CHAPTER II.

When Zbyszko heard the ill tidings, he did not even ask the prince's permission, but hastened to the stable and ordered his horse to be saddled. The Bohemian, being a noble-born armor-bearer, met Zbyszko in the hall before he returned to the house, and brought him a warm fur coat, yet he did not attempt to detain his young master, for he possessed strong natural sense; he knew that detention would be of no avail, and only loss of time, he therefore mounted the second horse and seized some torches from the guard at the gate, and started at once together with the prince's men who were under the management of the old castellan. Impenetrable darkness enveloped them beyond the gate, but the storm seemed to them to have moderated; were it not for the man who notified them of the accident, they would have lost their way at once; but he had a trained dog with him which being acquainted with the road, enabled him to proceed safely and quickly. In the open field the storm again increased and began to cut their faces. It may be because they galloped. The road was filled with snow, so much so that in some places they were obliged to slacken their speed, for the horses sank up to their bellies in snow. The prince's people lighted their torches and fire-pots and moved on amid smoke and flames; the wind blew with such force as though it endeavored to tear the flames from the torches and carry them over the field and forest. It was a long journey. They passed the settlement near Ciechanow, then they passed Niedzborz, then they turned toward Radzanow.

The storm began really to subside beyond Niedzborz; the gusts of wind were less frequent and no longer carried immense snowclouds. The sky cleared. Some snow yet drifted from the hills, but it soon ceased. The stars appeared here and there between the broken clouds. The horses began to snort, the horsemen breathed freely. The stars came out by degrees and it began to freeze. In a short time the storm subsided entirely.

Sir de Lorche who rode beside Zbyszko began to comfort him, saying, that Jurand undoubtedly in moments of peril thought of his daughter's safety above everything, and although all those buried in the snow should be found dead, she undoubtedly would be discovered alive, probably sleeping in her fur robes. But Zbyszko understood him not, in fact he had no time to listen to him. When, after a little while, the guide who was riding in front of them turned from the road, the young knight moved in front and inquired:

"Why do we deviate from the road?"

"Because they are not covered up on the road, but yonder! Do you observe that clump of alders?"

And he pointed with his hand to the darkening in the distant thicket which could be seen plainly on the white snow-covered expanse, when the clouds unveiled the moon's disk and the night became clear.

"They have apparently wandered from the road; they turned aside and moved in a small circle along the river; in the wind and drifting snow, it is quite easy to go astray. They moved on and on as long as the horses did not give out."

"How did you find them?"

"The dog led us."

"Are there any huts near here?"

"Yes, but they are on the other side of the river. Close here is Wkra."

"Whip up the horses," commanded Zbyszko.

But the command was easier than the execution of the order. The piled up snow upon the meadow was not yet frozen firm, and the horses sank knee-deep in the drifts; they were therefore obliged to move slowly. Suddenly they heard the barking of a dog; directly in front of them there was the deformed thick stump of a willow-tree upon which glistened in the light of the moon a crown of leafless twigs.

"They are farther off," said the guide, "they are near the alder clump, but it seems that here also there might be something."

"There is much drift under the willow-tree. Bring a light."

Several attendants dismounted and lit up the place with their torches.One of them soon exclaimed:

"There is a man under the snow, his head is visible. Here!"

"There is also a horse," said another.

"Dig them out!"

They began to remove the snow with their spades and throw it aside.

In a moment they observed a human being under the tree, his head upon his chest, and his cap pulled down over his face. One hand held the reins of the horse that lay beside him with its nostrils buried in the snow. It was obvious that the man must have left the company, probably with the object of reaching a human habitation as quickly as possible in order to secure help, and when the horse fell he had then taken refuge under the lee of the willow-tree.

"Light!" shouted Zbyszko.

The attendant brought the torch near the face of the frozen man, but his features could not be distinguished. Only when a second attendant lifted the head from the chest, they all exclaimed with one accord:

"It is the lord of Spychow!"

Zbyszko ordered two of his men to carry him to the nearest hut and try to resuscitate him, but himself lost no time but hastened with the rest of the attendants and the guide to rescue the rest of the retinue. On the way it crossed Zbyszko's mind that perhaps he might find his wife Danuska dead, and he urged on his horse who waded up to his breast in snow, to his last breath.

Fortunately it was not distant, a few furlongs at most. In the darkness voices were heard exclaiming: "Byway."[107] They were those who had been left with the snow-covered people.

Zbyszko rushed in and jumped from his horse and shouted:

"To the spades!"

Two sleighs were dug out before they reached those in the rear. The horses and the people in the sleighs were frozen to death, and past all hope of reviving. The place where the other teams were could be recognized by the heaps of snow, though not all the sleighs were entirely covered with snow; in front of some of the sleighs were the horses up to their bellies, in the posture of their last effort to run. In front of one team there stood a man up to his belt in snow, holding a lance and motionless as a post; in front of the others were dead attendants holding the horses by their muzzles. Death had apparently overtaken them at the moment when they attempted to extricate the horses from the drifts. One team, at the very end of the train, was not at all in the drift. The driver sat in front bent, his hands protecting his ears, but in the rear lay two people, who, owing to the continuous, long snow-fall, were completely covered. On their breasts, to escape the drift, they lay closely side by side, and the snow covered them like a blanket. They seemed to be sleeping peacefully. But others perished, struggling hard with the snow-drift to the last moment, their benumbed position demonstrated the fact. A few sleighs were upset, others had their poles broken. The spades now and then uncovered horses' backs, bent like bows, and jaws biting the snow. People were within and beside the sleighs. But there was no woman in any of the sleighs. At times even Zbyszko labored with the spade till his brow was covered with perspiration, and at others he looked with palpitating heart into the eyes of the corpses, perchance to discover the face of his beloved. But all in vain. The faces which the torchlight revealed were those of whiskered soldiers of Spychow. Neither Danusia nor any other woman was there.

"What does it mean?" the young knight asked himself with astonishment.

He hailed those working at a distance and inquired whether they had come across anything else, but they too only found the corpses of men. At last the work was finished. The servants hitched their own horses to the sleighs, placed the corpses in them and drove to Niedzborz, to make an attempt there in the warm mansion, to restore some of the dead to life. Zbyszko, the Bohemian and two attendants remained. It crossed his mind that the sleigh containing Danusia might have separated from the train, or that Jurand's sleigh, as might be supposed, was drawn by his best horses and had been ordered to drive in front; and it might also be that Jurand had left her somewhere in one of the huts along the road. Zbyszko did not know what to do. In any case he desired to examine closely the drifts and grove, and then return and search along the road.

