CHAPTER III.THE BOOKS OF THE COLLECTOR.

M. Paul Lacroix says he would not have lent a book to his own daughter.  Once Lacroix asked for the loan of a work of little value.  Pixérécourt frowned, and led his friend beneath the doorway, pointing to the motto.  “Yes,” said M. Lacroix, “but I thought that verse applied to every one but me.”  So Pixérécourt made him a present of the volume.

We cannot all imitate this “immense” but unamiable amateur.  Therefore, bibliophiles have consoled themselves with the inventions of book-plates, quaint representations, perhaps heraldic, perhaps fanciful, of their claims to the possession of their own dear volumes.  Mr. Leicester Warren and M. Poulet Malassis have written the history of these slender works of art, and each bibliophile may have his own engraved, and may formulate his own anathemas on people who borrow and restore not again.  The process is futile, but may comfort the heart, like the curses against thieves which the Greeks were wont to scratch on leaden tablets, and deposit in the temple of Demeter.  Each amateur can exercise his own taste in the design of a book-plate; and for such as love and collect rare editions of “Homer,” I venture to suggest this motto, which may move the heart ofthe borrower to send back an Aldine copy of the epic—

πέμψον ἐπισταμένως,δύνασαι γάρὥς κε γάλ’ ἀσκηθὴς ἣν πατρίδα γαῖαν ἵκηται.[3]

πέμψον ἐπισταμένως,δύνασαι γάρὥς κε γάλ’ ἀσκηθὴς ἣν πατρίδα γαῖαν ἵκηται.[3]

Mr. William Blades, in his pleasant volume, “The Enemies of Books” (Trübner), makes no account of the book-thief or biblioklept.  “If they injure the owners,” says Mr. Blades, with real tolerance, “they do no harm to the books themselves, by merely transferring them from one set of book-shelves to another.”  This sentence has naturally caused us to reflect on the ethical character of the biblioklept.  He is not always a bad man.  In old times, when language had its delicacies, and moralists were not devoid of sensibility, the French did not say “un voleur de livres,” but “un chipeur de livres;” as the papers call lady shoplifters “kleptomaniacs.”  There are distinctions.  M. Jules Janin mentions a great Parisian bookseller who had an amiable weakness.  He was a bibliokleptomaniac.  His first motion when he saw a book within reach was to put it in his pocket.  Every one knew his habit, and when a volume was lost at a sale the auctioneer duly announced it, and knocked it down to the enthusiast, who regularly paid the price.  Whenhe went to a private view of books about to be sold, the officials at the door would ask him, as he was going out, if he did not happen to have an Elzevir Horace or an Aldine Ovid in his pocket.  Then he would search those receptacles and exclaim, “Yes, yes, here it is; so much obliged to you; I am so absent.”  M. Janin mentions an English noble, a “Sir Fitzgerald,” who had the same tastes, but who unluckily fell into the hands of the police.  Yet M. Janin has a tenderness for the book-stealer, who, after all, is a lover of books.  The moral position of the malefactor is so delicate and difficult that we shall attempt to treat of it in the severe, thoughrococo, manner of Aristotle’s “Ethics.”  Here follows an extract from the lost Aristotelian treatise “Concerning Books”:—

“Among the contemplative virtues we reckon the love of books.  Now this virtue, like courage or liberality, has its mean, its excess, and its defect.  The defect is indifference, and the man who is defective as to the love of books has no name in common parlance.  Therefore, we may call him the Robustious Philistine.  This man will cut the leaves of his own or his friend’s volumes with the butter-knife at breakfast.  Also he is just the person wilfully to mistake the double sense of the term ‘fly-leaves,’ and to stick the‘fly-leaves’ of his volumes full of fly-hooks.  He also loves dogs’-ears, and marks his place with his pipe when he shuts a book in a hurry; or he will set the leg of his chair on a page to keep it open.  He praises those who tear off margins for pipe-lights, and he makes cigarettes with the tissue-paper that covers engravings.  When his books are bound, he sees that the margin is cut to the quick.  He tells you too, that ‘hebuys books to read them.’ But he does not say why he thinks it needful to spoil them.  Also he will drag off bindings—or should we perhaps call this crimeθηριοτης, or brutality, rather than mere vice? for vice is essentially human, but to tear off bindings is bestial.  Thus they still speak of a certain monster who lived during the French Revolution, and who, having purchased volumes attired in morocco, and stamped with the devices of the oligarchs, would rip off the leather or vellum, and throw them into the fire or out of the window, saying that ‘now he could read with unwashed hands at his ease.’  Such a person, then, is the man indifferent to books, and he sins by way of defect, being deficient in the contemplative virtue of book-loving.  As to the man who is exactly in the right mean, we call him the book-lover.  His happiness consists not in reading, which is anactive virtue, but in the contemplation of bindings, and illustrations, and title-pages.  Thus his felicity partakes of the nature of the bliss we attribute to the gods, for that also is contemplative, and we call the book-lover ‘happy,’ and even ‘blessed,’ but within the limits of mortal happiness.  But, just as in the matter of absence of fear there is a mean which we call courage, and a defect which we call cowardice, and an excess which is known as foolhardiness; so it is in the case of the love of books.  As to the mean, we have seen that it is the virtue of the true book-lover, while the defect constitutes the sin of the Robustious Philistine.  But the extreme is found in covetousness, and the covetous man who is in the extreme state of book-loving, is the biblioklept, or book-stealer.  Now his vice shows itself, not in contemplation (for of contemplation there can be no excess), but in action.  For books are procured, as we say, by purchase, or by barter, and these are voluntary exchanges, both the seller and the buyer being willing to deal.  But books are, again, procured in another way, by involuntary contract—that is, when the owner of the book is unwilling to part with it, but he whose own the book is not is determined to take it.  The book-stealer is such a man as this, and he possesses himself of books with which the owner does not intend topart, by virtue of a series of involuntary contracts.  Again, the question may be raised, whether is the Robustious Philistine who despises books, or the biblioklept who adores them out of measure and excessively, the worse citizen?  Now, if we are to look to the consequences of actions only (as the followers of Bentham advise), clearly the Robustious Philistine is the worse citizen, for he mangles, and dirties, and destroys books which it is the interest of the State to preserve.  But the biblioklept treasures and adorns the books he has acquired; and when he dies, or goes to prison, the State receives the benefit at his sale.  Thus Libri, who was the greatest of biblioklepts, rescued many of the books he stole from dirt and misuse, and had them bound royally in purple and gold.  Also, it may be argued that books naturally belong to him who can appreciate them; and if good books are in a dull or indifferent man’s keeping, this is the sort of slavery which we call “unnatural” in ourPolitics, and which is not to be endured.  Shall we say, then, that the Robustious Philistine is the worse citizen, while the Biblioklept is the worse man?  But this is perhaps matter for a separate disquisition.”

