They met at last, Dubarre, and Villiard, the man who had stolen from him the woman he loved. Both had wronged the woman, but Villiard most, for he had let her die because of jealousy.
They were now in a room alone in the forest of St. Sebastian. Both were quiet, and both knew that the end of their feud was near.
Going to a cupboard Dubarre brought out four glasses and put them on the table. Then from two bottles he poured out what looked like red wine, two glasses from each bottle. Putting the bottles back he returned to the table.
“Do you dare to drink with me?” Dubarre asked, nodding towards the glasses. “Two of the glasses have poison in them, two have good red wine only. We will move them about and then drink. Both may die, or only one of us.”
Villiard looked at the other with contracting, questioning eyes.
“You would play that game with me?” he asked, in a mechanical voice.
“It would give me great pleasure.” The voice had a strange, ironical tone. “It is a grand sport—as one would take a run at a crevasse and clear it, or fall. If we both fall, we are in good company; if you fall, I have the greater joy of escape; if I fall, you have the same joy.”
“I am ready,” was the answer. “But let us eat first.”
A great fire burned in the chimney, for the night was cool. It filled the room with a gracious heat and with huge, comfortable shadows. Here and there on the wall a tin cup flashed back the radiance of the fire, the barrel of a gun glistened soberly along a rafter, and the long, wiry hair of an otter-skin in the corner sent out little needles of light. Upon the fire a pot was simmering, and a good savour came from it. A wind went lilting by outside the but in tune with the singing of the kettle. The ticking of a huge, old-fashioned repeating-watch on the wall was in unison with these.
Dubarre rose from the table, threw himself upon the little pile of otter-skins, and lay watching Villiard and mechanically studying the little room.
Villiard took the four glasses filled with the wine and laid them on a shelf against the wall, then began to put the table in order for their supper, and to take the pot from the fire.
Dubarre noticed that just above where the glasses stood on the shelf a crucifix was hanging, and that red crystal sparkled in the hands and feet where the nails should be driven in. There was a painful humour in the association. He smiled, then turned his head away, for old memories flashed through his brain—he had been an acolyte once; he had served at the altar.
Suddenly Dubarre rose, took the glasses from the shelf and placed them in the middle of the table—the death’s head for the feast.
As they sat down to eat, the eyes of both men unconsciously wandered to the crucifix, attracted by the red sparkle of the rubies. They drank water with the well-cooked meat of the wapiti, though red wine faced them on the table. Each ate heartily; as though a long day were before them and not the shadow of the Long Night. There was no speech save that of the usual courtesies of the table. The fire, and the wind, and the watch seemed the only living things besides themselves, perched there between heaven and earth.
At length the meal was finished, and the two turned in their chairs towards the fire. There was no other light in the room, and on the faces of the two, still and cold, the flame played idly.
“When?” said Dubarre at last. “Not yet,” was the quiet reply.
“I was thinking of my first theft—an apple from my brother’s plate,” said Dubarre, with a dry smile. “You?”
“I, of my first lie.”
“That apple was the sweetest fruit I ever tasted.”
“And I took the penalty of the lie, but I had no sorrow.”
Again there was silence.
“Now?” asked Villiard, after an hour had passed. “I am ready.”
They came to the table.
“Shall we bind our eyes?” asked Dubarre. “I do not know the glasses that hold the poison.”
“Nor I the bottle that held it. I will turn my back, and do you change about the glasses.”
Villiard turned his face towards the timepiece on the wall. As he did so it began to strike—a clear, silvery chime: “One! two! three—!”
Before it had finished striking both men were facing the glasses again.
“Take one,” said Dubarre.
Villiard took the one nearest himself. Dubarre took one also. Without a word they lifted the glasses and drank.
“Again,” said Dubarre.
“You choose,” responded Villiard.
Dubarre lifted the one nearest himself, and Villiard picked up the other. Raising their glasses again, they bowed to each other and drank.
The watch struck twelve, and stopped its silvery chiming.
They both sat down, looking at each other, the light of an enormous chance in their eyes, the tragedy of a great stake in their clinched hands; but the deeper, intenser power was in the face of Dubarre, the explorer.
There was more than power; malice drew down the brows and curled the sensitive upper lip. Each man watched the other for knowledge of his own fate. The glasses lay straggling along the table, emptied of death and life.
All at once a horrible pallor spread over the face of Villiard, and his head jerked forward. He grasped the table with both hands, twitching and trembling. His eyes stared wildly at Dubarre, to whose face the flush of wine had come, whose look was now maliciously triumphant.
Villiard had drunk both glasses of the poison!
“I win!” Dubarre stood up. Then, leaning over the table towards the dying man, he added: “You let her die-well! Would you know the truth? She loved you—always.”
Villiard gasped, and his look wandered vaguely along the opposite wall.
Dubarre went on. “I played the game with you honestly, because—because it was the greatest man could play. And I, too, sinned against her. Now die! She loved you—murderer!”
The man’s look still wandered distractedly along the wall. The sweat of death was on his face; his lips were moving spasmodically.
Suddenly his look became fixed; he found voice. “Pardon—Jesu!” he said, and stiffened where he sat. His eyes were fixed on the jewelled crucifix. Dubarre snatched it from the wall, and hastening to him held it to his lips: but the warm sparkle of the rubies fell on eyes that were cold as frosted glass. Dubarre saw that he was dead.
“Because the woman loved him!” he said, gazing curiously at the dead man.
He turned, went to the door and opened it, for his breath choked him.
