MASHENKA PAVLETSKY, a young girl who had only just finished her studies at a boarding school, returning from a walk to the house of the Kushkins, with whom she was living as a governess, found the household in a terrible turmoil. Mihailo, the porter who opened the door to her, was excited and red as a crab.
Loud voices were heard from upstairs.
"Madame Kushkin is in a fit, most likely, or else she has quarrelled with her husband," thought Mashenka.
In the hall and in the corridor she met maid-servants. One of them was crying. Then Mashenka saw, running out of her room, the master of the house himself, Nikolay Sergeitch, a little man with a flabby face and a bald head, though he was not old. He was red in the face and twitching all over. He passed the governess without noticing her, and throwing up his arms, exclaimed:
"Oh, how horrible it is! How tactless! How stupid! How barbarous! Abominable!"
Mashenka went into her room, and then, for the first time in her life, it was her lot to experience in all its acuteness the feeling that is so familiar to persons in dependent positions, who eat the bread of the rich and powerful, and cannot speak their minds. There was a search going on in her room. The lady of the house, Fedosya Vassilyevna, a stout, broad-shouldered, uncouth woman with thick black eyebrows, a faintly perceptible moustache, and red hands, who was exactly like a plain, illiterate cook in face and manners, was standing, without her cap on, at the table, putting back into Mashenka's workbag balls of wool, scraps of materials, and bits of paper.... Evidently the governess's arrival took her by surprise, since, on looking round and seeing the girl's pale and astonished face, she was a little taken aback, and muttered:
"Pardon. I ... I upset it accidentally.... My sleeve caught in it ..."
And saying something more, Madame Kushkin rustled her long skirts and went out. Mashenka looked round her room with wondering eyes, and, unable to understand it, not knowing what to think, shrugged her shoulders, and turned cold with dismay. What had Fedosya Vassilyevna been looking for in her work-bag? If she really had, as she said, caught her sleeve in it and upset everything, why had Nikolay Sergeitch dashed out of her room so excited and red in the face? Why was one drawer of the table pulled out a little way? The money-box, in which the governess put away ten kopeck pieces and old stamps, was open. They had opened it, but did not know how to shut it, though they had scratched the lock all over. The whatnot with her books on it, the things on the table, the bed—all bore fresh traces of a search. Her linen-basket, too. The linen had been carefully folded, but it was not in the same order as Mashenka had left it when she went out. So the search had been thorough, most thorough. But what was it for? Why? What had happened? Mashenka remembered the excited porter, the general turmoil which was still going on, the weeping servant-girl; had it not all some connection with the search that had just been made in her room? Was not she mixed up in something dreadful? Mashenka turned pale, and feeling cold all over, sank on to her linen-basket.
A maid-servant came into the room.
"Liza, you don't know why they have been rummaging in my room?" the governess asked her.
"Mistress has lost a brooch worth two thousand," said Liza.
"Yes, but why have they been rummaging in my room?"
"They've been searching every one, miss. They've searched all my things, too. They stripped us all naked and searched us.... God knows, miss, I never went near her toilet-table, let alone touching the brooch. I shall say the same at the police-station."
"But ... why have they been rummaging here?" the governess still wondered.
"A brooch has been stolen, I tell you. The mistress has been rummaging in everything with her own hands. She even searched Mihailo, the porter, herself. It's a perfect disgrace! Nikolay Sergeitch simply looks on and cackles like a hen. But you've no need to tremble like that, miss. They found nothing here. You've nothing to be afraid of if you didn't take the brooch."
"But, Liza, it's vile ... it's insulting," said Mashenka, breathless with indignation. "It's so mean, so low! What right had she to suspect me and to rummage in my things?"
"You are living with strangers, miss," sighed Liza. "Though you are a young lady, still you are ... as it were ... a servant.... It's not like living with your papa and mamma."
Mashenka threw herself on the bed and sobbed bitterly. Never in her life had she been subjected to such an outrage, never had she been so deeply insulted.... She, well-educated, refined, the daughter of a teacher, was suspected of theft; she had been searched like a street-walker! She could not imagine a greater insult. And to this feeling of resentment was added an oppressive dread of what would come next. All sorts of absurd ideas came into her mind. If they could suspect her of theft, then they might arrest her, strip her naked, and search her, then lead her through the street with an escort of soldiers, cast her into a cold, dark cell with mice and woodlice, exactly like the dungeon in which Princess Tarakanov was imprisoned. Who would stand up for her? Her parents lived far away in the provinces; they had not the money to come to her. In the capital she was as solitary as in a desert, without friends or kindred. They could do what they liked with her.
"I will go to all the courts and all the lawyers," Mashenka thought, trembling. "I will explain to them, I will take an oath.... They will believe that I could not be a thief!"
Mashenka remembered that under the sheets in her basket she had some sweetmeats, which, following the habits of her schooldays, she had put in her pocket at dinner and carried off to her room. She felt hot all over, and was ashamed at the thought that her little secret was known to the lady of the house; and all this terror, shame, resentment, brought on an attack of palpitation of the heart, which set up a throbbing in her temples, in her heart, and deep down in her stomach.
"Dinner is ready," the servant summoned Mashenka.
"Shall I go, or not?"
