THE CLOUD

I come from heaven knows where—or when.My pedigree is shady.My father was a Fountain Pen;My mother, a Typelady,Who smote the keys from morn till nightWith fingers swift and taper,Till I appeared, all clean and bright,On reams of foolscap paper.And now in serial form I flow,And flout at style and diction,As like a babbling brook I goTo join the Sea of Fiction.Some streams, I know, more deeply flow,And some for speed endeavor.Short stories come, short stories go,But I’ll go on forever.I glitter like a foolish stringOf pearls, with polish painful,With epigrams of doubtful ringAnd platitudes Hall-Caineful.And many a mood and tense amiss,And metaphor amuddle,And here and there a clinging kiss,And here and there a cuddle—And here and there a phrase in French,To give a touch linguisty;And here and there a Fisher wench,And here and there a Christy.And here and there and everywhereMy thin stream slowly trickles’TwixtBunk’s Elixir for the HairAndBlack and Croswell’s Pickles.And here a temperamental scene,Fervid, intense, Byronic—Tosses tempestuous betweenAyre’s Soap and Tinkham’s Tonic.A sprightly conversation’s flowIs checked bySoak and Stingham’sPink Pills, to reappear belowAn ad for ladies’ thingums.The well-known slip ’twixt cup and lipHere, too, finds confirmation—“He raised his glass”—Thy Anti-Grip!Beware of Imitations!—“Up to his lips; when on his wristHe felt a grip, steel-sinewed;The glass fell, and a hoarse voice hissedThe words”—To be Continued.

I come from heaven knows where—or when.My pedigree is shady.My father was a Fountain Pen;My mother, a Typelady,Who smote the keys from morn till nightWith fingers swift and taper,Till I appeared, all clean and bright,On reams of foolscap paper.And now in serial form I flow,And flout at style and diction,As like a babbling brook I goTo join the Sea of Fiction.Some streams, I know, more deeply flow,And some for speed endeavor.Short stories come, short stories go,But I’ll go on forever.I glitter like a foolish stringOf pearls, with polish painful,With epigrams of doubtful ringAnd platitudes Hall-Caineful.And many a mood and tense amiss,And metaphor amuddle,And here and there a clinging kiss,And here and there a cuddle—And here and there a phrase in French,To give a touch linguisty;And here and there a Fisher wench,And here and there a Christy.And here and there and everywhereMy thin stream slowly trickles’TwixtBunk’s Elixir for the HairAndBlack and Croswell’s Pickles.And here a temperamental scene,Fervid, intense, Byronic—Tosses tempestuous betweenAyre’s Soap and Tinkham’s Tonic.A sprightly conversation’s flowIs checked bySoak and Stingham’sPink Pills, to reappear belowAn ad for ladies’ thingums.The well-known slip ’twixt cup and lipHere, too, finds confirmation—“He raised his glass”—Thy Anti-Grip!Beware of Imitations!—“Up to his lips; when on his wristHe felt a grip, steel-sinewed;The glass fell, and a hoarse voice hissedThe words”—To be Continued.

I come from heaven knows where—or when.My pedigree is shady.My father was a Fountain Pen;My mother, a Typelady,

I come from heaven knows where—or when.

My pedigree is shady.

My father was a Fountain Pen;

My mother, a Typelady,

Who smote the keys from morn till nightWith fingers swift and taper,Till I appeared, all clean and bright,On reams of foolscap paper.

Who smote the keys from morn till night

With fingers swift and taper,

Till I appeared, all clean and bright,

On reams of foolscap paper.

And now in serial form I flow,And flout at style and diction,As like a babbling brook I goTo join the Sea of Fiction.

And now in serial form I flow,

And flout at style and diction,

As like a babbling brook I go

To join the Sea of Fiction.

Some streams, I know, more deeply flow,And some for speed endeavor.Short stories come, short stories go,But I’ll go on forever.