All was still on the wooded heights and in the wide valley.
“Because the woman loved him he repented,” said Dubarre again with a half-cynical gentleness as he placed the crucifix on the dead man’s breast.
The man who died at Alma had a Kilkenny brogue that you could not cut with a knife, but he was called Kilquhanity, a name as Scotch as McGregor. Kilquhanity was a retired soldier, on pension, and Pontiac was a place of peace and poverty. The only gentry were the Cure, the Avocat, and the young Seigneur, but of the three the only one with a private income was the young Seigneur.
What should such a common man as Kilquhanity do with a private income! It seemed almost suspicious, instead of creditable, to the minds of the simple folk at Pontiac; for they were French, and poor, and laborious, and Kilquhanity drew his pension from the headquarters of the English Government, which they only knew by legends wafted to them over great tracts of country from the city of Quebec.
When Kilquhanity first came with his wife, it was without introductions from anywhere—unlike everybody else in Pontiac, whose family history could be instantly reduced to an exact record by the Cure. He had a smattering of French, which he turned off with oily brusqueness; he was not close-mouthed, he talked freely of events in his past life; and he told some really wonderful tales of his experiences in the British army. He was no braggart, however, and his one great story which gave him the nickname by which he was called at Pontiac, was told far more in a spirit of laughter at himself than in praise of his own part in the incident.
The first time he told the story was in the house of Medallion the auctioneer.
“Aw the night it was,” said Kilquhanity, after a pause, blowing a cloud of tobacco smoke into the air, “the night it was, me darlin’s! Bitther cowld in that Roosian counthry, though but late summer, and nothin’ to ate but a lump of bread, no bigger than a dickybird’s skull; nothin’ to drink but wather. Turrible, turrible, and for clothes to wear—Mother of Moses! that was a bad day for clothes! We got betune no barrick quilts that night. No stockin’ had I insoide me boots, no shirt had I but a harse’s quilt sewed an to me; no heart I had insoide me body; nothin’ at all but duty an’ shtandin’ to orders, me b’ys!
“Says Sergeant-Major Kilpatrick to me, ‘Kilquhanity,’ says he, ‘there’s betther places than River Alma to live by,’ says he. ‘Faith, an’ by the Liffey I wish I was this moment’—Liffey’s in ould Ireland, Frenchies! 'But, Kilquhanity,’ says he, ‘faith, an’ it’s the Liffey we’ll never see again, an’ put that in yer pipe an’ smoke it!’ And thrue for him.
“But that night, aw that night! Ivery bone in me body was achin’, and shure me heart was achin’ too, for the poor b’ys that were fightin’ hard an’ gettin’ little for it. Bitther cowld it was, aw, bitther cowld, and the b’ys droppin’ down, droppin’, droppin’, droppin’, wid the Roosian bullets in thim!
“‘Kilquhanity,’ says Sergeant-Major Kilpatrick to me, ‘it’s this shtandin’ still, while we do be droppin’, droppin’, that girds the soul av yer.’ Aw, the sight it was, the sight it was! The b’ys of the rigimint shtandin’ shoulder to shoulder, an’ the faces av ‘m blue wid powder, an’ red wid blood, an’ the bits o’ b’ys droppin’ round me loike twigs of an’ ould tree in a shtorm. Just a cry an’ a bit av a gurgle tru the teeth, an’ divil the wan o’ thim would see the Liffey side anny more. “‘The Roosians are chargin’!’ shouts Sergeant-Major Kilpatrick. 'The Roosians are chargin’—here they come!’ Shtandin’ besoide me was a bit of a lump of a b’y, as foine a lad as ever shtood in the boots of me rigimint—aw! the look of his face was the look o’ the dead. ‘The Roosians are comin’—they’re chargin’!’ says Sergeant-Major Kilpatrick, and the bit av a b’y, that had nothin’ to eat all day, throws down his gun and turns round to run. Eighteen years old he was, only eighteen—just a straight slip of a lad from Malahide. ‘Hould on! Teddie,’ says I, ‘hould on! How’ll yer face yer mother if yer turn yer back on the inimy of yer counthry?’ The b’y looks me in the eyes long enough to wink three times, picks up his gun, an’ shtood loike a rock, he did, till the Roosians charged us, roared on us, an’ I saw me slip of a b’y go down under the sabre of a damned Cossack. ‘Mother!’ I heard him say, ‘Mother!’ an’ that’s all I heard him say—and the mother waitin’ away aff there by the Liffey soide. Aw, wurra, wurra, the b’ys go down to battle and the mothers wait at home! Some of the b’ys come back, but the most of thim shtay where the battle laves ‘em. Wurra, wurra, many’s the b’y wint down that day by Alma River, an’ niver come back! “There I was shtandin’, when hell broke loose on the b’ys of me rigimint, and divil the wan o’ me knows if I killed a Roosian that day or not. But Sergeant-Major Kilpatrick—a bit of a liar was the Sergeant-Major—says he: ‘It was tin ye killed, Kilquhanity.’ He says that to me the noight that I left the rigimint for ever, and all the b’ys shtandin’ round and liftin’ lasses an’ saying, ‘Kilquhanity! Kilquhanity! Kilquhanity!’ as if it was sugar and honey in their mouths. Aw, the sound of it! 'Kilquhanity,’ says he, ‘it was tin ye killed;’ but aw, b’ys, the Sergeant-Major was an awful liar. If he could be doin’ annybody anny good by lyin’, shure he would be lyin’ all the time.
