Wagemin,Wagemin,Paimosaid.Wagemin,Wagemin,Paimosaid.
Wagemin,Wagemin,Paimosaid.Wagemin,Wagemin,Paimosaid.
Wagemin,
Wagemin,
Paimosaid.
Wagemin,
Wagemin,
Paimosaid.
When this chant has been sung, there is a pause, during which some one who is expert in these things, and has a turn for the comic or ironic, utters a short speech, in the manner of a recitative, in which a peculiar intonation is given, and generally interrogates the supposed pilferer, as if he were present to answer questions, or accusations. There can be no pretence, that this recitative part of the song is always the same, at different times and places, or even that the same person should not vary his phraseology. On the contrary, it is often an object to vary it. It is a perfect improvisation, and it may be supposed that the native composer is always actuated by a desire to please, as much as possible by novelty. The whole object indeed is, to keep up the existing merriment, and excite fun and laughter.
The following may be taken as one of these recitative songs, written out, on the plan of preserving the train of thought, and some of those peculiar interjections in which these languages so much abound. The chorus alone, it is to be observed, is fixed in its words and metre, however transposed or repeated, and, unlike an English song, precedes the stanza or narrative.
Cereal chorus.Wagemin! wagemin!Thief in the blade,Blight of the cornfieldPaimosaid.Recitative.See you not traces, while pulling the leaf,Plainly depicting theTAKERand thief?See you not signs by the ring and the spot,How the man crouched as he crept in the lot?Is it not plain by this mark on the stalk,That he was heavily bent in his walk?Old man be nimble! the old should be good,But thou art a cowardly thief of the wood.Cereal chorus.Wagemin! wagemin!Thief in the blade,Blight of the cornfieldPaimosaid.Recitative.Where, littleTAKERof things not your own—Where is your rattle, your drum, and your bone?Surely aWalker, so nimble of speed,Surely he must be a Meta[13]indeed.See how he stoops, as he breaks off the ear,Nushka![14]he seems for a moment in fear;Walker, be nimble—oh! walker be brief,Hooh![15]it is plain the old man is the thief.Cereal chorus.Wagemin! wagemin!Thief in the blade,Blight of the cornfieldPaimosaid.Recitative.Wabuma![16]corn-taker, why do you lag?None but the stars see you—fill up your bag!Why do you linger to gaze as you pull,Tell me, my little man, is it most full?A-tia![17]see, a red spot on the leaf,Surely a warrior cannot be a thief!Ah, little night-thief, be deer your pursuit,And leave here no print of your dastardly foot
Cereal chorus.Wagemin! wagemin!Thief in the blade,Blight of the cornfieldPaimosaid.Recitative.See you not traces, while pulling the leaf,Plainly depicting theTAKERand thief?See you not signs by the ring and the spot,How the man crouched as he crept in the lot?Is it not plain by this mark on the stalk,That he was heavily bent in his walk?Old man be nimble! the old should be good,But thou art a cowardly thief of the wood.Cereal chorus.Wagemin! wagemin!Thief in the blade,Blight of the cornfieldPaimosaid.Recitative.Where, littleTAKERof things not your own—Where is your rattle, your drum, and your bone?Surely aWalker, so nimble of speed,Surely he must be a Meta[13]indeed.See how he stoops, as he breaks off the ear,Nushka![14]he seems for a moment in fear;Walker, be nimble—oh! walker be brief,Hooh![15]it is plain the old man is the thief.Cereal chorus.Wagemin! wagemin!Thief in the blade,Blight of the cornfieldPaimosaid.Recitative.Wabuma![16]corn-taker, why do you lag?None but the stars see you—fill up your bag!Why do you linger to gaze as you pull,Tell me, my little man, is it most full?A-tia![17]see, a red spot on the leaf,Surely a warrior cannot be a thief!Ah, little night-thief, be deer your pursuit,And leave here no print of your dastardly foot
Cereal chorus.Wagemin! wagemin!Thief in the blade,Blight of the cornfieldPaimosaid.
Cereal chorus.Wagemin! wagemin!
Thief in the blade,
Blight of the cornfield
Paimosaid.
Recitative.See you not traces, while pulling the leaf,Plainly depicting theTAKERand thief?See you not signs by the ring and the spot,How the man crouched as he crept in the lot?Is it not plain by this mark on the stalk,That he was heavily bent in his walk?Old man be nimble! the old should be good,But thou art a cowardly thief of the wood.
Recitative.See you not traces, while pulling the leaf,
Plainly depicting theTAKERand thief?
See you not signs by the ring and the spot,
How the man crouched as he crept in the lot?
Is it not plain by this mark on the stalk,
That he was heavily bent in his walk?
Old man be nimble! the old should be good,
But thou art a cowardly thief of the wood.
Cereal chorus.Wagemin! wagemin!Thief in the blade,Blight of the cornfieldPaimosaid.
Cereal chorus.Wagemin! wagemin!
Thief in the blade,
Blight of the cornfield
Paimosaid.
Recitative.Where, littleTAKERof things not your own—Where is your rattle, your drum, and your bone?Surely aWalker, so nimble of speed,Surely he must be a Meta[13]indeed.See how he stoops, as he breaks off the ear,Nushka![14]he seems for a moment in fear;Walker, be nimble—oh! walker be brief,Hooh![15]it is plain the old man is the thief.
Recitative.Where, littleTAKERof things not your own—
Where is your rattle, your drum, and your bone?
Surely aWalker, so nimble of speed,
Surely he must be a Meta[13]indeed.
See how he stoops, as he breaks off the ear,
Nushka![14]he seems for a moment in fear;
Walker, be nimble—oh! walker be brief,
Hooh![15]it is plain the old man is the thief.
Cereal chorus.Wagemin! wagemin!Thief in the blade,Blight of the cornfieldPaimosaid.
Cereal chorus.Wagemin! wagemin!
Thief in the blade,
Blight of the cornfield
Paimosaid.
Recitative.Wabuma![16]corn-taker, why do you lag?None but the stars see you—fill up your bag!Why do you linger to gaze as you pull,Tell me, my little man, is it most full?A-tia![17]see, a red spot on the leaf,Surely a warrior cannot be a thief!Ah, little night-thief, be deer your pursuit,And leave here no print of your dastardly foot
Recitative.Wabuma![16]corn-taker, why do you lag?
None but the stars see you—fill up your bag!
Why do you linger to gaze as you pull,
Tell me, my little man, is it most full?
A-tia![17]see, a red spot on the leaf,
Surely a warrior cannot be a thief!
Ah, little night-thief, be deer your pursuit,
And leave here no print of your dastardly foot
BY THE LATE JOHN JOHNSTON, ESQ.
Health! dearest of the heavenly powers,With thee to pass my evening hours,Ah! deign to hear my prayer;For what can wealth or beauty give,If still in anguish doomed to liveA slave to pain and care.Not sovereign power, nor charms of love,Nor social joys the heart can move,If thou refuse thy aid;E'en friendship, sympathy divine!Does, in thy absence, faintly shine,Thou all-inspiring maid.Return then, to my longing soul,Which sighs to feel thy sweet controlTransfused through every pore;My muse, enraptured, then shall singThee—gift of heaven's all bounteous king,And gratefully adore.
Health! dearest of the heavenly powers,With thee to pass my evening hours,Ah! deign to hear my prayer;For what can wealth or beauty give,If still in anguish doomed to liveA slave to pain and care.Not sovereign power, nor charms of love,Nor social joys the heart can move,If thou refuse thy aid;E'en friendship, sympathy divine!Does, in thy absence, faintly shine,Thou all-inspiring maid.Return then, to my longing soul,Which sighs to feel thy sweet controlTransfused through every pore;My muse, enraptured, then shall singThee—gift of heaven's all bounteous king,And gratefully adore.
