CHAPTER XVIII

Mary Shelley to Mrs. Gisborne.Pisa,10th September 1822.And so here I am! I continue to exist—to see one day succeed the other; to dread night, but more to dread morning,and hail another cheerless day. My Boy, too, is alas! no consolation. When I think how he loved him, the plans he had for his education, his sweet and childish voice strikes me to the heart. Why should he live in this world of pain and anguish? At times I feel an energy within me to combat with my destiny; but again I sink. I have but one hope for which I live, to render myself worthy to join him,—and such a feeling sustains one during moments of enthusiasm, but darkness and misery soon overwhelm the mind when all near objects bring agony alone with them. People used to call me lucky in my star; you see now how true such a prophecy is! I was fortunate in having fearlessly placed my destiny in the hands of one who, a superior being among men, a bright “planetary” spirit enshrined in an earthly temple, raised me to the height of happiness. So far am I now happy, that I would not change my situation as his widow with that of the most prosperous woman in the world; and surely the time will at length come when I shall be at peace, and my brain and heart no longer be alive with unutterable anguish. I can conceive of but one circumstance that could afford me the semblance of content, that is the being permitted to live where I am now, in the same house, in the same state, occupied alone with my child, in collecting his manuscripts, writing his life, and thus to go easily to my grave. But this must not be! Even if circumstances did not compel me to return to England, I would not stay another summer in Italy with my child. I will at least do my best to render him well and happy, and the idea that my circumstances may at all injure him is the fiercest pang my mind endures.I wrote you a long letter containing a slight sketch of my sufferings. I sent it directed to Peacock, at the India House, because accident led me to fancy that you were no longer in London. I said in that, that on that day (15th August) they had gone to perform the last offices for him; however, I erred in this, for on that day those of Edward were alone fulfilled, and they returned on the 16th to celebrate Shelley’s. I will say nothing of the ceremony, since Trelawny has written anaccount of it, to be printed in the forthcoming journal. I will only say that all, except his heart (which was inconsumable), was burnt, and that two days ago I went to Leghorn and beheld the small box that contained his earthly dross; those smiles, that form—Great God! no, he is not there, he is with me, about me—life of my life, and soul of my soul; if his divine spirit did not penetrate mine I could not survive to weep thus.I will mention the friends I have here, that you may form an idea of our situation. Mrs. Williams, Clare, and I live all together; we have one purse, and, joined in misery, we are for the present joined in life. She, poor girl, withers like a lily; she lives for her children, but it is a living death. Lord Byron has been very kind; the Guiccioli restrains him. She, being an Italian, is capable of being jealous of a living corpse, such as I. Of Hunt I will speak when I see you. But the friend to whom we are eternally indebted is Trelawny. I have, of course, mentioned him to you as one who wishes to be considered eccentric, but who was noble and generous at bottom. I always thought so, even when no fact proved it, and Shelley agreed with me, as he always did, or rather I with him. We heard people speak against him on account of his vagaries; we said to one another, “Still we like him—we believe him to be good.” Once, even, when a whim of his led him to treat me with something like impertinence, I forgave him, and I have now been well rewarded. In my outline of events you will see how, unasked, he returned with Jane and me from Leghorn to Lerici; how he stayed with us poor miserable creatures[2]five days there, endeavouring to keep up our spirits; how he left us on Thursday, and, finding our misfortune confirmed, then without rest returned on Friday to us, and again without rest returned to Pisa on Saturday. These were no common services. Since that he has gone through, by himself, all the annoyances of dancing attendanceon Consuls and Governors for permission to fulfil the last duties to those gone, and attending the ceremony himself; all the disagreeable part, and all the fatigue, fell on him. As Hunt said, “He worked with the meanest and felt with the best.” He is generous to a distressing degree. But after all these benefits to us, what I most thank him for is this. When on that night of agony, that Friday night, he returned to announce that hope was dead for us; when he had told me that his earthly frame being found, his spirit was no longer to be my guide, protector, and companion in this dark world, he did not attempt to console me—that would have been too cruelly useless,—but he launched forth into, as it were, an overflowing and eloquent praise of my divine Shelley, till I was almost happy that thus I was unhappy, to be fed by the praise of him, and to dwell on the eulogy that his loss thus drew from his friend. Of my friends I have only Mrs. Mason to mention; her coldness has stung me; yet she felt his loss keenly, and would be very glad to serve me; but it is not cold offers of service one wants; one’s wounded spirit demands a number of nameless slight but dear attentions that are a balm, and wanting these, one feels a bitterness which is a painful addition to one’s other sufferings.God knows what will become of me! My life is now very monotonous as to outward events, yet how diversified by internal feeling! How often in the intensity of grief does one instant seem to fill and embrace the universe! As to the rest, the mechanical spending of my time: of course I have a great deal to do preparing for my journey. I make no visits, except one once in about ten days to Mrs. Mason. I have not seen Hunt these nine days. Trelawny resides chiefly at Leghorn, since he is captain of Lord Byron’s vessel, theBolivar; he comes to see us about once a week, and Lord Byron visits me about twice a week, accompanied by the Guiccioli; but seeing people is an annoyance which I am happy to be spared. Solitude is my only help and resource; accustomed, even when he was with me, to spend much of my time alone, I can at those moments forget myself, until someidea, which I think I would communicate to him, occurs, and then the yawning and dark gulph again displays itself, unshaded by the rainbow which the imagination had formed. Despair, energy, love, desponding and excessive affliction are like clouds driven across my mind, one by one, until tears blot the scene, and weariness of spirit consigns me to temporary repose.I shudder with horror when I look back on what I have suffered, and when I think of the wild and miserable thoughts that have possessed me I say to myself, “Is it true that I ever felt thus?” and then I weep in pity of myself; yet each day adds to the stock of sorrow, and death is the only end. I would study, and I hope I shall. I would write, and when I am settled I may. But were it not for the steady hope I entertain of joining him, what a mockery would be this world! without that hope I could not study or write, for fame and usefulness (except as regards my child) are nullities to me. Yet I shall be happy if anything I ever produce may exalt and soften sorrow, as the writings of the divinities of our race have mine. But how can I aspire to that?The world will surely one day feel what it has lost when this bright child of song deserted her. Is notAdonaishis own elegy? and there does he truly depict the universal woe which should overspread all good minds since he has ceased to be their fellow-labourer in this worldly scene. How lovely does he paint death to be, and with what heartfelt sorrow does one repeat that line—But I am chained to Time, and cannot thence depart.How long do you think I shall live? as long as my mother? Then eleven long years must intervene. I am now on the eve of completing my five and twentieth year; how drearily young for one so lost as I. How young in years for one who lives ages each day in sorrow. Think you that these moments are counted in my life as in other people’s? Oh no! The day before the sea closed over mine own Shelley he said to Marianne, “If I die to-morrow I have lived to be older than my father; I am ninety years of age.” Thus, also, may I say.The eight years I passed with him was spun out beyond the usual length of a man’s life, and what I have suffered since will write years on my brow and intrench them in my heart. Surely I am not long for this world; most sure should I be were it not for my boy, but God grant that I may live to make his early years happy.Well, adieu! I have no events to write about, and can, therefore, only scrawl about my feelings; this letter, indeed, is only the sequel of my last. In that I closed the history of all events that can interest me; that letter I wish you to send my Father, the present one it is best not.I suppose I shall see you in England some of these days, but I shall write to you again before I quit this place. Be as happy as you can, and hope for better things in the next world; by firm hope you may attain your wishes. Again, adieu!—Affectionately yours,M. S.Do not write to me again here, or at all, until I write to you.

Mary Shelley to Mrs. Gisborne.

Pisa,10th September 1822.

And so here I am! I continue to exist—to see one day succeed the other; to dread night, but more to dread morning,and hail another cheerless day. My Boy, too, is alas! no consolation. When I think how he loved him, the plans he had for his education, his sweet and childish voice strikes me to the heart. Why should he live in this world of pain and anguish? At times I feel an energy within me to combat with my destiny; but again I sink. I have but one hope for which I live, to render myself worthy to join him,—and such a feeling sustains one during moments of enthusiasm, but darkness and misery soon overwhelm the mind when all near objects bring agony alone with them. People used to call me lucky in my star; you see now how true such a prophecy is! I was fortunate in having fearlessly placed my destiny in the hands of one who, a superior being among men, a bright “planetary” spirit enshrined in an earthly temple, raised me to the height of happiness. So far am I now happy, that I would not change my situation as his widow with that of the most prosperous woman in the world; and surely the time will at length come when I shall be at peace, and my brain and heart no longer be alive with unutterable anguish. I can conceive of but one circumstance that could afford me the semblance of content, that is the being permitted to live where I am now, in the same house, in the same state, occupied alone with my child, in collecting his manuscripts, writing his life, and thus to go easily to my grave. But this must not be! Even if circumstances did not compel me to return to England, I would not stay another summer in Italy with my child. I will at least do my best to render him well and happy, and the idea that my circumstances may at all injure him is the fiercest pang my mind endures.