“Among the contemplative virtues we reckon the love of books.  Now this virtue, like courage or liberality, has its mean, its excess, and its defect.  The defect is indifference, and the man who is defective as to the love of books has no name in common parlance.  Therefore, we may call him the Robustious Philistine.  This man will cut the leaves of his own or his friend’s volumes with the butter-knife at breakfast.  Also he is just the person wilfully to mistake the double sense of the term ‘fly-leaves,’ and to stick the‘fly-leaves’ of his volumes full of fly-hooks.  He also loves dogs’-ears, and marks his place with his pipe when he shuts a book in a hurry; or he will set the leg of his chair on a page to keep it open.  He praises those who tear off margins for pipe-lights, and he makes cigarettes with the tissue-paper that covers engravings.  When his books are bound, he sees that the margin is cut to the quick.  He tells you too, that ‘hebuys books to read them.’ But he does not say why he thinks it needful to spoil them.  Also he will drag off bindings—or should we perhaps call this crimeθηριοτης, or brutality, rather than mere vice? for vice is essentially human, but to tear off bindings is bestial.  Thus they still speak of a certain monster who lived during the French Revolution, and who, having purchased volumes attired in morocco, and stamped with the devices of the oligarchs, would rip off the leather or vellum, and throw them into the fire or out of the window, saying that ‘now he could read with unwashed hands at his ease.’  Such a person, then, is the man indifferent to books, and he sins by way of defect, being deficient in the contemplative virtue of book-loving.  As to the man who is exactly in the right mean, we call him the book-lover.  His happiness consists not in reading, which is anactive virtue, but in the contemplation of bindings, and illustrations, and title-pages.  Thus his felicity partakes of the nature of the bliss we attribute to the gods, for that also is contemplative, and we call the book-lover ‘happy,’ and even ‘blessed,’ but within the limits of mortal happiness.  But, just as in the matter of absence of fear there is a mean which we call courage, and a defect which we call cowardice, and an excess which is known as foolhardiness; so it is in the case of the love of books.  As to the mean, we have seen that it is the virtue of the true book-lover, while the defect constitutes the sin of the Robustious Philistine.  But the extreme is found in covetousness, and the covetous man who is in the extreme state of book-loving, is the biblioklept, or book-stealer.  Now his vice shows itself, not in contemplation (for of contemplation there can be no excess), but in action.  For books are procured, as we say, by purchase, or by barter, and these are voluntary exchanges, both the seller and the buyer being willing to deal.  But books are, again, procured in another way, by involuntary contract—that is, when the owner of the book is unwilling to part with it, but he whose own the book is not is determined to take it.  The book-stealer is such a man as this, and he possesses himself of books with which the owner does not intend topart, by virtue of a series of involuntary contracts.  Again, the question may be raised, whether is the Robustious Philistine who despises books, or the biblioklept who adores them out of measure and excessively, the worse citizen?  Now, if we are to look to the consequences of actions only (as the followers of Bentham advise), clearly the Robustious Philistine is the worse citizen, for he mangles, and dirties, and destroys books which it is the interest of the State to preserve.  But the biblioklept treasures and adorns the books he has acquired; and when he dies, or goes to prison, the State receives the benefit at his sale.  Thus Libri, who was the greatest of biblioklepts, rescued many of the books he stole from dirt and misuse, and had them bound royally in purple and gold.  Also, it may be argued that books naturally belong to him who can appreciate them; and if good books are in a dull or indifferent man’s keeping, this is the sort of slavery which we call “unnatural” in ourPolitics, and which is not to be endured.  Shall we say, then, that the Robustious Philistine is the worse citizen, while the Biblioklept is the worse man?  But this is perhaps matter for a separate disquisition.”

This fragment of the lost Aristotelian treatise “Concerning Books,” shows what a difficulty the Stagirite had in determining the precise nature ofthe moral offence of the biblioklept.  Indeed, both as a collector and as an intuitive moralist, Aristotle must have found it rather difficult to condemn the book-thief.  He, doubtless, went on to draw distinctions between the man who steals books to sell them again for mere pecuniary profit (which he would call “chrematistic,” or “unnatural,” book-stealing), and the man who steals them because he feels that he is their proper and natural possessor.  The same distinction is taken by Jules Janin, who was a more constant student of Horace than of Aristotle.  In his imaginary dialogue of bibliophiles, Janin introduces a character who announces the death of M. Libri.  The tolerant person who brings the sad news proposes “to cast a few flowers on the melancholy tomb.  He was a bibliophile, after all.  What do you say to it?  Many a good fellow has stolen books, and died in grace at the last.”  “Yes,” replies the president of the club, “but the good fellows did not sell the books they stole . . . Cest une grande honte, une grande misère.”  This Libri was an Inspector-General of French Libraries under Louis Philippe.  When he was tried, in 1848, it was calculated that the sum of his known thefts amounted to £20,000.  Many of his robberies escaped notice at the time.  It is not long since Lord Ashburnham, according to aFrench journal, “Le Livre,” found in his collection some fragments of a Pentateuch.  These relics had been in the possession of the Lyons Library, whence Libri stole them in 1847.  The late Lord Ashburnham bought them, without the faintest idea of Libri’s dishonesty; and when, after eleven years, the present peer discovered the proper owners of his treasure, he immediately restored the Pentateuch to the Lyons Library.

Many eminent characters have been biblioklepts.  When Innocent X. was still Monsignor Pamphilio, he stole a book—so says Tallemant des Réaux—from Du Monstier, the painter.  The amusing thing is that Du Monstier himself was a book-thief.  He used to tell how he had lifted a book, of which he had long been in search, from a stall on the Pont-Neuf; “but,” says Tallemant (whom Janin does not seem to have consulted), “there are many people who don’t think it thieving to steal a book unless you sell it afterwards.”  But Du Monstier took a less liberal view where his own books were concerned.  The Cardinal Barberini came to Paris as legate, and brought in his suite Monsignor Pamphilio, who afterwards became Innocent X.  The Cardinal paid a visit to Du Monstier in his studio, where Monsignor Pamphilio spied, on a table, “L’Histoire du Concile de Trent”—the good edition, the London one.“What a pity,” thought the young ecclesiastic, “that such a man should be, by some accident, the possessor of so valuable a book.”  With these sentiments Monsignor Pamphilio slipped the work under hissoutane.  But little Du Monstier observed him, and said furiously to the Cardinal, that a holy man should not bring thieves and robbers in his company.  With these words, and with others of a violent and libellous character, he recovered the “History of the Council of Trent,” and kicked out the future Pope.  Amelot de la Houssaie traces to this incident the hatred borne by Innocent X. to the Crown and the people of France.  Another Pope, while only a cardinal, stole a book from Ménage—so M. Janin reports—but we have not been able to discover Ménage’s own account of the larceny.  The anecdotist is not so truthful that cardinals need flush a deeper scarlet, like the roses in Bion’s “Lament for Adonis,” on account of a scandal resting on the authority of Ménage.  Among Royal persons, Catherine de Medici, according to Brantôme, was a biblioklept.  “The Marshal Strozzi had a very fine library, and after his death the Queen-Mother seized it, promising some day to pay the value to his son, who never got a farthing of the money.”  The Ptolemies, too, were thieves on a large scale.  A department of the Alexandrian Library wascalled “The Books from the Ships,” and was filled with rare volumes stolen from passengers in vessels that touched at the port.  True, the owners were given copies of their ancient MSS., but the exchange, as Aristotle says, was an “involuntary” one, and not distinct from robbery.

The great pattern of biblioklepts, a man who carried his passion to the most regrettable excesses, was a Spanish priest, Don Vincente, of the convent of Pobla, in Aragon.  When the Spanish revolution despoiled the convent libraries, Don Vincente established himself at Barcelona, under the pillars of Los Encantes, where are the stalls of the merchants ofbric-à-bracand the seats of them that sell books.  In a gloomy den the Don stored up treasures which he hated to sell.  Once he was present at an auction where he was out-bid in the competition for a rare, perhaps a unique, volume.  Three nights after that, the people of Barcelona were awakened by cries of “Fire!”  The house and shop of the man who had bought “Ordinacions per los gloriosos reys de Arago” were blazing.  When the fire was extinguished, the body of the owner of the house was found, with a pipe in his blackened hand, and some money beside him.  Every one said, “He must have set the house on fire with a spark from his pipe.”  Time went on, and week byweek the police found the bodies of slain men, now in the street, now in a ditch, now in the river.  There were young men and old, all had been harmless and inoffensive in their lives, and—all had beenbibliophiles.  A dagger in an invisible hand had reached their hearts but the assassin had spared their purses, money, and rings.  An organised search was made in the city, and the shop of Don Vincente was examined.  There, in a hidden recess, the police discovered the copy of “Ordinacions per los gloriosis reys de Arago,” which ought by rights to have been burned with the house of its purchaser.  Don Vincente was asked how he got the book.  He replied in a quiet voice, demanded that his collection should be made over to the Barcelona Library, and then confessed a long array of crimes.  He had strangled his rival, stolen the “Ordinacions,” and burned the house.  The slain men were people who had bought from him books which he really could not bear to part with.  At his trial his counsel tried to prove that his confession was false, and that he might have got his books by honest means.  It was objected that there was in the world only one book printed by Lambert Palmart in 1482, and that the prisoner must have stolen this, the only copy, from the library where it was treasured.  The defendant’s counsel provedthat there was another copy in the Louvre; that, therefore, there might be more, and that the defendant’s might have been honestly procured.  Here Don Vincente, previously callous, uttered an hysterical cry.  Said the Alcalde:—“At last, Vincente, you begin to understand the enormity of your offence?”  “Ah, Señor Alcalde, my error was clumsy indeed.  If you only knew how miserable I am!”  “If human justice prove inflexible, there is another justice whose pity is inexhaustible.  Repentance is never too late.”  “Ah, Señor Alcalde, but my copy was not unique!”  With the story of this impenitent thief we may close the roll of biblioklepts, though Dibdin pretends that Garrick was of the company, and stole Alleyne’s books at Dulwich.