Health! dearest of the heavenly powers,With thee to pass my evening hours,Ah! deign to hear my prayer;For what can wealth or beauty give,If still in anguish doomed to liveA slave to pain and care.
Health! dearest of the heavenly powers,
With thee to pass my evening hours,
Ah! deign to hear my prayer;
For what can wealth or beauty give,
If still in anguish doomed to live
A slave to pain and care.
Not sovereign power, nor charms of love,Nor social joys the heart can move,If thou refuse thy aid;E'en friendship, sympathy divine!Does, in thy absence, faintly shine,Thou all-inspiring maid.
Not sovereign power, nor charms of love,
Nor social joys the heart can move,
If thou refuse thy aid;
E'en friendship, sympathy divine!
Does, in thy absence, faintly shine,
Thou all-inspiring maid.
Return then, to my longing soul,Which sighs to feel thy sweet controlTransfused through every pore;My muse, enraptured, then shall singThee—gift of heaven's all bounteous king,And gratefully adore.
Return then, to my longing soul,
Which sighs to feel thy sweet control
Transfused through every pore;
My muse, enraptured, then shall sing
Thee—gift of heaven's all bounteous king,
And gratefully adore.
February 4, 1807.
The Indian, who takes his position as an orator, in front of his people, and before a mixed assemblage of white men, is to be regarded, in a measure, as an actor, who has assumed a part to perform. He regards himself as occupying a position in which all eyes are directed upon him, in scrutiny, and he fortifies himself for the occasion, by redoubled efforts in cautiousness and studied stoicism. Rigid of muscle, and suspicious of mind by nature, he brings to his aid the advantages of practised art, to bear him out in speaking for his tribe, and to quit him manfully of his task by uttering sentiments worthy of them and of himself. This is the statue-like and artistic phasis of the man. It is here that he is, truly
“A man without a fear—a stoic of the wood.”
All this is laid aside, so far as it is assumed, when he returns from the presence of the “pale-faces,” and rejoins his friends and kindred, in his own village, far away from all public gaze, in the deep recesses of the forest. Let us follow the man to this retreat, and see what are his domestic manners, habits, amusements, and opinions.
I have myself visited an Indian camp, in the far-off area of theNorthwest, in the dead of winter, under circumstances suited to allay his suspicions, and inspire confidence, and have been struck with the marked change there is in his social temper, character, and feelings. And I have received the same testimony from Indian traders, who have spent years among them in these secluded positions, and been received by them as friends and kindred. All indeed, who have had frequent and full opportunities of witnessing the red man on his hunting grounds, concur in bearing evidence to his social, hospitable, and friendly habits and manners. Viewed in such positions, the most perfect sincerity and cheerfulness prevail; and their intercourse is marked with the broadest principles of charity and neighborly feeling. The restraint and ever watchful suspicion which they evince at the frontier post, or in other situations exposed to the scrutiny and cupidity of white men, is thrown aside and gives way to ease, sociability and pleasantry. They feel while thus ensconced in the shades of their native forests, a security unknown to their breasts in any other situations. The strife seems to be, who shall excel in offices of friendship and charity, or in spreading the festive board. If one is more fortunate than the other, in taking meat, or wielding the arrow or spear, the spoil is set apart for a feast, to whichall the adults, without distinction, are invited. When the set time of the feast arrives, each one, according to ancient custom, takes his dish and spoon, and proceeds to the entertainer's lodge. The victuals are served up with scrupulous attention that each receives a portion of the best parts. While at the meal, which is prolonged by cheerful conversation, anecdote, and little narrations of personal adventure, the females are generally listeners; and none, except the aged, ever obtrude a remark. The young women and girls show that they partake in the festivity by smiles, and are scrupulous to evince their attention to the elder part of the company. Conversation is chiefly engrossed by the old men and chiefs, and middle-aged men. Young men, who are desirous to acquire a standing, seldom offer a remark, and when theydo, it is with modesty. The topics discussed at these public meals relate generally to thechace, to thenewsthey have heard, or to personal occurrences about the village; or to deeds, “real or fabulous,” of “old lang syne;” but the matters are discussed in a lively, and not in a grave style. Business, if we may be allowed that term for what concerns their trade and government intercourse, is never introduced except informal councils, convened specially, and opened formally by smoking the pipe. It seems to be the drift of conversation, in these sober festivities (for it must be recollected that we are speaking of the Indians on their wintering grounds and beyond the reach, certainly beyond the free or ordinary use of ardent spirits), to extract from their hunts and adventures, whatever will admit of a pleasant turn, draw forth a joke, or excite a laugh. Ridiculous misadventures, or comical situations, are sure to be applauded in the recital. Whatever is anti-social, or untoward, is passed over, or if referred to by another, is parried off, by some allusion to the scene before them.
Religion (we use this term for what concerns the great spirit, sacred dreams, and the ceremonies of the Meda or medicine dance), like business, is reserved for its proper occasion. It does not form, as with us, a free topic of remark, at least among those who are professors of the dance. Thus they cheat away the hours in pleasantry, free, but not tumultuous in their mirth, but as ardently bent on the enjoyment of the present moment, as if the sum of life were contained in these three words, “eat, drink, and be merry.” When the feast is over, the women return to their lodges, and leave the men to smoke. On their return, they commence a conversation on what they have heard the men advance, and thus amuse themselves till their husbands return. The end of all is generally some good advice to the children.
The company in these ordinary feasts is as general, with respect to the rank, age or standing of the guests, as the most unlimited equality of rights can make it. All the aged and many of the young are invited. There is, however, another feast instituted, at certain timesduring the season, to which young persons only are invited, or admitted, except the entertainer and his wife, and generally two other aged persons, who preside over the feast and administer its rites. The object of this feast seems to be instruction, to which the young and thoughtless are induced to listen for the anticipated pleasure of the feast. Before this feast commences, the entertainer, or some person fluent in speech, whom he has selected for the purpose, gets up and addresses the youth of both sexes on the subject of their course through life. He admonishes them to be attentive and respectful to the aged and to adhere to their counsels: never to scoff at the decrepid, deformed, or blind: to obey their parents: to be modest in their conduct: to be charitable and hospitable: to fear and love the great Spirit, who is the giver of life and every good gift. These precepts are dwelt upon at great length, and generally enforced by examples of a good man and woman and a bad man and woman, and after drawing the latter, it is ever the custom to say, “you will be like one of these.” At the end of every sentence, the listeners make a general cry of haá. When the advice is finished, an address, or kind of prayer to the great Spirit is made, in which he is thanked for the food before them, and for the continuance of life. The speaker then says, “Thus the great Spirit supplies us with food; act justly, and conduct well, and you will ever be thus bountifully supplied.” The feast then commences, and the elders relax their manner and mix with the rest, but are still careful to preserve order, and a decent, respectful behavior among the guests.