I wrote you a long letter containing a slight sketch of my sufferings. I sent it directed to Peacock, at the India House, because accident led me to fancy that you were no longer in London. I said in that, that on that day (15th August) they had gone to perform the last offices for him; however, I erred in this, for on that day those of Edward were alone fulfilled, and they returned on the 16th to celebrate Shelley’s. I will say nothing of the ceremony, since Trelawny has written anaccount of it, to be printed in the forthcoming journal. I will only say that all, except his heart (which was inconsumable), was burnt, and that two days ago I went to Leghorn and beheld the small box that contained his earthly dross; those smiles, that form—Great God! no, he is not there, he is with me, about me—life of my life, and soul of my soul; if his divine spirit did not penetrate mine I could not survive to weep thus.

I will mention the friends I have here, that you may form an idea of our situation. Mrs. Williams, Clare, and I live all together; we have one purse, and, joined in misery, we are for the present joined in life. She, poor girl, withers like a lily; she lives for her children, but it is a living death. Lord Byron has been very kind; the Guiccioli restrains him. She, being an Italian, is capable of being jealous of a living corpse, such as I. Of Hunt I will speak when I see you. But the friend to whom we are eternally indebted is Trelawny. I have, of course, mentioned him to you as one who wishes to be considered eccentric, but who was noble and generous at bottom. I always thought so, even when no fact proved it, and Shelley agreed with me, as he always did, or rather I with him. We heard people speak against him on account of his vagaries; we said to one another, “Still we like him—we believe him to be good.” Once, even, when a whim of his led him to treat me with something like impertinence, I forgave him, and I have now been well rewarded. In my outline of events you will see how, unasked, he returned with Jane and me from Leghorn to Lerici; how he stayed with us poor miserable creatures[2]five days there, endeavouring to keep up our spirits; how he left us on Thursday, and, finding our misfortune confirmed, then without rest returned on Friday to us, and again without rest returned to Pisa on Saturday. These were no common services. Since that he has gone through, by himself, all the annoyances of dancing attendanceon Consuls and Governors for permission to fulfil the last duties to those gone, and attending the ceremony himself; all the disagreeable part, and all the fatigue, fell on him. As Hunt said, “He worked with the meanest and felt with the best.” He is generous to a distressing degree. But after all these benefits to us, what I most thank him for is this. When on that night of agony, that Friday night, he returned to announce that hope was dead for us; when he had told me that his earthly frame being found, his spirit was no longer to be my guide, protector, and companion in this dark world, he did not attempt to console me—that would have been too cruelly useless,—but he launched forth into, as it were, an overflowing and eloquent praise of my divine Shelley, till I was almost happy that thus I was unhappy, to be fed by the praise of him, and to dwell on the eulogy that his loss thus drew from his friend. Of my friends I have only Mrs. Mason to mention; her coldness has stung me; yet she felt his loss keenly, and would be very glad to serve me; but it is not cold offers of service one wants; one’s wounded spirit demands a number of nameless slight but dear attentions that are a balm, and wanting these, one feels a bitterness which is a painful addition to one’s other sufferings.

God knows what will become of me! My life is now very monotonous as to outward events, yet how diversified by internal feeling! How often in the intensity of grief does one instant seem to fill and embrace the universe! As to the rest, the mechanical spending of my time: of course I have a great deal to do preparing for my journey. I make no visits, except one once in about ten days to Mrs. Mason. I have not seen Hunt these nine days. Trelawny resides chiefly at Leghorn, since he is captain of Lord Byron’s vessel, theBolivar; he comes to see us about once a week, and Lord Byron visits me about twice a week, accompanied by the Guiccioli; but seeing people is an annoyance which I am happy to be spared. Solitude is my only help and resource; accustomed, even when he was with me, to spend much of my time alone, I can at those moments forget myself, until someidea, which I think I would communicate to him, occurs, and then the yawning and dark gulph again displays itself, unshaded by the rainbow which the imagination had formed. Despair, energy, love, desponding and excessive affliction are like clouds driven across my mind, one by one, until tears blot the scene, and weariness of spirit consigns me to temporary repose.

I shudder with horror when I look back on what I have suffered, and when I think of the wild and miserable thoughts that have possessed me I say to myself, “Is it true that I ever felt thus?” and then I weep in pity of myself; yet each day adds to the stock of sorrow, and death is the only end. I would study, and I hope I shall. I would write, and when I am settled I may. But were it not for the steady hope I entertain of joining him, what a mockery would be this world! without that hope I could not study or write, for fame and usefulness (except as regards my child) are nullities to me. Yet I shall be happy if anything I ever produce may exalt and soften sorrow, as the writings of the divinities of our race have mine. But how can I aspire to that?

The world will surely one day feel what it has lost when this bright child of song deserted her. Is notAdonaishis own elegy? and there does he truly depict the universal woe which should overspread all good minds since he has ceased to be their fellow-labourer in this worldly scene. How lovely does he paint death to be, and with what heartfelt sorrow does one repeat that line—

But I am chained to Time, and cannot thence depart.

How long do you think I shall live? as long as my mother? Then eleven long years must intervene. I am now on the eve of completing my five and twentieth year; how drearily young for one so lost as I. How young in years for one who lives ages each day in sorrow. Think you that these moments are counted in my life as in other people’s? Oh no! The day before the sea closed over mine own Shelley he said to Marianne, “If I die to-morrow I have lived to be older than my father; I am ninety years of age.” Thus, also, may I say.The eight years I passed with him was spun out beyond the usual length of a man’s life, and what I have suffered since will write years on my brow and intrench them in my heart. Surely I am not long for this world; most sure should I be were it not for my boy, but God grant that I may live to make his early years happy.

Well, adieu! I have no events to write about, and can, therefore, only scrawl about my feelings; this letter, indeed, is only the sequel of my last. In that I closed the history of all events that can interest me; that letter I wish you to send my Father, the present one it is best not.

I suppose I shall see you in England some of these days, but I shall write to you again before I quit this place. Be as happy as you can, and hope for better things in the next world; by firm hope you may attain your wishes. Again, adieu!—Affectionately yours,

M. S.

Do not write to me again here, or at all, until I write to you.

Within a day or two after this letter was written, Mary, with Jane Williams and their children, quitted Pisa; Clare only remaining behind.

From a letter—a very indignant one—of Mrs. Mason’s, it may be inferred that appeals for a little assistance had been made on Clare’s behalf to Byron, who did not respond. He had been, unwittingly, contributing to her support during the last few weeks of Shelley’s life; Shelley having undertaken to get some translations (from Goethe) made for Byron, and giving the work secretly to Clare. The truth now came out, and she found more difficulty than heretofore in getting paid. Dependent for the future on her own exertions, she was going, according to her former resolution,to Vienna, where Charles Clairmont was now established. Mary’s departure left her dreadfully solitary, and within a few hours she despatched one of her characteristic epistles, touched with that motley of bitter cynicism and grotesque, racy, humour which developed in her later letters.

Half-past 2, Wednesday Morning.My dear Mary—You have only been gone a few hours. I have been inexpressibly low-spirited. I hope dear Jane will be with you when this arrives. Nothing new has happened—what should? To me there seems nothing under the sun, except the old tale of misery, misery!········Thursday.I am to begin my journey to Vienna on Monday. Mrs. Mason will make me go, and the consequence is that it will be double as much, as I am to go alone. Imagine all the lonely inns, the weary long miles, if I do. Observe, whatever befalls in life, the heaviest part, the very dregs of the misfortune fall on me.Alone, alone, all, all alone,Upon a wide, wide sea,And Christ would take no mercyUpon my soul in agony.But I believe my Minerva[3]is right, for I might wait to all eternity for a party. You may remember what Lord Byron said about paying for the translation; now he has mumbled and grumbled and demurred, and does not know whether it is worth it, and will only give forty crowns, so that I shall not be overstocked when I arrive at Vienna, unless, indeed, God shall spread a table for me in the wilderness. I mean to chew rhubarb the whole way, as the only diversion I can think of at all suited to my present state of feeling, and if Ishould write you scolding letters, you will excuse them, knowing that, with the Psalmist, “Out of the bitterness of my mouth have I spoken.”········Kiss the dear little Percy for me, and if Jane is with you, tell her how much I have thought of her, and that her image will always float across my mind, shining in my dark history like a ray of light across a cave. Kiss her children also with all a grandmother’s love. Accept my best wishes for your happiness. Dio ti da, Maria, ventura.—Your affectionateClare.