There is a thievish nature more hateful than even the biblioklept.  The Book-Ghoul is he who combines the larceny of the biblioklept with the abominable wickedness of breaking up and mutilating the volumes from which he steals.  He is a collector of title-pages, frontispieces, illustrations, and book-plates.  He prowls furtively among public and private libraries, inserting wetted threads, which slowly eat away the illustrations he covets; and he broods, like the obscene demon of Arabian superstitions, over the fragments of the mighty dead.  His disgusting tastes vary.  Heprepares books for the American market.  Christmas books are sold in the States stuffed with pictures cut out of honest volumes.  Here is a quotation from an American paper:—

“Another style of Christmas book which deserves to be mentioned, though it is out of the reach of any but the very rich, is the historical or literary work enriched with inserted plates.  There has never, to our knowledge, been anything offered in America so supremely excellent as the $5000 book on Washington, we think—exhibited by Boston last year, but not a few fine specimens of books of this class are at present offered to purchasers.  Scribner has a beautiful copy of Forster’s ‘Life of Dickens,’ enlarged from three volumes octavo to nine volumes quarto, by taking to pieces, remounting, and inlaying.  It contains some eight hundred engravings, portraits, views, playbills, title-pages, catalogues, proof illustrations from Dickens’s works, a set of the Onwhyn plates, rare engravings by Cruikshank and ‘Phiz,’ and autograph letters.  Though this volume does not compare with Harvey’s Dickens, offered for $1750 two years ago, it is an excellent specimen of books of this sort, and the veriest tyro in bibliographical affairs knows how scarce are becoming the early editions of Dickens’s works and theplates illustrating them.[4]Anything about Dickens in the beginning of his career is a sound investment from a business point of view.  Another work of the same sort, valued at $240, is Lady Trevelyan’s edition of Macaulay, illustrated with portraits, many of them very rare.  Even cheaper, all things considered, is an extra-illustrated copy of the ‘Histoire de la Gravure,’ which, besides its seventy-three reproductions of old engravings, is enriched with two hundred fine specimens of the early engravers, many of the impressions being in first and second states.  At $155 such a book is really a bargain, especially for any one who is forming a collection of engravings.  Another delightful work is the library edition of Bray’s ‘Evelyn,’ illustrated with some two hundred and fifty portraits and views, and valued at $175; and still another is Boydell’s ‘Milton,’ with plates after Westall, and further illustrations in the shape of twenty-eight portraits of the painter and one hundred and eighty-one plates, and many of them before letter.  The price of this book is $325.”

“Another style of Christmas book which deserves to be mentioned, though it is out of the reach of any but the very rich, is the historical or literary work enriched with inserted plates.  There has never, to our knowledge, been anything offered in America so supremely excellent as the $5000 book on Washington, we think—exhibited by Boston last year, but not a few fine specimens of books of this class are at present offered to purchasers.  Scribner has a beautiful copy of Forster’s ‘Life of Dickens,’ enlarged from three volumes octavo to nine volumes quarto, by taking to pieces, remounting, and inlaying.  It contains some eight hundred engravings, portraits, views, playbills, title-pages, catalogues, proof illustrations from Dickens’s works, a set of the Onwhyn plates, rare engravings by Cruikshank and ‘Phiz,’ and autograph letters.  Though this volume does not compare with Harvey’s Dickens, offered for $1750 two years ago, it is an excellent specimen of books of this sort, and the veriest tyro in bibliographical affairs knows how scarce are becoming the early editions of Dickens’s works and theplates illustrating them.[4]Anything about Dickens in the beginning of his career is a sound investment from a business point of view.  Another work of the same sort, valued at $240, is Lady Trevelyan’s edition of Macaulay, illustrated with portraits, many of them very rare.  Even cheaper, all things considered, is an extra-illustrated copy of the ‘Histoire de la Gravure,’ which, besides its seventy-three reproductions of old engravings, is enriched with two hundred fine specimens of the early engravers, many of the impressions being in first and second states.  At $155 such a book is really a bargain, especially for any one who is forming a collection of engravings.  Another delightful work is the library edition of Bray’s ‘Evelyn,’ illustrated with some two hundred and fifty portraits and views, and valued at $175; and still another is Boydell’s ‘Milton,’ with plates after Westall, and further illustrations in the shape of twenty-eight portraits of the painter and one hundred and eighty-one plates, and many of them before letter.  The price of this book is $325.”

But few book-ghouls are worse than the moral ghoul.  He defaces, with a pen, the passages, in some precious volume, which do not meet his idea of moral propriety.  I have a Pine’s “Horace,”with the engravings from gems, which has fallen into the hands of a moral ghoul.  Not only has he obliterated the verses which hurt his delicate sense, but he has actually scraped away portions of the classical figures, and “the breasts of the nymphs in the brake.”  The soul of Tartuffe had entered into the body of a sinner of the last century.  The antiquarian ghoul steals title-pages and colophons.  The aesthetic ghoul cuts illuminated initials out of manuscripts.  The petty, trivial, and almost idiotic ghoul of our own days, sponges the fly-leaves and boards of books for the purpose of cribbing the book-plates.  An old “Complaint of a Book-plate,” in dread of the wet sponge of the enemy, has been discovered by Mr. Austin Dobson:—[5]

THE BOOK-PLATE’S PETITION.By a Gentleman of the Temple.While cynicCharlesstill trimm’d the vane’Twixt Querouaille and Castlemaine,In days that shockedJohn Evelyn,My First Possessor fix’d me in.In days of Dutchmen and of frost,The narrow sea withJamesI cross’d,Returning when once more beganThe Age of Saturn and ofAnne.I am a part of all the past;I knew theGeorges, first and last;I have been oft where else was noneSave the great wig ofAddison;And seen on shelves beneath me gropeThe little eager form ofPope.I lost the Third that own’d me whenFrenchNoaillesfled at Dettingen;The yearJames Wolfesurpris’d Quebec,The Fourth in hunting broke his neck;The day thatWilliam Hogarthdy’d,The Fifth one found me in Cheapside.This was a Scholar, one of thoseWhose Greek is sounder than their hose;He lov’d old Books and nappy ale,So liv’d at Streatham, next toThrale.’Twas there this stain of grease I boastWas made by Dr.Johnson’stoast.(He did it, as I think, for Spite;My Master call’d him Jacobite!)And now that I so long to-dayHave rested post discrimina,Safe in the brass-wir’d book-case whereI watch’d the Vicar’s whit’ning hair,Must I these travell’d bones interIn some Collector’s sepulchre!Must I be torn from hence and thrownWith frontispiece and colophon!With vagrant E’s, and I’s, and O’s,The spoil of plunder’d Folios!With scraps and snippets that toMeAre naught but kitchen company!Nay, rather,Friend, this favour grant me:Tear me at once; but don’t transplant me.Cheltenham,Septr. 31, 1792.

THE BOOK-PLATE’S PETITION.

By a Gentleman of the Temple.

While cynicCharlesstill trimm’d the vane’Twixt Querouaille and Castlemaine,In days that shockedJohn Evelyn,My First Possessor fix’d me in.In days of Dutchmen and of frost,The narrow sea withJamesI cross’d,Returning when once more beganThe Age of Saturn and ofAnne.I am a part of all the past;I knew theGeorges, first and last;I have been oft where else was noneSave the great wig ofAddison;And seen on shelves beneath me gropeThe little eager form ofPope.I lost the Third that own’d me whenFrenchNoaillesfled at Dettingen;The yearJames Wolfesurpris’d Quebec,The Fourth in hunting broke his neck;The day thatWilliam Hogarthdy’d,The Fifth one found me in Cheapside.This was a Scholar, one of thoseWhose Greek is sounder than their hose;He lov’d old Books and nappy ale,So liv’d at Streatham, next toThrale.’Twas there this stain of grease I boastWas made by Dr.Johnson’stoast.(He did it, as I think, for Spite;My Master call’d him Jacobite!)And now that I so long to-dayHave rested post discrimina,Safe in the brass-wir’d book-case whereI watch’d the Vicar’s whit’ning hair,Must I these travell’d bones interIn some Collector’s sepulchre!Must I be torn from hence and thrownWith frontispiece and colophon!With vagrant E’s, and I’s, and O’s,The spoil of plunder’d Folios!With scraps and snippets that toMeAre naught but kitchen company!Nay, rather,Friend, this favour grant me:Tear me at once; but don’t transplant me.

Cheltenham,Septr. 31, 1792.

The conceited ghoul writes his notes across ourfair white margins, in pencil, or in more baneful ink.  Or he spills his ink bottle at large over the pages, as André Chénier’s friend served his copy of Malherbe.  It is scarcely necessary to warn the amateur against the society of book-ghouls, who are generally snuffy and foul in appearance, and by no means so insinuating as that fair lady-ghoul, Amina, of the Arabian Nights.