Let it not be supposed, however, that the Indian's life, while on his wintering grounds, is a round of feasting. Quite the contrary; and his feasts are often followed by long and painful fasts, and the severity of the seasons, and scarcity of game and fish, often reduce himself and family to the verge of starvation, and even death. When the failure of game, or any other causes, induce the hunter to remove to a new circle of country, the labor of the removal falls upon the female part of the family. The lodge, utensils and fixtures of every kind, are borne upon the women's backs, sustained by a strap of leather around the forehead. On reaching the intended place of encampment, the snow is cleared away, cedar branches brought and spread for a flooring, the lodge set up, the moveables stowed away, wood collected, and a fire built, and then, and not until then, can the females sit down and warm their feet and dry their moccasins. If there be any provisions, a supper is cooked. If there be none, all studiously strive to conceal the exhibition of the least concern on this account, and seek to divert their thoughts by conversation quite foreign to the subject. The little children are the only part of the family who complain, and who are privileged to complain, but even they are taught at an early age to suffer and be silent. Generally, something is reserved by the mother, when food becomes scarce,to satisfy their clamors, and they are satisfied with little. On such occasions, if the family have gone supperless to rest, the father and elder sons rise early in the morning in search of something. If one has the luck to kill even a partridge or a squirrel, it is immediately carried to the lodge, cooked, and divided into as many parts as there are members of the family. On these occasions, the elder ones often make a merit of relinquishing their portions to the women and children. If nothing rewards the search, the whole day is spent by the father upon his snow-shoes, with his gun in his hands, and he returns at night, fatigued, to his couch of cedar branches and rush mats. But he does not return to complain, either of his want of success, or his fatigue. On the following day the same routine is observed, and days and weeks are often thus consumed without being rewarded with anything capable of sustaining life. Instances have been well authenticated, when this state of wretchedness has been endured by the head of a family until he has become so weak as to fall in his path, and freeze to death. When all other means of sustaining life are gone, the skins he has collected to pay his credits, or purchase new supplies of clothing or ammunition, are eaten. They are prepared by removing the pelt, and roasting the skin until it acquires a certain degree of crispness. Under all their sufferings, the pipe of the hunter is his chief solace, and is a solace often resorted to. Smoking parties are frequently formed, when there is a scarcity of food not tending, as might be supposed, to destroy social feeling and render the temper sour. On these occasions the entertainer sends a message to this effect: “Come and smoke with me. I have no food; but we can pass away the evening very well without it.” All acknowledge their lives to be in the hand of the great Spirit; feel a conviction that all comes from him, and that although he allows them to suffer, he will again supply them. This tends to quiet their apprehensions; they are fatalists, however, under long reverses, and submit patiently and silently to what they believe to be their destiny. When hunger and misery are past, they are soon forgotten, and their minds are too eagerly intent on the enjoyment of the present good, to feel any depression of spirits from the recollection of the past, or to hoard up anything to provide against want for the future. No people are more easy, or less clamorous under sufferings of the deepest dye, and none more happy, or more prone to evince their happiness, when prosperous in their affairs.
October 29th, 1826.
OR,
THE GAME OF THE BOWL.
This is the principal game of hazard among the northern tribes. It is played with thirteen pieces, hustled in a vessel called onágun, which is a kind of wooden bowl. They are represented, and named, as follows.
The Game of the Bowl
The pieces marked No. 1, in this cut, of which there are two, are called Ininewug, or men. They are made tapering, or wedge-shaped in thickness, so as to make it possible, in throwing them, that they may stand on their base. Number 2, is called Gitshee Kenabik, or the Great Serpent. It consists of two pieces, one of which is fin-tailed, or a water-serpent, theother truncated, and is probably designed as terrestrial. They are formed wedge-shaped, so as to be capable of standing on their bases length-wise. Each has four dots. Number 3, is called Pugamágun, or the war club. It has six marks on the handle, on thered side, and four radiating from the orifice of the club end; and four marks on the handle of thewhite side; and six radiating marks from the orifice on the club-end, making ten on each side. Number 4 is called Keego, which is the generic name for a fish. The four circular pieces of brass, slightly concave, with a flat surface on the apex, are called Ozawábiks. The three bird-shaped pieces, Sheshebwug, or ducks.
All but the circular pieces are made out of a fine kind of bone. One side of the piece is white, of the natural colour of the bones, and polished, the other red. The brass pieces have the convex side bright, the concave black. They are all shaken together, and thrown out of the onágun, as dice. The term pugasaing denotes this act of throwing. It is the participial form of the verb.—The following rules govern the game:
1. When the pieces are turned on the red side, and one of the Ininewugs stands upright on the bright side of one of thebrass pieces, it counts 158.
2. When all the pieces turn red side up, and the Gitshee Kenabik with the tail stands on the bright side of the brass piece, it counts 138.
3. When all turn up red, it counts 58 whether the brass pieces be bright or black side up.
4. When the Gitshee Kenabik and his associate, and the two Ininewugs turn up white side, and the other pieces red, it counts 58, irrespective of the concave or convex position of the brass pieces.
5. When all the pieces turn up white, it counts 38, whether the Ozawábiks, be bright or black.
6. When the Gitshee Kenabik and his associate turn up red, and the other white, it counts 38, the brass pieces immaterial.
7. When one of the Ininewugs stands up, it counts 50, without regard to the position of all the rest.
8. When either of the Gitshee Kenabiks stands upright, it counts 40, irrespective of the position of the others.
9. When all the pieces turn up white, excepting one, and theOzawábiksdark, it counts 20.
10. When all turn up red, except one, and the brass pieces bright, it counts 15.
11. When the whole of the pieces turn up white, but one, with the Ozawábiks bright, it counts 10.
12. When a brass piece turns up dark, the two Gitshee Kenabiks and the two men red, and the remaining pieces white, it counts 8.
13. When the brass piece turns up bright, the two Gitshee Kenabiks and one of the men red, and all the rest white, it is 6.
14. When the Gitshee Kenabik in chief, and one of the men turn up red, the Ozawábiks, bright, and all the others white, it is 4.
15. When both the Kenabiks, and both men, and the three ducks, turn up red, the brass piece black, and either the Keego, or a duck white, it is 5.
16. When all the pieces turn up red, but one of the Ininewugs, and the brass piece black, it counts 2.
The limit of the game is stipulated. The parties throw up for the play.
This game is very fascinating to some portions of the Indians. They stake at it their ornaments, weapons, clothing, canoes, horses, every thing in fact they possess; and have been known, it is said, to set up their wives and children, and even to forfeit their own liberty. Of such desperate stakes, I have seen no examples, nor do I think the game itself in common use. It is rather confined to certain persons, who hold the relative rank of gamblers in Indian society—men who are not noted as hunters or warriors, or steady providers for their families. Among these are persons who bear the term of Ienadizze-wug, that is, wanderers about the country, braggadocios, or fops. It can hardly be classed with the popular games of amusement, by which skill and dexterity are acquired. I have generally found the chiefs and graver men of the tribes, who encouraged the young men to play ball, and are sure to be present at the customary sports, to witness, and sanction, and applaud them, speak lightly and disparagingly of this game of hazard. Yet, it cannot be denied, that some of the chiefs, distinguished in war and the chase, at the west, can be referred to, as lending their example to its fascinating power.
An analysis of this game, to show its arithmetical principles and powers, might be gone into; but it is no part of the present design to take up such considerations here, far less to pursue the comparison and extension of customs of this kind among the modern western tribes. It may be sufficient to say, from the foregoing rules, that there seems to be nounitin the throw, and that the count proceeds bydecimals, for all numbers over 8. Doubtless these rules, are but a part of the whole series, known to experienced players. They comprise, however, all that have been revealed to me.
“Gambling is not peculiar to our race,The Indian gambles with as fixed a face.”
“Gambling is not peculiar to our race,The Indian gambles with as fixed a face.”
“Gambling is not peculiar to our race,
The Indian gambles with as fixed a face.”
