simpatica,’ said Danjou, with a sneer. At which the Guardsman after a moment’s amazement, delighted to find an Academician with so much perception, exclaimed: ‘Si, simpatica, précisamenté!’
‘And then,’ continued Lavaux, ‘if you are fond of dyes, and enamel, and padding, you’ll get it. I believe she’s a marvel of construction, the best customer that Charrière has.’
He spoke out loud and quite freely, right in front of the dining-room. The garden door was slightly open, and through the crack the light fell upon the broad red impudent face of the parasite, and the warm air floated laden with the rich smell of the dinner which he had eaten and was repaying in mean dirty slanders. There’s for yourtruffes farcies; there’s for yourgelinottes, and your ‘chateaux’ at fifteen shillings a glass! Danjou and he have got together on purpose to play this popular game of running-down; and a great deal they know and a great deal they tell. Lavaux serves the ball and Danjou returns. And the simple Guardsman, not knowing how much to believe, tries to laugh, with a horrid fear lest the Duchess should catch them, and is much relieved when he hears his uncle calling him from the other end of the terrace. The Papal Embassy shuts up early, and since his little misfortune he has been kept strictly to hours.
‘Good night, gentlemen.’
‘Good luck to you, young man.’
The Nuncio is gone; now for the surprise. At a signal from the Duchess, the author ofRoxelanetook his place at the piano and swept his beard over the keys as he struck two penetrating chords. Immediately at the far end of the rooms the curtains were drawn from the door, and down the vista of brilliant apartments, tripping along on the tips of her little gilt slippers, came a charming brunette in the close bodice and puffed skirts of the ballet, conducted at arm’s-length by a gloomy person with hair in rolls and a cadaverous countenance divided by a dead black moustache. It is Déa! Déa, the folly of the hour, the fashionable toy, accompanied by her instructor, Valère, the ballet-master at the opera.Roxelanewas taken first this evening; and the girl, warm from her triumphant performance, had come to give her dance again for the benefit of the Duchess’s Imperial guest. A more delightful surprise his respected friend could not have devised. What more exquisite than to have all to yourself, close to yourself, and within an inch of your face, the pretty whirl of muslin and the panting of the fresh young breath, and to hear the sinews of the little creature strain like the sheets of a sail! His Highness was not alone in this opinion. The moment the dance began the men drew together, selfishly making a close ring of black coats and leaving the few ladies present to see what they could from outside. Even the Grand-Duke is hustled and shoved in the press: for as the dance quickens the circle narrows, till there is scarcely room for the movement. Men of letters and of politics, breathing hard, thrust their heads forward, while their decorations swing like cow-bells, and grinning from ear to ear show their watery lips and toothless jaws with grotesque animal cachinnations. Even the Prince d’Athis stoops with less contempt for humanity, as he gazes upon this marvel of youth and fairy grace, who with the tips of her toes takes off the masks of convention; and the Turk, Mourad Bey, who has sat the whole evening without a word in the depths of an armchair, is now gesticulating in the front row with open nostrils and staring eyes.