Another enemy of books must be mentioned with the delicacy that befits the topic.  Almost all women are the inveterate foes, not of novels, of course, nor peerages and popular volumes of history, but of books worthy of the name.  It is true that Isabelle d’Este, and Madame de Pompadour, and Madame de Maintenon, were collectors; and, doubtless, there are other brilliant exceptions to a general rule.  But, broadly speaking, women detest the books which the collector desires and admires.  First, they don’t understand them; second, they are jealous of their mysterious charms; third, books cost money; and it really is a hard thing for a lady to see money expended on what seems a dingy old binding, or yellow paper scored with crabbed characters.  Thus ladies wage a skirmishing war against booksellers’ catalogues, and history speaks of husbands who have had to practise the guile of smugglers when they conveyed a new purchase across their own frontier.Thus many married men are reduced to collecting Elzevirs, which go readily into the pocket, for you cannot smuggle a folio volume easily.  This inveterate dislike of books often produces a very deplorable result when an old collector dies.  His “womankind,” as the Antiquary called them, sell all his treasures for the price of waste-paper, to the nearest country bookseller.  It is a melancholy duty which forces one to introduce such topics into a volume on “Art at Home.”  But this little work will not have been written in vain if it persuades ladies who inherit books not to sell them hastily, without taking good and disinterested opinion as to their value.  They often dispose of treasures worth thousands, for a ten pound note, and take pride in the bargain.  Here, let history mention with due honour the paragon of her sex and the pattern to all wives of book-collecting men—Madame Fertiault.  It is thus that she addresses her lord in a charming triolet (“Les Amoureux du Livre,” p. xxxv):—

“Le livre a ton esprit . . . tant mieux!Moi, j’ai ton coeur, et sans partage.Puis-je désirer davantage?Le livre a ton esprit . . . tant mieux!Heureuse de te voir joyeux,Je t’en voudrais . . . tout un étage.Le livre a ton esprit . . . tant mieux!Moi, j’ai ton coeur, et sans partage.”Books rule thy mind, so let it be!Thy heart is mine, and mine alone.What more can I require of thee?Books rule thy mind, so let it be!Contented when thy bliss I see,I wish a world of books thine own.Books rule thy mind, so let it be!Thy heart is mine, and mine alone.

“Le livre a ton esprit . . . tant mieux!Moi, j’ai ton coeur, et sans partage.Puis-je désirer davantage?Le livre a ton esprit . . . tant mieux!Heureuse de te voir joyeux,Je t’en voudrais . . . tout un étage.Le livre a ton esprit . . . tant mieux!Moi, j’ai ton coeur, et sans partage.”

Books rule thy mind, so let it be!Thy heart is mine, and mine alone.What more can I require of thee?Books rule thy mind, so let it be!Contented when thy bliss I see,I wish a world of books thine own.Books rule thy mind, so let it be!Thy heart is mine, and mine alone.

M. Annei Lucani de Bello Civili Libri X. Apud Seb. Gryphium Lugduni. 1551

There is one method of preserving books, which, alas, only tempts the borrower, the stealer, the rat, and the book-worm; but which is absolutely necessary as a defence against dust and neglect.  This is binding.  The bookbinder’s art too often destroys books when the artist is careless, but it is the only mode of preventing our volumes from falling to pieces, and from being some day disregarded as waste-paper.  A well-bound book, especially a book from a famous collection, has its price, even if its literary contents be of trifling value.  A leather coat fashioned by Derome, or Le Gascon, or Duseuil, will win respect and careful handling for one specimen of an edition whereof all the others have perished.  Nothing is so slatternly as the aspect of a book merely stitched, in the French fashion, when the threads begin to stretch, and the paper covers to curl and be torn.  Worse consequences follow, whole sheets are lost, the volume becomes worthless, and the owner must often be at the expense of purchasing another copy,if he can, for the edition may now be out of print.  Thus binding of some sort not only adds a grace to the library, presenting to the eye the cheerful gilded rows of our volumes, but is a positive economy.  In the case of our cloth-covered English works, the need of binding is not so immediately obvious.  But our publishers have a taste for clothing their editions in tender tones of colour, stamped, often, with landscapes printed in gold, in white, or what not.  Covers like this, may or may not please the eye while they are new and clean, but they soon become dirty and hideous.  When a book is covered in cloth of a good dark tint it may be allowed to remain unbound, but the primrose and lilac hues soon call out for the aid of the binder.

Pub. Virgilii Maronis Opera Parisiis. Apud Hieronymum de Marnef, sub Pelicano, Monte D’Hilurii. 1558

Much has been written of late about book-binding.  In a later part of this manual we shall have something to say about historical examples of the art, and the performances of the great masters.  At present one must begin by giving the practical rule, that a book should be bound in harmony with its character and its value.  The bibliophile, if he could give the rein to his passions, would bind every book he cares to possess in a full coat of morocco, or (if it did not age so fast) of Russia leather.  But to do this is beyond the power of most of us.  Onlyworks of great rarity or value should be full bound in morocco.  If we have the luck to light on a Shakespeare quarto, on some masterpiece of Aldus Manutius, by all means let us entrust it to the most competent binder, and instruct him to do justice to the volume.  Let old English books, as More’s “Utopia,” have a cover of stamped and blazoned calf.  Let the binder clothe an early Rabelais or Marot in the style favoured by Grolier, in leather tooled with geometrical patterns.  Let a Molière or Corneille be bound in the graceful contemporary style of Le Gascon, where the lace-like pattern of the gilding resembles the Venetian point-lace, for which La Fontaine liked to ruin himself.  Let a binding,à la fanfare, in the style of Thouvenin, denote a novelist of the last century, let panelled Russia leather array a folio of Shakespeare, and let English works of a hundred years ago be clothed in the sturdy fashion of Roger Payne.  Again, the bibliophile may prefer to have the leather stamped with his arms and crest, like de Thou, Henri III., D’Hoym, Madame du Barry, and most of the collectors of the seventeenth and eighteenth centuries.  Yet there are books of great price which one would hesitate to bind in new covers.  An Aldine or an Elzevir, in its old vellum or paper wrapper, with uncut leaves, should be left just as it came from thepresses of the great printers.  In this condition it is a far more interesting relic.  But a morocco case may be made for the book, and lettered properly on the back, so that the volume, though really unbound, may take its place with the bound books on the shelves.  A copy of any of Shelley’s poems, in the original wrappers, should I venture to think be treated thus, and so should the original editions of Keats’s and of Mr. Tennyson’s works.  A collector, who is also an author, will perhaps like to have copies of his own works in morocco, for their coats will give them a chance of surviving the storms of time.  But most other books, not of the highest rarity and interest, will be sufficiently clothed in half-bindings, that is, with leather backs and corners, while the rest of the cover is of cloth or paper, or whatever other substance seems most appropriate.  An Oxford tutor used to give half-binding as an example of what Aristotle callsΜικροπρέπεια, or “shabbiness,” and when we recommend such coverings for books it is as a counsel of expediency, not of perfection.  But we cannot all be millionaires; and, let it be remembered, the really wise amateur will never be extravagant, nor let his taste lead him into “the ignoble melancholy of pecuniary embarrassment.”  Let the example of Charles Nodier be our warning; nay, let usremember that while Nodier could get out of debt by selling his collection,ourswill probably not fetch anything like what we gave for it.  In half-bindings there is a good deal of room for the exercise of the collector’s taste.  M. Octave Uzanne, in a tract called “Les Caprices d’un Bibliophile,” gives some hints on this topic, which may be taken or let alone.  M. Uzanne has noticed the monotony, and the want of meaning and suggestion in ordinary half-bindings.  The paper or cloth which covers the greater part of the surface of half-bound books is usually inartistic and even ugly.  He proposes to use old scraps of brocade, embroidery, Venice velvet, or what not; and doubtless a covering made of some dead fair lady’s train goes well with a romance by Crébillon, and engravings by Marillier.  “Voici un cartonnage Pompadour de notre invention,” says M. Uzanne, with pride; but he observes that it needs a strong will to make a bookbinder execute such orders.  For another class of books, which our honest English shelves reject with disgust, M. Uzanne proposes a binding of the skin of the boa constrictor; undoubtedly appropriate and “admonishing.”  The leathers of China and Japan, with their strange tints and gilded devices may be used for books of fantasy, like “Gaspard de la Nuit,” or the “Opium Eater,” or Poe’s poems,or the verses of Gérard de Nerval.  Here, in short, is an almost unexplored field for the taste of the bibliophile, who, with some expenditure of time, and not much of money, may make half-binding an art, and give modern books a peculiar and appropriate raiment.