Herodotus says of the ancient Thracians—that “the most honourable life, with them, is a life of war and plunder; the most contemptible that of a husbandman. Their supreme delight is war and plunder.” Who might not suppose, were the name withheld, that this had been said by some modern writer of the Pawnees, or the Camanches?
There lived a noted chief at Michilimackinac, in days past, called Gitshe Naygow, or the Great-Sand-Dune, a name, or rather nick-name, which he had, probably, derived from his birth and early residence at a spot of very imposing appearance, so called, on the southern shore of Lake Superior, which is east of the range of the Pictured Rocks. He was a Chippewa, a warrior and a counsellor, of that tribe, and had mingled freely in the stirring scenes of war and border foray, which marked the closing years of French domination in the Canadas. He lived to be very old, and became so feeble at last, that he could not travel by land, when Spring came on and his people prepared to move their lodges, from their sugar-camp in the forest, to the open lake shore. They were then inland, on the waters of the Manistee river, a stream which enters the northern shores of Lake Michigan. It was his last winter on earth; his heart was gladdened by once more feeling the genial rays of Spring, and he desired to go with them, to behold, for the last time, the expanded lake and inhale its pure breezes. He must needs be conveyed by hand. This act of piety was performed by his daughter, then a young woman. She carried him on her back from their camp to the lake shore, where they erected their lodge and passed their spring, and where he eventually died and was buried.
This relation I had from her own lips, at the agency of Michilimackinac, in 1833. I asked her how she had carried him. She replied, with the Indian apekun, or head-strap. When tired she rested, and again pursued her way, on-wa-be-win by on-wa-be-win, or rest by rest, in the manner practised in carrying heavy packages over the portages. Her name was Nadowákwa, or the female Iroquois. She was then, perhaps, about fifty-five years of age, and the wife of a chief called Saganosh, whose home and jurisdiction were in the group of the St. Martin's Islands, north of Michilimackinac.
The incident was not voluntarily told, but came out, incidentally, in some inquiries I was making respecting historical events, in the vicinity. One such incident goes far to vindicate the affections of this people, and should teach us, that they are of the same general lineage with ourselves, and only require letters and Christianity, to exalt them in the scale of being.
The first words of men, says Harris in his Hermes, like their first ideas, had an immediate reference to sensible objects; in after days, when they began to discern with their intellect, they took those words which they found already made, and transferred them by metaphor, to intellectual conceptions.
Many persons among the Indian race, have attracted notice from their exploits on the war-path. Andaig Weos was not among the number of these, or if he had mingled in such events, his deeds of daring are now lost amid the remembrance of better qualities. He was a chief of the once prominent and reigning band of Odjibwa Algonquins, who are called Chippewas, located at Chegoimgon, on Lake Superior, where his name is cherished in local tradition, for the noble and disinterested deeds which he performed in former days. He lived in the latter part of the 18th century.
It was perhaps forty years ago—said my informant, it was while the late Mr. Nolin, of Sault Ste. Maries was a trader in the Chippewa country, between lake Superior and the Mississippi, that he wintered one year low down on the Chippewa river. On his way down this stream, and while he was still on one of its sources, cold weather set in suddenly, the ice formed, and he was unable to get on with his goods. He consequently put them en cache, according to the custom of the country, and proceeded on foot, with his men to the lower part of the river, to the spot at which he had determined to winter. Here he felled trees, and built his house, and having made all things ready, he set out with his men on his return to hiscache, in order to bring down his goods.
On the way he fell in with an Indian hunter and his wife, who followed him to the place where he had secreted his goods. On reaching this, he filled a bottle with spirits and gave a glass to each of his men, took one himself, and then filling the glass presented it to the Indian. This was done after the camp had been made for the night. It so happened that the Indian was taken suddenly ill that night, and before day light died. Nolin and his men buried him, and then proceeded back to his wintering house below, each man carrying a pack of goods; and the widow rejoined her friends.
After the Indians had taken their credits, and dispersed to their several wintering grounds, it was rumoured amongst them, that the trader hadadministered poison to the Indian who died so suddenly after taking the glass of spirits. And this opinion gained ground, although the widow woman repeatedly told the Indians, that the liquor given to her deceased husband was from the same bottle and glass, that all the French people had drank from. But it was of no avail; the rumour grew, and Mr. Nolin began to be apprehensive, as he had already learnt that the Indians meant to kill him. To confirm this suspicion a party of forty men, soon after, entered his house, all armed, painted black, and with war dresses on. They were all presented with a piece of tobacco, as was customary, when each of them threw it into the fire. No alternative now appeared to remain to avert the blow, which he was convinced must soon follow. Almost at the same instant, his men intimated that another party, of six men more, were arriving.
It proved to be the chief Andaig Weos, from near Lac du Flambeau, in search of a trader, for a supply of tobacco and ammunition. On entering, the chief eyed the warriors, and asked Mr. N. whether he had given them tobacco. He replied that hehad, and that they had all, to a man, thrown it in the fire, and, he added, that they intended to kill him. The chief asked for some tobacco, which he threw down before the warriors, telling them to smoke it, adding in an authoritive voice, that when Indians visited traders, it was with an intention of getting tobacco from them tosmokeand not tothrow into the fire; and that, for his part, he had been a long time without smoking, and was very happy to find a trader to supply him with that article. This present from him, with the rebuke, was received with silent acquiescence,—no one venturing a reply.
The chief next demanded liquor of the trader, saying, “that he intended to make them drink.” The politic Frenchman remonstrated, saying, “that if this was done, he should surely be killed.” “Fear not, Frenchman,” replied the chief, boldly. “These are notmenwho want to kill you: they arechildren. I, and my warriors will guard you.” On these assurances, a keg of liquor was given, but with the greatest reluctance. The chief immediately presented it to the war-party, but cautioned them to drink it at a distance, and not to come nigh the trader during the night. They obeyed him. They took it a short distance and drank it, and kept up a dreadful yelling all night, but did not molest the house.
The next morning Andaig Weos demanded tobacco of the still uneasymarchand voyageur, and ordered one of his young men to distribute it to the Indians in the war-dress. He then rose and addressed them in an energetic and authoritative speech, telling them to march off, without tasting food; that they werewarriors, and needed not any thing of the kind; and if they did, they werehunters,—they had guns, and might hunt, and kill and eat. “You get nothing more here,” he added. “This trader has come here to supply your wants, and you seek to kill him—a poor reward for the trouble and the anxiety he has undergone! This is no wayof requiting white people.” They all, to a man started, and went off, and gave the trader no farther molestation while he remained in the country.
On another occasion Andaig Weos was placed in a situation which afforded a very different species of testimony to his principles and integrity. A French trader had entered lake Superior so late in the season, that with every effort, he could get no farther thanPointe La Petite Fille, before the ice arrested his progress. Here he was obliged to build his wintering house, but he soon ran short of provisions, and was obliged to visit La Pointe, with his men, in order to obtain fish—leaving his house and store-room locked, with his goods, ammunition, and liquors, and resolving to return immediately. But the weather came on so bad, that there was no possibility of his immediate return, and the winter proved so unfavourable that he was obliged to spend two months at that post.
During this time, the chief Andaig Weos, with fifteen of his men, came out from the interior, to the shores of the lake, for the purpose of trading, each carrying a pack of beaver, or other furs. On arriving at the point La Petite Fille, they found the trader's house locked and no one there. The chief said to his followers.—It is customary for traders to invite Indians into their house, and to receive them politely; but as there is no one to receive us, we must act according to circumstances. He then ordered the door to be opened, with as little injury as possible, walked in, with his party, and caused a good fire to be built in the chimney. On opening the store-door he found they could be supplied with all they wanted. He told his party, on no account to touch, or take away any thing, but shut up the door, and said, “that he would, on the morrow, act the trader's part.”