But nothing was found in the drifts. In the grove he only saw several glistening wolves' eyes, but nowhere discovered any traces of people or horses. The meadow between the woods and road now sparkled in the shiny light of the moon, and upon its white mournful cover he really espied dark spots, but those were only wolves that quickly vanished at the approach of people.

"Your grace!" finally said the Bohemian. "Our search is in vain, for the young lady of Spychow was not in the train."

"To the road!" replied Zbyszko.

"We shall not find her there either. I looked well in the sleighs for any baskets containing ladies' finery, but I discovered none. The young lady remained in Spychow."

This supposition struck Zbyszko as correct, he therefore said:

"God grant it to be as you say!"

But the Bohemian penetrated further into his thoughts, and proceeded with his reasoning.

"If she were in one of the sleighs the old gentleman would not have separated from her, or when he left the train he would have taken her with him on horseback, and we should have found her with him."

"Come, let us go there once more," said Zbyszko, in a restless voice. It struck him that the Bohemian might be right, perhaps they had not searched enough where the old man was discovered, perhaps Jurand had taken Danusia with him on horseback, and when the horse fell, she had left her father in search of assistance, in that case she might be somewhere under the snow in the neighborhood.

But Glowacz as though divining his thoughts, said:

"In such a case ladies' apparel would have been found in the sleighs, because she would not have left for the court with only her traveling dress."

In spite of these reasonable suppositions they returned to the willow-tree, but neither there nor for a furlong around did they discover anything. The prince's people had already taken Jurand to Niedzborz, and the whole neighborhood was a complete desolation. The Bohemian observed further, that the dog that ran ahead of the guide and found Jurand would also have discovered the young lady. Then Zbyszko breathed freely, for he was almost sure that Danusia had remained at home. He was even able to explain why she did so. Danusia had confessed all to her father, and he was not satisfied with the marriage, and so purposely left her at home, and went by himself to see the prince and bring an action, and ask for his intercession with the bishop. At this thought Zbyszko could not help feeling a certain sense of relief, and even gladness, when he comprehended that by reason of Jurand's death all hindrances had vanished. "Jurand was unwilling, but the Lord Jesus wants it," said the young knight to himself, "and God's will is always the strongest." Now, he had only to go to Spychow and fetch Danuska as his own and then complete the nuptials. It is even easier to marry her on the frontier than there in the distant Bogdaniec. "God's will! God's will!" he repeated in his soul. But suddenly he felt ashamed of this premature joy and turned to the Bohemian and said:

"Certainly I am sorry for him and I proclaim it aloud."

"They say that the Germans feared him like death," replied the Bohemian.

Presently he inquired:

"Shall we now return to the castle?"

"By way of Niedzborz," answered Zbyszko. When they called at Niedzborz and then left for the court, where the old proprietor Zelech received them, they did not find Jurand, but Zelech told them good news.

"They first rubbed him with snow almost to the bones, then poured wine into his mouth and then put him in a scalding bath where he began to breathe."

"Is he alive?" joyfully asked Zbyszko, who on hearing the news forgot his own interests.

"He lives, but as to his continuing to live God only knows, for the soul that has arrived half way is unwilling to return."

"Why did they remove him?"

"The prince sent for him, and they have wrapped him up in as many feather blankets as they could find in the house and carried him away."

"Did he say anything about his daughter?"

"He only began to breathe but did not recover speech."

"And the others?"

"They are already with God, and the poor fellows will no more be able to attend thepasterce(Christmas Eve feast) unless at that which the Lord Jesus Himself will prepare in heaven."

"None else survived?"

"None. Come into the entrance hall, the place to converse, and if you wish to see them, they lie along the fireside in the servants' room. Come inside."

But they were in a hurry and did not wish to enter, although old Zelech insisted, for he was glad to get hold of people in order to chat with them. There was yet, quite a considerable distance from Niedzborz to Ciechanow, and Zbyszko was burning like fire to see Jurand as soon as possible and learn something from him.

They therefore rode as fast as they could along the snow-covered road. When they arrived it was already after midnight, and the Christmas feast (lit-Shepherd ceremony) was just ended in the castle chapel. Zbyszko heard the lowing of oxen and the bleating of goats, which voices were produced in accordance with the ancient religious custom, in remembrance that the nativity took place in a stable. After the mass, the princess came to Zbyszko. She looked distressed and frightened, and began to question him:

"And Danuska?"

"Is she not here, has Jurand said nothing, for according to what I gathered she lives?"

"Merciful Jesus!… God's punishment and woe to us! Jurand has not spoken and he lies like a log."

"Fear not, gracious lady. Danuska remained in Spychow."

"How do you know?"

"Because there is no trace of ladies' apparel found in any of the sleighs; she could not have left with only her traveling dress."

"True, as God is dear to me!"

Her eyes immediately were lit up with joy and after a while she exclaimed:

"Hej! It seems that Christ the Infant, who was born to-day is not angry with you, but has a blessing upon us!"

The only thing which surprised her was the presence of Jurand without his daughter. Then she continued questioning him:

"What caused him to leave her at home?"

Zbyszko explained to her his own reason, which seemed to her just, but she did not comprehend it sufficiently.

"Jurand will now be thankful to us for his life," she said, "and forsooth he owes it to you because you went to dig him out. His heart would be of stone if he were still to continue his opposition to you. In this there is also God's warning to him not to oppose the holy sacrament. I shall tell him so as soon as he comes to his senses and is able to speak."

"It is necessary for him first to recover consciousness, because we do not yet know why he has not brought Danuska with him. Perhaps she is sick?"

"Do not say that something has happened I I feel so much troubled that she is not here. If she were sick he would not have left her."

"True!" said Zbyszko.

They went to Jurand. The heat in the room was intense, as in a bath. It was light, because there were big pine logs in the fireplace. Father Wyszoniek kept watch over the patient, who lay in bed, covered with a bear-skin; his face was pale, his hair matted with perspiration, and his eyes closed. His mouth was open, and his chest laboring with difficulty, but with such force that his breathing moved the bear-skin covering up and down.