Mashenka brushed her hair, wiped her face with a wet towel, and went into the dining-room. There they had already begun dinner. At one end of the table sat Fedosya Vassilyevna with a stupid, solemn, serious face; at the other end Nikolay Sergeitch. At the sides there were the visitors and the children. The dishes were handed by two footmen in swallowtails and white gloves. Every one knew that there was an upset in the house, that Madame Kushkin was in trouble, and every one was silent. Nothing was heard but the sound of munching and the rattle of spoons on the plates.
The lady of the house, herself, was the first to speak.
"What is the third course?" she asked the footman in a weary, injured voice.
"Esturgeon à la russe," answered the footman.
"I ordered that, Fenya," Nikolay Sergeitch hastened to observe. "I wanted some fish. If you don't like it,ma chère, don't let them serve it. I just ordered it...."
Fedosya Vassilyevna did not like dishes that she had not ordered herself, and now her eyes filled with tears.
"Come, don't let us agitate ourselves," Mamikov, her household doctor, observed in a honeyed voice, just touching her arm, with a smile as honeyed. "We are nervous enough as it is. Let us forget the brooch! Health is worth more than two thousand roubles!"
"It's not the two thousand I regret," answered the lady, and a big tear rolled down her cheek. "It's the fact itself that revolts me! I cannot put up with thieves in my house. I don't regret it—I regret nothing; but to steal from me is such ingratitude! That's how they repay me for my kindness...."
They all looked into their plates, but Mashenka fancied after the lady's words that every one was looking at her. A lump rose in her throat; she began crying and put her handkerchief to her lips.
"Pardon," she muttered. "I can't help it. My head aches. I'll go away."
And she got up from the table, scraping her chair awkwardly, and went out quickly, still more overcome with confusion.
"It's beyond everything!" said Nikolay Sergeitch, frowning. "What need was there to search her room? How out of place it was!"
"I don't say she took the brooch," said Fedosya Vassilyevna, "but can you answer for her? To tell the truth, I haven't much confidence in these learned paupers."
"It really was unsuitable, Fenya.... Excuse me, Fenya, but you've no kind of legal right to make a search."
"I know nothing about your laws. All I know is that I've lost my brooch. And I will find the brooch!" She brought her fork down on the plate with a clatter, and her eyes flashed angrily. "And you eat your dinner, and don't interfere in what doesn't concern you!"
Nikolay Sergeitch dropped his eyes mildly and sighed. Meanwhile Mashenka, reaching her room, flung herself on her bed. She felt now neither alarm nor shame, but she felt an intense longing to go and slap the cheeks of this hard, arrogant, dull-witted, prosperous woman.
Lying on her bed she breathed into her pillow and dreamed of how nice it would be to go and buy the most expensive brooch and fling it into the face of this bullying woman. If only it were God's will that Fedosya Vassilyevna should come to ruin and wander about begging, and should taste all the horrors of poverty and dependence, and that Mashenka, whom she had insulted, might give her alms! Oh, if only she could come in for a big fortune, could buy a carriage, and could drive noisily past the windows so as to be envied by that woman!
But all these were only dreams, in reality there was only one thing left to do—to get away as quickly as possible, not to stay another hour in this place. It was true it was terrible to lose her place, to go back to her parents, who had nothing; but what could she do? Mashenka could not bear the sight of the lady of the house nor of her little room; she felt stifled and wretched here. She was so disgusted with Fedosya Vassilyevna, who was so obsessed by her illnesses and her supposed aristocratic rank, that everything in the world seemed to have become coarse and unattractive because this woman was living in it. Mashenka jumped up from the bed and began packing.
"May I come in?" asked Nikolay Sergeitch at the door; he had come up noiselessly to the door, and spoke in a soft, subdued voice. "May I?"
"Come in."
He came in and stood still near the door. His eyes looked dim and his red little nose was shiny. After dinner he used to drink beer, and the fact was perceptible in his walk, in his feeble, flabby hands.
"What's this?" he asked, pointing to the basket.
"I am packing. Forgive me, Nikolay Sergeitch, but I cannot remain in your house. I feel deeply insulted by this search!"
"I understand.... Only you are wrong to go. Why should you? They've searched your things, but you ... what does it matter to you? You will be none the worse for it."
Mashenka was silent and went on packing. Nikolay Sergeitch pinched his moustache, as though wondering what he should say next, and went on in an ingratiating voice:
"I understand, of course, but you must make allowances. You know my wife is nervous, headstrong; you mustn't judge her too harshly."
Mashenka did not speak.
"If you are so offended," Nikolay Sergeitch went on, "well, if you like, I'm ready to apologise. I ask your pardon."
Mashenka made no answer, but only bent lower over her box. This exhausted, irresolute man was of absolutely no significance in the household. He stood in the pitiful position of a dependent and hanger-on, even with the servants, and his apology meant nothing either.
"H'm!... You say nothing! That's not enough for you. In that case, I will apologise for my wife. In my wife's name.... She behaved tactlessly, I admit it as a gentleman...."
Nikolay Sergeitch walked about the room, heaved a sigh, and went on:
"Then you want me to have it rankling here, under my heart.... You want my conscience to torment me...."
"I know it's not your fault, Nikolay Sergeitch," said Mashenka, looking him full in the face with her big tear-stained eyes. "Why should you worry yourself?"
"Of course, no.... But still, don't you ... go away. I entreat you."
Mashenka shook her head. Nikolay Sergeitch stopped at the window and drummed on the pane with his finger-tips.