They spent the night in the house. Early the next morning, he arose and addressed them, telling them, that he would now commence trading with them. This he accordingly did, and when all was finished, he carefully packed the furs, and piled the packs, and covered them with an oilcloth. He then again addressed them, saying that it was customary for a trader to give tobacco and a keg of spirits, when Indians had traded handsomely. He, therefore, thought himself authorized to observe this rule, and accordingly gave a keg of spirits and some tobacco. “The spirits,” he said, “must not be drank here. We must take it to our hunting camp,” and gave orders for returning immediately. He then caused the doors to be shut, in the best manner possible, and the outer door to be barricaded with logs, and departed.
When the trader returned, and found his house had been broken open, he began to bewail his fate, being sure he had been robbed; but on entering his store-room and beholding the furs, his fears were turned to joy. On examining his inventory, and comparing it with the amount of his furs, he declared, that had he been present, he could not have traded to better advantage, nor have made such a profit on his goods.
These traits are not solitary and accidental. It happened at another time, that a Mr. Lamotte, who had wintered in the Folle-avoine country, unfortunately had a quarrel with the Indians, at the close of the season, just when he was about to embark on his return with his furs. In the heat of their passion the Indians broke all his canoes in pieces, and confined him a prisoner, by ordering him to encamp on an island in the St. Croix river.
In this situation he remained, closely watched by the Indians, till all theothertraders had departed and gone out of the country to renew their supplies, when the chief Andaig Weos arrived. He comprehended the case in an instant, and having found that the matter of offence was one of no importance, he immediately went to the Indian village, and in a loud and authoritative tone of voice, so as to be heard by all, commanded suitable canoes to be taken to the imprisoned trader—a summons which was promptly obeyed. He then went to Mr. Lamotte and told him to embark fearlessly, and that he himself would see that he was not further hindered, at the same time lamenting the lateness of his return.
The general conduct of this chief was marked by kindness and urbanity. When traders arrived at Chagoimegon, where he lived, it was his custom to order his young men to cover and protect their baggage lest any thing should be injured or stolen. He was of the lineage of the noted war-chief, Abojeeg, or Wab Ojeeg. He lived to be very old, so that he walked nearly bent double—using a cane. The present ruling chief of that place, called Pezhickee, is his grandson. These anecdotes were related by Mr. Cadotte, of Lapointe, in the year 1829, and are believed to be entitled to full confidence.
The Tartars cannot pronounce the letterb. Those of Bulgaria pronounce the wordblacksas if writtenilacs. It is noticeable, that the Odjibwas and their cognate tribes at the north, not only make great use of the letter b, in native words, but when they come to pronounce English words, in which the letter v occurs, they invariably substitute the b for it, as in village, and vinegar.
There are three letters in the English alphabet which the above tribes do not pronounce. They are f, r, and l. For f, they substitute, in their attempts to pronounce foreign words, p. The sound of r, they change to broad a, or drop. L is changed to n.
Singing and dancing are applied to political and to religious purposes by the Indians. When they wish to raise a war-party, they meet to sing and dance: when they wish to supplicate the divine mercy on a sick person, they assemble in a lodge, to sing and dance. No grave act is performed without singing and dancing.
The following traditions of the creation of man, and of the Red Race; of the order of precedence and relationship among the tribes, and the notice of the first arrival of Europeans on the continent, together with the allegories of Good and Evil, and of Civilization, and Barbarism, are extracted from a private journal, kept during the period of my official intercourse with the various tribes.
Superintendency Indian Affairs,Detroit, January 30th, 1837.
A delegation of three Wyandot chiefs visited me, this day, from their location near Amherstburg in Canada, with their interpreter, George C. Martin. Their names were O-ri-wa-hen-to, or Charlo, On-ha-to-tun-youh, or Round Head, son of Round Head, the brother of Splitlog, and Ty-er-on-youh, or Thomas Clark. They informed me, in reply to a question, that the present population of their band, at that location, was eighty-six souls. After transacting their business, I proposed several questions to them respecting their origin and history.
1. What is the origin of the Indians? We believe that all men sprang from one man and woman, who were made by God, in parts beyond the sea. But in speaking of the Indians we say, how did they cross the sea without ships? and when did they come? and from what country? What is your opinion on the subject?
Oriwahento answered: “The old chief, Splitlog, who could answer you, is not able to come to see you from his age and feebleness; but he has sent us three to speak with you. We will do the best we can. We are not able to read and write, like white men, and what you ask is not therefore to be found in black and white.” (This remark was probably made as they observed I took notes of the interview.)
“There was, in ancient times, something the matter with the earth. It has changed. We think so. We believe God created it, and made men out of it, We think he made the Indians in this country, and that they did not come over the sea. They were created at a place calledMountains. It was eastward. When he had made the earth and those mountains, he covered something over the earth, as it were, with his hand. Below this, he put man. All the different tribes were there. One of the young men found his way out to the surface. He saw a great light, and was delighted with the beauty of the surface. While gazing around, he saw a deer running past, with an arrow in his side. He followed it, to the place where it fell and died. He thought it was a harmless looking animal. He looked back to see its tracks, and he soon saw other tracks. They were the foot prints of the person who had shot the deer. He soon came up. It was the creator himself. He had taken this method to show the Indians what they must do, when they came out from the earth. The creator showed him how to skin and dress the animal, bidding him do so and so, as he directed him. When the flesh was ready, he told him to make a fire. But he was perfectly ignorant. God made the fire. He then directed him to put a portion of the meat on a stick, and roast it before the fire. But he was so ignorant that he let it stand till it burned on one side, while the other was raw.
“Having taught this man the hunter's art, so that he could teach it to others, God called the Indians forth out of the earth. They came in order, by tribes, and to each tribe he appointed a chief. He appointed one Head Chief to lead them all, who had something about his neck, and he instructed him, and put it into his head what to say to the tribes. That he might have an opportunity to do so, a certain animal was killed, and a feast made, in which they were told to eat it all. The leader God had so chosen, told the tribes what they must do, to please their maker, and what they must not do.”
Oriwahento further said: God also made Good and Evil. They were brothers. The one went forth to do good, and caused pleasant things to grow. The other busied himself in thwarting his brother's work. He made stony and flinty places, and caused bad fruits, and made continual mischief among men. Good repaired the mischief as fast as it was done, but he found his labour never done. He determined to fly upon his brother and destroy him, but not by violence. He proposed to run a race with him. Evil consented, and they fixed upon the place. But first tell me, said Good, what is it you most dread. Bucks horns! replied he, and tell me what is most hurtful to you. Indian grass braid! said Good. Evil immediately went to his grandmother, who made braid, and got large quantities of it, which he put in the path and hung on the limbs that grew by the path where Good was to run. Good also filled the path of his brother with the dreaded horns. A question arose who should run first. I, said Good, will begin, since the proposition to try our skill first came from me. He accordingly set out, his brother following him. But as he began to feel exhausted at noon, he took up the grass braid and eat it. This sustained him, and he tired down his brother before night, whoentreated him to stop. He did not, however, cease, till he had successfully reached the goal.
The next day Evil started on his path. He was encountered every where by the horns, which before noon had greatly weakened him. He entreated to be relieved from going on. Good insisted on his running the course. He sustained himself 'till sunset, when he fell in the path, and was finally dispatched by one of the horns wielded by his brother.