"How is he doing?" inquired the princess.

"I poured a mug of hot wine into his mouth," replied the priest, "and perspiration ensued."

"Is he asleep, or not?"

"Probably not, for he labors heavily."

"Did you try to speak to him?"

"We tried, but he did not answer, and I believe that he will not speak before dawn."

"We will wait till the dawn," said the princess.

The priest insisted that she should retire but she paid no attention, for she always in everything wished not to fall short of the late Queen Jadwiga, in Christian virtues, in caring for the sick and to redeem with her merits her father's soul; she therefore did not omit any opportunity to make the old Christian country appear no worse than others, and by this means to obliterate the remembrance that she was born in a heathen land.

Besides that, she was burning with desire to hear from Jurand's own lips about Danusia, for she was much concerned about her. She therefore sat by his bedside and began to tell her beads, and then dozed. Zbyszko who had not yet entirely recovered and was moreover greatly fatigued by the night journey, followed her example; and as the hours passed on, both fell asleep, so soundly that they might have slept on till daylight, if they had not awakened by the ringing of the bell of the castle chapel.

But the same sound also awoke Jurand, who opened his eyes and suddenly sat up in bed and began to stare about him with blinking eyes.

"Praised be Jesus Christ!… How do you feel?" said the princess.

But he apparently had not yet regained consciousness, for he looked at her as though he knew her not, and after awhile he exclaimed:

"Hurry! Be quick! Dig open the snowdrift."

"In the name of God, you are already in Ciechanow!" again replied the princess.

Jurand wrinkled his brow like one who with difficulty tries to collect his thoughts, and replied:

"In Ciechanow?… The child is waiting … and … principality …Danuska! Danuska!"

Suddenly, he closed his eyes and again fell back on the pillow. Zbyszko and the princess feared lest he was dead, but at the same moment his breast began to heave and he breathed deeply like one who is fast asleep.

Father Wyszoniek put his finger to his lips and motioned not to awake him, then he whispered:

"He may sleep thus a whole day."

"So, but what did he say?" asked the princess.

"He said that the child waits in Ciechanow," Zbyszko replied.

"Because he does not remember," explained the priest.

Father Wyszoniek feared that even at Jurand's next awakening, he might be stupefied and might not recover consciousness for a long time. Meanwhile he promised the princess and Zbyszko to let them know when the old knight could speak, and himself retired after they left. In fact Jurand first awoke on the second Holy Day just before noon, but fully conscious. The princess and Zbyszko were present. Therefore, sitting on the bed, he looked at and recognized her and said:

"Your Highness … for God's sake, am I in Ciechanow?"

"And you overslept the Holy Day," replied the lady.

"The snows covered me. Who saved me?"

"This knight: Zbyszko of Bogdaniec. You remember him in Krakow…."

And Jurand gazed with his sound eye at the youth for a moment and said:

"I remember … but where is Danusia?"

"She did not ride with you?" anxiously inquired the princess.

"How could she ride with me, when I did not go to her?"

Zbyszko and the princess looked at each other, believing him to be still speaking under the influence of the fever. Then the lady said: "Wake up, for God's sake! There was no girl with, you?"

"Girl? With me?" inquired Jurand in amazement.

"Because your people perished, but she could not be found among them."

"Why did you leave her in Spychow?"

He then again repeated, but now with alarm in his voice:

"In Spychow? Why, she is with you, Your Highness, not with me!"

"However you sent a letter for her to the Forest Court."

"In the name of the Father and Son!" replied Jurand. "I did not send for her at all."

Then the princess suddenly became pale:

"What is that?" she said, "are you positive that you are speaking in your right senses?"

"For God's mercy, where is the child?" exclaimed Jurand, starting up.

Father Wyszoniek, on hearing this, quickly left the room, while the princess continued:

"Listen: There arrived an armed retinue and a letter from you to the Forest Court, for Danusia. The letter stated that you were knocked down in a conflagration by a falling beam … that you were half blinded and that you wished to see the child…. They took Danusia and rode away…."

"My head swims!" exclaimed Jurand. "As there is a God in Heaven, there was no fire in Spychow, nor did I send for her!"

At that moment Father Wyszoniek returned with the letter, which he handed to Jurand and inquired: "Is not this your clerkly writing?"

"I do not know."

"And the seal?"

"It is mine."

"What does the letter say?"

Father Wyszoniek read the letter while Jurand listened, tearing his hair and finally saying: "The writing is counterfeited! … the seal is false!… my soul! They have captured my child and will destroy her!"

"Who are they?"

"The Teutons!"

"For God's sake! The prince must be informed! He shall send messengers to the master!" exclaimed the princess. "Merciful Jesus, save her and help!" … and she left the room screaming.

Jurand jumped out of bed and began hurriedly to clothe his gigantic frame. Zbyszko sat as if petrified, but in a few moments his tightly set teeth began to gnash with rage.

"How do you know that the Teutons captured her?" asked Father Wyszoniek.

"By the Passion of our Lord, I'll swear!"

"Wait! … It may be so. They came to complain about you to the ForestCourt."

"They wanted to take revenge on you…"

"And they captured her!" suddenly exclaimed Zbyszko. Then he hurried out of the room, and running to the stables he ordered horses to be saddled and harnessed to wagons, not knowing well himself why he did so. He only knew that it was necessary to go to Danusia's assistance—at once—and as far as Prussia—and there to tear her out of the foe's hands or perish.

He then returned to the room to tell Jurand that the weapons and horses would soon be ready. He was sure that Jurand would accompany him. His heart was burning with rage, pain and sorrow,—but at the same time he did not lose hope; it seemed to him that he and the formidable knight of Spychow together would be able to accomplish everything—and that they were equal to attacking the whole Teutonic force.

In the room, besides Jurand, he met Father Wyszoniek and the princess, also the prince and de Lorche, as well as the old knight of Dlugolas, whom the prince, having heard of the affair, summoned also to council on account of his wisdom and extensive knowledge of the Teutons, who had kept him for a number of years in slavery.

"It is necessary to set about it prudently, so as not to commit a sin in blind fury and so lose the girl," said the knight of Dlugolas.

"A complaint must be instantly filed with the master and I will ride thither, if His Highness will give me a letter to him."