M. Ambrose Firmin Didot has left some notes on a more serious topic,—the colours to be chosen when books are full-bound in morocco.  Thus he would have the “Iliad” clothed in red, the “Odyssey” in blue, because the old Greek rhapsodists wore a scarlet cloak when they recited the Wrath of Achilles, a blue one when they chanted of the Return of Odysseus.  The writings of the great dignitaries of the Church, M. Didot would array in violet; scarlet goes well with the productions of cardinals; philosophers have their sober suit of black morocco, poets like Panard may be dressed in rose colour.  A collector of this sort would like, were it possible, to attire Goldsmith’s poems in a “coat of Tyrian bloom, satin grain.”  As an antithesis to these extravagant fancies, we may add that for ordinary books no binding is cheaper, neater, and more durable, than a coat of buckram.

The conditions of a well bound book may be tersely enumerated.  The binding should unite solidity and elegance.  The book should openeasily, and remain open at any page you please.  It should never be necessary, in reading, to squeeze back the covers; and no book, however expensively bound, has been properly treated, if it does not open with ease.  It is a mistake to send recently printed books to the binder, especially books which contain engravings.  The printing ink dries slowly, and, in the process called “beating,” the text is often transferred to the opposite page.  M. Rouveyre recommends that one or two years should pass before the binding of a newly printed book.  The owner will, of course, implore the binder to, spare the margins; and, almost equally of course, the binder,durus arator, will cut them down with his abominable plough.  One is almost tempted to say that margins should always be left untouched, for if once the binder begins to clip he is unable to resist the seductive joy, and cuts the paper to the quick, even into the printed matter.  Mr. Blades tells a very sad story of a nobleman who handed over some Caxtons to a provincial binder, and received them backminus£500 worth of margin.  Margins make a book worth perhaps £400, while their absence reduces the same volume to the box marked “all these at fourpence.”Intonsis capillis, with locks unshorn, as Motteley the old dealer used to say, an Elzevir in its paper wrapper may be worth more than thesame tome in morocco, stamped with Longepierre’s fleece of gold.  But these things are indifferent to bookbinders, new and old.  There lies on the table, as I write, “Les Provinciales, ou Les Lettres Ecrites par Louis de Montalte à un Provincial de ses amis, & aux R.R. P.P. Jesuites.  A Cologne, ChesPierrede laVallée,M.DC.LVIII.”  It is the Elzevir edition, or what passes for such; but the binder has cut down the margin so that the words “Les Provinciales” almost touch the top of the page.  Often the wretch—he lived, judging by his style, in Derome’s time, before the Revolution—has sliced into the head-titles of the pages.  Thus the book, with its old red morocco cover and gilded flowers on the back, is no proper companion for “Les Pensées de M.Pascal(Wolfganck, 1672),” which some sober Dutchman has left with a fair allowance of margin, an inch “taller” in its vellum coat than its neighbour in morocco.  Here once more, is “Les Fascheux, Comedie de I. B. P.Molière, Representee sur LeTheatre du Palais Royal.  A Paris, ChezGabriel Quinet, au Palais, dans la Galerie des Prisonniers, à l’Ange Gabriel,M.DCLXIII.  Avec privilege du Roy.”  What a crowd of pleasant memories the bibliophile, and he only, finds in these dry words of the title.  Quinet, the bookseller, lived “au Palais,” in that pretty old arcade where Corneille cast the sceneof his comedy, “La Galerie du Palais.”  In the Geneva edition of Corneille, 1774, you can see Gravelot’s engraving of the place; it is a print full of exquisite charm (engraved by Le Mure in 1762).  Here is the long arcade, in shape exactly like the galleries of the Bodleian Library at Oxford.  The bookseller’s booth is arched over, and is open at front and side.  Dorimant and Cléante are looking out; one leans on the books on the window-sill, the other lounges at the door, and they watch the pretty Hippolyte who is chaffering with the lace-seller at the opposite shop.  “Ce visage vaut mieux que toutes vos chansons,” says Dorimant to the bookseller.  So they loitered, and bought books, and flirted in their lace ruffles, and ribbons, and flowing locks, and widecanons, when Molière was young, and when this little old book was new, and lying on the shelves of honest Quinet in the Palace Gallery.  The very title-page, and pagination, not of this second edition, but of the first of “Les Fascheux,” had their own fortunes, for the dedication to Fouquet was perforce withdrawn.  That favourite entertained La Vallière and the King with the comedy at his house of Vaux, and then instantly fell from power and favour, and, losing his place and his freedom, naturally lost the flattery of a dedication.  Butretombons à noscoches, as Montaigne says.  This pleasant little copy of the play, which is a kind of relic of Molière and his old world, has been ruthlessly bound up with a treatise, “Des Pierres Précieuses,” published by Didot in 1776.  Now the play is naturally a larger book than the treatise on precious stones, so the binder has cut down the margins to the size of those of the work on amethysts and rubies.  As the Italian tyrant chained the dead and the living together, as Procrustes maimed his victims on his cruel bed, so a hard-hearted French binder has tied up, and mutilated, and spoiled the old play, which otherwise would have had considerable value as well as interest.

We have tried to teach the beginner how to keep his books neat and clean; what men and monsters he should avoid; how he should guard himself against borrowers, book-worms, damp, and dirt.  But we are sometimes compelled to buy books already dirty and dingy, foxed, or spotted with red, worn by greasy hands, stained with ink spots, or covered with MS. notes.  The art of man has found a remedy for these defects.  I have never myself tried to wash a book, and this care is best left to professional hands.  But the French and English writers give various recipes for cleaning old books, which the amateur maytry on any old rubbish out of the fourpenny box of a bookstall, till he finds that he can trust his own manipulations.  There are “fat stains” on books, as thumb marks, traces of oil (the midnight oil), flakes of old pasty crust left in old Shakespeares, and candle drippings.  There are “thin stains,” as of mud, scaling-wax, ink, dust, and damp.  To clean a book you first carefully unbind it, take off the old covers, cut the old stitching, and separate sheet from sheet.  Then take a page with “fat stains” of any kind of grease (except finger-marks), pass a hot flat iron over it, and press on it a clean piece of blotting paper till the paper sucks up the grease.  Then charge a camel-hair brush with heated turpentine, and pass it over the places that were stained.  If the paper loses its colour press softly over it a delicate handkerchief, soaked in heated spirits of wine.  Finger-marks you will cover with clean soap, leave this on for some hours, and then rub with a sponge filled with hot water.  Afterwards dip in weak acid and water, and then soak the page in a bath of clean water.  Ink-stained pages you will first dip in a strong solution of oxalic acid and then in hydrochloric acid mixed in six times its quantity of water.  Then bathe in clean water and allow to dry slowly.

Some English recipes may also be given.“Grease or wax spots,” says Hannett, in “Bibliopegia,” “may be removed by washing the part with ether, chloroform, or benzine, and placing it between pieces of white blotting paper, then pass a hot iron over it.”  “Chlorine water,” says the same writer, removes ink stains, and bleaches the paper at the same time.  Of chloride of lime, “a piece the size of a nut” (a cocoa nut or a hazel nut?) in a pint of water, may be applied with a camel’s hair pencil, and plenty of patience.  To polish old bindings, “take the yolk of an egg, beat it up with a fork, apply it with a sponge, having first cleaned the leather with a dry flannel.”  The following, says a writer in “Notes and Queries,” with perfect truth, is “an easier if not a better method; purchase some bookbinder’s varnish,” and use it as you did the rudimentary omelette of the former recipe.  Vellum covers may be cleaned with soap and water, or in bad cases by a weak solution of salts of lemon.

Lastly, the collector should acquire such books as Lowndes’s “Bibliography,” Brunet’s “Manuel,” and as many priced catalogues as he can secure.  The catalogues of Mr. Quaritch, Mr. Bohn, M. Fontaine, M.M. Morgand et Fatout, are excellent guides to a knowledge of the market value of books.  Other special works, as Renouard’s for Aldines, Willems’s for Elzevirs, and Cohen’s for Frenchengravings, will be mentioned in their proper place.  Dibdin’s books are inaccurate and long-winded, but may occasionally be dipped into with pleasure.

