Here, my dear fellow, is the letter to Winter. First it says that you are my friend—secondly, what you are, namelyK. K. Hofconcipist—thirdly, that you are not a connoisseur of music but nevertheless a friend of all that isbeautifulandgood—in view of which I have asked the chapelmaster in case anything of his is performed to let you participate in it....On March 18, Gleichenstein received a copy or abstract of the contract enclosed in this:You see my dear, good Gleichenstein how honorable my remaining here has turned out for me—the title of Imperial Chapelmaster will also come later, etc. Write to me as soon as possible if you think that I ought to make the journey in the present warlike state of affairs—and if you are still firmly resolved to travel with me; several have advised me against it, but in this matter I shall follow you implicitly; since you already have a carriage it would have to be arranged that for a stretch you travel towards me and I towards you. Write quickly. Now you can help me hunt a wife, if you find a beautiful one in F. who yields a sigh to my harmonies, but it must be no Elise Bürger, tackle her at once. But she must be beautiful, for I cannot love what is not beautiful—else I should love myself.The jesting on matrimony in this letter and the allusion to Bürger’s unlucky marriage with Christine Elizabeth Hahn, attest the writer’s lightness of spirit, but are not to be taken seriously; for we shall soon find reason to believe that at this moment he had a very different project in view than to make a wife of the greatest beauty in Freiburg.[65]The Invitation to Cassel DeclinedUnder date “Vienna, March 4, 1809,” Beethoven wrote a letter to Breitkopf and Härtel in which he informed them, by means of an inclosure to which he called their attention, of his change of plans touching the appointment at Cassel and told them that he was contemplating a “little journey,” provided the “threatening storm-clouds did not become more dense.” The letter accompanied the Violoncello Sonata dedicated to Baron Gleichenstein and the Fifth and Sixth Symphonies, together with a memorandum of slight improvements which had suggested themselves to him at the performance; also a formula for the dedication of the Trios (then numbered 62) to Countess Erdödy. About this time came out new compositions and new editions or arrangements of old ones which occupied the opus numbers from 59 to 66 and compelled Beethoven to change these proposed numbers, 59-62 to 67-70. The “Allg. Mus. Zeit.” had printed a notice about the offer from Cassel in which Reichardt was represented as having been the intermediary in thenegotiations. This brought out from Beethoven a correction dated April 5, addressed to Breitkopf and Härtel:Your letter was received by me with pleasure. I thank you for the article in the A. M. Z., only I wish that when occasion offers, you would make a correction in respect of Reichardt, I was not at all engaged by R., on the contrary, the Chief Chamberlain of his Majesty, the King of Westphalia, Count Truchsess-Waldburg, conveyed to me the offer ofFirst Chapelmasterof H. R. H., the King of Westphalia. This offer was madebefore Reichardt came to Viennaand he was surprised, as he himself said, that nothing of it had reached his ears.R. took all manner of pains to dissuade me from going there.As I have besides very many reasons for questioning the character of Mr. R.—and he may, for political reasons, perhaps have communicated this to you—I think that I am entitled to the greater credence and that on an occasion which might easily be created, you will print the truth about the affair—since it is important as touching my honor. Also by next post I shall send you all three works, theoratorio,opera,mass—and ask no more for them than 250 florins in convention money—I do not believe that you will complain at this—I cannot find the letter just now in which Simrock offered 100 florins, convention money, for the mass, here too I could get this sum and even something more from the Chemical Printing Co., for them; I am not hoaxing you, that you know—I nevertheless send you all three works because I know that you will not take advantage of the fact. Make the inscriptions in French as you please. Next time you shall receive a few lines about the other matter—it is impossible to-day.Your most obedientFriend and ServantBeethoven.It need not be a pompous retraction, but the truth ought to be made plain.Do not forget theFirst Chapelmaster, I laugh at such things, but there areMiserableswho know how to dish up such things in the manner, of the cook.The allusions to a tour in the letters to Gleichenstein and Breitkopf and Härtel, and the provision made in the Agreement for the composer’s temporary absence from Austria, acquire a particular significance from one of the notes of Röckel’s conversation, namely: “Beethoven in those days was full of the project of traveling, and a plan was marked out of visiting the German cities, then England and finallySpain; upon which last Röckel laid great stress. He was to have accompanied Beethoven; but he could not leave Vienna, on account of having so many of his brothers and sisters[66]sent to him to care for.”Relations with Franz OlivaIn March, 1809, Beethoven, forwarding a letter to his brother, “to be delivered at the apothecary shop ‘To the Golden Crown’” in Linz, enclosed in it an envelope, inside of which he wrote the words quoted in a previous chapter, in which he prayed God to put feeling in place of insensibility into his brothers, and bemoaned the fact that, needing