Good now returned in triumph to his grandmother's lodge. But she was in an ill humour, as she always was, and hated him and loved his brother whom he had killed. He wanted to rest, but at night was awoke by a conversation between her and the ghost of Evil. The latter pleaded to come in, but although he felt for him, he did not allow his fraternal feelings to get the better, and resolutely denied admission. Then said Evil “I go to the north-west, and you will never see me more, and all who follow me will be in the same state. They will never come back. Death will for ever keep them.”
Having thus rid himself of his adversary, he thought he would walk out and see how things were going on, since there was no one to oppose his doing good. After travelling some time he saw a living object a-head. As he drew nearer, he saw more plainly. It was a naked man. They began to talk to each other. “I am walking to see the creation, which I have made,” said Good, “but who are you?” “Clothed man,” said he, “I am as powerful as you, and have made all that land you see.” “Naked man,” he replied, “I have made all things, but do not recollect making you.” “You shall see my power,” said the naked man, “we will try strength. Call to yonder mountain to come here, and afterwards I will do the same, and we will see who has the greatest power.” The clothed man fell down on his knees, and began to pray, but the effort did not succeed, or but partially. Then the naked man drew a rattle from his belt, and began to shake it and mutter, having first blindfolded the other. After a time, now said he, “look!” He did so, and the mountain stood close before him, and rose up to the clouds. He then blindfolded him again, and resumed his rattle and muttering. The mountain had resumed its former distant position.
The clothed man held in his left hand a sword, and in his right hand the law of God. The naked man had a rattle in one hand, and a war club in the other. They exchanged the knowledge of the respective uses of these things. To show the power of the sword, the clothed man cut off a rod, and placed it before him. The naked man immediately put the parts together and they were healed. He then took his club, which was flat, and cut off the rod, and again healed the mutilated parts. He relied on the rattle to answer the same purpose as the other's book. The clothed man tried the use of the club, but could not use it with skill, while the naked man took the sword and used it as well as the other.
Oriwahento continued:—It is said that Evil killed his mother at his birth. He did not enter the world the right way, but bursted from the womb. They took the body of the mother and laid it upon a scaffold. From the droppings of her decay, where they fell on the ground, sprang up corn, tobacco, and such other vegetable productions as the Indians have. Hence we call corn, our mother. And our tobacco propagates itself by spontaneous growth, without planting; but the clothed man is required to labour in raising it.
Good found his grandmother in no better humor when he came back from the interview with the naked man. He therefore took and cast her up, and she flew against the moon, upon whose face the traces of her are still to be seen.
This comprised the first interview; after a recess during which they were permitted to refresh themselves and smoke their pipes, I returned to the office and resumed the inquiries.
2. Where did your tribe first see white men on this continent? The French say you lived on the St. Lawrence, and afterwards went to the north, from whence you afterwards came down to the vicinity of Detroit. That you possess the privilege of lighting up the general council fire for the Lake tribes; and that you were converted to the catholic faith. Oriwahento again answered.
When the tribes were all settled, the Wyandots were placed at the head. They lived in the interior, at the mountains east, about the St. Lawrence. They were the first tribe of old, and had the first chieftainship. The chief said to their nephew, the Lenapees, Go down to the sea coast and look, and if you see any thing bring me word. They had a village near the sea side, and often looked, but saw nothing except birds. At length they espied an object, which seemed to grow and come nearer, and nearer. When it came near the land it stopped, but all the people were afraid, and fled to the woods. The next day, two of their number ventured out to look. It was lying quietly on the water. A smaller object of the same sort came out of it, and walked with long legs (oars) over the water. When it came to land two men came out of it. They were different from us and made signs for the others to come out of the woods. A conference ensued. Presents were exchanged. They gave presents to the Lenapees, and the latter gave them their skin clothes as curiosities. Three distinct visits, at separate times, and long intervals, were made. The mode in which the white men got a footing, and power in the country was this. First, room was asked, and leave given to place a chair on the shore. But they soon began to pull the lacing out of its bottom, and go inland with it; and they have not yet come to the end of the string. He exemplified this original demand for a cession of territory and its renewal at other epochs, by other figures of speech, namely, of a bull's hide, and of a man walking. The first request for a seat on theshore, was made he said of the Lenapees; alluding to the cognate branches of this stock, who were anciently settled at the harbour of New York, and that vicinity.
To the question of their flight from the St. Lawrence, their settlement in the north, and their subsequent migration to, and settlement on, the straits of Detroit, Oriwahento said:
The Wyandots were proud. God had said that such should be beaten and brought low. This is the cause why we were followed from the east, and went up north away to Michilimackinac, but as we had the right before, so when we came back, the tribes looked up to us, as holding the council fire.[18]
3. What relationship do you acknowledge, to the other western tribes?
Answer by Oriwahento: We call the Lenapees,nephews; we call the Odjibwas (Chippewas) Ottawas, Miamis &c.Younger Brother. We call the Shawnees,the Youngest Brother. The Wyandots were the first tribe in ancient times. The first chieftainship was in their tribe.
1. Are the Wyandot and Mohawk languages, alike in sounds. You say, you speak both.
Ans. Not at all alike. It is true there are a few words so, but the two languages do not seem to me more akin than English and French. You know some English and French words are alike. The Mohawk language is on thetongue, the Wyandot is inthe throat.
2. Give me some examples: Read some of this translation of the Mohawk, (handing him John's Gospel printed by the American Bible Society in 1818.) He complied, reading it fluently, and appearing to have been acquainted with the translation.
Further conversation, in which his attention was drawn to particular facts in its structure and principles, made him see stronger analogies between the two tongues. It was quite evident, that he had never reflected on the subject, and that there were, both grammatically, and philologically, coincidences beyond his depth.
H. R. S.
There are some curious traditions related by the race of people living on that part of the continent lying north and west of Athabasca lake, and the river Unjigah. Mackenzie has described that branch of them, who are called by the trivial name of Che-pe-wyans. This is an Algonquin term, meaning puckered blankets, and has reference only to the most easterly and southerly division of the race. They are but the van of an extensive race. All that gives identity to their general traditions, and distinctive character and language, relates as well to the Dogribs, the Coppermines, the Strongbows, the Ambawtawoots, the Hares, the Brushwoods, the Sursees, the Tacullies, the Nateotetains, and other tribes located north of them, extending to the Arctic Ocean, and west through the Peace river pass of the Rocky Mountains. Philology brings into one groupe all these dialects of a wide spread race, who extend from the borders of the Atnah nation on the Columbia, across the Rocky Mountains eastwardly to the Lake of the Hills and the Missinipi or Churchill river, covering many degrees of latitude and longitude. In the absence of any generic name for them, founded on language or character, I shall allude to them under the geographical phrase ofArctides.
This stock of people have proceeded from the direction of the North Pacific towards the Atlantic waters, in a general eastern direction, in which respect, their history forms a striking exception to the other great stocks of the eastern part of the United States, the Canadas, and Hudson's bay, who have been in a continual progress towards theWESTandNORTHWEST. The Arctides, on the contrary, have proceededEASTandSOUTHEAST. They may be supposed, therefore, to bring their traditions more directly from opposite portions of the continent, and from Asia, and it may be inferred, from more unmixed and primitive sources. Some of these traditions are, at least, of a curious and striking character. They believe, like the more southerly tribes, in the general tradition of a deluge, and of a paradise, or land of future bliss. They have apparently, veiled the GreatSpirit, or creator of the globe, under the allegory of a gigantic bird. They believe, that there was originally nothing visible but one vast ocean. Upon this the bird descended from the sky, with a noise of his wings which produced sounds resembling thunder. The earth, as he alighted, immediately rose above the waters. This bird of creative power, then made all the classes of animals, who were made out of earth. They all had precedency to man. Man alone, the last in the series, was created from the integument of a dog. This, they believe, was their own origin, and hence, as Mackenzie tells us, they will not eat the flesh of this animal, as is done by the other tribes of the continent. To guard and protect them, he then made a magic arrow, which they were to preserve with great care, and hold sacred. But they were so thoughtless, they add, as to carry it away and lose it, upon which the great bird took his flight, and has never since appeared. This magic arrow is doubtless to be regarded as a symbol of something else, which was very essential to their safety and happiness. Indian history is often disguised under such symbolic forms.