“But it’s little I know how many I killed, for I was killed meself that day. A Roosian sabre claved the shoulder and neck of me, an’ down I wint, and over me trampled a squadron of Roosian harses, an’ I stopped thinkin’. Aw, so aisy, so aisy, I slipped away out av the fight! The shriekin’ and roarin’ kept dwindlin’ and dwindlin’, and I dropped all into a foine shlape, so quiet, so aisy. An’ I thought that slip av a lad from the Liffey soide was houlding me hand, and sayin’ ‘Mother! Mother!’ and we both wint ashlape; an’ the b’ys of the rigimint when Alma was over, they said to each other, the b’ys they said: ‘Kilquhanity’s dead.’ An’ the trinches was dug, an’ all we foine dead b’ys was laid in long rows loike candles in the trinches. An’ I was laid in among thim, and Sergeant-Major Kilpatrick shtandin’ there an’ looking at me an’ sayin’: 'Poor b’y—poor b’y!’
“But when they threw another man on tap of me, I waked up out o’ that beautiful shlape, and give him a kick. ‘Yer not polite,’ says I to mesilf. Shure, I couldn’t shpake—there was no strength in me. An’ they threw another man on, an’ I kicked again, and the Sergeant-Major he sees it, an’ shouts out. ‘Kilquhan ity’s leg is kickin’!’ says he. An’ they pulled aff the two poor divils that had been thrown o’ tap o’ me, and the Sergeant-Major lifts me head, an’ he says ‘Yer not killed, Kilquhanity?’ says he.
“Divil a word could I shpake, but I winked at him, and Captain Masham shtandin’ by whips out a flask.
“‘Put that betune his teeth,’ says he. Whin I got it there, trust me fur not lettin’ it go. An’ the Sergeant-Major says to me: ‘I have hopes of you, Kilquhanity, when you do be drinkin’ loike that.’
“‘A foine healthy corpse I am; an’ a foine thirsty, healthy corpse I am,’ says I.”
A dozen hands stretched out to give Kilquhanity a drink, for even the best story-teller of Pontiac could not have told his tale so well.
Yet the success achieved by Kilquhanity at such moments was discounted through long months of mingled suspicion and doubtful tolerance. Although both he and his wife were Catholics (so they said, and so it seemed), Kilquhanity never went to Confession or took the Blessed Sacrament. The Cure spoke to Kilquhanity’s wife about it, and she said she could do nothing with her husband. Her tongue once loosed, she spoke freely, and what she said was little to the credit of Kilquhanity. Not that she could urge any horrible things against him; but she railed at minor faults till the Cure dismissed her with some good advice upon wives rehearsing their husband’s faults, even to the parish priest.
Mrs. Kilquhanity could not get the Cure to listen to her, but she was more successful elsewhere. One day she came to get Kilquhanity’s pension, which was sent every three months through M. Garon, the Avocat. After she had handed over the receipt prepared beforehand by Kilquhanity, she replied to M. Garon’s inquiry concerning her husband in these words: “Misther Garon, sir, such a man it is—enough to break the heart of anny woman. And the timper of him—Misther Garon, the timper of him’s that awful, awful! No conshideration, and that ugly-hearted, got whin a soldier b’y! The things he does—my, my, the things he does!” She threw up her hands with an air of distraction.
“Well, and what does he do, Madame?” asked the Avocat simply.
“An’ what he says, too—the awful of it! Ah, the bad sour heart in him! What’s he lyin’ in his bed for now—an’ the New Year comin’ on, whin we ought to be praisin’ God an’ enjoyin’ each other’s company in this blessed wurruld? What’s he lying betune the quilts now fur, but by token of the bad heart in him! It’s a wicked could he has, an’ how did he come by it? I’ll tell ye, Misther Garon. So wild was he, yesterday it was a week, so black mad wid somethin’ I’d said to him and somethin’ that shlipped from me hand at his head, that he turns his back on me, throws opin the dure, shteps out into the shnow, and shtandin’ there alone, he curses the wide wurruld—oh, dear Misther Garon, he cursed the wide wurruld, shtandin’ there in the snow! God forgive the black heart of him, shtandin’ out there cursin’ the wide wurruld!”
The Avocat looked at the Sergeant’s wife musingly, the fingers of his hands tapping together, but he did not speak: he was becoming wiser all in a moment as to the ways of women.
“An’ now he’s in bed, the shtrappin’ blasphemer, fur the could he got shtandin’ there in the snow cursin’ the wide wurruld. Ah, Misther Garon, pity a poor woman that has to live wid the loikes o’ that!”
The Avocat still did not speak. He turned his face away and looked out of the window, where his eyes could see the little house on the hill, which to-day had the Union Jack flying in honour of some battle or victory, dear to Kilquhanity’s heart. It looked peaceful enough, the little house lying there in the waste of snow, banked up with earth, and sheltered on the northwest by a little grove of pines. At last M. Garon rose, and lifting himself up and down on his toes as if about to deliver a legal opinion, he coughed slightly, and then said in a dry little voice:
“Madame, I shall have pleasure in calling on your husband. You have not seen the matter in the true light. Madame, I bid you good-day.”
That night the Avocat, true to his promise, called on Sergeant Kilquhanity. Kilquhanity was alone in the house. His wife had gone to the village for the Little Chemist. She had been roused at last to the serious nature of Kilquhanity’s illness.