"Such misunderstandings are simply torture to me," he said. "Why, do you want me to go down on my knees to you, or what? Your pride is wounded, and here you've been crying and packing up to go; but I have pride, too, and you do not spare it! Or do you want me to tell you what I would not tell as Confession? Do you? Listen; you want me to tell you what I won't tell the priest on my deathbed?"
Mashenka made no answer.
"I took my wife's brooch," Nikolay Sergeitch said quickly. "Is that enough now? Are you satisfied? Yes, I ... took it.... But, of course, I count on your discretion.... For God's sake, not a word, not half a hint to any one!"
Mashenka, amazed and frightened, went on packing; she snatched her things, crumpled them up, and thrust them anyhow into the box and the basket. Now, after this candid avowal on the part of Nikolay Sergeitch, she could not remain another minute, and could not understand how she could have gone on living in the house before.
"And it's nothing to wonder at," Nikolay Sergeitch went on after a pause. "It's an everyday story! I need money, and she ... won't give it to me. It was my father's money that bought this house and everything, you know! It's all mine, and the brooch belonged to my mother, and ... it's all mine! And she took it, took possession of everything.... I can't go to law with her, you'll admit.... I beg you most earnestly, overlook it ... stay on.Tout comprendre, tout pardonner.Will you stay?"
"No!" said Mashenka resolutely, beginning to tremble. "Let me alone, I entreat you!"
"Well, God bless you!" sighed Nikolay Sergeitch, sitting down on the stool near the box. "I must own I like people who still can feel resentment, contempt, and so on. I could sit here forever and look at your indignant face.... So you won't stay, then? I understand.... It's bound to be so ... Yes, of course.... It's all right for you, but for me—wo-o-o-o!... I can't stir a step out of this cellar. I'd go off to one of our estates, but in every one of them there are some of my wife's rascals ... stewards, experts, damn them all! They mortgage and remortgage.... You mustn't catch fish, must keep off the grass, mustn't break the trees."
"Nikolay Sergeitch!" his wife's voice called from the drawing-room. "Agnia, call your master!"
"Then you won't stay?" asked Nikolay Sergeitch, getting up quickly and going towards the door. "You might as well stay, really. In the evenings I could come and have a talk with you. Eh? Stay! If you go, there won't be a human face left in the house. It's awful!"
Nikolay Sergeitch's pale, exhausted face besought her, but Mashenka shook her head, and with a wave of his hand he went out.
Half an hour later she was on her way.
WHENvisitors to the provincial town S—— complained of the dreariness and monotony of life, the inhabitants of the town, as though defending themselves, declared that it was very nice in S——, that there was a library, a theatre, a club; that they had balls; and, finally, that there were clever, agreeable, and interesting families with whom one could make acquaintance. And they used to point to the family of the Turkins as the most highly cultivated and talented.
This family lived in their own house in the principal street, near the Governor's. Ivan Petrovitch Turkin himself—a stout, handsome, dark man with whiskers—used to get up amateur performances for benevolent objects, and used to take the part of an elderly general and cough very amusingly. He knew a number of anecdotes, charades, proverbs, and was fond of being humorous and witty, and he always wore an expression from which it was impossible to tell whether he were joking or in earnest. His wife, Vera Iosifovna—a thin, nice-looking lady who wore a pince-nez—used to write novels and stories, and was very fond of reading them aloud to her visitors. The daughter, Ekaterina Ivanovna, a young girl, used to play on the piano. In short, every member of the family had a special talent. The Turkins welcomed visitors, and good-humouredly displayed their talents with genuine simplicity. Their stone house was roomy and cool in summer; half of the windows looked into a shady old garden, where nightingales used to sing in the spring. When there were visitors in the house, there was a clatter of knives in the kitchen and a smell of fried onions in the yard—and that was always a sure sign of a plentiful and savoury supper to follow.
And as soon as Dmitri Ionitch Startsev was appointed the district doctor, and took up his abode at Dyalizh, six miles from S——, he, too, was told that as a cultivated man it was essential for him to make the acquaintance of the Turkins. In the winter he was introduced to Ivan Petrovitch in the street; they talked about the weather, about the theatre, about the cholera; an invitation followed. On a holiday in the spring—it was Ascension Day—after seeing his patients, Startsev set off for town in search of a little recreation and to make some purchases. He walked in a leisurely way (he had not yet set up his carriage), humming all the time:
"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"
"'Before I'd drunk the tears from life's goblet....'"
In town he dined, went for a walk in the gardens, then Ivan Petrovitch's invitation came into his mind, as it were of itself, and he decided to call on the Turkins and see what sort of people they were.
"How do you do, if you please?" said Ivan Petrovitch, meeting him on the steps. "Delighted, delighted to see such an agreeable visitor. Come along; I will introduce you to my better half. I tell him, Verotchka," he went on, as he presented the doctor to his wife—"I tell him that he has no human right to sit at home in a hospital; he ought to devote his leisure to society. Oughtn't he, darling?"
"Sit here," said Vera Iosifovna, making her visitor sit down beside her. "You can dance attendance on me. My husband is jealous—he is an Othello; but we will try and behave so well that he will notice nothing."
"Ah, you spoilt chicken!" Ivan Petrovitch muttered tenderly, and he kissed her on the forehead. "You have come just in the nick of time," he said, addressing the doctor again. "My better half has written a 'hugeous' novel, and she is going to read it aloud to-day."