Theeasiest way to bring order into the chaos of desirable books, is, doubtless, to begin historically with manuscripts.  Almost every age that has left any literary remains, has bequeathed to us relics which are cherished by collectors.  We may leave the clay books of the Chaldeans out of the account.  These tomes resemble nothing so much as sticks of chocolate, and, however useful they may be to the student, the clay MSS. of Assurbanipal are not coveted by the collector.  He finds his earliest objects of desire in illuminated manuscripts.  The art of decorating manuscripts is as old as Egypt; but we need not linger over the beautiful papyri, which are silent books to all but a few Egyptologists.  Greece, out of all her tomes, has left us but a few ill-writtenpapyri.  Roman and early Byzantine art are represented by a “Virgil,” and fragments of an “Iliad”; the drawings in the latter have been reproduced in a splendid volume (Milan 1819), and shew Greek art passing into barbarism.  The illumination of MSS. was a favourite art in the later empire, and is said to have been practised by Boethius.  The iconoclasts of the Eastern empire destroyed the books which contained representations of saints and of the persons of the Trinity, and the monk Lazarus, a famous artist, was cruelly tortured for his skill in illuminating sacred works.  The art was decaying in Western Europe when Charlemagne sought for painters of MSS. in England and Ireland, where the monks, in their monasteries, had developed a style with original qualities.  The library of Corpus Christi at Cambridge, contains some of the earliest and most beautiful of extant English MSS.  These parchments, stained purple or violet, and inscribed with characters of gold; are too often beyond the reach of the amateur for whom we write.  The MSS. which he can hope to acquire are neither very early nor very sumptuous, and, as a rule, MSS. of secular books are apt to be out of his reach.

Yet a collection of MSS. has this great advantage over a collection of printed books, that every item in it is absolutely unique, no two MSS. beingever really the same.  This circumstance alone would entitle a good collection of MSS. to very high consideration on the part of book-collectors.  But, in addition to the great expense of such a collection, there is another and even more serious drawback.  It is sometimes impossible, and is often extremely difficult, to tell whether a MS. is perfect or not.

This difficulty can only be got over by an amount of learning on the part of the collector to which, unfortunately, he is too often a stranger.  On the other hand, the advantages of collecting MSS. are sometimes very great.

In addition to the pleasure—a pleasure at once literary and artistic—which the study of illuminated MSS. affords, there is the certainty that, as years go on, the value of such a collection increases in a proportion altogether marvellous.

I will take two examples to prove this point.  Some years ago an eminent collector gave the price of £30 for a small French book of Hours, painted ingrisaille.  It was in a country town that he met with this treasure, for a treasure he considered the book, in spite of its being of the very latest school of illumination.  When his collection was dispersed a few years ago this one book fetched £260.

In the celebrated Perkins sale, in 1873, a magnificentearly MS., part of which was written in gold on a purple ground, and which was dated in the catalogue “ninth or tenth century,” but was in reality of the end of the tenth or beginning of the eleventh, was sold for £565 to a dealer.  It found its way into Mr. Bragge’s collection, at what price I do not know, and was resold, three years later, for £780.

Any person desirous of making a collection of illuminated MSS., should study seriously for some time at the British Museum, or some such place, until he is thoroughly acquainted (1) with the styles of writing in use in the Middle Ages, so that he can at a glance make a fairly accurate estimate of the age of the book submitted to him; and (2) with the proper means of collating the several kinds of service-books, which, in nine cases out of ten, were those chosen for illumination.

A knowledge of the styles of writing can be acquired at second hand in a book lately published by Mr. Charles Trice Martin, F.S.A., being a new edition of “Astle’s Progress of Writing.”  Still better, of course, is the actual inspection and comparison of books to which a date can be with some degree of certainty assigned.

It is very common for the age of a book to be misstated in the catalogues of sales, for the simple reason that the older the writing, the plainer, inall probability, it is.  Let the student compare writing of the twelfth century with that of the sixteenth, and he will be able to judge at once of the truth of this assertion.  I had once the good fortune to “pick up” a small Testament of the early part of the twelfth century, if not older, which was catalogued as belonging to the fifteenth, a date which would have made it of very moderate value.

With regard to the second point, the collation of MSS., I fear there is no royal road to knowing whether a book is perfect or imperfect.  In some cases the catchwords remain at the foot of the pages.  It is then of course easy to see if a page is lost, but where no such clue is given the student’s only chance is to be fully acquainted with what a bookoughtto contain.  He can only do this when he has a knowledge of the different kinds of service-books which were in use, and of their most usual contents.

I am indebted to a paper, read by the late Sir William Tite at a meeting of the Society of Antiquaries, for the collation of “Books of Hours,” but there are many kinds of MSS. besides these, and it is well to know something of them.  The Horae, or Books of Hours, were the latest development of the service-books used at an earlier period.  They cannot, in fact, be strictly called service-books, being intended only for private devotion.But in the thirteenth century and before it, Psalters were in use for this purpose, and the collation of a Psalter is in truth more important than that of a Book of Hours.  It will be well for a student, therefore, to begin with Psalters, as he can then get up the Hours in their elementary form.  I subjoin a bibliographical account of both kinds of MSS.  In the famous Exhibition at the Burlington Club in 1874, a number of volumes was arranged to show how persistent one type of the age could be.  The form of the decorations, and the arrangement of the figures in borders, once invented, was fixed for generations.  In a Psalter of the thirteenth century there was, under the month of January in the calendar, a picture of a grotesque little figure warming himself at a stove.  The hearth below, the chimney-pot above, on which a stork was feeding her brood, with the intermediate chimney shaft used as a border, looked like a scientific preparation from the interior anatomy of a house of the period.  In one of the latest of the MSS. exhibited on that occasion was the self-same design again.  The little man was no longer a grotesque, and the picture had all the high finish and completeness in drawing that we might expect in the workmanship of a contemporary of Van Eyck.  There was a full series of intermediate books, showing the gradual growth of the picture.

With regard to chronology, it may be roughly asserted that the earliest books which occur are Psalters of the thirteenth century.  Next to them come Bibles, of which an enormous issue took place before the middle of the fourteenth century.  These are followed by an endless series of books of Hours, which, as the sixteenth century is reached, appear in several vernacular languages.  Those in English, being both very rare and of great importance in liturgical history, are of a value altogether out of proportion to the beauty of their illuminations.  Side by side with this succession are the Evangelistina, which, like the example mentioned above, are of the highest merit, beauty, and value; followed by sermons and homilies, and the Breviary, which itself shows signs of growth as the years go on.  The real Missal, with which all illuminated books used to be confounded, is of rare occurrence, but I have given a collation of it also.  Besides these devotional or religious books, I must mention chronicles and romances, and the semi-religious and moral allegories, such as the “Pélérinage de l’Ame,” which is said to have given Bunyan the machinery of the “Pilgrim’s Progress.”  Chaucer’s and Gower’s poetry exists in many MSS., as does the “Polychronicon” of Higden; but, as a rule, the mediæval chronicles are of single origin, and were not copied.  To collate MSS. of these kinds isquite impossible, unless by carefully reading them, and seeing that the pages run on without break.

I should advise the young collector who wishes to make sure of success not to be too catholic in his tastes at first, but to confine his attention to a single period and a single school.  I should also advise him to make from time to time a careful catalogue of what he buys, and to preserve it even after he has weeded out certain items.  He will then be able to make a clear comparative estimate of the importance and value of his collection, and by studying one species at a time, to become thoroughly conversant with what it can teach him.  When he has, so to speak, burnt his fingers once or twice, he will find himself able to distinguish at sight what no amount of teaching by word of mouth or by writing could ever possibly impart to any advantage.

One thing I should like if possible to impress very strongly upon the reader.  That is the fact that a MS. which is not absolutely perfect, if it is in a genuine state, is of much more value than one which has been made perfect by the skill of a modern restorer.  The more skilful he is, that is to say the better he can forge the style of the original, the more worthless he renders the volume.