some one to help him, he knew not whither to turn. The breach between Beethoven and his brother Karl was now, in business matters, complete; and he needed some one to perform for him many little offices which he could not with propriety demand of Zmeskall, Gleichenstein or Röckel, even had they had the leisure and the will. Hence, about this time, was formed his connection with a certain Franz Oliva, clerk in the employ of Offenheimer and Herz. A singular obscurity rests upon this man’s personal history and the exact nature of his relations to Beethoven—an obscurity which even the indefatigable investigator Ferdinand Luib did not succeed in removing. What is certain is this: the relations between them were exceedingly close up to the spring of 1812; afterwards less so; but never broken off entirely until the departure of Oliva in 1820 to St. Petersburg, where he found it for his interest to establish himself as a teacher of languages. In due time the “Wiener Zeitung” published an official notice from the Austrian Government calling upon him immediately to return and justify himself for overstaying his leave of absence under pain otherwise of being proceeded against under the emigration laws of the country. Oliva’s reply to this was a very practical one; he took a wife, fixed his Lares and Penates in St. Petersburg and begat a daughter, who, under date of August 26, answered a letter of Otto Jahn’s inquiring about her father’s relations and correspondence with Beethoven by saying that a fire and the death of Oliva from cholera in 1848, had caused the loss and dissipation of Beethoven’s letters and that she was unable to write the details of the intercourse between her father and Beethoven. Inasmuch as she fixed the beginning of this intercourse in 1814, it is not likely that her contribution to this history would have been valuable.But the threatening war-clouds became more dense. The same French armies which laid the foundations for Johann van Beethoven’s prosperity not only prevented Ludwig’s contemplated journey but affected him disastrously both pecuniarily and professionally. On May 4th, the Empress left Vienna with the Imperial family. Archduke Rudolph accompanied her, and Beethoven mourned his departure in the well-known first movement of the Sonata, Op. 81a. This work has been described by Marx as a“Soul picture, which brings before the mind the Parting—let us assume of two lovers; the deserted—let us assume again sweet-heart or wife—and Reunion of the Parted Ones.” But unfortunately for that writer Beethoven’s manuscript bears these inscriptions in his own hand: “The Farewell, Vienna, May 4, 1809, on the departure of His Imperial Highness the revered Archduke Rudolph”; on the Finale: “The Arrival of His Imperial Highness the revered Archduke Rudolph, January 30, 1810.”With a garrison of 16,000 troops, 1000 students and artists, the civil militia and a small number of summoned men, Archduke Maximilian was ordered to defend Vienna. Thus it came about that Beethoven, on the 10th of May, found himself shut up in a beleaguered city.Beethoven’s experiment of lodging with Countess Erdödy, as might have been predicted, was not a successful one; he was too irritable, whimsical, obstinate; too ready to take offense, too lax in asking or giving explanations. We have seen in divers cases, how, when he discovered himself to be in the wrong, he gladly made every due acknowledgment; but, as in the case of Ries, this was often too late to remedy the mischief already caused. Before the close of the winter, he was evidently becoming discontented; so much so as to take ill even the singular proof of the Countess’ good will spoken of in the following note:I think, my dear Zmeskall, that even after the war is over, if ever it begins, you will be ready to carry on negotiations for peace. What a glorious office!! I leave it wholly in your hands to settle the affair about my servant, but the Countess must not have the slightest influence over him. She has, as she says, given him 25 fl. and 5 fl. a monthonly to make him remain with me. Now Imust necessarilybelieve in this magnanimity—but do not wish it to be continued....Another note bears Zmeskall’s date: “March 7, 1809”:I might easily have thought it. About the blows, this is dragged in by the hair of the head; this story is at least 3 months old—and is by no means—what he now makes out of it—the whole miserable affair was brought about by a huckster woman and other wretches—but I shall not lose much, because he was really spoiled in the house where I am.What cause of dissension, beyond the ill-advised gratifications to the servant, had arisen between Beethoven and the Countess is not known; but something had occurred, the blame of which he soon saw was all his own, and for which he thus humbly expresses his contrition and beseeches forgiveness:My dear Countess, I have erred, that is true—forgive me, it was assuredly not intentional malice on my part, if I have pained you—onlysince last night do I know the truth about the matter, and I am very sorry that I acted as I did—read your billet coolly and judge for yourself if I deserve all and if you did not pay me back six-fold since I offended you unintentionally; send my note back to me to-day, and write me only one word that you are no longer angry, I shall suffer infinitely if you do not do this, I can do nothing if things are to continue thus—I await your forgiveness.There are sufficient grounds for belief that an immediate reconciliation took place; nevertheless, Beethoven decided to go into another