"Petit Jean," said Vera Iosifovna to her husband, "dites que l'on nous donne du thé."
Startsev was introduced to Ekaterina Ivanovna, a girl of eighteen, very much like her mother, thin and pretty. Her expression was still childish and her figure was soft and slim; and her developed girlish bosom, healthy and beautiful, was suggestive of spring, real spring.
Then they drank tea with jam, honey, and sweetmeats, and with very nice cakes, which melted in the mouth. As the evening came on, other visitors gradually arrived, and Ivan Petrovitch fixed his laughing eyes on each of them and said:
"How do you do, if you please?"
Then they all sat down in the drawing-room with very serious faces, and Vera Iosifovna read her novel. It began like this: "The frost was intense...." The windows were wide open; from the kitchen came the clatter of knives and the smell of fried onions.... It was comfortable in the soft deep arm-chair; the lights had such a friendly twinkle in the twilight of the drawing-room, and at the moment on a summer evening when sounds of voices and laughter floated in from the street and whiffs of lilac from the yard, it was difficult to grasp that the frost was intense, and that the setting sun was lighting with its chilly rays a solitary wayfarer on the snowy plain. Vera Iosifovna read how a beautiful young countess founded a school, a hospital, a library, in her village, and fell in love with a wandering artist; she read of what never happens in real life, and yet it was pleasant to listen—it was comfortable, and such agreeable, serene thoughts kept coming into the mind, one had no desire to get up.
"Not badsome ..." Ivan Petrovitch said softly.
And one of the visitors hearing, with his thoughts far away, said hardly audibly:
"Yes ... truly...."
One hour passed, another. In the town gardens close by a band was playing and a chorus was singing. When Vera Iosifovna shut her manuscript book, the company was silent for five minutes, listening to "Lutchina" being sung by the chorus, and the song gave what was not in the novel and is in real life.
"Do you publish your stories in magazines?" Startsev asked Vera Iosifovna.
"No," she answered. "I never publish. I write it and put it away in my cupboard. Why publish?" she explained. "We have enough to live on."
And for some reason every one sighed.
"And now, Kitten, you play something," Ivan Petrovitch said to his daughter.
The lid of the piano was raised and the music lying ready was opened. Ekaterina Ivanovna sat down and banged on the piano with both hands, and then banged again with all her might, and then again and again; her shoulders and bosom shook. She obstinately banged on the same notes, and it sounded as if she would not leave off until she had hammered the keys into the piano. The drawing-room was filled with the din; everything was resounding; the floor, the ceiling, the furniture.... Ekaterina Ivanovna was playing a difficult passage, interesting simply on account of its difficulty, long and monotonous, and Startsev, listening, pictured stones dropping down a steep hill and going on dropping, and he wished they would leave off dropping; and at the same time Ekaterina Ivanovna, rosy from the violent exercise, strong and vigorous, with a lock of hair falling over her forehead, attracted him very much. After the winter spent at Dyalizh among patients and peasants, to sit in a drawing-room, to watch this young, elegant, and, in all probability, pure creature, and to listen to these noisy, tedious but still cultured sounds, was so pleasant, so novel....
"Well, Kitten, you have played as never before," said Ivan Petrovitch, with tears in his eyes, when his daughter had finished and stood up. "Die, Denis; you won't write anything better."
All flocked round her, congratulated her, expressed astonishment, declared that it was long since they had heard such music, and she listened in silence with a faint smile, and her whole figure was expressive of triumph.
"Splendid, superb!"
"Splendid," said Startsev, too, carried away by the general enthusiasm. "Where have you studied?" he asked Ekaterina Ivanovna. "At the Conservatoire?"
"No, I am only preparing for the Conservatoire, and till now have been working with Madame Zavlovsky."
"Have you finished at the high school here?"
"Oh, no," Vera Iosifovna answered for her, "We have teachers for her at home; there might be bad influences at the high school or a boarding school, you know. While a young girl is growing up, she ought to be under no influence but her mother's."
"All the same, I'm going to the Conservatoire," said Ekaterina Ivanovna.
"No. Kitten loves her mamma. Kitten won't grieve papa and mamma."
"No, I'm going, I'm going," said Ekaterina Ivanovna, with playful caprice and stamping her foot.
And at supper it was Ivan Petrovitch who displayed his talents. Laughing only with his eyes, he told anecdotes, made epigrams, asked ridiculous riddles and answered them himself, talking the whole time in his extraordinary language, evolved in the course of prolonged practice in witticism and evidently now become a habit: "Badsome," "Hugeous," "Thank you most dumbly," and so on.
But that was not all. When the guests, replete and satisfied, trooped into the hall, looking for their coats and sticks, there bustled about them the footman Pavlusha, or, as he was called in the family, Pava—a lad of fourteen with shaven head and chubby cheeks.
"Come, Pava, perform!" Ivan Petrovitch said to him.
Pava struck an attitude, flung up his arm, and said in a tragic tone: "Unhappy woman, die!"
And every one roared with laughter.
"It's entertaining," thought Startsev, as he went out into the street.
He went to a restaurant and drank some beer, then set off to walk home to Dyalizh; he walked all the way singing:
"'Thy voice to me so languid and caressing....'"
"'Thy voice to me so languid and caressing....'"