Printing seems to have superseded the art ofthe illuminator more promptly and completely in England than on the Continent.  Thedames galantesof Brantôme’s memoirs took pleasure in illuminated Books of Hours, suited to the nature of their devotions.  As late as the time of Louis XIV., Bussy Rabutin had a volume of the same kind, illuminated with portraits of “saints,” of his own canonisation.  The most famous of these modern examples of costly MSS. was “La Guirlande de Julie,” a collection of madrigals by various courtly hands, presented to the illustrious Julie, daughter of the Marquise de Rambouillet, most distinguished of thePrécieuses, and wife of the Duc de Montausier, the supposed original of Molière’s Alceste.  The MS. was copied on vellum by Nicholas Jarry, the great calligraph of his time.  The flowers on the margin were painted by Robert.  Not long ago a French amateur was so lucky as to discover the MS. book of prayers of Julie’s noble mother, the Marquise de Rambouillet.  The Marquise wrote these prayers for her own devotions, and Jarry, the illuminator, declared that he found them most edifying, and delightful to study.  The manuscript is written on vellum by the famous Jarry, contains a portrait of the fair Julie herself, and is bound in morocco by Le Gascon.  The happy collector who possesses the volume now, heard vaguely that a manuscriptof some interest was being exposed for sale at a trifling price in the shop of a country bookseller.  The description of the book, casual as it was, made mention of the monogram on the cover.  This was enough for the amateur.  He rushed to a railway station, travelled some three hundred miles, reached the country town, hastened to the bookseller’s shop, and found that the book had been withdrawn by its owner.  Happily the possessor, unconscious of his bliss, was at home.  The amateur sought him out, paid the small sum demanded, and returned to Paris in triumph.  Thus, even in the region of manuscript-collecting, there are extraordinary prizes for the intelligent collector.

If the manuscript is of English or French writing of the twelfth, thirteenth, fourteenth, or fifteenth centuries, it is probably either—(1) a Bible, (2) a Psalter, (3) a book of Hours, or (4), but rarely, a Missal.  It is not worth while to give the collation of a gradual, or a hymnal, or a processional, or a breviary, or any of the fifty different kinds of service-books which are occasionally met with, but which are never twice the same.

To collate one of them, the reader must gocarefully through the book, seeing that the catch-words, if there are any, answer to the head lines; and if there are “signatures,” that is, if the foot of the leaves of a sheet of parchment has any mark for enabling the binder to “gather” them correctly, going through them, and seeing that each signed leaf has its corresponding “blank.”

1.  To collate a Bible, it will be necessary first to go through the catch-words, if any, and signatures, as above; then to notice the contents.  The first page should contain the Epistle of St. Jerome to the reader.  It will be observed that there is nothing of the nature of a title-page, but I have often seen title-pages supplied by some ignorant imitator in the last century, with the idea that the book was imperfect without one.  The books of the Bible follow in order—but the order not only differs from ours, but differs in different copies.  The Apocryphal books are always included.  The New Testament usually follows on the Old without any break; and the book concludes with an index of the Hebrew names and their signification in Latin, intended to help preachers to the figurative meaning of the biblical types and parables.  The last line of the Bible itself usually contains a colophon, in which sometimes the name of the writer is given, sometimes the length of time it has taken him to write, andsometimes merely the “Explicit. Laus Deo,” which has found its way into many modern books.  This colophon, which comes as a rule immediately before the index, often contains curious notes, hexameters giving the names of all the books, biographical or local memoranda, and should always be looked for by the collector.  One such line occurs to me.  It is in a Bible written in Italy in the thirteenth century—

“Qui scripsit scribat.  Vergilius spe domini vivat.”

“Qui scripsit scribat.  Vergilius spe domini vivat.”

Vergilius was, no doubt, in this case the scribe.  The Latin and the writing are often equally crabbed.  In the Bodleian there is a Bible with this colophon—

“Finito libro referemus gratias Christo m.cc.lxv. indict. viij.Ego Lafräcus de Päcis de Cmoa scriptor scripsi.”

“Finito libro referemus gratias Christo m.cc.lxv. indict. viij.Ego Lafräcus de Päcis de Cmoa scriptor scripsi.”

This was also written in Italy.  English colophons are often very quaint—“Qui scripsit hunc librum fiat collocatus in Paradisum,” is an example.  The following gives us the name of one Master Gerard, who, in the fourteenth century, thus poetically described his ownership:—

“Si Ge ponatur—etrarsimul associatur—Etdusreddatur—cui pertinet ita vocatur.”

“Si Ge ponatur—etrarsimul associatur—Etdusreddatur—cui pertinet ita vocatur.”

In a Bible written in England, in the BritishMuseum, there is a long colophon, in which, after the name of the writer—“hunc librum scripsit Wills de Hales,”—there is a prayer for Ralph of Nebham, who had called Hales to the writing of the book, followed by a date—“Fes. fuit liber anno M.cc.i. quarto ab incarnatione domini.”  In this Bible the books of the New Testament were in the following order:—the Evangelists, the Acts, the Epistles of S. Peter, S. James, and S. John, the Epistles of S. Paul, and the Apocalypse.  In a Bible at Brussels I found the colophon after the index:—“Hic expliciunt interpretationes Hebrayorum nominum Do gris qui potens est p. süp. omia.”  Some of these Bibles are of marvellously small dimensions.  The smallest I ever saw was at Ghent, but it was very imperfect.  I have one in which there are thirteen lines of writing in an inch of the column.  The order of the books of the New Testament in Bibles of the thirteenth century is usually according to one or other of the three following arrangements:—

(1.)  The Evangelists, Romans to Hebrews, Acts, Epistles of S. Peter, S. James, and S. John, Apocalypse.

(2.)  The Evangelists, Acts, Epistles of S. Peter, S. James, and S. John, Epistles of S. Paul, Apocalypse.  This is the most common.

(3.)  The Evangelists, Acts, Epistles of S. Peter, S. James, and S. John, Apocalypse, and Epistles of S. Paul.

On the fly leaves of these old Bibles there are often very curious inscriptions.  In one I have this:—“Hæc biblia emi Haquinas prior monasterii Hatharbiensis de dono domini regis Norwegie.”  Who was this King of Norway who, in 1310, gave the Prior of Hatherby money to buy a Bible, which was probably written at Canterbury?  And who was Haquinas?  His name has a Norwegian sound, and reminds us of St. Thomas of that surname.  In another manuscript I have seen:—

“Articula Fidei:—Nascitur, abluitur, patitur, descendit at imaSurgit et ascendit, veniens discernere cuncta.”

“Articula Fidei:—Nascitur, abluitur, patitur, descendit at imaSurgit et ascendit, veniens discernere cuncta.”

In another this:—

“Sacramenta ecclesiæ:—Abluo, fumo, cibo, piget, ordinat, uxor et ungit.”

“Sacramenta ecclesiæ:—Abluo, fumo, cibo, piget, ordinat, uxor et ungit.”

I will conclude these notes on MS. Bibles with the following colophon from a copy written in Italy in the fifteenth century:—

“Finito libro vivamus semper in Christo—Si semper in Christo carebimus ultimo leto.Explicit Deo gratias; Amen.  Stephanus deTantaldis scripsit in pergamo.”

“Finito libro vivamus semper in Christo—Si semper in Christo carebimus ultimo leto.Explicit Deo gratias; Amen.  Stephanus deTantaldis scripsit in pergamo.”

2.  The “Psalter” of the thirteenth century is usually to be considered a forerunner of the “Bookof Hours.”  It always contains, and usually commences with, a Calendar, in which are written against certain days the “obits” of benefactors and others, so that a well-filled Psalter often becomes a historical document of high value and importance.  The first page of the psalms is ornamented with a huge B, which often fills the whole page, and contains a representation of David and Goliath ingeniously fitted to the shape of the letter.  At the end are usually to be found the hymns of the Three Children, and others from the Bible together with the Te Deum; and sometimes, in late examples, a litany.  In some psalters the calendar is at the end.  These Psalters, and the Bibles described above, are very frequently of English work; more frequently, that is, than the books of Hours and Missals.  The study of the Scriptures was evidently more popular in England than in the other countries of Europe during the Middle Ages; and the early success of the Reformers here, must in part, no doubt, be attributed to the wide circulation of the Bible even before it had been translated from the Latin.  I need hardly, perhaps, observe that even fragments of a Psalter, a Testament, or a Bible in English, are so precious as to be practically invaluable.

3.  We are indebted to Sir W. Tite for the following collation of a Flemish “Book of Hours”:—

1.  The Calendar.

2.  Gospels of the Nativity and the Resurrection.

3.  Preliminary Prayers (inserted occasionally).

4.  Horæ—(Nocturns and Matins).

5.  ,, (Lauds).

6.  ,, (Prime).

7.  ,, (Tierce).

8.  ,, (Sexte).

9.  ,, (None).

10.  ,, (Vespers).

11.  ,, (Compline).

12.  The seven penitential Psalms

13.  The Litany.

14.  Hours of the Cross.

15.  Hours of the Holy Spirit.

16.  Office of the Dead.

17.  The Fifteen Joys of B. V. M.

18.  The seven requests to our Lord.

19.  Prayers and Suffrages to various Saints.

20.  Several prayers, petitions, and devotions.

This is an unusually full example, but the calendar, the hours, the seven psalms, and the litany, are in almost all the MSS.  The buyer must look carefully to see that no miniatures have been cut out; but it is only by counting the leaves in their gatherings that he can make sure.  This is often impossible without breaking the binding.