M. Garon knocked. There was no answer. He knocked again more loudly, and still no answer. He opened the door and entered into a clean, warm living-room, so hot that the heat came to him in waves, buffeting his face. Dining, sitting, and drawing-room, it was also a sort of winter kitchen; and side by side with relics of Kilquhanity’s soldier-life were clean, bright tins, black saucepans, strings of dried fruit, and well-cured hams. Certainly the place had the air of home; it spoke for the absent termagant.
M. Garon looked round and saw a half-opened door, through which presently came a voice speaking in a laboured whisper. The Avocat knocked gently at the door. “May I come in, Sergeant?” he asked, and entered. There was no light in the room, but the fire in the kitchen stove threw a glow over the bed where the sick man lay. The big hands of the soldier moved restlessly on the quilt.
“Aw, it’s the koind av ye!” said Kilquhanity, with difficulty, out of the half shadows.
The Avocat took one burning hand in both of his, held it for a moment, and pressed it two or three times. He did not know what to say.
“We must have a light,” said he at last, and taking a candle from the shelf he lighted it at the stove and came into the bedroom again. This time he was startled. Even in this short illness, Kilquhanity’s flesh had dropped away from him, leaving him but a bundle of bones, on which the skin quivered with fever. Every word the sick man tried to speak cut his chest like a knife, and his eyes half started from his head with the agony of it. The Avocat’s heart sank within him, for he saw that a life was hanging in the balance. Not knowing what to do, he tucked in the bedclothes gently.
“I do be thinkin’,” said the strained, whispering voice—“I do be thinkin’ I could shmoke.”
The Avocat looked round the room, saw the pipe on the window, and cutting some tobacco from a “plug,” he tenderly filled the old black corn-cob. Then he put the stem in Kilquhanity’s mouth and held the candle to the bowl. Kilquhanity smiled, drew a long breath, and blew out a cloud of thick smoke. For a moment he puffed vigorously, then, all at once, the pleasure of it seemed to die away, and presently the bowl dropped down on his chin. M. Garon lifted it away. Kilquhanity did not speak, but kept saying something over and over again to himself, looking beyond M. Garon abstractedly.
At that moment the front door of the house opened, and presently a shrill voice came through the door: “Shmokin’, shmokin’, are ye, Kilquhanity? As soon as me back’s turned, it’s playin’ the fool—” She stopped short, seeing the Avocat.
“Beggin’ yer pardon, Misther Garon,” she said, “I thought it was only Kilquhanity here, an’ he wid no more sense than a babby.”
Kilquhanity’s eyes closed, and he buried one side of his head in the pillow, that her shrill voice should not pierce his ears.
“The Little Chemist ‘ll be comin’ in a minit, dear Misther Garon,” said the wife presently, and she began to fuss with the bedclothes and to be nervously and uselessly busy.
“Aw, lave thim alone, darlin’,” whispered Kilquhanity, tossing. Her officiousness seemed to hurt him more than the pain in his chest.
M. Garon did not wait for the Little Chemist to arrive, but after pressing the Sergeant’s hand he left the house and went straight to the house of the Cure, and told him in what condition was the black sheep of his flock.
When M. Garon returned to his own home he found a visitor in his library. It was a woman, between forty and fifty years of age, who rose slowly to her feet as the Avocat entered, and, without preliminary, put into his hands a document.
“That is who I am,” she said. “Mary Muddock that was, Mary Kilquhanity that is.”
The Avocat held in his hands the marriage lines of Matthew Kilquhanity of the parish of Malahide and Mary Muddock of the parish of St. Giles, London. The Avocat was completely taken aback. He blew nervously through his pale fingers, raised himself up and down on his toes, and grew pale through suppressed excitement. He examined the certificate carefully, though from the first he had no doubt of its accuracy and correctness.
“Well?” said the woman, with a hard look in her face and a hard note in her voice. “Well?”
The Avocat looked at her musingly for a moment. All at once there had been unfolded to him Kilquhanity’s story. In his younger days Kilquhanity had married this woman with a face of tin and a heart of leather. It needed no confession from Kilquhanity’s own lips to explain by what hard paths he had come to the reckless hour when, at Blackpool, he had left her for ever, as he thought. In the flush of his criminal freedom he had married again—with the woman who shared his home on the little hillside, behind the Parish Church, she believing him a widower. Mary Muddock, with the stupidity of her class, had never gone to the right quarters to discover his whereabouts until a year before this day when she stood in the Avocat’s library. At last, through the War Office, she had found the whereabouts of her missing Matthew. She had gathered her little savings together, and, after due preparation, had sailed away to Canada to find the soldier boy whom she had never given anything but bad hours in all the days of his life with her.
“Well,” said the woman, “you’re a lawyer—have you nothing to say? You pay his pension—next time you’ll pay it to me. I’ll teach him to leave me and my kid and go off with an Irish cook!”
The Avocat looked her steadily in the eyes, and then delivered the strongest blow that was possible from the opposite side of the case. “Madame,” said he, “Madame, I regret to inform you that Matthew Kilquhanity is dying.”
“Dying, is he?” said the woman, with a sudden change of voice and manner, but her whine did not ring true. “The poor darlin’, and only that Irish hag to care for him! Has he made a will?” she added eagerly.
Kilquhanity had made no will, and the little house on the hillside, and all that he had, belonged to this woman who had spoiled the first part of his life, and had come now to spoil the last part.