"I will give the letter, and go with it," said the prince. "We will not allow the child to be lost, so help me God and Holy Cross! The master dreads war with the Polish king, and he is anxious to win over Semka, my brother and myself…. They did not capture her at his command—and he will order her return."

"And if it was by his orders?" inquired Father Wyszoniek.

"Although he is a Teuton, there is more honesty in him than in the others," replied the prince; "and, as I told you, he would rather accommodate me than make me angry now. The Jagiellonian power is no laughter. Hej! They poured hog's grease under our skin as long as they could, but they did not perceive that if also we Mazurs should assist Jagiello, then it would be bad…."

But the knight of Dlugolas said, "That is true. The Teutons do nothing foolishly; therefore, I think that if they have captured the girl, it is either to disarm Jurand, or to demand a ransom, or to exchange her." Here he turned to the knight of Spychow:

"Whom have you now among your prisoners of war?"

"Herr von Bergow," replied Jurand.

"Is he important?"

"It seems so."

De Lorche, hearing the name von Bergow, began to inquire about him, and, having found out, said: "He is a relative of the Duke of Geldryi, a great benefactor of the Order, and devoted to the Order from his birth."

"Yes," said the knight of Dlugolas, translating his words to those present. "Von Bergow held high rank in the Order."

"Danveld and von Löve strongly demanded him," remarked the prince.

"Whenever they opened their mouths, they said that von Bergow must be free. As God is in Heaven they undoubtedly captured the girl, in order to liberate von Bergow."

"Hence they will return her," said the prince.

"But it would be better to know where she is," replied the knight of Dlugolas. "But suppose the master asks: 'Whom shall I order to return her?' what shall we say then?"

"Where is she?" said Jurand, in a hollow voice. "They certainly are not keeping her on the border, for fear that I might recover her, but they have taken her somewhere to a far secret hold or to the sea."

But Zbyszko said: "I will find and recover her."

The prince now suddenly burst out with suppressed anger: "Villains carried her off from my court, disgracing me as well, and this shall not be forgiven as long as I live. I have had enough of their treacheries! enough of their assaults! I would rather have wolves for neighbors! But now the master must punish these lords and return the girl, and send messengers with apologies to me, otherwise I will send out a call to arms!"

Here he struck the table with his fist and added:

"Owa! The lord of Plock will follow me, and Witold and King Jagiello's forces! Following enough! Even a saint would snort away his patience. I have had enough!"

All were silent, waiting until his anger had quieted down; but Anna Danuta rejoiced that the prince took Danusia's affair so to heart; she knew that he was long-suffering, but stubborn also, and when he once undertook anything he never relinquished it until he attained his object.

Then Father Wyszoniek rose to speak. "There was of old a rule in the Order," he said, "that no lord was permitted to do anything on his own responsibility without the permission of the assembly or the master. Therefore God gave them such extensive territories that they almost exceed all other earthly powers. But now they know neither obedience, truth, honesty, nor belief. Nothing but greed and such ravage as if they were wolves and not human beings. How can they obey the master's commands or those of the assembly, if they do not even obey God's commandments? Each one resides in his castle like an independent prince—and one assists another in doing evil. I shall complain to the master—but they will deny it. The master will order them to restore the girl, but they will refuse to do so, or they will say: 'She is not here, because we have not captured her.' He will command them to take oath and they will do so. What shall we do then?"

"What to do?" rejoined the knight of Dlugolas. "Let Jurand go to Spychow. If they did carry her off for ransom, or to exchange her for von Bergow, then they must and will inform no one but Jurand."

"Those who used to visit the Forest Court captured her," said the priest.

"Then the master will submit them to trial, or order them to give Jurand the field."

"They must give me the field," exclaimed Zbyszko, "because I challenged them first!"

And Jurand removed his hands from his face and inquired: "Which of them were in the Forest Court?"

"There were Danveld, old von Löve, and two brethren, Godfried andRotgier," replied the priest.

"They made complaint and wished the prince to order you to release von Bergow from imprisonment. But the prince, being informed by de Fourcy that the Germans were the first to attack you, rebuked and dismissed them without satisfaction."

"Go to Spychow," said the prince, "because they will apply to you there. They failed to do it till now, because this young knight's follower crushed Danveld's arm when bearing the challenge to them. Go to Spychow, and if they apply, inform me. They will send your daughter back in exchange for von Bergow, but I shall nevertheless take vengeance, because they disgraced me also by carrying her off from my court."

Here the prince began to get angry again, for the Teutons had entirely exhausted his patience, and after a moment he added:

"Hej! They blew and blew the fire, but they will end by burning their mouths."

"They will deny it," repeated the priest Wyszoniek.

"If they once inform Jurand that the girl is with them, then they will not be able to deny it," somewhat impatiently replied Mikolaj of Dlugolas. "He believes that they are not keeping her on the border, and that, as Jurand has justly pointed out, they have carried her to some distant castle or to the seashore, but if there be proof that they are the perpetrators, then they will not disclaim it before the master."

But Jurand said in a strange and, at the same time, terrible tone:"Danveld, von Löve, Godfried and Rotgier."

Mikolaj of Dlugolas also recommended that experienced and shrewd people be sent to Prussia, to find out whether Jurand's daughter was there, and if not, whither she had been taken; then the prince took the staff in his hand and went out to give the necessary orders; the princess again turned to Jurand to speak encouraging words:

"How are you?" she inquired.

He did not reply for a moment, as if he had not heard the question, but then he suddenly said:

"As if one had struck me in an old wound."

"But trust in God's mercy; Danusia will come back as soon as you return von Bergow to them. I would willingly sacrifice my own blood."

The princess hesitated whether to say anything about the marriage now, but, considering a little, she did not wish to add new worries to Jurand's already great misfortunes, and at the same time she was seized with a certain fear. "They will look for her with Zbyszko; may he find an occasion to tell him," she said to herself, "otherwise he may entirely lose his mind." She therefore preferred to discuss other matters.

"Do not blame us," she said. "People wearing your livery arrived with a writing under your seal, informing us that you were ill, that your eyes were closing, and that you wished to look once more upon your child. How could we oppose it and not obey a father's command?"

But Jurand embraced her feet. "I do not blame anybody, gracious lady."