On going to bed, he felt not the slightest fatigue after the six miles' walk. On the contrary, he felt as though he could with pleasure have walked another twenty.
"Not badsome," he thought, and laughed as he fell asleep.
Startsev kept meaning to go to the Turkins' again, but there was a great deal of work in the hospital, and he was unable to find free time. In this way more than a year passed in work and solitude. But one day a letter in a light blue envelope was brought him from the town.
Vera Iosifovna had been suffering for some time from migraine, but now since Kitten frightened her every day by saying that she was going away to the Conservatoire, the attacks began to be more frequent. All the doctors of the town had been at the Turkins'; at last it was the district doctor's turn. Vera Iosifovna wrote him a touching letter in which she begged him to come and relieve her sufferings. Startsev went, and after that he began to be often, very often at the Turkins'.... He really did something for Vera Iosifovna, and she was already telling all her visitors that he was a wonderful and exceptional doctor. But it was not for the sake of her migraine that he visited the Turkins' now....
It was a holiday. Ekaterina Ivanovna finished her long, wearisome exercises on the piano. Then they sat a long time in the dining-room, drinking tea, and Ivan Petrovitch told some amusing story. Then there was a ring and he had to go into the hall to welcome a guest; Startsev took advantage of the momentary commotion, and whispered to Ekaterina Ivanovna in great agitation:
"For God's sake, I entreat you, don't torment me; let us go into the garden!"
She shrugged her shoulders, as though perplexed and not knowing what he wanted of her, but she got up and went.
"You play the piano for three or four hours," he said, following her; "then you sit with your mother, and there is no possibility of speaking to you. Give me a quarter of an hour at least, I beseech you."
Autumn was approaching, and it was quiet and melancholy in the old garden; the dark leaves lay thick in the walks. It was already beginning to get dark early.
"I haven't seen you for a whole week," Startsev went on, "and if you only knew what suffering it is! Let us sit down. Listen to me."
They had a favourite place in the garden; a seat under an old spreading maple. And now they sat down on this seat.
"What do you want?" said Ekaterina Ivanovna drily, in a matter-of-fact tone.
"I have not seen you for a whole week; I have not heard you for so long. I long passionately, I thirst for your voice. Speak."
She fascinated him by her freshness, the naïve expression of her eyes and cheeks. Even in the way her dress hung on her, he saw something extraordinarily charming, touching in its simplicity and naïve grace; and at the same time, in spite of this naïveté, she seemed to him intelligent and developed beyond her years. He could talk with her about literature, about art, about anything he liked; could complain to her of life, of people, though it sometimes happened in the middle of serious conversation she would laugh inappropriately or run away into the house. Like almost all girls of her neighbourhood, she had read a great deal (as a rule, people read very little in S——, and at the lending library they said if it were not for the girls and the young Jews, they might as well shut up the library). This afforded Startsev infinite delight; he used to ask her eagerly every time what she had been reading the last few days, and listened enthralled while she told him.
"What have you been reading this week since I saw you last?" he asked now. "Do please tell me."
"I have been reading Pisemsky."
"What exactly?"
"'A Thousand Souls,'" answered Kitten. "And what a funny name Pisemsky had—Alexey Feofilaktitch!"
"Where are you going?" cried Startsev in horror, as she suddenly got up and walked towards the house. "I must talk to you; I want to explain myself.... Stay with me just five minutes, I supplicate you!"
She stopped as though she wanted to say something, then awkwardly thrust a note into his hand, ran home and sat down to the piano again.
"Be in the cemetery," Startsev read, "at eleven o'clock to-night, near the tomb of Demetti."
"Well, that's not at all clever," he thought, coming to himself. "Why the cemetery? What for?"
It was clear: Kitten was playing a prank. Who would seriously dream of making an appointment at night in the cemetery far out of the town, when it might have been arranged in the street or in the town gardens? And was it in keeping with him—a district doctor, an intelligent, staid man—to be sighing, receiving notes, to hang about cemeteries, to do silly things that even schoolboys think ridiculous nowadays? What would this romance lead to? What would his colleagues say when they heard of it? Such were Startsev's reflections as he wandered round the tables at the club, and at half-past ten he suddenly set off for the cemetery.
By now he had his own pair of horses, and a coachman called Panteleimon, in a velvet waistcoat. The moon was shining. It was still warm, warm as it is in autumn. Dogs were howling in the suburb near the slaughter-house. Startsev left his horses in one of the side-streets at the end of the town, and walked on foot to the cemetery.
"We all have our oddities," he thought. "Kitten is odd, too; and—who knows?—perhaps she is not joking, perhaps she will come"; and he abandoned himself to this faint, vain hope, and it intoxicated him.
He walked for half a mile through the fields; the cemetery showed as a dark streak in the distance, like a forest or a big garden. The wall of white stone came into sight, the gate.... In the moonlight he could read on the gate: "The hour cometh." Startsev went in at the little gate, and before anything else he saw the white crosses and monuments on both sides of the broad avenue, and the black shadows of them and the poplars; and for a long way round it was all white and black, and the slumbering trees bowed their branches over the white stones. It seemed as though it were lighter here than in the fields; the maple-leaves stood out sharply like paws on the yellow sand of the avenue and on the stones, and the inscriptions on the tombs could be clearly read. For the first moments Startsev was struck now by what he saw for the first time in his life, and what he would probably never see again; a world not like anything else, a world in which the moonlight was as soft and beautiful, as though slumbering here in its cradle, where there was no life, none whatever; but in every dark poplar, in every tomb, there was felt the presence of a mystery that promised a life peaceful, beautiful, eternal. The stones and faded flowers, together with the autumn scent of the leaves, all told of forgiveness, melancholy, and peace.