Some streams, I know, more deeply flow,

And some for speed endeavor.

Short stories come, short stories go,

But I’ll go on forever.

I glitter like a foolish stringOf pearls, with polish painful,With epigrams of doubtful ringAnd platitudes Hall-Caineful.

I glitter like a foolish string

Of pearls, with polish painful,

With epigrams of doubtful ring

And platitudes Hall-Caineful.

And many a mood and tense amiss,And metaphor amuddle,And here and there a clinging kiss,And here and there a cuddle—

And many a mood and tense amiss,

And metaphor amuddle,

And here and there a clinging kiss,

And here and there a cuddle—

And here and there a phrase in French,To give a touch linguisty;And here and there a Fisher wench,And here and there a Christy.

And here and there a phrase in French,

To give a touch linguisty;

And here and there a Fisher wench,

And here and there a Christy.

And here and there and everywhereMy thin stream slowly trickles’TwixtBunk’s Elixir for the HairAndBlack and Croswell’s Pickles.

And here and there and everywhere

My thin stream slowly trickles

’TwixtBunk’s Elixir for the Hair

AndBlack and Croswell’s Pickles.

And here a temperamental scene,Fervid, intense, Byronic—Tosses tempestuous betweenAyre’s Soap and Tinkham’s Tonic.

And here a temperamental scene,

Fervid, intense, Byronic—

Tosses tempestuous between

Ayre’s Soap and Tinkham’s Tonic.

A sprightly conversation’s flowIs checked bySoak and Stingham’sPink Pills, to reappear belowAn ad for ladies’ thingums.

A sprightly conversation’s flow

Is checked bySoak and Stingham’s

Pink Pills, to reappear below

An ad for ladies’ thingums.

The well-known slip ’twixt cup and lipHere, too, finds confirmation—“He raised his glass”—Thy Anti-Grip!Beware of Imitations!

The well-known slip ’twixt cup and lip

Here, too, finds confirmation—

“He raised his glass”—Thy Anti-Grip!

Beware of Imitations!

—“Up to his lips; when on his wristHe felt a grip, steel-sinewed;The glass fell, and a hoarse voice hissedThe words”—To be Continued.

—“Up to his lips; when on his wrist

He felt a grip, steel-sinewed;

The glass fell, and a hoarse voice hissed

The words”—To be Continued.

Editorial Note

Some streams, we know, more deeply flow,And some for speed endeavor.Short stories come, short stories go,But this goes on forever.

Some streams, we know, more deeply flow,And some for speed endeavor.Short stories come, short stories go,But this goes on forever.

Some streams, we know, more deeply flow,

And some for speed endeavor.

Short stories come, short stories go,

But this goes on forever.

An Idyll of the Western Front

Scene:A wayside shrine in France.

Persons: Celeste, Pierre, a Cloud.

Celeste(gazing at the solitary white Cloud):I wonder what your thoughts are, little Cloud,Up in the sky, so lonely and so proud!

Cloud: Not proud, dear maiden; lonely, if you will.Long have I watched you, sitting there so stillBefore that little shrine beside the way,And wondered where your thoughts might be astray;Your knitting lying idle on your knees,And worse than idle—like Penelope’s,Working its own undoing!

Celeste(picks up her knitting): Who was she?Saints! What a knot!—Who was Penelope?What happened toherknitting? Tell me, Cloud!

Cloud: She was a Queen; she wove her husband’s shroud.

Celeste(drops the knitting):His shroud!

Cloud:There, there! ’Twas only an excuseTo put her lovers off, a wifely ruse,Bidding them bide till it was finished, sheEach night the web unravelled secretly.

Celeste: He came home safe?