"And know also that God will return her to you, because His eye is upon her. He will send her succor, as He did at the last hunt, when a fierce wild bull attacked us—and Jesus inspired Zbyszko to defend us. He almost lost his own life, and was ill for a long time afterward, but he saved Danusia and me, for which he received a girdle and spurs from the prince. You see!… God's hand is over her. Surely, the child is to be pitied! I, myself, am greatly grieved. I thought she would arrive with you, and that I should see the dear child, but meanwhile" … and her voice trembled, tears fell from her eyes, and Jurand's long repressed despair burst out for a moment, sudden and terrible as a tempest. He took hold of his long hair, and began to beat his head against the wall, groaning and repeating in husky tones: "Jesus! Jesus! Jesus!"

But Zbyszko sprang to his side, and shaking him by the shoulders with all his might, exclaimed:

"We must go! To Spychow!"

"Whose retinue is this?" inquired Jurand, suddenly starting from musing, as if from sleep, beyond Radzanow.

"Mine," replied Zbyszko.

"And did all my people perish?"

"I saw them dead in Niedzborz."

"Have you no old comrades?"

Zbyszko made no reply, and they traveled on in silence, but hurriedly, because they wanted to get to Spychow as quickly as possible, hoping possibly to meet some Teutonic messengers there. To their good fortune the frosts set in again, and the highways were firm, so that they could make haste.

Toward evening Jurand spoke again, and began to inquire about those brethren of the Order who were at the Forest Court, and Zbyszko narrated everything—their complaints, their departure, the death of de Fourcy, his follower's action in crushing Danveld's arm so terribly, and, as he spoke, one circumstance recurred strikingly to his mind, namely the presence in the Forest Court of that woman who brought the healing balsams from Danveld. During the bait, he commenced therefore to inquire of the Bohemian and Sanderus about her, but neither knew exactly what had become of her. It seemed to them, that she had left either in company with those people, who came for Danusia, or soon after them. It now occurred to Zbyszko's mind, that this might have been some one sent for the purpose of warning the people in case Jurand should happen to be at the court in person. In that case they would not claim to have come from Spychow, but could have prepared another missive to give to the princess instead of Jurand's fictitious letter. All this had been arranged with hellish dexterity, and the young knight, who so far had known the Teutons only from the battlefield, thought for the first time, that the fist was not sufficient for them, but that they must be overcome with the head as well. This was a sullen thought for him, because his great sorrow and pain had become concentrated into a desire for fight and blood. Even help for Danusia in his mind took the form of a series of battles either in troops or singly; and now he perceived that it might be necessary to restrain his desire for revenge and splitting of heads, like a bear on a chain, and seek new means of saving and recovering Danusia. While thinking of this, he felt sorry that Macko was not with him. Macko was as cunning as he was brave. He secretly determined to send Sanderus from Spychow to Szczytno, in order to find that woman and to try to learn from her what had happened to Danusia. He said to himself that, even if Sanderus wished to betray him, he could do little harm in the matter, and on the contrary might render great service, because his trade gained admittance for him everywhere. However, he wished to consult Jurand first, but postponed it until their arrival in Spychow, the more so because night came on, and it seemed to him, that Jurand, sitting on a knight's high saddle, had fallen asleep from fatigue, exhaustion and great anxiety. But Jurand rode with a bowed head only because misfortune weighed it down. And it was apparent that he was constantly thinking of it, with a heart full of terrible dread, because he finally said:

"I would rather be frozen under Niedzborz! It was you that dug me out?"

"I, with others."

"And at the hunt, you saved my child?"

"What should I have done?"

"Will you help me now, too?"

And there burst forth in Zbyszko at the same time such love for Danusia and such great hatred toward the Teuton wrongdoers, that he rose in his saddle and began to speak through tightly set teeth, as though with difficulty:

"Listen to what I say: even if I have to bite the Prussian castles with my teeth, I will do it and get her."

Then followed a moment's silence.

The vengeful and uncontrollable nature of Jurand also seemed to awake in full force under the influence of Zbyszko's words, because he began to gnash his teeth in the darkness and after a while to repeat again the names: Danveld, von Löve, Rotgier and Godfried! And he thought in his soul that if they wanted him to restore von Bergow, he would do so; if they demanded an additional payment he would give it, even if he had to throw into the price Spychow entire; but then, woe to those who had raised their hands against this his only child!

Throughout the whole night, sleep did not close their eyelids for a moment. At dawn, they scarcely recognized each other, to such an extent had their faces changed during this single night. At length Jurand was struck by that pain and inveterate hatred on Zbyszko's face and therefore said: "She saved you and snatched you from death—I know. But you also love her?"

Zbyszko looked directly into his eyes with an almost defiant expression and replied: "She is my wife."

Upon that, Jurand stopped his horse and looked at Zbyszko, blinking his eyes with astonishment.

"What do you say?" he inquired.

"I say that she is my wife and I am her husband."

The knight of Spychow brushed his eyes with his sleeve, as if he were dazed by a sudden thunder-stroke, and after awhile, without a word of reply, he urged his horse forward to the head of the troop and rode on silently.

But Zbyszko, riding behind him, could not stand it very long, and said to himself: "I would rather have him burst forth in anger, than become embittered." He therefore rode up to him and jogging his stirrup against his, he commenced to speak: "Listen how it happened. You know what Danusia did for me in Krakow, but you do not know that they proposed to me Jagienka of Bogdaniec, the daughter of Zych of Zgorzelice. My uncle, Macko, was in favor of it, also her parents and Zych; a relative, an abbot, a wealthy man as well…. What is the use of many words?—an honest girl and a beautiful woman and the dowry respectable also. But it could not be. I felt sorry for Jagienka, but still more so for Danusia—and I set out to her to Mazowsze, because, I tell you frankly, I could not live any longer without her. Recollect the time when you yourself loved—recollect it! and it will not seem strange to you."

Here Zbyszko broke off, waiting for a word from Jurand, but as the latter remained silent, he continued:

"God gave me an opportunity at the Forest Court to save the princess and Danusia from a wild bull while hunting. And the princess immediately said: 'Now Jurand will not object any more, because how could he refuse to reward such a deed?' But I did not wish to take her even then without your parental consent. Yet! I was weak,… because the terrible animal injured me so much, that it almost killed me. But then, as you know, those people came for Danusia, in order to take her, as it seemed, to Spychow, and I was still unable to leave my bed. I thought I should never see her again. I thought that you would take her to Spychow and give her to some one else. You objected to me at Krakow … and I already thought that I should die. Ah! great God, what a night I passed. Nothing but worry; nothing but grief! I thought that if she also left me, the sun would rise no more. Consider human love and human grief!"