All was silence around; the stars looked down from the sky in the profound stillness, and Startsev's footsteps sounded loud and out of place, and only when the church clock began striking and he imagined himself dead, buried there for ever, he felt as though some one were looking at him, and for a moment he thought that it was not peace and tranquillity, but stifled despair, the dumb dreariness of non-existence....
Demetti's tomb was in the form of a shrine with an angel at the top. The Italian opera had once visited S—— and one of the singers had died; she had been buried here, and this monument put up to her. No one in the town remembered her, but the lamp at the entrance reflected the moonlight, and looked as though it were burning.
There was no one, and, indeed, who would come here at midnight? But Startsev waited, and as though the moonlight warmed his passion, he waited passionately, and, in imagination, pictured kisses and embraces. He sat near the monument for half an hour, then paced up and down the side avenues, with his hat in his hand, waiting and thinking of the many women and girls buried in these tombs who had been beautiful and fascinating, who had loved, at night burned with passion, yielding themselves to caresses. How wickedly Mother Nature jested at man's expense, after all! How humiliating it was to recognise it!
Startsev thought this, and at the same time he wanted to cry out that he wanted love, that he was eager for it at all costs. To his eyes they were not slabs of marble, but fair white bodies in the moonlight; he saw shapes hiding bashfully in the shadows of the trees, felt their warmth, and the languor was oppressive....
And as though a curtain were lowered, the moon went behind a cloud, and suddenly all was darkness. Startsev could scarcely find the gate—by now it was as dark as it is on an autumn night. Then he wandered about for an hour and a half, looking for the side-street in which he had left his horses.
"I am tired; I can scarcely stand on my legs," he said to Panteleimon.
And settling himself with relief in his carriage, he thought: "Och! I ought not to get fat!"
The following evening he went to the Turkins' to make an offer. But it turned out to be an inconvenient moment, as Ekaterina Ivanovna was in her own room having her hair done by a hair-dresser. She was getting ready to go to a dance at the club.
He had to sit a long time again in the dining-room drinking tea. Ivan Petrovitch, seeing that his visitor was bored and preoccupied, drew some notes out of his waistcoat pocket, read a funny letter from a German steward, saying that all the ironmongery was ruined and the plasticity was peeling off the walls.
"I expect they will give a decent dowry," thought Startsev, listening absent-mindedly.
After a sleepless night, he found himself in a state of stupefaction, as though he had been given something sweet and soporific to drink; there was fog in his soul, but joy and warmth, and at the same time a sort of cold, heavy fragment of his brain was reflecting:
"Stop before it is too late! Is she the match for you? She is spoilt, whimsical, sleeps till two o'clock in the afternoon, while you are a deacon's son, a district doctor...."
"What of it?" he thought. "I don't care."
"Besides, if you marry her," the fragment went on, "then her relations will make you give up the district work and live in the town."
"After all," he thought, "if it must be the town, the town it must be. They will give a dowry; we can establish ourselves suitably."
At last Ekaterina Ivanovna came in, dressed for the ball, with a low neck, looking fresh and pretty; and Startsev admired her so much, and went into such ecstasies, that he could say nothing, but simply stared at her and laughed.
She began saying good-bye, and he—he had no reason for staying now—got up, saying that it was time for him to go home; his patients were waiting for him.
"Well, there's no help for that," said Ivan Petrovitch. "Go, and you might take Kitten to the club on the way."
It was spotting with rain; it was very dark, and they could only tell where the horses were by Panteleimon's husky cough. The hood of the carriage was put up.
"I stand upright; you lie down right; he lies all right," said Ivan Petrovitch as he put his daughter into the carriage.
They drove off.
"I was at the cemetery yesterday," Startsev began. "How ungenerous and merciless it was on your part!..."
"You went to the cemetery?"
"Yes, I went there and waited almost till two o'clock. I suffered...."
"Well, suffer, if you cannot understand a joke."
Ekaterina Ivanovna, pleased at having so cleverly taken in a man who was in love with her, and at being the object of such intense love, burst out laughing and suddenly uttered a shriek of terror, for, at that very minute, the horses turned sharply in at the gate of the club, and the carriage almost tilted over. Startsev put his arm round Ekaterina Ivanovna's waist; in her fright she nestled up to him, and he could not restrain himself, and passionately kissed her on the lips and on the chin, and hugged her more tightly.
"That's enough," she said drily.
And a minute later she was not in the carriage, and a policeman near the lighted entrance of the club shouted in a detestable voice to Panteleimon:
"What are you stopping for, you crow? Drive on."
Startsev drove home, but soon afterwards returned. Attired in another man's dress suit and a stiff white tie which kept sawing at his neck and trying to slip away from the collar, he was sitting at midnight in the club drawing-room, and was saying with enthusiasm to Ekaterina Ivanovna.
"Ah, how little people know who have never loved! It seems to me that no one has ever yet written of love truly, and I doubt whether this tender, joyful, agonising feeling can be described, and any one who has once experienced it would not attempt to put it into words. What is the use of preliminaries and introductions? What is the use of unnecessary fine words? My love is immeasurable. I beg, I beseech you," Startsev brought out at last, "be my wife!"