They have also a tradition that they originally came from a foreign country, which was inhabited by a wicked people. They had to cross a great lake, or water, which was shallow, narrow, and full of islands. Their track lay also through snow and ice, and they suffered miserably from cold. They first landed at the mouth of the Coppermine river. The earth thereabouts was then strewed with metallic copper, which has since disappeared.
They believe that, in ancient times, men lived till their feet were worn out with walking, and their throats with eating. They represent their ancestors as living to very great ages. They describe a deluge, in which the waters spread over the whole earth, except the highest mountains, on which their progenitors were saved.
Their notions of a future state coincide generally with the other stocks. But their paradise is clothed with more imaginative traits. They believe, that at death they pass immediately to another world, where there is a large river of water to cross. They must embark in a stone canoe, and are borne along into a wide lake, which has an island in its centre. This is the island of the blest, and the object of the disembodied soul is to reach it. If their lives have been good, they will be fortunate, and make it. If bad, they will sink; but they will only sink to the depth of their chins, so that they may be permitted to behold the happy land, and strive in vain to reach it. Eternity is passed in this vain endeavour.
They have also some notion of the doctrine of transmigration. Such are the traditionary notions of this numerous family of the Red Race, which are sufficiently distinctive and peculiar,—and while they resemble in many traits, yet in others they contradistinguish them from the great Algic race of the eastern part of the continent. The most advancedbranch of these tribes in theirgeographicalposition, call themselves, as reported by Capt. Franklin, People of the Rising Sun, orSaw-eesaw-dinneh.
It seems singular, that the farther north we go, the greater evidences do we behold of imagination, in the aboriginal race, together with some fore-shadowings of future punishment.
Of all the existing branches of the Algonquin stock in America, this extensive and populous tribe appears to have the strongest claims to intellectual distinction, on the score of their traditions, so far, at least, as the present state of our inquiries extends. They possess, in their curious fictitious legends and lodge-tales, a varied and exhaustless fund of tradition, which is repeated from generation to generation. These legends hold, among the wild men of the north, the relative rank of story-books; and are intended both to amuse and instruct. This people possess also, the art of picture writing, in a degree which denotes that they have been, either more careful, or more fortunate, in the preservation of this very ancient art of the human race. Warriors, and the bravest of warriors, they are yet an intellectual people.
Their traditions and belief, on the origin of the globe, and the existence of a Supreme Being, are quite accordant with some things in our own history and theory. They believe that the Great Spirit created material matter, and that he made the earth and heavens, by the power of his will. He afterwards made animals and men, out of the earth, and he filled space with subordinate spirits, having something of his own nature, to whom he gave a part of his own power. He made one great and master spirit of evil, to whom he also gave assimilated and subordinate evil spirits, to execute his will. Two antagonist powers, they believe, were thus placed in the world who are continually striving for the mastery, and who have power to affect the fortunes and lives of men. This constitutes the groundwork of their religion, sacrifices and worship.
They believe that animals were created before men, and that they originally had rule on the earth. By the power of necromancy, some of these animals were transformed to men, who, as soon as they assumed this new form, began to hunt the animals, and make war against them. It isexpected that these animals will resume their human shapes, in a future state, and hence their hunters, feign some clumsy excuses, for their present policy of killing them. They believe that all animals, and birds and reptiles, and even insects, possess reasoning faculties, and have souls. It is in these opinions, that we detect the ancient doctrine of transmigration.
Their most intelligent priests tell us, that their forefathers worshipped the sun: this luminary was regarded by them, as one of their Medas told me, as the symbol of divine intelligence, and the figure of it is drawn in their system of picture writing, to denote the Great Spirit. This symbol very often occurs in their pictures of the medicine dance, and the wabeno dance, and other sacred forms of their rude inscriptions.
They believe, at least to some extent, in a duality of souls, one of which is fleshly, or corporeal, the other is incorporeal or mental. The fleshly soul goes immediately, at death, to the land of spirits, or future bliss. The mental soul abides with the body, and hovers round the place of sepulture. A future state is regarded by them, as a state of rewards, and not of punishments. They expect to inhabit a paradise, filled with pleasures for the eye, and the ear, and the taste. A strong and universal belief in divine mercies absorbs every other attribute of the Great Spirit, except his power and ubiquity; and they believe, so far as we can gather it, that this mercy will be shown to all. There is not, in general, a very discriminating sense of moral distinctions and responsibilities, and the faint out-shadowings, which we sometimes hear among them, of a deep and sombre stream to be crossed by the adventurous soul, in its way to the land of bliss, does not exercise such a practical influence over their lives, as to interfere with the belief of universal acceptance after death. So firm is this belief, that their proper and most reverend term for the Great Spirit, is Gézha Monedo, that is to say, Merciful Spirit. Gitchy Monedo, which is also employed, is often an equivocal phrase. The term Wäzheáud, or Maker, is used to designate the Creator, when speaking of his animated works. The compound phrase Wäosemigóyan, or universal Father, is also heard.
The great spirit of evil, called Mudje Monedo, and Matche Monito, is regarded as acreated, and not a pre-existing being. Subordinate spirits of evil, are denoted by using the derogative form of the word, inshby which Moneto is rendered Monetosh. The exceeding flexibility of the language is well calculated to enable them to express distinction of this nature.
This tribe has a general tradition of a deluge, in which the earth was covered with water, reaching above the highest hills, or mountains, but not above a tree which grew on the latter, by climbing which a man was saved. This man was the demigod of their fictions, who is called Manabozho, by whose means the waters were stayed and the earth re-created. He employed for this purpose various animals who were sent to divedown for some of the primordial earth, of which a little was, at length, brought up by the beaver, and this formed the germ or nucleus of the new, or rather rescued planet. What particular allegories are hid under this story, is not certain; but it is known that this, and other tribes, are much in the habit of employing allegories, and symbols, under which we may suspect, they have concealed parts of their historical traditions and beliefs. This deluge of the Algonquin tribes, was produced, as their legends tell, by the agency of the chief of the evil spirits, symbolized by a great serpent, who is placed, throughout the tale, in an antagonistical position to the demi-god Manabosho. This Manabozho, is the same, it is thought, with the Abou, and the Michabou, or the Great Hare of elder writers.