And, for a moment, tears almost choked Zbyszko's voice, but, having a courageous heart, he controlled himself and said:

"The people arrived for her in the evening and wanted to take her immediately, but the princess ordered them to wait until morning. Just then Jesus inspired me with the idea of presenting the princess with my compliments and asking her for Danusia. I thought that if I died I should have that consolation at least. Remember that the girl had to leave, while I remained ill and nearly dying. There was also no time to ask for your permission. The prince was no longer in the Forest Court, the princess therefore weighed both sides because she had nobody to take counsel with. But they, together with Father Wyszoniek at last took pity upon me, and Father Wyszoniek performed the ceremony…. God's power, God's right!…"

But Jurand interrupted, gloomily: "And God's punishment!"

"Why should there be punishment?" inquired Zbyszko. "Consider only, they had sent for her before the ceremony, and whether it had been performed or not, they would have carried her off nevertheless."

But Jurand again replied nothing, and rode on alone, gloomy, and with such a stony face, that though Zbyszko at first felt the relief that confession of a long concealed thing always produces, at length he was seized with fear and said to himself, with constantly increasing fear, that the old knight was bitterly angered, and that thenceforth they would be strangers and foes to each other. And there came upon him a moment of great depression. He had never felt so badly since his departure from Bogdaniec. It seemed to him now that there was no hope of reconciliation with Jurand, nor, what was far worse, of saving Danusia, that all was of no avail, and that in the future still greater misfortunes and miseries would befall him. But this depression of spirits lasted a short while only, and, in accordance with his nature, it soon changed into anger, and a desire for quarreling and fight. "He does not want peace," he said to himself, thinking of Jurand, "then let there be discord, let come what will!" And he was ready to fly at Jurand's face. He also longed for a fight with anybody for anything, merely to do something, merely to give vent to his grief, bitterness and anger, and so find some relief.

Meanwhile they arrived at an inn at a ford called Swietlik, where Jurand, on his return from the prince's court, usually allowed his people and horses to rest. He did so now also involuntarily. After a while he and Zbyszko found themselves alone in a separate chamber. Suddenly Jurand stopped before the young knight and, fixing his eyes upon him, inquired:

"Did you wander about for her sake?"

The other almost harshly retorted:

"Do you suppose that I shall deny it?" And he looked straight into Jurand's eyes, ready to meet anger with anger. But there was no indignation in the old warrior's face; there was only almost boundless grief.

"And you saved my child?" he inquired, after a moment, "and dug me out?"

But Zbyszko looked at him in astonishment and fear that his mind was wandering, because Jurand repeated exactly the same questions that he had already asked.

"Be seated," he said, "because it seems to me that you are still weak."

But Jurand raised his hands, placed them on Zbyszko's shoulders, and so drew him suddenly with all his strength to his breast; the other, recovering from a momentary amazement, clasped him round the waist and they embraced each other for a long time, because mutual anxiety and mutual woe united them.

After relaxing their hold, Zbyszko again embraced the older knight's knees, and began to kiss his hands with tears in his eyes.

"Will you not object to me?" he asked.

To that Jurand replied: "I did oppose you, because in my soul I consecrated her to God."

"You devoted her to God, and God to me. His will!"

"His will!" repeated Jurand. "But now we need mercy also."

"Whom will God help, if not a father who seeks his daughter; if not a husband who seeks his wife? He will certainly not assist robbers."

"But they captured her nevertheless," answered Jurand.

"Then you will return von Bergow to them."

"I shall return all they wish."

But at the thought of the Teutons, the old passion soon awoke in him and enfolded him like a flame, because he added after a moment through his clenched teeth:

"I shall also add to it what they do not want."

"I also swore their ruin," replied Zbyszko, "but now we must make haste to Spychow."

And he commenced to hasten the saddling of the horses. Accordingly, after they had eaten their oats, and the men had warmed themselves in the rooms, they started out, although it was growing dark outside. As the way was long, and a severe frost had set in for the night, Jurand and Zbyszko, who had not yet regained their strength, traveled in sledges. Zbyszko told about Uncle Macko, for whom his heart yearned, and regretted that he was not present, because his courage as well as craft might be of use, the latter qualification being more necessary against such foes than courage. At last he turned to Jurand and inquired:

"And are you cunning?… Because I am not."

"Neither am I," retorted Jurand. "I did not fight them with craft, but with this hand and that which remained in me."

"I understand that," said the young knight. "I understand it because I love Danusia and because they carried her off. If, God forbid…."

And he did not finish, because the mere thought made him feel not a human but a wolfs heart in his breast. For some time they rode silently over a white, moonlight-flooded road; then Jurand commenced to speak as if to himself:

"If they only had any reason to take revenge on me—I would not say! But gracious God! they had none…. I waged war with them in the field, when sent on an embassy by our prince to Witold, but here I was like a neighbor to neighbors…. Bartosz Natecz captured, chained and imprisoned under ground in Kozmin forty knights who attacked him. The Teutons were compelled to pay half a wagonful of money for them. While I, when a German guest happened to come on his way to the Teutons, received and rewarded him like one knight another. Frequently also, the Teutons came against me across the swamps. I was not hard on them then, and they did to me what I would not do even to-day to my greatest foe…."

And terrible recollections began to tear him with increasing force, his voice died away for an instant in his breast, then he said, half groaning: "I had only one, like a ewe lamb, like the heart in my breast, and they captured her like a dog on a rope, and she died there…. Now again, the child … Jesus, Jesus!"

And again there was silence. Zbyszko raised his youthful, perplexed face toward the moon, then again looked at Jurand and inquired:

"Father!… It would be far better for them to earn men's esteem than their vengeance. Why do they commit so much wrong on all nations and all people?"

But Jurand spread his hands apart as if in despair, and replied with a choked voice: "I do not know…."

Zbyszko meditated for a time over his own question, presently however his thoughts turned to Jurand.

"People say that you wreaked a worthy vengeance," he said.