Half-past 2, Wednesday Morning.

My dear Mary—You have only been gone a few hours. I have been inexpressibly low-spirited. I hope dear Jane will be with you when this arrives. Nothing new has happened—what should? To me there seems nothing under the sun, except the old tale of misery, misery!

········

Thursday.

I am to begin my journey to Vienna on Monday. Mrs. Mason will make me go, and the consequence is that it will be double as much, as I am to go alone. Imagine all the lonely inns, the weary long miles, if I do. Observe, whatever befalls in life, the heaviest part, the very dregs of the misfortune fall on me.

Alone, alone, all, all alone,Upon a wide, wide sea,And Christ would take no mercyUpon my soul in agony.

But I believe my Minerva[3]is right, for I might wait to all eternity for a party. You may remember what Lord Byron said about paying for the translation; now he has mumbled and grumbled and demurred, and does not know whether it is worth it, and will only give forty crowns, so that I shall not be overstocked when I arrive at Vienna, unless, indeed, God shall spread a table for me in the wilderness. I mean to chew rhubarb the whole way, as the only diversion I can think of at all suited to my present state of feeling, and if Ishould write you scolding letters, you will excuse them, knowing that, with the Psalmist, “Out of the bitterness of my mouth have I spoken.”

········

Kiss the dear little Percy for me, and if Jane is with you, tell her how much I have thought of her, and that her image will always float across my mind, shining in my dark history like a ray of light across a cave. Kiss her children also with all a grandmother’s love. Accept my best wishes for your happiness. Dio ti da, Maria, ventura.—Your affectionate

Clare.

Mary answered this letter from Genoa.

From Mary to Clare.Genoa,15th September 1822.My dear Clare—I do not wonder that you were and are melancholy, or that the excess of that feeling should oppress you. Great God! what have we gone through, what variety of care and misery, all close now in blackest night. And I, am I not melancholy? here in this busy hateful Genoa, where nothing speaks to me of him, except the sea, which is his murderer. Well, I shall have his books and manuscripts, and in those I shall live, and from the study of these I do expect some instants of content. In solitude my imagination and ever-moving thoughts may afford me some seconds of exaltation that may render me both happier here and more worthy of him hereafter.Such as I felt walking up a mountain by myself at sunrise during my journey, when the rocks looked black about me, and a white mist concealed all but them. I thought then, that, thinking of him and exciting my mind, my days might pass in a kind of peace; but these thoughts are so fleeting; and then I expect unhappiness alone from all the worldly part of my life—from my intercourse with human beings. I know that will bring nothing but unhappiness to me, if, indeed, I except Trelawny, who appears so truly generous and kind.But I will not talk of myself, you have enough to annoy and make you miserable, and in nothing can I assist you. But I do hope that you will find Germany better suited to you in every way than Italy, and that you will make friends, and, more than all, become really attached to some one there.I wish, when I was in Pisa, that you had said that you thought you should be short of money, and I would have left you more; but you seemed to think 150 francesconi plenty. I would not go on with Goethe except with a fixed price per sheet, to be paid regularly, and that price not less than five guineas. Make this understood fully through Hunt before you go, and then I will take care that you get the money; but if you do notfixit, then I cannot manage so well. You are going to Vienna—how anxiously do I hope to find peace; I do not hope to find it here. Genoa has a bad atmosphere for me, I fear, and nothing but the horror of being a burthen to my family prevents my accompanying Jane. If I had any fixed income I would go at least to Paris, and I shall go the moment I have one. Adieu, my dear Clare; write to me often, as I shall to you.—Affectionately yours,Mary W. S.I cannot get your German dictionary now, since I must have packed it in my great case of books, but I will send it by the first opportunity.

From Mary to Clare.

Genoa,15th September 1822.

My dear Clare—I do not wonder that you were and are melancholy, or that the excess of that feeling should oppress you. Great God! what have we gone through, what variety of care and misery, all close now in blackest night. And I, am I not melancholy? here in this busy hateful Genoa, where nothing speaks to me of him, except the sea, which is his murderer. Well, I shall have his books and manuscripts, and in those I shall live, and from the study of these I do expect some instants of content. In solitude my imagination and ever-moving thoughts may afford me some seconds of exaltation that may render me both happier here and more worthy of him hereafter.

Such as I felt walking up a mountain by myself at sunrise during my journey, when the rocks looked black about me, and a white mist concealed all but them. I thought then, that, thinking of him and exciting my mind, my days might pass in a kind of peace; but these thoughts are so fleeting; and then I expect unhappiness alone from all the worldly part of my life—from my intercourse with human beings. I know that will bring nothing but unhappiness to me, if, indeed, I except Trelawny, who appears so truly generous and kind.

But I will not talk of myself, you have enough to annoy and make you miserable, and in nothing can I assist you. But I do hope that you will find Germany better suited to you in every way than Italy, and that you will make friends, and, more than all, become really attached to some one there.

I wish, when I was in Pisa, that you had said that you thought you should be short of money, and I would have left you more; but you seemed to think 150 francesconi plenty. I would not go on with Goethe except with a fixed price per sheet, to be paid regularly, and that price not less than five guineas. Make this understood fully through Hunt before you go, and then I will take care that you get the money; but if you do notfixit, then I cannot manage so well. You are going to Vienna—how anxiously do I hope to find peace; I do not hope to find it here. Genoa has a bad atmosphere for me, I fear, and nothing but the horror of being a burthen to my family prevents my accompanying Jane. If I had any fixed income I would go at least to Paris, and I shall go the moment I have one. Adieu, my dear Clare; write to me often, as I shall to you.—Affectionately yours,

Mary W. S.

I cannot get your German dictionary now, since I must have packed it in my great case of books, but I will send it by the first opportunity.

Jane and her children were the next to depart, and for a short time Mary Shelley and her boy were alone. Besides taking a house for the Hunts and herself, she had the responsibility of finding one for Lord Byron. People never scrupled to make her of use; but any object, any duty to fulfil, was good for her in her solitary misery, and she devoted some of her vacant time to sending an account of her plans to Mrs. Gisborne.