Cloud:If I remember right,It was the lovers needed shrouds that night!It is an old, old tale. I heard it throughA Wind whose ancestor it was that blewUlysses’ ship across the purple seaBack to his people and Penelope.We Clouds pick up strange tales, as far and wideAnd to and fro above the world we ride,Across uncharted seas, upon the swellOf viewless waves and tides invisible,Freighted with friendly flood or forkèd flame,Knowing not whither bound nor whence we came;Now drifting lonely, now a companyOf pond’rous galleons—

Celeste:Oft-times I seeA Cloud, as by some playful fancy stirred,Take likeness of a monstrous beast or birdOr some fantastic fish, as though ’twere clayMoulded by unseen hands.

Cloud:Then tell me, pray,What I resemble now!

Celeste:I scarcely know.But had you asked a little while ago,I should have said a camel; then your humpDissolved, and you became a gosling plump,Downy and white and warm—

Cloud:What!Warm, up here?Ten thousand feet above the earth!

Celeste:Oh dear!What am I thinking of! Of course I knowHow cold it is. Pierre has told me soA thousand times.

Cloud:And who is this PierreThat tells you all the secrets of the air?How came he to such frigid heights to soar?

Celeste: Pierre’s my—He is in the Flying Corps.

Cloud: Ah, now I understand! And he’s away?

Celeste: He left at dawn, where for he would not say,Telling me only ’twas a bombing raidSomewhere—My God! What’s that?

Cloud:What, little maid?

Celeste(pointing): That—over there—beyond thewooded crest!

Cloud: Only a skylark dropping to her nest;Her mate is hov’ring somewhere near. I heardHis tremulous song of love—

Celeste:That was no bird!(Drops upon her knees.)O Mary! Blessed Mother! Hear my prayer!That one that fell—grant it was not Pierre!Here is the cross my mother gave me—IWill burn the longest candle it will buy!

Cloud: Courage, my child! Your prayer will not be vain!Who guards the lark, will guide your lover’s plane.The West Wind’s calling. I must go!—Hark! ThereHe sings again!Le bon Dieu garde, ma chère!

II

Pierre: I made a perfect landing over thereBehind the church—

Celeste:The Virgin heard my prayer!Now I must burn the candle that I vowed—

Pierre: Then ’twas our Blessed Lady sent that CloudThat saved me when the Boche came up behind.I made a lightning turn, only to findThe Boche on top of me. It seemed a kindOf miracle to see that Cloud—I swearA moment past the sky was everywhereAs clear as clear; there was no Cloud in sight.It looked to me, floating there calm and white.Like a great mother hen, and I a chick.She seemed to call me, and I scurried quickBehind her wing. That spoiled the Boche’s game,And gave me time to turn and take good aim.I emptied my last drum, and saw him dropTen thousand feet in flames—

Celeste(shuddering):Stop! Pierre, stop!Maybe a girl is waiting for him too—

Pierre: ’Twas either him or me—

Celeste:Thank God, not you!

Pierre(pointing to the church): Come, let us burnthe candle that you vowed.

Celeste: Two candles!

Pierre:Who’s the other for?

Celeste:The Cloud!

FINIS

TRANSCRIBER’S NOTEObvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.Pg viii, ‘High Brow Hen’ replaced by ‘Highbrow Hen’.Pg 39, ‘Lese Majestee’ replaced by ‘Lésé Majesté’.Pg 61, ‘if we trangress’ replaced by ‘if we transgress’.Pg 77, ‘smothered sn’ replaced by ‘smothered snore’.

TRANSCRIBER’S NOTE

Obvious typographical errors and punctuation errors have been corrected after careful comparison with other occurrences within the text and consultation of external sources.

Except for those changes noted below, all misspellings in the text, and inconsistent or archaic usage, have been retained.

Pg viii, ‘High Brow Hen’ replaced by ‘Highbrow Hen’.Pg 39, ‘Lese Majestee’ replaced by ‘Lésé Majesté’.Pg 61, ‘if we trangress’ replaced by ‘if we transgress’.Pg 77, ‘smothered sn’ replaced by ‘smothered snore’.


Back to IndexNext