An hour later the Avocat, the Cure, and the two women stood in the chief room of the little house on the hillside. The door was shut between the two rooms, and the Little Chemist was with Kilquhanity. The Cure’s hand was on the arm of the first wife and the Avocat’s upon the arm of the second. The two women were glaring eye to eye, having just finished as fine a torrent of abuse of each other and of Kilquhanity as can be imagined. Kilquhanity himself, with the sorrow of death upon him, though he knew it not, had listened to the brawl, his chickens come home to roost at last. The first Mrs. Kilquhanity had sworn, with an oath that took no account of the Cure’s presence, that not a stick nor a stone nor a rag nor a penny should that Irish slattern have of Matthew Kilquhanity’s!
The Cure and the Avocat had quieted them at last, and the Cure spoke sternly now to both women.
“In the presence of death,” said he, “have done with your sinful clatter. Stop quarrelling over a dying man. Let him go in peace—let him go in peace! If I hear one word more,” he added sternly, “I will turn you both out of the house into the night. I will have the man die in peace.”
Opening the door of the bedroom, the Cure went in and shut the door, bolting it quietly behind him. The Little Chemist sat by the bedside, and Kilquhanity lay as still as a babe upon the bed. His eyes were half closed, for the Little Chemist had given him an opiate to quiet the terrible pain.
The Cure saw that the end was near. He touched Kilquhanity’s arm: “My son,” said he, “look up. You have sinned; you must confess your sins, and repent.”
Kilquhanity looked up at him with dazed but half smiling eyes. “Are they gone? Are the women gone?” The Cure nodded his head. Kilquhanity’s eyes closed and opened again. “They’re gone, thin! Oh, the foine of it, the foine of it!” he whispered. “So quiet, so aisy, so quiet! Faith, I’ll just be shlaping! I’ll be shlaping now.”
His eyes closed, but the Cure touched his arm again. “My son,” said he, “look up. Do you thoroughly and earnestly repent you of your sins?”
His eyes opened again. “Yis, father, oh yis! There’s been a dale o’ noise—there’s been a dale o’ noise in the wurruld, father,” said he. “Oh, so quiet, so quiet now! I do be shlaping.”
A smile came upon his face. “Oh, the foine of it! I do be shlaping-shlaping.”
And he fell into a noiseless Sleep.
“The Manor House at Beaugard, monsieur? Ah, certainlee, I mind it very well. It was the first in Quebec, and there are many tales. It had a chapel and a gallows. Its baron, he had the power of life and death, and the right of the seigneur—you understand?—which he used only once; and then what trouble it made for him and the woman, and the barony, and the parish, and all the country!”
“What is the whole story, Larue?” said Medallion, who had spent months in the seigneur’s company, stalking game, and tales, and legends of the St. Lawrence.
Larue spoke English very well—his mother was English.
“Mais, I do not know for sure; but the Abbe Frontone, he and I were snowed up together in that same house which now belongs to the Church, and in the big fireplace, where we sat on a bench, toasting our knees and our bacon, he told me the tale as he knew it. He was a great scholar—there is none greater. He had found papers in the wall of the house, and from the Gover’ment chest he got more. Then there were the tales handed down, and the records of the Church—for she knows the true story of every man that has come to New France from first to last. So, because I have a taste for tales, and gave him some, he told me of the Baron of Beaugard, and that time he took the right of the seigneur, and the end of it all.
“Of course it was a hundred and fifty years ago, when Bigot was Intendant-ah, what a rascal was that Bigot, robber and deceiver! He never stood by a friend, and never fought fair a foe—so the Abbe said. Well, Beaugard was no longer young. He had built the Manor House, he had put up his gallows, he had his vassals, he had been made a lord. He had quarrelled with Bigot, and had conquered, but at great cost; for Bigot had such power, and the Governor had trouble enough to care for himself against Bigot, though he was Beaugard’s friend.
“Well, there was a good lump of a fellow who had been a soldier, and he picked out a girl in the Seigneury of Beaugard to make his wife. It is said the girl herself was not set for the man, for she was of finer stuff than the peasants about her, and showed it. But her father and mother had a dozen other children, and what was this girl, this Falise, to do? She said yes to the man, the time was fixed for the marriage, and it came along.
“So. At the very hour of the wedding Beaugard came by, for, the church was in mending, and he had given leave it should be in his own chapel. Well, he rode by just as the bride was coming out with the man—Garoche. When Beaugard saw Falise, he gave a whistle, then spoke in his throat, reined up his horse, and got down. He fastened his eyes on the girl’s. A strange look passed between them—he had never seen her before, but she had seen him often, and when he was gone had helped the housekeeper with his rooms. She had carried away with her a stray glove of his. Of course it sounds droll, and they said of her when all came out that it was wicked; but evil is according to a man’s own heart, and the girl had hid this glove as she hid whatever was in her soul—hid it even from the priest.
“Well, the Baron looked and she looked, and he took off his hat, stepped forward, and kissed her on the cheek. She turned pale as a ghost, and her eyes took the colour that her cheeks lost. When he stepped back he looked close at the husband. ‘What is your name?’ he said. ‘Garoche, M’sieu’ le Baron,’ was the reply. ‘Garoche, Garoche,’ he said, eyeing him up and down. ‘You have been a soldier?’ ‘Yes, M’sieu’ le Baron.’ 'You have served with me?’ ‘Against you, M’sieu’ le Baron... when Bigot came fighting.’ ‘Better against me than for me,’ said the Baron, speaking to himself, though he had so strong a voice that what he said could be heard by those near him-that is, those who were tall, for he was six and a half feet, with legs and shoulders like a bull.