"Dmitri Ionitch," said Ekaterina Ivanovna, with a very grave face, after a moment's thought—"Dmitri Ionitch, I am very grateful to you for the honour. I respect you, but ..." she got up and continued standing, "but, forgive me, I cannot be your wife. Let us talk seriously. Dmitri Ionitch, you know I love art beyond everything in life. I adore music; I love it frantically; I have dedicated my whole life to it. I want to be an artist; I want fame, success, freedom, and you want me to go on living in this town, to go on living this empty, useless life, which has become insufferable to me. To become a wife—oh, no, forgive me! One must strive towards a lofty, glorious goal, and married life would put me in bondage for ever. Dmitri Ionitch" (she faintly smiled as she pronounced his name; she thought of "Alexey Feofilaktitch")—"Dmitri Ionitch, you are a good, clever, honourable man; you are better than any one...." Tears came into her eyes. "I feel for you with my whole heart, but ... but you will understand...."
And she turned away and went out of the drawing-room to prevent herself from crying.
Startsev's heart left off throbbing uneasily. Going out of the club into the street, he first of all tore off the stiff tie and drew a deep breath. He was a little ashamed and his vanity was wounded—he had not expected a refusal—and could not believe that all his dreams, his hopes and yearnings, had led him up to such a stupid end, just as in some little play at an amateur performance, and he was sorry for his feeling, for that love of his, so sorry that he felt as though he could have burst into sobs or have violently belaboured Panteleimon's broad back with his umbrella.
For three days he could not get on with anything, he could not eat nor sleep; but when the news reached him that Ekaterina Ivanovna had gone away to Moscow to enter the Conservatoire, he grew calmer and lived as before.
Afterwards, remembering sometimes how he had wandered about the cemetery or how he had driven all over the town to get a dress suit, he stretched lazily and said:
"What a lot of trouble, though!"
Four years had passed. Startsev already had a large practice in the town. Every morning he hurriedly saw his patients at Dyalizh, then he drove in to see his town patients. By now he drove, not with a pair, but with a team of three with bells on them, and he returned home late at night. He had grown broader and stouter, and was not very fond of walking, as he was somewhat asthmatic. And Panteleimon had grown stout, too, and the broader he grew, the more mournfully he sighed and complained of his hard luck: he was sick of driving! Startsev used to visit various households and met many people, but did not become intimate with any one. The inhabitants irritated him by their conversation, their views of life, and even their appearance. Experience taught him by degrees that while he played cards or lunched with one of these people, the man was a peaceable, friendly, and even intelligent human being; that as soon as one talked of anything not eatable, for instance, of politics or science, he would be completely at a loss, or would expound a philosophy so stupid and ill-natured that there was nothing else to do but wave one's hand in despair and go away. Even when Startsev tried to talk to liberal citizens, saying, for instance, that humanity, thank God, was progressing, and that one day it would be possible to dispense with passports and capital punishment, the liberal citizen would look at him askance and ask him mistrustfully: "Then any one could murder any one he chose in the open street?" And when, at tea or supper, Startsev observed in company that one should work, and that one ought not to live without working, every one took this as a reproach, and began to get angry and argue aggressively. With all that, the inhabitants did nothing, absolutely nothing, and took no interest in anything, and it was quite impossible to think of anything to say. And Startsev avoided conversation, and confined himself to eating and playingvint; and when there was a family festivity in some household and he was invited to a meal, then he sat and ate in silence, looking at his plate.
And everything that was said at the time was uninteresting, unjust, and stupid; he felt irritated and disturbed, but held his tongue, and, because he sat glumly silent and looked at his plate, he was nicknamed in the town "the haughty Pole," though he never had been a Pole.
All such entertainments as theatres and concerts he declined, but he playedvintevery evening for three hours with enjoyment. He had another diversion to which he took imperceptibly, little by little: in the evening he would take out of his pockets the notes he had gained by his practice, and sometimes there were stuffed in his pockets notes—yellow and green, and smelling of scent and vinegar and incense and fish oil—up to the value of seventy roubles; and when they amounted to some hundreds he took them to the Mutual Credit Bank and deposited the money there to his account.
He was only twice at the Turkins' in the course of the four years after Ekaterina Ivanovna had gone away, on each occasion at the invitation of Vera Iosifovna, who was still undergoing treatment for migraine. Every summer Ekaterina Ivanovna came to stay with her parents, but he did not once see her; it somehow never happened.
But now four years had passed. One still, warm morning a letter was brought to the hospital. Vera Iosifovna wrote to Dmitri Ionitch that she was missing him very much, and begged him to come and see them, and to relieve her sufferings; and, by the way, it was her birthday. Below was a postscript: "I join in mother's request.—K."
Startsev considered, and in the evening he went to the Turkins'.
"How do you do, if you please?" Ivan Petrovitch met him, smiling with his eyes only. "Bongjour."
Vera Iosifovna, white-haired and looking much older, shook Startsev's hand, sighed affectedly, and said:
"You don't care to pay attentions to me, doctor. You never come and see us; I am too old for you. But now some one young has come; perhaps she will be more fortunate."