Mary Shelley to Mrs. Gisborne.Genoa,17th September 1822.... I am here alone in Genoa; quite, quite alone! J. has left me to proceed to England, and, except my sleeping child, I am alone. Since you do not communicate with my Father, you will perhaps be surprised, after my last letter, that I do not come to England. I have written to him a long account of the arguments of all my friends to dissuade me from that miserable journey; Jane will detail them to you; and, therefore, I merely say now that, having no business there, I am determined not to spend that money which will support me nearly a year here, in a journey, the sole end of which appears to me the necessity I should be under, when arrived in London, of being a burthen to my Father. When my crowns are gone, if Sir Timothy refuses, I hope to be able to support myself by my writings and mine own Shelley’s MSS. At least during many long months I shall have peace as to money affairs, and one evil the less is much to one whose existence is suffering alone. Lord Byron has a house here, and will arrive soon. I have taken a house for the Hunts and myself outside one of the gates. It is large and neat, with apodereattached; we shall pay about eighty crowns between us, so I hope that I shall find tranquillity from care this winter, though that may be the last of my life so free, yet I do not hope it, though I say so; hope is a word that belongs not to my situation. He—my own beloved, the exalted and divine Shelley—has left me alone in this miserable world; this earth, canopied by the eternal starry heaven—where he is—where, oh, my God! yes, where I shall one day be.Clare is no longer with me. Jane quitted me this morning at 4. After she left me I again went to rest, and thought of Pugnano, its halls, its cypresses, the perfume of its mountains, and the gaiety of our life beneath their shadow. Then I dozed awhile, and in my dream saw dear Edward most visibly; he came, he said, to pass a few hours with us, but could not stay long. Then I woke, and the day began. Iwent out, took Hunt’s house; but as I walked I felt that which is with me the sign of unutterable grief. I am not given to tears, and though my most miserable fate has often turned my eyes to fountains, yet oftener I suffer agonies unassuaged by tears. But during these last sufferings I have felt an oppression at my heart I never felt before. It is not a palpitation, but astringimentowhich is quite convulsive, and, did I not struggle greatly, would cause violent hysterics. Looking on the sea, or hearing its roar, his dirge, it comes upon me; but these are corporeal sufferings I can get over, but that which is insurmountable is the constant feeling of despair that shadows me: I seem to walk on a narrow path with fathomless precipices all around me. Yet where can I fall? I have already fallen, and all that comes of bad or good is a mere mockery.Those about me have no idea of what I suffer; none are sufficiently interested in me to observe that, though my lips smile, my eyes are blank, or to notice the desolate look that I cast up towards the sky. Pardon, dear friend, this selfishness in writing thus. There are moments when the heart mustsfogareor be suffocated, and such a moment is this—when quite alone, my babe sleeping, and dear Jane having just left me, it is with difficulty I prevent myself from flying from mental misery by bodily exertion, when to run into that vast grave (the sea) until I sink to rest, would be a pleasure to me, and instead of this I write, and as I write I say, Oh God, have pity on me. At least I will have pity on you. Good-night, I will finish this when people are about me, and I am in a more cheerful mood. Good-night. I will go look at the stars. They are eternal, so is he, so am I.You have not written to me since my misfortune. I understand this; you first waited for a letter from me, and that letter told you not to write. But answer this as soon as you receive it; talk to me of yourselves, and also of my English affairs. I am afraid that they will not go on very well in my absence, but it would cost more to set them right than they are worth. I will, however, let you know what I think my friendsought to do, that when you talk to Peacock he may learn what I wish. A claim should be made on the part of Shelley’s executors for a maintenance for my child and myself from Sir Timothy. Lord Byron is ready to do this or any other service for me that his office of executor demands from him; but I do not wish it to be done separately by him, and I want to hear from England before I ask him to write to Whitton on the subject. Secondly, Ollier must be asked for all MSS., and some plan be reflected on for the best manner of republishing Shelley’s works, as well as the writings he has left. Who will allow money to Ianthe and Charles?As for you, my dear friends, I do not see what you can do for me, except to send me the originals or copies of Shelley’s most interesting letters to you. I hope soon to get into my house, where writing, copying Shelley’s MSS., walking, and being of some use in the education of Marianne’s children will be my occupations. Where is that letter in verse Shelley once wrote to you? Let me have a copy of it. Is not Peacock very lukewarm and insensible in this affair? Tell me what Hogg says and does, and my Father also, if you have an opportunity of knowing. Here is a long letter all about myself, but though I cannot write, I like to hear of others. Adieu, dear friends.—Your sincerely attached,Mary W. Shelley.

Mary Shelley to Mrs. Gisborne.

Genoa,17th September 1822.

... I am here alone in Genoa; quite, quite alone! J. has left me to proceed to England, and, except my sleeping child, I am alone. Since you do not communicate with my Father, you will perhaps be surprised, after my last letter, that I do not come to England. I have written to him a long account of the arguments of all my friends to dissuade me from that miserable journey; Jane will detail them to you; and, therefore, I merely say now that, having no business there, I am determined not to spend that money which will support me nearly a year here, in a journey, the sole end of which appears to me the necessity I should be under, when arrived in London, of being a burthen to my Father. When my crowns are gone, if Sir Timothy refuses, I hope to be able to support myself by my writings and mine own Shelley’s MSS. At least during many long months I shall have peace as to money affairs, and one evil the less is much to one whose existence is suffering alone. Lord Byron has a house here, and will arrive soon. I have taken a house for the Hunts and myself outside one of the gates. It is large and neat, with apodereattached; we shall pay about eighty crowns between us, so I hope that I shall find tranquillity from care this winter, though that may be the last of my life so free, yet I do not hope it, though I say so; hope is a word that belongs not to my situation. He—my own beloved, the exalted and divine Shelley—has left me alone in this miserable world; this earth, canopied by the eternal starry heaven—where he is—where, oh, my God! yes, where I shall one day be.

Clare is no longer with me. Jane quitted me this morning at 4. After she left me I again went to rest, and thought of Pugnano, its halls, its cypresses, the perfume of its mountains, and the gaiety of our life beneath their shadow. Then I dozed awhile, and in my dream saw dear Edward most visibly; he came, he said, to pass a few hours with us, but could not stay long. Then I woke, and the day began. Iwent out, took Hunt’s house; but as I walked I felt that which is with me the sign of unutterable grief. I am not given to tears, and though my most miserable fate has often turned my eyes to fountains, yet oftener I suffer agonies unassuaged by tears. But during these last sufferings I have felt an oppression at my heart I never felt before. It is not a palpitation, but astringimentowhich is quite convulsive, and, did I not struggle greatly, would cause violent hysterics. Looking on the sea, or hearing its roar, his dirge, it comes upon me; but these are corporeal sufferings I can get over, but that which is insurmountable is the constant feeling of despair that shadows me: I seem to walk on a narrow path with fathomless precipices all around me. Yet where can I fall? I have already fallen, and all that comes of bad or good is a mere mockery.

Those about me have no idea of what I suffer; none are sufficiently interested in me to observe that, though my lips smile, my eyes are blank, or to notice the desolate look that I cast up towards the sky. Pardon, dear friend, this selfishness in writing thus. There are moments when the heart mustsfogareor be suffocated, and such a moment is this—when quite alone, my babe sleeping, and dear Jane having just left me, it is with difficulty I prevent myself from flying from mental misery by bodily exertion, when to run into that vast grave (the sea) until I sink to rest, would be a pleasure to me, and instead of this I write, and as I write I say, Oh God, have pity on me. At least I will have pity on you. Good-night, I will finish this when people are about me, and I am in a more cheerful mood. Good-night. I will go look at the stars. They are eternal, so is he, so am I.

You have not written to me since my misfortune. I understand this; you first waited for a letter from me, and that letter told you not to write. But answer this as soon as you receive it; talk to me of yourselves, and also of my English affairs. I am afraid that they will not go on very well in my absence, but it would cost more to set them right than they are worth. I will, however, let you know what I think my friendsought to do, that when you talk to Peacock he may learn what I wish. A claim should be made on the part of Shelley’s executors for a maintenance for my child and myself from Sir Timothy. Lord Byron is ready to do this or any other service for me that his office of executor demands from him; but I do not wish it to be done separately by him, and I want to hear from England before I ask him to write to Whitton on the subject. Secondly, Ollier must be asked for all MSS., and some plan be reflected on for the best manner of republishing Shelley’s works, as well as the writings he has left. Who will allow money to Ianthe and Charles?

As for you, my dear friends, I do not see what you can do for me, except to send me the originals or copies of Shelley’s most interesting letters to you. I hope soon to get into my house, where writing, copying Shelley’s MSS., walking, and being of some use in the education of Marianne’s children will be my occupations. Where is that letter in verse Shelley once wrote to you? Let me have a copy of it. Is not Peacock very lukewarm and insensible in this affair? Tell me what Hogg says and does, and my Father also, if you have an opportunity of knowing. Here is a long letter all about myself, but though I cannot write, I like to hear of others. Adieu, dear friends.—Your sincerely attached,

Mary W. Shelley.

The fragment that follows is from Mrs. Williams’ first letter, written from Geneva, where she and Edward had lived in such felicity, and where they had made friends with Medwin, Roberts, and Trelawny: a happy, light-hearted time on which it was torture to look back.

Jane Williams to Mary Shelley.Geneva,September 1822.I only arrived this day, my dearest Mary, and find your letter, the only friend who welcomes me. I will not detail allthe misery I have suffered, let it be added to the heap that must be piled up; and when the measure is brimful, it needs must overflow; and then, peace! What have been my feelings to-day? I have gazed on that lake, still and ever the same, rolling on in its course, as if this gap in creation had never been made. I have passed that place where our little boat used to land, but where is the hand stretched out to meet mine, where the glad voice, the sweet smile, the beloved form? Oh! Mary, is my heart human that I endure scenes like this, and live? My arrival at the inn here has been one of the most painful trials I have yet undergone. The landlady, who came to the door, did not recognise me immediately, and when she did, our mutual tears prevented both interrogation and answer for some minutes. I then bore my sorrowful burden up these stairs he had formerly passed in all the pride of youth, hope, and love. When will these heartrending scenes be finished? Never! for, when they cease, memory will furnish others.········God bless you, dearest girl; take care of yourself. Remember me to the Hunts.—Ever yours,Jane.