“He stooped and stroked the head of his hound for a moment, and all the people stood and watched him, wondering what next. At last he said: ‘And what part played you in that siege, Garoche?’ Garoche looked troubled, but answered: ‘It was in the way of duty, M’sieu’ le Baron—I with five others captured the relief-party sent from your cousin the Seigneur of Vadrome.’ ‘Oh,’ said the Baron, looking sharp, ‘you were in that, were you? Then you know what happened to the young Marmette?’ Garoche trembled a little, but drew himself up and said: ‘M’sieu’ le Baron, he tried to kill the Intendant—there was no other way.’ ‘What part played you in that, Garoche?’ Some trembled, for they knew the truth, and they feared the mad will of the Baron. ‘I ordered the firing-party, M’sieu’ le Baron,’ he answered.
“The Baron’s eyes got fierce and his face hardened, but he stooped and drew the ears of the hound through his hand softly. ‘Marmette was my cousin’s son, and had lived with me,’ he said. ‘A brave lad, and he had a nice hatred of vileness—else he had not died.’ A strange smile played on his lips for a moment, then he looked at Falise steadily. Who can tell what was working in his mind! ‘War is war,’ he went on, ‘and Bigot was your master, Garoche; but the man pays for his master’s sins this way or that. Yet I would not have it different, no, not a jot.’ Then he turned round to the crowd, raised his hat to the Cure, who stood on the chapel steps, once more looked steadily at Falise, and said: ‘You shall all come to the Manor House, and have your feastings there, and we will drink to the home-coming of the fairest woman in my barony.’ With that he turned round, bowed to Falise, put on his hat, caught the bridle through his arm, and led his horse to the Manor House.
“This was in the afternoon. Of course, whether they wished or not, Garoche and Falise could not refuse, and the people were glad enough, for they would have a free hand at meat and wine, the Baron being liberal of table. And it was as they guessed, for though the time was so short, the people at Beaugard soon had the tables heavy with food and drink. It was just at the time of candle-lighting the Baron came in and gave a toast. ‘To the dwellers in Eden to-night,’ he said—‘Eden against the time of the Angel and the Sword.’ I do not think that any except the Cure and the woman understood, and she, maybe, only because a woman feels the truth about a thing, even when her brain does not. After they had done shouting to his toast, he said a good-night to all, and they began to leave, the Cure among the first to go, with a troubled look in his face.
“As the people left, the Baron said to Garoche and Falise: ‘A moment with me before you go.’ The woman started, for she thought of one thing, and Garoche started, for he thought of another—the siege of Beaugard and the killing of young Marmette. But they followed the Baron to his chamber. Coming in, he shut the door on them. Then he turned to Garoche. 'You will accept the roof and bed of Beaugard to-night, my man,’ he said, ‘and come to me here at nine tomorrow morning.’ Garoche stared hard for an instant. ‘Stay here!’ said Garoche, ‘Falise and me stay here in the Manor, M’sieu’ le Baron!’ ‘Here, even here, Garoche; so good-night to you,’ said the Baron. Garoche turned towards the girl. 'Then come, Falise,’ he said, and reached out his hand. ‘Your room, Garoche, shall be shown you at once,’ the Baron added softly, ‘the lady’s at her pleasure.’
“Then a cry burst from Garoche, and he sprang forward, but the Baron waved him back. ‘Stand off,’ he said, ‘and let the lady choose between us.’ ‘She is my wife,’ said Garoche. ‘I am your Seigneur,’ said the other. ‘And there is more than that,’ he went on; ‘for, damn me, she is too fine stuff for you, and the Church shall untie what she has tied to-day!’ At that Falise fainted, and the Baron caught her as she fell. He laid her on a couch, keeping an eye on Garoche the while. ‘Loose her gown,’ he said, ‘while I get brandy.’ Then he turned to a cupboard, poured liquor, and came over. Garoche had her dress open at the neck and bosom, and was staring at something on her breast. The Baron saw also, stooped with a strange sound in his throat, and picked it up. ‘My glove!’ he said. ‘And on her wedding-day!’ He pointed. ‘There on the table is its mate, fished this morning from my hunting-coat—a pair the Governor gave me. You see, man, you see her choice!’
“At that he stooped and put some brandy to her lips. Garoche drew back sick and numb, and did nothing, only stared. Falise came to herself soon, and when she felt her dress open, gave a cry. Garoche could have killed her then, when he saw her shudder from him, as if afraid, over towards the Baron, who held the glove in his hand, and said: ‘See, Garoche, you had better go. In the next room they will tell you where to sleep. To-morrow, as I said, you will meet me here. We shall have things to say, you and I.’ Ah, that Baron, he had a queer mind, but in truth he loved the woman, as you shall see!
“Garoche got up without a word, went to the door and opened it, the look of the Baron and the woman following him, for there was a devil in his eye. In the other room there were men waiting, and he was taken to a chamber and locked in. You can guess what that night must have been to him!”
“What was it to the Baron and Falise?” asked Medallion.
“M’sieu’, what do you think? Beaugard had never had an eye for women; loving his hounds, fighting, quarrelling, doing wild, strong things. So, all at once, he was face to face with a woman who has the look of love in her face, who was young, and fine of body—so the Abbe said—and was walking to marriage at her father’s will and against her own, carrying the Baron’s glove in her bosom. What should Beaugard do? But no, ah no, m’sieu’, not as you think, not quite! Wild, with the bit in his teeth, yes; but at heart-well, here was the one woman for him. He knew it all in a minute, and he would have her once and for all, and till death should come their way. And so he said to her, as he raised her, she drawing back afraid, her heart hungering for him, yet fear in her eyes, and her fingers trembling as she softly pushed him from her. You see, she did not know quite what was in his heart. She was the daughter of a tenant vassal, who had lived in the family of a grand seigneur in her youth, the friend of his child—that was all, and that was where she got her manners and her mind.
