[Contents]Prayer IV.To those of the ever-greedy eyes,Gods of earth,theTsars,Are the ploughs and the ships,And all good things of earthFor these little gods.To toiling hands,To toiling brainsIs given to plough the barren field,To think, to sow, and take no restAnd reap the fields anon.Such the reward of toiling hands.For the true-hearted lowly ones,Peace-loving saints,Oh, Creator of heaven and earth,Give long life on earth,And paradise beyond.All good things of earthAre for these gods, the Tsars,Ploughs and ships,All wealth of earthFor us—goodluck!Is left to love our brothers.[136]
[Contents]Prayer IV.To those of the ever-greedy eyes,Gods of earth,theTsars,Are the ploughs and the ships,And all good things of earthFor these little gods.To toiling hands,To toiling brainsIs given to plough the barren field,To think, to sow, and take no restAnd reap the fields anon.Such the reward of toiling hands.For the true-hearted lowly ones,Peace-loving saints,Oh, Creator of heaven and earth,Give long life on earth,And paradise beyond.All good things of earthAre for these gods, the Tsars,Ploughs and ships,All wealth of earthFor us—goodluck!Is left to love our brothers.[136]
Prayer IV.
To those of the ever-greedy eyes,Gods of earth,theTsars,Are the ploughs and the ships,And all good things of earthFor these little gods.To toiling hands,To toiling brainsIs given to plough the barren field,To think, to sow, and take no restAnd reap the fields anon.Such the reward of toiling hands.For the true-hearted lowly ones,Peace-loving saints,Oh, Creator of heaven and earth,Give long life on earth,And paradise beyond.All good things of earthAre for these gods, the Tsars,Ploughs and ships,All wealth of earthFor us—goodluck!Is left to love our brothers.[136]
To those of the ever-greedy eyes,Gods of earth,theTsars,Are the ploughs and the ships,And all good things of earthFor these little gods.To toiling hands,To toiling brainsIs given to plough the barren field,To think, to sow, and take no restAnd reap the fields anon.Such the reward of toiling hands.For the true-hearted lowly ones,Peace-loving saints,Oh, Creator of heaven and earth,Give long life on earth,And paradise beyond.All good things of earthAre for these gods, the Tsars,Ploughs and ships,All wealth of earthFor us—goodluck!Is left to love our brothers.
To those of the ever-greedy eyes,Gods of earth,theTsars,Are the ploughs and the ships,And all good things of earthFor these little gods.
To those of the ever-greedy eyes,
Gods of earth,theTsars,
Are the ploughs and the ships,
And all good things of earth
For these little gods.
To toiling hands,To toiling brainsIs given to plough the barren field,To think, to sow, and take no restAnd reap the fields anon.Such the reward of toiling hands.
To toiling hands,
To toiling brains
Is given to plough the barren field,
To think, to sow, and take no rest
And reap the fields anon.
Such the reward of toiling hands.
For the true-hearted lowly ones,Peace-loving saints,Oh, Creator of heaven and earth,Give long life on earth,And paradise beyond.
For the true-hearted lowly ones,
Peace-loving saints,
Oh, Creator of heaven and earth,
Give long life on earth,
And paradise beyond.
All good things of earthAre for these gods, the Tsars,Ploughs and ships,All wealth of earthFor us—goodluck!Is left to love our brothers.
All good things of earth
Are for these gods, the Tsars,
Ploughs and ships,
All wealth of earth
For us—goodluck!
Is left to love our brothers.
[136]