Jane Williams to Mary Shelley.

Geneva,September 1822.

I only arrived this day, my dearest Mary, and find your letter, the only friend who welcomes me. I will not detail allthe misery I have suffered, let it be added to the heap that must be piled up; and when the measure is brimful, it needs must overflow; and then, peace! What have been my feelings to-day? I have gazed on that lake, still and ever the same, rolling on in its course, as if this gap in creation had never been made. I have passed that place where our little boat used to land, but where is the hand stretched out to meet mine, where the glad voice, the sweet smile, the beloved form? Oh! Mary, is my heart human that I endure scenes like this, and live? My arrival at the inn here has been one of the most painful trials I have yet undergone. The landlady, who came to the door, did not recognise me immediately, and when she did, our mutual tears prevented both interrogation and answer for some minutes. I then bore my sorrowful burden up these stairs he had formerly passed in all the pride of youth, hope, and love. When will these heartrending scenes be finished? Never! for, when they cease, memory will furnish others.

········

God bless you, dearest girl; take care of yourself. Remember me to the Hunts.—Ever yours,

Jane.

Not long after this Byron arrived at Genoa with his train, and the Hunts with their tribe.

“All that were now left of our Pisan circle,” writes Trelawny, “established themselves at Albaro,—Byron, Leigh Hunt, and Mrs. Shelley. The fine spirit that had animated and held us together was gone. Left to our own devices, we degenerated apace.”

September 1822-July 1823

An eminent contemporary writer, speaking of Trelawny’s writings, has remarked: “So long as he dwells on Shelley, he is, like the visitants to theWitch of Atlas, ‘imparadised.’” This was true, in fact not as to the writings, but the natures, of all who had friendly or intimate relations with Shelley. His personality was like a clear, deep lake, wherein the sky and the surrounding objects were reflected. Now and again a breeze, or even a storm, might sweep across the “watery glass,” playing strange, grotesque pranks with the distorted reflections. But in general those who surrounded it saw themselves, and saw each other, not as they were, but as they appeared,—transfigured, idealised, glorified, by the impalpable, fluid, medium. And like a tree that overhangs the water’s edge, whose branches dip and play in the clear ripples, nodding and beckoning to their own living likeness there, so Mary had grown up by the side of this, her own image in him,—herselfindeed, but “imparadised” in the immortal unreality of the magic mirror.

Now the eternal frost had fallen: black ice and dreary snow had extinguished that reflection for ever, and the solitary tree was left to weather all storms in a wintry world, where no magic mirror was to be hers any more.

Mary Shelley’s diary, now she was alone, altered its character. In her husband’s lifetime it had been a record of the passing facts of every day; almost as concise in statement as that of her father. Now and then, in travelling, she would stereotype an impression of beautiful scenery by an elaborate description; sometimes, but very rarely, she had indulged (as at Pisa) on reflections on people or things in general.

The case was now exactly reversed. Alone with her child, with no one else to live for; having no companion-mind with which to exchange ideas, and having never known what it was to be without one before, her diary became her familiar,—or rather her shadow, for it took its sombre colouring from her and could give nothing back. The thoughts too monotonously sad, too harrowing in their eloquent self-pity to be communicated to other people, but which filled her heart, the more that heart was thrown back on itself, found here an outlet, inadequate enough, but still the only one they had. In thus recording her emotions for herown benefit, she had little idea that these melancholy self-communings would ever be gathered up and published for the satisfaction of the “reading world”; a world that loves nothing so well as personal details, and would rather have the object of its interest misrepresented than not represented at all. Outwardly uneventful as Mrs. Shelley’s subsequent life was, its few occurrences are, as a rule, not even alluded to in her journal. Such things for the most part lost their intrinsic importance to her when Shelley disappeared; it was only in the world of abstractions that she felt or could imagine his companionship. Her journal, in reality, records her first essay in living alone. It was, to an almost incredible degree, a beginning.

Her existence, from its outset, had been offered up at the shrine of one man. To animate his solitude, to foster his genius, to help—as far as possible—his labours, to companion him in a world that did not understand him,—this had been her life-work, which lay now as a dream behind her, while she awakened to find herself alone with the solitude, the work, the cold unfriendly world, and without Shelley.

Could any woman be as lonely? All who share an abnormal lot must needs be isolated when cut adrift from the other life which has been theirraison d’être; and Mary had begun so early, that she had grown, as it were, to this state of doublesolitude. She had not been unconscious of the slight hold they had on actualities.

“Mary,” observed Shelley one day at Pisa, when Trelawny was present, “Trelawny has found out Byron already. How stupid we were; how long it took us!”“That,” she observed, “is because he lives with the living and we with the dead.”

“Mary,” observed Shelley one day at Pisa, when Trelawny was present, “Trelawny has found out Byron already. How stupid we were; how long it took us!”

“That,” she observed, “is because he lives with the living and we with the dead.”

And as a fact, Shelley lived with the immortals; finite things were outside his world; in his contemporaries it was what he would have considered their immortal side that he cared for. There are conjurors who can be tied by no knot from which they cannot escape, and so the limitations of practical convention, those “ideas and feelings which are but for a day,” had no power to hold Shelley.

And Mary knew no world but his. Now, young,—only twenty-five,—yet with the past experience of eight years of chequered married life, and of a simultaneous intellectual development almost perilously rapid, she stood, an utter novice, on the threshold of ordinary existence.