And Kitten? She had grown thinner, paler, had grown handsomer and more graceful; but now she was Ekaterina Ivanovna, not Kitten; she had lost the freshness and look of childish naïveté. And in her expression and manners there was something new—guilty and diffident, as though she did not feel herself at home here in the Turkins' house.
"How many summers, how many winters!" she said, giving Startsev her hand, and he could see that her heart was beating with excitement; and looking at him intently and curiously, she went on: "How much stouter you are! You look sunburnt and more manly, but on the whole you have changed very little."
Now, too, he thought her attractive, very attractive, but there was something lacking in her, or else something superfluous—he could not himself have said exactly what it was, but something prevented him from feeling as before. He did not like her pallor, her new expression, her faint smile, her voice, and soon afterwards he disliked her clothes, too, the low chair in which she was sitting; he disliked something in the past when he had almost married her. He thought of his love, of the dreams and the hopes which had troubled him four years before—and he felt awkward.
They had tea with cakes. Then Vera Iosifovna read aloud a novel; she read of things that never happen in real life, and Startsev listened, looked at her handsome grey head, and waited for her to finish.
"People are not stupid because they can't write novels, but because they can't conceal it when they do," he thought.
"Not badsome," said Ivan Petrovitch.
Then Ekaterina Ivanovna played long and noisily on the piano, and when she finished she was profusely thanked and warmly praised.
"It's a good thing I did not marry her," thought Startsev.
She looked at him, and evidently expected him to ask her to go into the garden, but he remained silent.
"Let us have a talk," she said, going up to him. "How are you getting on? What are you doing? How are things? I have been thinking about you all these days," she went on nervously. "I wanted to write to you, wanted to come myself to see you at Dyalizh. I quite made up my mind to go, but afterwards I thought better of it. God knows what your attitude is towards me now; I have been looking forward to seeing you to-day with such emotion. For goodness' sake let us go into the garden."
They went into the garden and sat down on the seat under the old maple, just as they had done four years before. It was dark.
"How are you getting on?" asked Ekaterina Ivanovna.
"Oh, all right; I am jogging along," answered Startsev.
And he could think of nothing more. They were silent.
"I feel so excited!" said Ekaterina Ivanovna, and she hid her face in her hands. "But don't pay attention to it. I am so happy to be at home; I am so glad to see every one. I can't get used to it. So many memories! I thought we should talk without stopping till morning."
Now he saw her face near, her shining eyes, and in the darkness she looked younger than in the room, and even her old childish expression seemed to have come back to her. And indeed she was looking at him with naïve curiosity, as though she wanted to get a closer view and understanding of the man who had loved her so ardently, with such tenderness, and so unsuccessfully; her eyes thanked him for that love. And he remembered all that had been, every minute detail; how he had wandered about the cemetery, how he had returned home in the morning exhausted, and he suddenly felt sad and regretted the past. A warmth began glowing in his heart.
"Do you remember how I took you to the dance at the club?" he asked. "It was dark and rainy then ..."
The warmth was glowing now in his heart, and he longed to talk, to rail at life....
"Ech!" he said with a sigh. "You ask how I am living. How do we live here? Why, not at all. We grow old, we grow stout, we grow slack. Day after day passes; life slips by without colour, without expressions, without thoughts.... In the daytime working for gain, and in the evening the club, the company of card-players, alcoholic, raucous-voiced gentlemen whom I can't endure. What is there nice in it?"
"Well, you have work—a noble object in life. You used to be so fond of talking of your hospital. I was such a queer girl then; I imagined myself such a great pianist. Nowadays all young ladies play the piano, and I played, too, like everybody else, and there was nothing special about me. I am just such a pianist as my mother is an authoress. And of course I didn't understand you then, but afterwards in Moscow I often thought of you. I thought of no one but you. What happiness to be a district doctor; to help the suffering; to be serving the people! What happiness!" Ekaterina Ivanovna repeated with enthusiasm. "When I thought of you in Moscow, you seemed to me so ideal, so lofty...."
Startsev thought of the notes he used to take out of his pockets in the evening with such pleasure, and the glow in his heart was quenched.
He got up to go into the house. She took his arm.
"You are the best man I've known in my life," she went on. "We will see each other and talk, won't we? Promise me. I am not a pianist; I am not in error about myself now, and I will not play before you or talk of music."
When they had gone into the house, and when Startsev saw in the lamplight her face, and her sad, grateful, searching eyes fixed upon him, he felt uneasy and thought again:
"It's a good thing I did not marry her then."
He began taking leave.
"You have no human right to go before supper," said Ivan Petrovitch as he saw him off. "It's extremely perpendicular on your part. Well, now, perform!" he added, addressing Pava in the hall.
Pava, no longer a boy, but a young man with moustaches, threw himself into an attitude, flung up his arm, and said in a tragic voice:
"Unhappy woman, die!"
All this irritated Startsev. Getting into his carriage, and looking at the dark house and garden which had once been so precious and so dear, he thought of everything at once—Vera Iosifovna's novels and Kitten's noisy playing, and Ivan Petrovitch's jokes and Pava's tragic posturing, and thought if the most talented people in the town were so futile, what must the town be?
Three days later Pava brought a letter from Ekaterina Ivanovna.
"You don't come and see us—why?" she wrote to him. "I am afraid that you have changed towards us. I am afraid, and I am terrified at the very thought of it. Reassure me; come and tell me that everything is well.