Of their actual origin and history, the Chippewas have no other certain tradition, than that they came from Wabenong, that is to say, the land of theEAST. They have no authentic history, therefore, but such remembered events, as must be placed subsequent to the era of the discovery of the continent. Whether this tradition is to be interpreted as an ancient one, having reference to their arrival on the continent, or merely to the track of their migration, after reaching it, is a question to be considered. It is only certain, that they came to their present position on the banks of Lake Superior, from the direction of the Atlantic seaboard, and were, when discovered, in the attitude of an invading nation, pressing westward and northward. Their distinctive name sheds no light on this question. They call themselvesOd-jib-wäg, which is the plural of Odjibwa,—a term which appears to denote a peculiarity in their voice, or manner of utterance. This word has been pronounced Chippewa by the Saxon race in America, and is thus recorded in our treaties and history. They are, in language, manners and customs, and other characteristics, a well marked type of the leading Algonquin race, and indeed, the most populous, important, and wide spread existing branch of that family now on the continent. The term Chippewa, may be considered as inveterately fixed by popular usage, but in all disquisitions which have their philology or distinctive character in view, the true vernacular term of Od-jib-wa, will be found to possess advantages to writers. The word Algonquin is still applied to a small local band, at the Lake of Two Mountains, on the Utawas river, near Montreal, but this term, first bestowed by the French, has long been a generic phrase for the entire race, who are identified by the ties of a common original language in the United States and British America.
One of the most curious opinions of this people is their belief in the mysterious and sacred character of fire. They obtain sacred fire, for all national and ecclesiastical purposes, from the flint. Their national pipes are lighted with this fire. It is symbolical of purity. Their notions of the boundary between life and death, which is also symbolically the limit of the material verge between this and a future state, are revealed in connection with the exhibition of flames of fire. They also make sacrifices by fire of some part of the first fruits of the chase. These traits are to be viewed, perhaps, in relation to their ancient worship of the sun, above noticed, of which the traditions and belief, are still generally preserved. The existence among them of the numerous classes of jossakeeds, or mutterers—(the word is from the utterance of sounds low on the earth,) is a trait that will remind the reader of a similar class of men, in early ages, in the eastern hemisphere. These persons constitute, indeed, the Magii of our western forests. In the exhibition of their art, and of the peculiar notions they promulgate on the subject of a sacred fire, and the doctrine of transmigration, they would seem to have their affiliation of descent rather with the disciples of Zoroaster and the fruitful Persian stock, than with the less mentally refined Mongolian hordes.
THEIR SYSTEM OF MANITO WORSHIP, AS RECENTLY DISCLOSED BY THE CONFESSIONS OF ONE OF THEIR PROPHETS; THEIR LANGUAGES, AND CHARACTER OF THE TRANSLATIONS OF THE GOSPEL MADE INTO THESE DIALECTS; AND THE LEADING MOTIVES OF CHRISTIANS AND PHILANTHROPISTS TO PERSEVERE IN THEIR CIVILISATION AND CONVERSION.[19]
It is known that the Indian tribes of this continent live in a state of mental bondage to a class of men, who officiate as their priests and soothsayers. These men found their claims to supernatural power on early fastings, dreams, ascetic manners and habits, and often on some real or feigned fit of insanity. Most of them affect a knowledge of charms and incantations. They are provided with a sack of mystic implements, the contents of which are exhibited in the course of their ceremonies, such as the hollow bones of some of the larger anseres, small carved representations of animals, cowrie and other sea-shells, &c. Some of these men acquire a character for much sanctity, and turn their influence to political purposes, either personally or through some popular warrior, as was instanced in the success of the sachems Buchanjahela, Little Turtle and Tecumthè.
We have recently had an opportunity of conversing with one of this class of sacred person, who has within late years embraced Christianity; and have made some notes of the interview, which we will advert to for the purpose of exhibiting his testimony, as to the true character of thisclass of impostors. Chusco, the person referred to, is an Ottawa Indian who has long exercised the priestly office, so to say, to his brethren on the northern frontiers. He is now a man turned of seventy. He is of small stature, somewhat bent forward, and supports the infirmities of age by walking with a staff. His sight is impaired, but his memory accurate, enabling him to narrate with particularity events which transpired more than half a century ago. He was present at the great convocation of northern Indians at Greenville, which followed Gen. Wayne's victories in the west—an event to which most of these tribes look back, as an era in their history. He afterwards returned to his native country in the upper lakes, and fixed his residence at Michilimackinac, where in late years, his wife became a convert to the Christian faith, and united herself to the mission church on that island. A few years after, the old prophet, who despised this mode of faith, and thought but little of his wife's sagacity in uniting herself to a congregation of believers, felt his own mind arrested by the same truths, and finally also embraced them, and was propounded for admission, and afterwards kept on trial before the session. It was about this time, or soon after he had been received as an applicant for membership, that the writer visited his lodge, and entered into a full examination of his sentiments and opinions, contrasting them freely with what they had formerly been. We requested him to narrate to us the facts of his conversion to the principles of Christianity, indicating the progress of truth on his mind, which he did in substance, through an interpreter as follows:
“In the early part of my life I lived very wickedly, following theMeta, theJeesukan, and theWabeno, the three great superstitious observances of my people. I did not know that these societies were made up of errors until my wife, whose heart had been turned by the missionaries, informed me of it. I had no pleasure in listening to her on this subject, and often turned away, declaring that I was well satisfied with the religion of my forefathers. She took every occasion of talking to me on the subject. She told me that the Indian societies were bad, and that all who adhered to them were no better than open servants of the Evil Spirit. She had, in particular,fourlong talks with me on the subject, and explained to me who God was, and what sin was, as it is written in God's book. I believed before, that there was One Great Spirit who was the Master of life, who had made men and beasts. But she explained to me the true character of this Great Spirit, the sinfulness of the heart, and the necessity of having it changed from evil to good by praying through Jesus Christ. By degrees I came to understand it. She told me that the Ghost of God or Holy Spirit only could make the heart better, and that the souls of all who died, without having felt this power, would be burned in the fires. The missionaries had directed her to speak to me and put words in her mouth; and she said so much that,at length, I did not feel satisfied with my old way of life. Amongst other things she spoke against drinking, which I was very fond of.
“I did not relish these conversations, but I could not forget them When I reflected upon them, my heart was not as fixed as it used to be. I began to see that the Indian Societies were bad, for I knew from my own experience, that it was not a good Spirit that I had relied upon. I determined that I would not undertake tojeesukàor to look into futurity any longer for the Indians, nor practice theMeta'sart. After a while I began to see more fully that the Indian ceremonies were all bad, and I determined to quit them altogether, and give heed to what was declared in God's book.
“The first time that I felt I was to be condemned as a sinner, and that I was in danger of being punished for sin by God, is clearly in my mind. I was then on the Island of Bois Blanc, making sugar with my wife. I was in a conflict of mind, and hardly knew what I was about. I walked around the kettles, and did not know what I walked for. I felt sometimes like a person wishing to cry, but I thought it would be unmanly to cry. For the space of two weeks, I felt in this alarmed and unhappy mood. It seemed to me sometimes as if I must die. My heart and my bones felt as if they would burst and fall asunder. My wife asked me if I was sick, and said I looked pale. I was in an agony of body and mind, especially duringoneweek. It seemed, during this time, as if an evil spirit haunted me. When I went out to gather sap, I felt conscious that this spirit went with me and dogged me. It appeared to animate my own shadow.
“My strength was failing under this conflict. One night, after I had been busy all day, my mind was in great distress. This shadowy influence seemed to me to persuade me to go to sleep. I was tired, and I wished rest, but I could not sleep. I began to pray. I knelt down and prayed to God. I continued to pray at intervals through the night; I asked to know the truth. I then laid down and went to sleep. This sleep brought me rest and peace. In the morning my wife awoke me, telling me it was late. When I awoke I felt placid and easy in mind. My distress had left me. I asked my wife what day it was. She told me it was the Sabbath (in the Indian, prayer-day). I replied, 'how I wish I could go to the church at the mission! Formerly I used to avoid it, and shunned those who wished to speak to me of praying to God, but now my heart longs to go there.' This feeling did not leave me.