Journal, October 2.—On the 8th of July I finished my journal. This is a curious coincidence. The date still remains—the fatal 8th—a monument to show that all ended then. And I begin again? Oh, never! But several motives induce me, when the day has gone down, and all is silent around me, steeped in sleep, to pen, as occasion wills, my reflections and feelings. First, I have no friend. For eight years I communicated, with unlimited freedom, with one whose genius, far transcending mine, awakened and guided mythoughts. I conversed with him, rectified my errors of judgment; obtained new lights from him; and my mind was satisfied. Now I am alone—oh, how alone! The stars may behold my tears, and the wind drink my sighs, but my thoughts are a sealed treasure which I can confide to none. But can I express all I feel? Can I give words to thoughts and feelings that, as a tempest, hurry me along? Is this the sand that the ever-flowing sea of thought would impress indelibly? Alas! I am alone. No eye answers mine; my voice can with none assume its natural modulation. What a change! O my beloved Shelley! how often during those happy days—happy, though chequered—I thought how superiorly gifted I had been in being united to one to whom I could unveil myself, and who could understand me! Well, then, now I am reduced to these white pages, which I am to blot with dark imagery. As I write, let me think what he would have said if, speaking thus to him, he could have answered me. Yes, my own heart, I would fain know what to think of my desolate state; what you think I ought to do, what to think. I guess you would answer thus: “Seek to know your own heart, and, learning what it best loves, try to enjoy that.” Well, I cast my eyes around, and, looking forward to the bounded prospect in view, I ask myself what pleases me there. My child;—so many feelings arise when I think of him, that I turn aside to think no more. Those I most loved are gone for ever; those who held the second rank are absent; and among those near me as yet, I trust to the disinterested kindness of one alone. Beneath all this, my imagination never flags. Literary labours, the improvement of my mind, and the enlargement of my ideas, are the only occupations that elevate me from my lethargy: all events seem to lead me to that one point, and the courses of destiny having dragged me to that single resting-place, have left me. Father, mother, friend, husband, children—all made, as it were, the team which conducted me here, and now all, except you, my poor boy (and you are necessary to the continuance of my life), all are gone, and I am left to fulfil my task. So be it.October 5.—Well, they are come;[4]and it is all as I said. I awoke as from sleep, and thought how I had vegetated these last days; for feeling leaves little trace on the memory if it be, like mine, unvaried. I have felt for, and with myself alone, and I awake now to take a part in life. As far as others are concerned, my sensations have been most painful. I must work hard amidst the vexations that I perceive are preparing for me, to preserve my peace and tranquillity of mind. I must preserve some, if I am to live; for, since I bear at the bottom of my heart a fathomless well of bitter waters, the workings of which my philosophy is ever at work to repress, what will be my fate if the petty vexations of life are added to this sense of eternal and infinite misery?Oh, my child! what is your fate to be? You alone reach me; you are the only chain that links me to time; but for you, I should be free. And yet I cannot be destined to live long. Well, I shall commence my task, commemorate the virtues of the only creature worth loving or living for, and then, may be, I may join him. Moonshine may be united to her planet, and wander no more, a sad reflection of all she loved on earth.October 7.—I have received my desk to-day, and have been reading my letters to mine own Shelley during his absences at Marlow. What a scene to recur to! My William, Clara, Allegra, are all talked of. They lived then, they breathed this air, and their voices struck on my sense; their feet trod the earth beside me, and their hands were warm with blood and life when clasped in mine, where are they all? This is too great an agony to be written about. I may express my despair, but my thoughts can find no words.········I would endeavour to consider myself a faint continuation of his being, and, as far as possible, the revelation to the earth of what he was, yet, to become this, I must change much, and, above all, I must acquire that knowledge and drink at those fountains of wisdom and virtue from which he quenched histhirst. Hitherto I have done nothing; yet I have not been discontented with myself. I speak of the period of my residence here. For, although unoccupied by those studies which I have marked out for myself, my mind has been so active that its activity, and not its indolence, has made me neglectful. But now the society of others causes this perpetual working of my ideas somewhat to pause; and I must take advantage of this to turn my mind towards its immediate duties, and to determine with firmness to commence the life I have planned. You will be with me in all my studies, dearest love! your voice will no longer applaud me, but in spirit you will visit and encourage me: I know you will. What were I, if I did not believe that you still exist? It is not with you as with another, I believe that we all live hereafter; but you, my only one, were a spirit caged, an elemental being, enshrined in a frail image, now shattered. Do they not all with one voice assert the same? Trelawny, Hunt, and many others. And so at last you quitted this painful prison, and you are free, my Shelley; while I, your poor chosen one, am left to live as I may.What a strange life mine has been! Love, youth, fear, and fearlessness led me early from the regular routine of life, and I united myself to this being, who, not one ofus, though like to us, was pursued by numberless miseries and annoyances, in all of which I shared. And then I was the mother of beautiful children, but these stayed not by me. Still he was there; and though, in truth, after my William’s death this world seemed only a quicksand, sinking beneath my feet, yet beside me was this bank of refuge—so tempest-worn and frail, that methought its very weakness was strength, and, since Nature had written destruction on its brow, so the Power that rules human affairs had determined, in spite of Nature, that it should endure. But that is gone. His voice can no longer be heard; the earth no longer receives the shadow of his form; annihilation has come over the earthly appearance of the most gentle creature that ever yet breathed this air; and I am still here—still thinking, existing, all but hoping. Well, I close my book. To-morrow I must begin this new life of mine.October 19.—How painful all change becomes to one, who, entirely and despotically engrossed by [his] own feelings leads, as it were, aninternallife, quite different from the outward and apparent one! Whilst my life continues its monotonous course within sterile banks, an under-current disturbs the smooth face of the waters, distorts all objects reflected in it, and the mind is no longer a mirror in which outward events may reflect themselves, but becomes itself the painter and creator. If this perpetual activity has power to vary with endless change the everyday occurrences of a most monotonous life, it appears to be animated with the spirit of tempest and hurricane when any real occurrence diversifies the scene. Thus, to-night, a few bars of a known air seemed to be as a wind to rouse from its depths every deep-seated emotion of my mind. I would have given worlds to have sat, my eyes closed, and listened to them for years. The restraint I was under caused these feelings to vary with rapidity; but the words of the conversation, uninteresting as they might be, seemed all to convey two senses to me, and, touching a chord within me, to form a music of which the speaker was little aware. I do not think that any person’s voice has the same power of awakening melancholy in me as Albé’s. I have been accustomed, when hearing it, to listen and to speak little; another voice, not mine, ever replied—a voice whose strings are broken. When Albé ceases to speak, I expect to hearthat othervoice, and when I hear another instead, it jars strangely with every association. I have seen so little of Albé since our residence in Switzerland, and, having seen him there every day, his voice—a peculiar one—is engraved on my memory with other sounds and objects from which it can never disunite itself. I have heard Hunt in company and in conversation with many, when my own one was not there. Trelawny, perhaps, is associated in my mind with Edward more than with Shelley. Even our older friends, Peacock and Hogg, might talk together, or with others, and their voices suggest no change to me. But, since incapacity and timidity always prevented my mingling in the nightlyconversations of Diodati, they were, as it were, entirelytête-à-têtebetween my Shelley and Albé; and thus, as I have said, when Albé speaks and Shelley does not answer, it is as thunder without rain,—the form of the sun without light or heat,—as any familiar object might be shorn of its best attributes; and I listen with an unspeakable melancholy that yet is not all pain.The above explains that which would otherwise be an enigma—why Albé, by his mere presence and voice, has the power of exciting such deep and shifting emotions within me. For my feelings have no analogy either with my opinion of him, or the subject of his conversation. With another I might talk, and not for the moment think of Shelley—at least not think of him with the same vividness as if I were alone; but, when in company with Albé, I can never cease for a second to have Shelley in my heart and brain with a clearness that mocks reality—interfering even by its force with the functions of life—until, if tears do not relieve me, the hysterical feeling, analogous to that which the murmur of the sea gives me, presses painfully upon me.Well, for the first time for about a month, I have been in company with Albé for two hours, and, coming home, I write this, so necessary is it for me to express in words the force of my feelings. Shelley, beloved! I look at the stars and at all nature, and it speaks to me of you in the clearest accents. Why cannot you answer me, my own one? Is the instrument so utterly destroyed? I would endure ages of pain to hear one tone of your voice strike on my ear!

Journal, October 2.—On the 8th of July I finished my journal. This is a curious coincidence. The date still remains—the fatal 8th—a monument to show that all ended then. And I begin again? Oh, never! But several motives induce me, when the day has gone down, and all is silent around me, steeped in sleep, to pen, as occasion wills, my reflections and feelings. First, I have no friend. For eight years I communicated, with unlimited freedom, with one whose genius, far transcending mine, awakened and guided mythoughts. I conversed with him, rectified my errors of judgment; obtained new lights from him; and my mind was satisfied. Now I am alone—oh, how alone! The stars may behold my tears, and the wind drink my sighs, but my thoughts are a sealed treasure which I can confide to none. But can I express all I feel? Can I give words to thoughts and feelings that, as a tempest, hurry me along? Is this the sand that the ever-flowing sea of thought would impress indelibly? Alas! I am alone. No eye answers mine; my voice can with none assume its natural modulation. What a change! O my beloved Shelley! how often during those happy days—happy, though chequered—I thought how superiorly gifted I had been in being united to one to whom I could unveil myself, and who could understand me! Well, then, now I am reduced to these white pages, which I am to blot with dark imagery. As I write, let me think what he would have said if, speaking thus to him, he could have answered me. Yes, my own heart, I would fain know what to think of my desolate state; what you think I ought to do, what to think. I guess you would answer thus: “Seek to know your own heart, and, learning what it best loves, try to enjoy that.” Well, I cast my eyes around, and, looking forward to the bounded prospect in view, I ask myself what pleases me there. My child;—so many feelings arise when I think of him, that I turn aside to think no more. Those I most loved are gone for ever; those who held the second rank are absent; and among those near me as yet, I trust to the disinterested kindness of one alone. Beneath all this, my imagination never flags. Literary labours, the improvement of my mind, and the enlargement of my ideas, are the only occupations that elevate me from my lethargy: all events seem to lead me to that one point, and the courses of destiny having dragged me to that single resting-place, have left me. Father, mother, friend, husband, children—all made, as it were, the team which conducted me here, and now all, except you, my poor boy (and you are necessary to the continuance of my life), all are gone, and I am left to fulfil my task. So be it.

October 5.—Well, they are come;[4]and it is all as I said. I awoke as from sleep, and thought how I had vegetated these last days; for feeling leaves little trace on the memory if it be, like mine, unvaried. I have felt for, and with myself alone, and I awake now to take a part in life. As far as others are concerned, my sensations have been most painful. I must work hard amidst the vexations that I perceive are preparing for me, to preserve my peace and tranquillity of mind. I must preserve some, if I am to live; for, since I bear at the bottom of my heart a fathomless well of bitter waters, the workings of which my philosophy is ever at work to repress, what will be my fate if the petty vexations of life are added to this sense of eternal and infinite misery?