Jurand meanwhile controlled his anguish, bethought himself and said:

"But I swore their ruin … and I also swore to God that if He would permit me to glut my vengeance I would surrender to Him the child that was left to me. This is the reason why I objected to you. But now I do not know: was it His will, or did you awaken His anger by your action?"

"No," said Zbyszko. "I told you once before that even if the ceremony had not been performed, yet the scoundrels would have carried her off. God accepted your vow, and presented me with Danusia, because without His will we could accomplish nothing."

"Every sin is against God's will."

"A sin is, but not the sacrament. Because the sacrament is God's matter."

"Therefore there is no help."

"And God be blessed there is not! Therefore do not complain, because nobody would help you against the robbers so well as I will. You will see! In any case I shall pay them for Danusia, but even if one of those who captured your deceased be still alive, leave him to me and you shall see!"

But Jurand shook his head.

"No," he answered, gloomily, "none of those will be alive…."

For a time only the snorting of horses and the smothered echo of the hoofs striking against the beaten road was audible.

"Once at night," continued Jurand, "I heard a voice, as if coming from a wall, saying to me: 'Enough vengeance!' but I did not obey, because it was not the voice of the deceased."

"And whose voice could that be?" inquired Zbyszko, anxiously.

"I do not know. In Spychow frequently something talks in the walls, and sometimes moans, because many have died there in chains underground."

"And what does the priest tell you?"

"The priest sanctified the castle and also ordered me to relinquish vengeance, but that could not be. I became too hard on them, and then they themselves sought revenge. They lay in ambush and challenged me in the field…. And so it was this time. Meineger and von Bergow were the first to challenge me."

"Did you ever accept ransom?"

"Never! Of those I have captured, von Bergow will be the first to come out alive."

The conversation ceased, because they now turned from the broad highway into a narrower road, on which they traveled for a long time in silence on account of its tortuous course, and because in some places the snow formed drifts difficult to traverse. In the spring or summer, on rainy days, this road must have been almost impassable.

"Are we approaching Spychow already?" asked Zbyszko.

"Yes," answered Jurand. "There is a good deal of forest yet, and then begin the morasses, in the centre of which is the castle…. Beyond the morasses are the marshes and dry fields, while the castle can be approached only by the dike. The Germans wished to capture me repeatedly, but they could not, and their bones rot among the forest weeds."

"And it is hard to find," said Zbyszko. "If the Teutons send messengers with letters, how will they find us?"

"They have sent out several times already, and they have people who know the way."

"If we could only meet them at Spychow," said Zbyszko.

This wish was realized sooner than the young knight thought, for issuing from the forest into the open country, where lay Spychow among the swamps, they perceived before them two riders and a low sledge, in which were sitting three dark figures.

The night was very bright, therefore the whole group was perfectly visible against the white background of snow. Jurand's and Zbyszko's heart began to beat faster at this sight, because who else would be riding to Spychow in the middle of the night, but the messengers from the Teutons?

Zbyszko ordered the driver to go faster, and so they soon came so near each other, that they could be heard, and two riders, who apparently watched over the safety of the sledge, turned to them, and, unslinging their crossbows, cried:

"Who is there?"

"Germans!" whispered Jurand to Zbyszko.

Then he raised his voice and said:

"It is my right to ask, and yours to reply!"

"Who are you?"

"Travelers."

"What sort of travelers?"

"Pilgrims."

"Where from?"

"From Szczytno."

"It is they!" again whispered Jurand.

Meanwhile the sledges had come together, and at the same time six horsemen appeared before them. This was the guard of Spychow, which watched the dike leading to the castle day and night. With the horses were very large and savage dogs, exactly resembling wolves.

The guardsmen, having recognized Jurand, began to utter cries of welcome mingled with astonishment that the master had returned so soon and unexpectedly; but he was entirely engaged with the messengers, and therefore turned to them again:

"Where are you traveling to?" he asked.

"To Spychow."

"What do you want there?"

"We can tell that only to the lord himself."

Jurand was about to say: "I am the lord of Spychow;" but he restrained himself, feeling that conversation could not be carried on in the presence of others. He asked them instead, whether they had any letters, and, when they replied that they were ordered to communicate verbally, he gave orders to drive as fast as the horses could go. Zbyszko was equally anxious to hear news of Danusia, and could not turn his attention to anything else. He became impatient when the guards on the dike stopped them twice; and when the bridge was lowered over the moat, behind which rose on the mound a gigantic palisade, and although he had previously often desired to see that castle of ominous fame, at the mention of which the Germans made the sign of a cross, now he saw nothing but the Teuton messengers, from whom he might hear where Danusia was and when she would be set at liberty. He did not foresee though, that a great disappointment was awaiting him. Besides the horsemen, who were given for defence, and the driver, the embassy from Szczytno was composed of two persons: one of these was the same woman who had once brought the healing balsam to the Forest Court; the other was a youngpontnik.[108] Zbyszko did not recognize the woman, because he had not seen her at the Forest Court; thepontnikat once seemed to him to be a disguised warrior. Jurand soon led both into the neighboring room, and halted before them, huge, and almost terrible in the glow of the fire, which fell upon him from the logs burning in the chimney.

"Where is the child?" he asked.

But they were frightened, standing face to face with a menacing man. Although thepontnikhad an insolent face, he simply trembled like a leaf, and the woman's legs trembled also. She glanced from Jurand to Zbyszko, and then at the shining bald head of the priest Kaleb, and then again at Jurand, as if inquiring what the other two were doing there.

"Sir," she said, finally, "we do not know what you are asking, but we were sent to you on important matters. Yet, the one who sent us ordered us explicitly, that the conversation should be held without witnesses."

"I have no secrets from these!" said Jurand.

"But we have, noble lord," replied the woman, "and if you order them to remain, then we shall ask for nothing but that you allow us to leave to-morrow."

Anger appeared in Jurand's face as he was not used to opposition. For a moment his tawny moustache worked ominously, but he reflected, "For Danusia's sake!" and restrained himself. Moreover, Zbyszko, who wanted above all things that the conversation might be concluded as soon as possible, and felt sure that Jurand would repeat it to him, said:

"If it must be so, then remain alone." And he left, together with the priest Kaleb; but he scarcely found himself in the main hall, in which were hanging targets and weapons, captured by Jurand, when Glowacz approached him.

"Sir," he said, "that is the same woman!"