“She got on her feet and said: ‘M’sieu’ le Baron, you will let me go—to my husband. I cannot stay here. Oh, you are great, you are noble, you would not make me sorry, make me to hate myself—and you! I have only one thing in the world of any price—you would not steal my happiness?’ He looked at her steadily in the eyes, and said: ‘Will it make you happy to go to Garoche?’ She raised her hands and wrung them. ‘God knows, God knows, I am his wife,’ she said helplessly, ‘and he loves me.’ ‘And God knows, God knows,’ said the Baron, ‘it is all a question of whether one shall feed and two go hungry, or two gather and one have the stubble! Shall not he stand in the stubble? What has he done to merit you?
“What would he do? You are for the master, not the man; for love, not the feeding on; for the Manor House and the hunt, not the cottage and the loom.’
“She broke into tears, her heart thumping in her throat. ‘I am for what the Church did for me this day,’ she said. ‘O sir, I pray you, forgive me and let me go. Do not punish me, but forgive me—and let me go. I was wicked to wear your glove-wicked, wicked.’ ‘But no,’ was his reply, ‘I shall not forgive you so good a deed, and you shall not go. And what the Church did for you this day she shall undo—by all the saints, she shall! You came sailing into my heart this hour past on a strong wind, and you shall not slide out on an ebb-tide. I have you here, as your Seigneur, but I have you here as a man who will—’
“He sat down by her at that point, and whispered softly in her ear; at which she gave a cry which had both gladness and pain. ‘Surely, even that,’ he said, catching her to his breast. ‘And the Baron of Beaugard never broke his word.’ What should be her reply? Does not a woman when she truly loves always believe? That is the great sign. She slid to her knees and dropped her head into the hollow of his arm. ‘I do not understand these things,’ she said, ‘but I know that the other was death, and this is life. And yet I know, too, for my heart says so, that the end—the end, will be death.’
“‘Tut, tut, my flower, my wild-rose!’ he said. ‘Of course the end of all is death, but we will go a-Maying first, come October, and let the world break over us when it must. We are for Maying now, my rose of all the world!’ It was as if he meant more than he said, as if he saw what would come in that October which all New France never forgot, when, as he said, the world broke over them.
“The next morning the Baron called Garoche to him. The man was like some mad buck harried by the hounds, and he gnashed his teeth behind his shut lips. The Baron eyed him curiously, yet kindly, too, as well he might, for when was ever man to hear such a speech as came to Garoche the morning after his marriage? ‘Garoche,’ the Baron said, having waved his men away, ‘as you see, the lady made her choice—and for ever. You and she have said your last farewell in this world—for the wife of the Baron of Beaugard can have nothing to say to Garoche the soldier.’ At that Garoche snarled out, ‘The wife of the Baron of Beaugard, that is a lie to shame all hell.’ The Baron wound the lash of a riding-whip round and round his fingers quietly and said: ‘It is no lie, my man, but the truth.’ Garoche eyed him savagely, and growled: ‘The Church made her my wife yesterday; and you—you—you—ah, you who had all—you with your money and place, which could get all easy, you take the one thing I have! You, the grand seigneur, are only a common robber! Ah, Jesu—if you would but fight me!’
“The Baron, very calm, said: ‘First, Garoche, the lady was only your wife by a form which the Church shall set aside—it could never have been a true marriage. Second, it is no stealing to take from you what you did not have. I took what was mine—remember the glove! For the rest—to fight you? No, my churl, you know that’s impossible. You may shoot me from behind a tree or a rock, but swording with you—come, come, a pretty gossip for the Court! Then, why wish a fight? Where would you be, as you stood before me—you!’ The Baron stretched himself up, and smiled down at Garoche. ‘You have your life, man; take it and go—to the farthest corner of New France, and show not your face here again. If I find you ever again in Beaugard I will have you whipped from parish to parish. Here is money for you—good gold coins. Take them, and go.’
“Garoche got still and cold as stone. He said in a low, harsh voice: 'M’sieu’ le Baron, you are a common thief, a wolf, a snake. Such men as you come lower than Judas. As God has an eye to see, you shall pay all one day. I do not fear you nor your men nor your gallows. You are a jackal, and the woman has a filthy heart—a ditch of shame.’
“The Baron drew up his arm like lightning, and the lash of his whip came singing across Garoche’s pale face. Where it passed, a red welt rose, but the man never stirred. The arm came up again, but a voice’ behind the Baron said: ‘Ah no, no, not again!’ There stood Falise. Both men looked at her. ‘I have heard Garoche,’ she said. ‘He does not judge me right. My heart is no filthy ditch of shame; but it was breaking when I came from the altar with him yesterday. Yet I would have been a true wife to him after all. A ditch of shame—ah, Garoche—Garoche! And you said you loved me, and that nothing could change you!’
“The Baron said to her: ‘Why have you come, Falise? I forbade you.’ ‘Oh, my lord,’ she answered, ‘I feared—for you both! When men go mad because of women a devil enters into them.’ The Baron, taking her by the hand, said: ‘Permit me,’ and he led her to the door for her to pass out. She looked back sadly at Garoche, standing for a minute very still. Then Garoche said: ‘I command you, come with me; you are my wife.’ She did not reply, but shook her head at him. Then he spoke out high and fierce: 'May no child be born to you. May a curse fall on you. May your fields be barren, and your horses and cattle die. May you never see nor hear good things. May the waters leave their courses to drown you, and the hills their bases to bury you, and no hand lay you in decent graves!’