Oh, my child! what is your fate to be? You alone reach me; you are the only chain that links me to time; but for you, I should be free. And yet I cannot be destined to live long. Well, I shall commence my task, commemorate the virtues of the only creature worth loving or living for, and then, may be, I may join him. Moonshine may be united to her planet, and wander no more, a sad reflection of all she loved on earth.

October 7.—I have received my desk to-day, and have been reading my letters to mine own Shelley during his absences at Marlow. What a scene to recur to! My William, Clara, Allegra, are all talked of. They lived then, they breathed this air, and their voices struck on my sense; their feet trod the earth beside me, and their hands were warm with blood and life when clasped in mine, where are they all? This is too great an agony to be written about. I may express my despair, but my thoughts can find no words.

········

I would endeavour to consider myself a faint continuation of his being, and, as far as possible, the revelation to the earth of what he was, yet, to become this, I must change much, and, above all, I must acquire that knowledge and drink at those fountains of wisdom and virtue from which he quenched histhirst. Hitherto I have done nothing; yet I have not been discontented with myself. I speak of the period of my residence here. For, although unoccupied by those studies which I have marked out for myself, my mind has been so active that its activity, and not its indolence, has made me neglectful. But now the society of others causes this perpetual working of my ideas somewhat to pause; and I must take advantage of this to turn my mind towards its immediate duties, and to determine with firmness to commence the life I have planned. You will be with me in all my studies, dearest love! your voice will no longer applaud me, but in spirit you will visit and encourage me: I know you will. What were I, if I did not believe that you still exist? It is not with you as with another, I believe that we all live hereafter; but you, my only one, were a spirit caged, an elemental being, enshrined in a frail image, now shattered. Do they not all with one voice assert the same? Trelawny, Hunt, and many others. And so at last you quitted this painful prison, and you are free, my Shelley; while I, your poor chosen one, am left to live as I may.

What a strange life mine has been! Love, youth, fear, and fearlessness led me early from the regular routine of life, and I united myself to this being, who, not one ofus, though like to us, was pursued by numberless miseries and annoyances, in all of which I shared. And then I was the mother of beautiful children, but these stayed not by me. Still he was there; and though, in truth, after my William’s death this world seemed only a quicksand, sinking beneath my feet, yet beside me was this bank of refuge—so tempest-worn and frail, that methought its very weakness was strength, and, since Nature had written destruction on its brow, so the Power that rules human affairs had determined, in spite of Nature, that it should endure. But that is gone. His voice can no longer be heard; the earth no longer receives the shadow of his form; annihilation has come over the earthly appearance of the most gentle creature that ever yet breathed this air; and I am still here—still thinking, existing, all but hoping. Well, I close my book. To-morrow I must begin this new life of mine.

October 19.—How painful all change becomes to one, who, entirely and despotically engrossed by [his] own feelings leads, as it were, aninternallife, quite different from the outward and apparent one! Whilst my life continues its monotonous course within sterile banks, an under-current disturbs the smooth face of the waters, distorts all objects reflected in it, and the mind is no longer a mirror in which outward events may reflect themselves, but becomes itself the painter and creator. If this perpetual activity has power to vary with endless change the everyday occurrences of a most monotonous life, it appears to be animated with the spirit of tempest and hurricane when any real occurrence diversifies the scene. Thus, to-night, a few bars of a known air seemed to be as a wind to rouse from its depths every deep-seated emotion of my mind. I would have given worlds to have sat, my eyes closed, and listened to them for years. The restraint I was under caused these feelings to vary with rapidity; but the words of the conversation, uninteresting as they might be, seemed all to convey two senses to me, and, touching a chord within me, to form a music of which the speaker was little aware. I do not think that any person’s voice has the same power of awakening melancholy in me as Albé’s. I have been accustomed, when hearing it, to listen and to speak little; another voice, not mine, ever replied—a voice whose strings are broken. When Albé ceases to speak, I expect to hearthat othervoice, and when I hear another instead, it jars strangely with every association. I have seen so little of Albé since our residence in Switzerland, and, having seen him there every day, his voice—a peculiar one—is engraved on my memory with other sounds and objects from which it can never disunite itself. I have heard Hunt in company and in conversation with many, when my own one was not there. Trelawny, perhaps, is associated in my mind with Edward more than with Shelley. Even our older friends, Peacock and Hogg, might talk together, or with others, and their voices suggest no change to me. But, since incapacity and timidity always prevented my mingling in the nightlyconversations of Diodati, they were, as it were, entirelytête-à-têtebetween my Shelley and Albé; and thus, as I have said, when Albé speaks and Shelley does not answer, it is as thunder without rain,—the form of the sun without light or heat,—as any familiar object might be shorn of its best attributes; and I listen with an unspeakable melancholy that yet is not all pain.

The above explains that which would otherwise be an enigma—why Albé, by his mere presence and voice, has the power of exciting such deep and shifting emotions within me. For my feelings have no analogy either with my opinion of him, or the subject of his conversation. With another I might talk, and not for the moment think of Shelley—at least not think of him with the same vividness as if I were alone; but, when in company with Albé, I can never cease for a second to have Shelley in my heart and brain with a clearness that mocks reality—interfering even by its force with the functions of life—until, if tears do not relieve me, the hysterical feeling, analogous to that which the murmur of the sea gives me, presses painfully upon me.

Well, for the first time for about a month, I have been in company with Albé for two hours, and, coming home, I write this, so necessary is it for me to express in words the force of my feelings. Shelley, beloved! I look at the stars and at all nature, and it speaks to me of you in the clearest accents. Why cannot you answer me, my own one? Is the instrument so utterly destroyed? I would endure ages of pain to hear one tone of your voice strike on my ear!

For nearly a year—not a happy one—Mary lived with the Hunts. A bruised and bleeding heart exposed to the cuffs and blows of everyday life, a nervous temperament—too recently strained to its utmost pitch of endurance—liable to constant, unavoidable irritation, a nature sensitive and reserved, accustomed to much seclusion and muchindependence, thrown into the midst of a large, noisy, and disorderly family,—these conditions could hardly result in happiness. Leigh Hunt was nervous, delicate, overworked, and variable in mood: his wife an invalid, condemned by the doctors on her arrival in Italy, now expecting her confinement in the ensuing summer, an event which she was told would be, for good or evil, the crisis of her fate. Six children they had already had, who were allowed—on principle—to do exactly as they chose, “until such time as they were of an age to be reasoned with.”

The opening for activity and usefulness would, at another time, have been beneficial to Mary, and, to some extent, was so now; but it was too early, the change from her former state was too violent; she was not fit yet for such severe bracing. She met her trials bravely; but it was another case where buoyancy of spirits was indispensable to real success, and buoyancy of spirits she had not, nor was likely to acquire in her present surroundings.

There was another person to whom these surroundings were even more supremely distasteful than to her, and this was Byron. Small sympathy had he for domestic life or sentiment even in their best aspects, and this virtuous, slipshod, cockney Bohemianism had no attraction for him whatever. The poor man must have suffered many things while the Hunts were in possession of hispianterrenoat Pisa; he was rid of them now, but the very sight of them was too much for him.

Lord Byron to Mrs. Shelley.6th October 1822.The sofa—which I regret isnotof your furniture—it was purchased by me at Pisa since you left it.It is convenient for my room, though of little value (about 12 pauls), and I offered to send another (now sent) in its stead. I preferred retaining the purchased furniture, but always intended that you should have as good or better in its place. I have a particular dislike to anything of Shelley’s being within the same walls with Mrs. Hunt’s children. They are dirtier and more mischievous than Yahoos. What they can’t destroy with their filth they will with their fingers. I presume you received ninety and odd crowns from the wreck of theDon Juan, and also the price of the boat purchased by Captain R., if not, you will haveboth. Hunt has these in hand.With regard to any difficulties about money, I can only repeat that I will be your banker till this state of things is cleared up, and you can see what is to be done; so there is little to hinder you on that score. I was confined for four days to my bed at Lerici. Poor Hunt, with his six little blackguards, are coming slowly up; as usual he turned back once—was there ever such akraalout of the Hottentot country before?N. B.

Lord Byron to Mrs. Shelley.

6th October 1822.

The sofa—which I regret isnotof your furniture—it was purchased by me at Pisa since you left it.