The most valuable “Horæ” are those written in England.  Some are of the English use (Sarum or York, or whatever it may happen to be), butwere written abroad, especially in Normandy, for the English market.  These are also valuable, even when imperfect.  Look for the page before the commencement of the Hours (No. 4 in the list above), and at the end will be found a line in red,—“Incipit Horæ secundum usum Sarum,” or otherwise, as the case may be.

4.  Missals do not often occur, and are not only very valuable but very difficult to collate, unless furnished with catch-words or signatures.  But no Missal is complete without the Canon of the Mass, usually in the middle of the book, and if there are any illuminations throughout the volume, there will be a full page Crucifixion, facing the Canon.  Missals of large size and completeness contain—(1) a Calendar; (2) “the proper of the Season;” (3) the ordinary and Canon of the Mass; (4) the Communal of Saints; (5) the proper of Saints and special occasions; (6) the lessons, epistles, and gospels; with (7) some hymns, “proses,” and canticles.  This is Sir W. Tite’s list; but, as he remarks, MS. Missals seldom contain so much.  The collector will look for the Canon, which is invariable.

Breviaries run to an immense length, and are seldom illuminated.  It would be impossible to give them any kind of collation, and the same may be said of many other kinds of old service-books, and of the chronicles, poems, romances, and herbals, in which mediæval literature abounded, and which the collector must judge as best he can.

The name of “missal” is commonly and falsely given to all old service-books by the booksellers, but the collector will easily distinguish one when he sees it, from the notes I have given.  In a Sarum Missal, at Alnwick, there is a colophon quoted by my lamented friend Dr. Rock in his “Textile Fabrics.”  It is appropriate both to the labours of the old scribes and also to those of their modern readers:—

“Librum Scribendo—Jon Whas Monachus laborabat—Et mane Surgendo—multum corpus macerabat.”

“Librum Scribendo—Jon Whas Monachus laborabat—Et mane Surgendo—multum corpus macerabat.”

It is one of the charms of manuscripts that they illustrate, in their minute way, all the art, and even the social condition, of the period in which they were produced.  Apostles, saints, and prophets wear the contemporary costume, and Jonah, when thrown to the hungry whale, wears doublet and trunk hose.  The ornaments illustrate the architectural taste of the day.  The backgrounds change from diapered patterns to landscapes, as the modern way of looking at nature penetrates the monasteries and reaches thescriptoriumwhere the illuminator sits and refreshes his eyes withthe sight of the slender trees and blue distant hills.  Printed books have not such resources.  They can only show varieties of type, quaint frontispieces, printers’ devices, andfleuronsat the heads of chapters.  These attractions, and even the engravings of a later day, seem meagre enough compared with the allurements of manuscripts.  Yet printed books must almost always make the greater part of a collection, and it may be well to give some rules as to the features that distinguish the productions of the early press.  But no amount of “rules” is worth six months’ practical experience in bibliography.  That experience the amateur, if he is wise, will obtain in a public library, like the British Museum or the Bodleian.  Nowhere else is he likely to see much of the earliest of printed books, which very seldom come into the market.

Title-page of “Le Rommant de la Rose,” Paris, 1539

Those of the first German press are so rare that practically they never reach the hands of the ordinary collector.  Among them are the famous Psalters printed by Fust and Schoffer, the earliest of which is dated 1457; and the bible known as the Mazarine Bible.  Two copies of this last were in the Perkins sale.  I well remember the excitement on that occasion.  The first copy put up was the best, being printed upon vellum.  The bidding commenced at £1000, and very speedilyrose to £2200, at which point there was a long pause; it then rose in hundreds with very little delay to £3400, at which it was knocked down to a bookseller.  The second copy was on paper, and there were those present who said it was better than the other, which had a suspicion attaching to it of having been “restored” with a facsimile leaf.  The first bid was again £1000, which the buyer of the previous copy made guineas, and the bidding speedily went up to £2660, at which price the first bidder paused.  A third bidder had stepped in at £1960, and now, amid breathless excitement, bid £10 more.  This he had to do twice before the book was knocked down to him at £2690.

A scene like this has really very little to do with book-collecting.  The beginner must labour hard to distinguish different kinds of printing; he must be able to recognise at a glance even fragments from the press of Caxton.  His eye must be accustomed to all the tricks of the trade and others, so that he may tell a facsimile in a moment, or detect a forgery.

But now let us return to the distinctive marks of early printed books.  The first is, says M. Rouveyre,—

1.The absence of a separate title-page.  It was not till 1476–1480 that the titles of books wereprinted on separate pages.  The next mark is—

2.The absence of capital letters at the beginnings of divisions.  For example, in an Aldine Iliad, the fifth book begins thus—

Νθ αυ τὖδέιδῃ Διυμήδεῑἔ          παλλὰς ἀθήνηδῶκε μένος καὶ θάρσος  ἵν’ἔκδηλος μετὰ  πᾶσινἀργείοισι γένοιτο, ἰδέ κλέος ἐσθλὸν ἄροιτο.

Νθ αυ τὖδέιδῃ Διυμήδεῑἔ          παλλὰς ἀθήνηδῶκε μένος καὶ θάρσος  ἵν’ἔκδηλος μετὰ  πᾶσινἀργείοισι γένοιτο, ἰδέ κλέος ἐσθλὸν ἄροιτο.

It was intended that the open space, occupied by the small epsilon (ἔ), should be filled up with a coloured and gilded initial letter by the illuminator.  Copies thus decorated are not very common, but the Aldine “Homer” of Francis I., rescued by M. Didot from a rubbish heap in an English cellar, had its due illuminations.  In the earliest books the guide to the illuminator, the small printed letter, does not appear, and he often puts in the wrong initial.

3.Irregularity and rudeness of typeis a “note” of the primitive printing press, which very early disappeared.  Nothing in the history of printing is so remarkable as the beauty of almost its first efforts.  Other notes are—

4.The absence of figures at the top of the pages,and of signatures at the foot.  The thickness and solidity of the paper, the absence of the printer’sname, of the date, and of the name of the town where the press stood, and the abundance of crabbed abbreviations, are all marks, more or less trustworthy, of the antiquity of books.  It must not be supposed that all books published, let us say before 1500, are rare, or deserve the notice of the collector.  More than 18,000 works, it has been calculated, left the press before the end of the fifteenth century.  All of these cannot possibly be of interest, and many of them that are “rare,” are rare precisely because they are uninteresting.  They have not been preserved because they were thought not worth preserving.  This is a great cause of rarity; but we must not hastily conclude that because a book found no favour in its own age, therefore it has no claim on our attention.  A London bookseller tells me that he bought the “remainder” of Keats’s “Endymion” for fourpence a copy!  The first edition of “Endymion” is now rare and valued.  In trying to mend the binding of an old “Odyssey” lately, I extracted from the vellum covers parts of two copies of a very scarce and curious French dictionary of slang, “Le Jargon, ou Langage de l’Argot Reformé.”  This treatise may have been valueless, almost, when it appeared, but now it is serviceable to the philologist, and to all who care to try to interpret the slangballadesof the poet Villon.  An old pamphlet, an old satire, may hold the key to some historical problem, or throw light on the past of manners and customs.  Still, of the earliest printed books, collectors prefer such rare and beautiful ones as the oldest printed Bibles: German, English,—as Taverner’s and the Bishop’s,—or Hebrew and Greek, or the first editions of the ancient classics, which may contain the readings of MSS. now lost or destroyed.  Talking of early Bibles, let us admire the luck and prudence of a certain Mr. Sandford.  He always longed for the first Hebrew Bible, but would offer no fancy price, being convinced that the book would one day fall in his way.  His foreboding was fulfilled, and he picked up his treasure for ten shillings in a shop in the Strand.  The taste forincunabula, or very early printed books, slumbered in the latter half of the sixteenth, and all the seventeenth century.  It revived with the third jubilee of printing in 1740, and since then has refined itself, and only craves books very early, very important, or works from the press of Caxton, the St. Albans Schoolmaster, or other famous old artists.  Enough has been said to show the beginner, always enthusiastic, that all old books are not precious.  For further information, the “Biography and Typography of William Caxton,” by Mr. Blades (Trübner, London, 1877), may be consulted with profit.


Back to IndexNext