"What woman?"

"From the Teutons, who brought the balsam. I recognized her at once, and so did Sanderus. She came, at it seems, to spy, and she certainly knows now where the lady is."

"And we shall know," said Zbyszko.

"Do you also know thatpontnik?"

"No," replied Sanderus; "but do not buy, sir, any remissions from him, because he is a falsepontnik,"

"If you put him to the torture, you might obtain a lot of information."

"Wait!" said Zbyszko.

Meanwhile, in the next room hardly had the doors closed behind Zbyszko and the priest Kaleb, when the sister of the Order quickly approached Jurand and whispered:

"Robbers captured your daughter."

"With crosses on their robes?"

"No. But God blessed the pious brethren, so that they recovered her, and now she is with them."

"Where is she, I ask."

"Under the care of the religious Brother Shomberg," she answered, crossing her hands on her breast and bowing humbly.

But Jurand, hearing the dreadful name of the hangman of Witold's children, turned as pale as linen; after a moment he sat on a bench, shut his eyes, and began to wipe away the cold perspiration, which collected in beads on his forehead.

Seeing this, thepontnik, although he had not hitherto been able to restrain his fear, now put his hands on his hips, lounged on the bench, stretched out his legs and looked at Jurand, with eyes full of pride and scorn. A long silence followed.

"Brother Markward also assists Brother Shomberg in guarding her," again said the woman; "it is a vigilant watch and no harm will happen to the lady."

"What am I to do in order to get her back?" inquired Jurand.

"To humble yourself before the Order!" proudly said thepontnik.

At this Jurand arose, went up to him, and bending down over him, said in concentrated, terrible tones:

"Be silent!"

And thepontnikwas again terror-stricken. He knew, that he could threaten and say what would tame and overwhelm Jurand, but he was terrified lest, before saying a word, something dreadful would happen to him; he therefore remained silent, with dilated eyes, as if petrified with fear, fixed on the threatening face of the lord of Spychow, and sat motionless, only his beard began to quiver with agitation.

Jurand again turned to the sister of the Order:

"Have you a letter?"

"No, sir. We have no letter. What we have to say, we were ordered to say verbally."

"Then speak!"

And she repeated again, as if wishing that Jurand should impress it well in his memory:

"Brother Shomberg and Brother Markward watch over the lady; therefore, you sir, restrain your anger…. But no evil will happen to her, because although you have gravely injured the Order for many years, nevertheless the brethren wish to repay you good for evil if you comply with their just demands."

"What do they wish?"

"They wish you to release Herr von Bergow."

Jurand breathed heavily.

"I will return von Bergow to them," he said.

"And the other prisoners that you have in Spychow."

"There are two retainers of Meineger and von Bergow, besides their boys."

"You must release them, sir, and make amends for the imprisonment."

"God forbid that I should bargain for my child."

"The religious friars expected that from you," said the woman, "but this is not all that I was ordered to say. Your daughter, sir, was captured by some men, undoubtedly robbers, and certainly for the purpose of demanding a rich ransom. God permitted the brethren to recapture her, and now they demand nothing but the return of their brother and associate. But the brethren know, and you, too, sir, what hatred there is in this country against them, and how unfairly even their most righteous actions are judged. For this reason the brethren are sure that, if the people here found out that your daughter was with them, they would at once begin to suspect that they had captured her, and would consequently utter only slander and complaints…. O yes, evil and malicious people here have frequently repaid them so, and the reputation of the holy Order has suffered greatly by it, and the brethren are greatly concerned about it, and therefore they add this sole condition that you alone assure the prince of this country and all the mighty knights that it is true, that not the Teutonic knights, but robbers carried off your daughter, and that you had to ransom her from robbers."

"It is true," said Jurand, "that bandits have captured my child, and thatI have to buy her back from bandits…."

"You shall tell nobody otherwise, because if only one person should find out that you come to terms with the brethren, if only one living soul or only one complaint were sent to the master, or the assembly, great complications would ensue."

Jurand's face exhibited great alarm. At the first moment it seemed to him quite natural that the knights required secrecy, fearing responsibility and disgrace, but now a suspicion arose in his mind that there might be another reason, but, not being able to account for it, he was seized with such terror as sometimes happens to the most courageous when danger does not threaten them alone, but also their relatives and loved ones.

He determined however to find out more from the Order's servant.

"The knights wish secrecy," he said, "but how can it be kept, when I release von Bergow and the others in return for my child?"

"You will say that you accepted ransom for von Bergow in order to be able to pay the robbers."

"People will not believe it, because I never accepted ransom," gloomily replied Jurand.

"But your child was never in question," hissed the messenger in reply.

And again silence followed, after which thepontnik, who, in the meanwhile had gained courage, and judged that Jurand must now restrain himself more, said:

"Such is the will of the brethren Shomberg and Markward."

The messenger continued:

"You will say, that thispontnikwho came with me, brought you the ransom, we also will leave here with the noble von Bergow and the prisoners."

"How so?" said Jurand, frowning, "do you think that I will give up the prisoners before you return my child?"

"You can act, sir, still differently. You can call personally for your daughter at Szczytno, whither the brethren will bring her to you."

"I? at Szczytno?"

"Because, should the bandits capture her again on the way, your and your people's suspicion would again fall upon the pious knights, and therefore they prefer to give her into your own hands."

"And who will pledge himself for my return, if I walk alone into a wolf's throat?"

"The virtue of the brethren, their justice and godliness!"

Jurand began to walk up and down the room. He began to suspect treason and feared it, but he felt at the same time that the Teutons could impose any conditions they pleased upon him, and that he was powerless before them.

However, an idea struck him, and suddenly halting before thepontnik, he gazed at him with a piercing look, and then turned to the messenger and said;

"Well, I will go to Szczytno. You and this man, who is wearingpontnikgarb, will remain here until my return, after which you will leave with von Bergow and the prisoners."

"Do you refuse, sir, to believe friars." said thepontnik; "how then can they trust you to liberate us and von Bergow on your return?"

Jurand's face turned pale with fury, and a critical moment followed, in which it almost seemed that he would catch thepontnikby the throat and dash him to the floor; but he suppressed his anger, drew a deep breath and commenced to speak slowly but emphatically.

"Whoever you are, do not strain my patience to the breaking point!"


Back to IndexNext