It is convenient for my room, though of little value (about 12 pauls), and I offered to send another (now sent) in its stead. I preferred retaining the purchased furniture, but always intended that you should have as good or better in its place. I have a particular dislike to anything of Shelley’s being within the same walls with Mrs. Hunt’s children. They are dirtier and more mischievous than Yahoos. What they can’t destroy with their filth they will with their fingers. I presume you received ninety and odd crowns from the wreck of theDon Juan, and also the price of the boat purchased by Captain R., if not, you will haveboth. Hunt has these in hand.

With regard to any difficulties about money, I can only repeat that I will be your banker till this state of things is cleared up, and you can see what is to be done; so there is little to hinder you on that score. I was confined for four days to my bed at Lerici. Poor Hunt, with his six little blackguards, are coming slowly up; as usual he turned back once—was there ever such akraalout of the Hottentot country before?

N. B.

Among those of their former acquaintance who now surrounded Mary, the one who by his presence ministered most to the needs of her fainting moral nature was Trelawny. Leigh Hunt, when not disagreeing from her, was affectionate, nay, gushing, and he had truly loved Shelley, but he was a feeble, facetious, feckless creature,—a hypochondriac,—unableto do much to help himself, still less another. Byron was by no means ill-disposed, especially just now, but he was egotistic and indolent, and too capricious,—as the event proved,—to be depended on.

Trelawny’s fresh vigorous personality, his bright originality and rugged independence, and his unbounded admiration for Shelley, made him wonderfully reviving to Mary; he had the effect on her of a gust of fresh air in a close crowded room. He was unconventional and outspoken, and by no means always complimentary, but he had a just appreciation of Mary’s real mental and moral superiority to the people around her, and a frank liking for herself. Their friendship was to extend over many years, during which Mary had ample opportunity of repaying the debt of obligation she always felt she owed him for his kindness to her and Mrs. Williams at the time of their great misery.

The letters which follow were among the earliest of a long and varied correspondence.

Mary Shelley to Trelawny.November 1822.My dear Trelawny—I called on you yesterday, but was too late for you. I was much pained to see you out of spirits the other night. I can in no way make you better, I fear, but I should be glad to see you. Will you dine with me Monday after your ride? If Hunt rides, as he threatens, with LordByron, he will also dine late and make one of our party. Remember, you will also do Hunt good by this, who pines in this solitude. You say that I know so little of the world that I am afraid I may be mistaken in imagining that you have a friendship for me, especially after what you said of Jane the other night; but besides the many other causes I have to esteem you, I can never remember without the liveliest gratitude all you said that night of agony when you returned to Lerici. Your praises of my lost Shelley were the only balm I could endure, and he always joined with me in liking you from the first moment we saw you. Adieu.—Your attached friend,M. W. S.Have you got my books on shore from theBolivar? If you have, pray let me have them, for many are odd volumes, and I wish to see if they are too much destroyed to rank with those I have.Trelawny to Mrs. Shelley.November 1822.Dear Mary—I will gladly dine on Monday with you. As to melancholy, I refer you to the good Antonio in Shylock. “Alas! I know now why I am so sad. It is time, I think.” You are not so learned in human dealings as Iago, but you cannot so sadly err as to doubt the extent or truth of my friendship. As to gain esteem, I do not think it a word applicable to such a lawless character. Ruled by impulse, not by reason, I am satisfied you should like me upon my own terms—impulse. As to gratitude for uttering my thoughts of him I so loved and admired, it was a tribute that all who knew him have paid to his memory. “But weeping never could restore the dead,” and if it could, hope would prevent our tears. You may remember I always in preference selected as my companion Edward, not Jane, and that I always dissented from your general voice of her being perfection. I am still of the same opinion; nothing more. But I have and ever shall feel deeply interested, and would do much to serve her, andif thinking on those trifles which diminish her lustre in my eyes makes me flag, Edward’s memory and my perfect friendship for him is sufficient excitement to spur me on to anything. It is impossible to dislike Jane; but to have an unqualified liking, such as I had for Edward, no—no—no! Talking of gratitude, I really am and ought to be so to you, for bearing on, untired, with my spleen, humours, and violence; it is a proof of real liking, particularly as you are not of the sect who profess or practise meekness, humility, and patience in common.T.

Mary Shelley to Trelawny.

November 1822.

My dear Trelawny—I called on you yesterday, but was too late for you. I was much pained to see you out of spirits the other night. I can in no way make you better, I fear, but I should be glad to see you. Will you dine with me Monday after your ride? If Hunt rides, as he threatens, with LordByron, he will also dine late and make one of our party. Remember, you will also do Hunt good by this, who pines in this solitude. You say that I know so little of the world that I am afraid I may be mistaken in imagining that you have a friendship for me, especially after what you said of Jane the other night; but besides the many other causes I have to esteem you, I can never remember without the liveliest gratitude all you said that night of agony when you returned to Lerici. Your praises of my lost Shelley were the only balm I could endure, and he always joined with me in liking you from the first moment we saw you. Adieu.—Your attached friend,

M. W. S.

Have you got my books on shore from theBolivar? If you have, pray let me have them, for many are odd volumes, and I wish to see if they are too much destroyed to rank with those I have.

Trelawny to Mrs. Shelley.

November 1822.

Dear Mary—I will gladly dine on Monday with you. As to melancholy, I refer you to the good Antonio in Shylock. “Alas! I know now why I am so sad. It is time, I think.” You are not so learned in human dealings as Iago, but you cannot so sadly err as to doubt the extent or truth of my friendship. As to gain esteem, I do not think it a word applicable to such a lawless character. Ruled by impulse, not by reason, I am satisfied you should like me upon my own terms—impulse. As to gratitude for uttering my thoughts of him I so loved and admired, it was a tribute that all who knew him have paid to his memory. “But weeping never could restore the dead,” and if it could, hope would prevent our tears. You may remember I always in preference selected as my companion Edward, not Jane, and that I always dissented from your general voice of her being perfection. I am still of the same opinion; nothing more. But I have and ever shall feel deeply interested, and would do much to serve her, andif thinking on those trifles which diminish her lustre in my eyes makes me flag, Edward’s memory and my perfect friendship for him is sufficient excitement to spur me on to anything. It is impossible to dislike Jane; but to have an unqualified liking, such as I had for Edward, no—no—no! Talking of gratitude, I really am and ought to be so to you, for bearing on, untired, with my spleen, humours, and violence; it is a proof of real liking, particularly as you are not of the sect who profess or practise meekness, humility, and patience in common.

T.

Mary had not as yet been successful in getting possession of the half-finished portrait of Shelley. Her letters had followed Miss Curran to Paris, whence, in October, a reply at last arrived.

“I am sorry,” Miss Curran wrote, “I am not at Rome to execute your melancholy commission. I mean to return in spring, but it may be then too late. I am sure Mr. Brunelli would be happy to oblige you or me, but you may have left Pisa before this, so I know not what to propose. Your picture and Clare’s I left with him to give you when you should be at Rome, as I expected, before you returned to England. The one you now write for I thought was not to be inquired for; it was so ill done, and I was on the point of burning it with others before I left Italy. I luckily saved it just as the fire was scorching, and it is packed up with my other pictures at Rome; and I have not yet decided where they can be sent to, as there are serious difficulties in the way I had not adverted to. I am very sorry indeed, dear Mary, but you shall have it as soon as I possibly can.”...

This was the early history of that portrait, which was recovered a year or two later, and which has passed, and passes still, for Shelley’s likeness, and which, bad or good, is the only authentic one in existence.

Mary now began to feel it a matter of duty as well as of expediency to resume literary work, but she found it hard at first.

“I am quite well, but very nervous,” she wrote to Mrs. Gisborne; “my excessive nervousness (how new a disorder for me—my illness in the summer is the foundation of it) is the cause I do not write.”

She made a beginning with an article for theLiberal. Shelley’sDefence of Poetrywas, also, to be published in the forthcoming number, and the MS. of this had to be got from England. She had reason to believe, too, that Ollier, the publisher, had in his keeping other MSS. of Shelley’s, and she was restlessly desirous to get possession of all these, feeling convinced that among them there was nothing perfect, nothing ready for publication exactly as it stood. In her over-anxiety she wrote to several people on this subject, thereby incurring the censure of her father, whom she had also consulted about her literary plans. His criticisms on his daughter’s style were not unsound; she had not been trained in a school of terseness, and, like many young authors, she was apt to err on the side of length, and not to see that she did so.


Back to IndexNext