“The woman put her hands to her ears and gave a little cry, and the Baron pushed her gently on, and closed the door after her. Then he turned on Garoche. ‘Have you said all you wish?’ he asked. ‘For, if not, say on, and then go; and go so far you cannot see the sky that covers Beaugard. We are even now—we can cry quits. But that I have a little injured you, you should be done for instantly. But hear me: if I ever see you again, my gallows shall end you straight. Your tongue has been gross before the mistress of this Manor; I will have it torn out if it so much as syllables her name to me or to the world again. She is dead to you. Go, and go for ever!’
“He put a bag of money on the table, but Garoche turned away from it, and without a word left the room, and the house, and the parish, and said nothing to any man of the evil that had come to him.
“But what talk was there, and what dreadful things were said at first-that Garoche had sold his wife to the Baron; that he had been killed and his wife taken; that the Baron kept him a prisoner in a cellar under the Manor House! And all the time there was Falise with the Baron—very quiet and sweet and fine to see, and going to Chapel every day, and to Mass on Sundays—which no one could understand, any more than they could see why she should be called the Baroness of Beaugard; for had they all not seen her married to Garoche? And there were many people who thought her vile. Yet truly, at heart, she was not so—not at all. Then it was said that there was to be a new marriage; that the Church would let it be so, doing and undoing, and doing again. But the weeks and the months went by, and it was never done. For, powerful as the Baron was, Bigot the Intendant was powerful also, and fought the thing with all his might. The Baron went to Quebec to see the Bishop and the Governor, and though promises were made, nothing was done. It must go to the King and then to the Pope, and from the Pope to the King again, and so on. And the months and the years went by as they waited, and with them came no child to the Manor House of Beaugard. That was the only sad thing—that and the waiting, so far as man could see. For never were man and woman truer to each other than these, and never was a lady of the Manor kinder to the poor, or a lord freer of hand to his vassals. He would bluster sometimes, and string a peasant up by the heels, but his gallows was never used; and, what was much in the minds of the people, the Cure did not refuse the woman the sacrament.
“At last the Baron, fierce because he knew that Bigot was the cause of the great delay, so that he might not call Falise his wife, seized a transport on the river, which had been sent to brutally levy upon a poor gentleman, and when Bigot’s men resisted, shot them down. Then Bigot sent against Beaugard a company of artillery and some soldiers of the line. The guns were placed on a hill looking down on the Manor House across the little river. In the evening the cannons arrived, and in the morning the fight was to begin. The guns were loaded and everything was ready. At the Manor all was making ready also, and the Baron had no fear.
“But Falise’s heart was heavy, she knew not why. ‘Eugene,’ she said, 'if anything should happen!’ ‘Nonsense, my Falise,’ he answered; 'what should happen?’ ‘If—if you were taken—were killed!’ she said. 'Nonsense, my rose,’ he said again, ‘I shall not be killed. But if I were, you should be at peace here.’ ‘Ah, no, no!’ said she. ‘Never. Life to me is only possible with you. I have had nothing but you—none of those things which give peace to other women—none. But I have been happy-yes, very happy. And, God forgive me, Eugene, I cannot regret, and I never have! But it has been always and always my prayer that, when you die, I may die with you—at the same moment. For I cannot live without you, and, besides, I would like to go to the good God with you to speak for us both; for oh, I loved you, I loved you, and I love you still, my husband, my adored!’
“He stooped—he was so big, and she but of middle height—kissed her, and said: ‘See, my Falise, I am of the same mind. We have been happy in life, and we could well be happy in death together.’ So they sat long, long into the night and talked to each other—of the days they had passed together, of cheerful things, she trying to comfort herself, and he trying to bring smiles to her lips. At last they said good-night, and he lay down in his clothes; and after a few moments she was sleeping like a child. But he could not sleep, for he lay thinking of her and of her life—how she had come from humble things and fitted in with the highest. At last, at break of day, he arose and went outside. He looked up at the hill where Bigot’s two guns were. Men were already stirring there. One man was standing beside the gun, and another not far behind. Of course the Baron could not know that the man behind the gunner said: 'Yes, you may open the dance with an early salute;’ and he smiled up boldly at the hill and went into the house, and stole to the bed of his wife to kiss her before he began the day’s fighting. He looked at her a moment, standing over her, and then stooped and softly put his lips to hers.
“At that moment the gunner up on the hill used the match, and an awful thing happened. With the loud roar the whole hillside of rock and gravel and sand split down, not ten feet in front of the gun, moved with horrible swiftness upon the river, filled its bed, turned it from its course, and, sweeping on, swallowed the Manor House of Beaugard. There had been a crack in the hill, the water of the river had sapped its foundations, and it needed only this shock to send it down.
“And so, as the woman wished: the same hour for herself and the man! And when at last their prison was opened by the hands of Bigot’s men, they were found cheek by cheek, bound in the sacred marriage of Death.
“But another had gone the same road, for, at the awful moment, beside the bursted gun, the dying gunner, Garoche, lifted up his head, saw the loose travelling hill, and said with his last breath: ‘The waters drown them, and the hills bury them, and—’
“He had his way with them, and after that perhaps the great God had His way with him perhaps.”