lodging, and one was found for him in the “Klepperstall in der Teinfaltstrasse im 3ten Stock beym Advokaten Gotischa,” as he describes it in a letter to Breitkopf and Härtel dated August 3, 1809. He does not seem to have occupied the lodging, however, for as a letter written to Zmeskall in the same month[67]shows he was still in Baden, much interested in the exhibitions of an aeronaut named Degen. If he took possession at all he soon gave it up and removed to one in the Walfischgasse looking out over the city wall and glacis directly upon the place where the Polytechnic Institute now stands.The French commanders demanded the capitulation of Vienna, but Archduke Maximilian rejected the demands, and the French erected a battery on the Spittelberg to shell the city. Every shot directed by this battery against the Kärnthnerthor and the Wasserkunst Bastei was liable to plunge into Beethoven’s windows.At 9 o’clock at night (on the 11th) the battery of 20 howitzers opened fire. Rich and poor, high and low, young and old at once found themselves crowded indiscriminately in cellars and fireproof vaults.Beethoven took refuge in the Rauhensteingasse and “spent the greater part of the time in a cellar in the house of his brother Kaspar (Karl), where he covered his head with pillows so as not to hear the cannons,” so says Ries. More probably Beethoven took this wise precaution to save his feeble organs of hearing from the effect of the sharp reports of bursting shells, for it does not appear that either the cannons on the bastions or those mounted in the streets were fired. “At half-past 2 (the afternoon of the 12th) the white flag was sent up as notice of capitulation to the outposts of the enemy.”French Occupation of ViennaThe occupation of the capital by the French and the gathering together of opposing armies for the terrible battles of Aspern, Esslingen, Wagram and Znaim produced the inevitableeffects of increased consumption and deficient supply of the necessaries of life. Even before the capitulation “the rate of interest went up fearfully, especially in the sale of food, particularly bread, and because of the disappearance of copper coins.” From the capitulation to the armistice of July 12th, two months, “the enemy had drawn from the city nearly 10,000,000 florins and demanded enormous requisitions of supplies.” There was one requisition, perhaps more than one, which touched Beethoven directly: “A forced loan on the houses of the city and the suburbs amounting to one-quarter of the rentals from owners or the parties to a contract for rent on from 101 to 1000 florins and one-third on from 1001 to 2000 florins, etc.” Perhaps at no other time was Beethoven so well able to meet the extraordinary demands upon his purse as now. He had received from Archduke Rudolph 750 florins and from Prince Lobkowitz 350 florins, his first payment of the annuity; and doubtless Breitkopf and Härtel and his other publishers had remitted money or bills. Still he must have felt the pressure of the time severely before Vienna again became free. To whom could he go for aid? Kinsky departed to Prague on February 26; his wife and Prince Lobkowitz on March 14. The Lichnowskys, Palfys, Waldstein, etc., were all away; some in the war; some in the civil service; some on their estates—the Erdödys, for instance, took refuge in Hungary or Croatia. Of personal friends, Breuning seems to have remained—no other is known to have done so. Bigot and his wife went off to Paris, never to return; Zmeskall and the public officials in general had followed the Court and the Ministers to places of safety. The posts were interrupted and for many weeks communication with the country prohibited. It was not until near the end of July that the Prater, the Augarten, Schwarzenberg Garten, and the Schönbrunner Garten were opened to the public. For Beethoven, this confinement during this season of the year when he was accustomed to breathe inspiration in vale and forest, was almost intolerable, and increased if possible his old hatred of Napoleon and the French. Young Rust met him one day in a coffee-house and saw him shake his fist at a passing French officer, with the exclamation: “If I, as general, knew as much about strategy as I the composer know of counterpoint, I’d give you something to do!”Under such circumstances, and with no immediately pressing necessity for composition, even the genius of a Beethoven must sleep. We may suppose, that under the impulse of the departure of the Archduke, Beethoven completed the “Farewell” and “Absence” of the Sonata, Op. 81a; and that he gave the final touches tothe Pianoforte Concerto in E-flat, Op. 73, and made some studies for new symphonies, and sonatas; but the fountain soon ran dry, and the tedious weeks of this miserable summer were mainly devoted to the laborious task of selecting and copying in order extracts from the theoretical works of C. P. E. Bach, Türk, Kirnberger, Fux and Albrechtsberger, for subsequent use in the instruction of Archduke Rudolph—a task which, in our opinion, he had for some time had in mind, and had begun, at the very latest, early in the year. The “Materials for Thoroughbass” and “Materials for Counterpoint”—as two of his books are respectively headed by him—are largely the basis of that extraordinary imposition upon the musical public, prepared by Seyfried and published by Haslinger as Beethoven’s Studies under Haydn and Albrechtsberger—an imposition which was successful for 30 years! Schindler early warned the public against the fraud. His charges were never answered; nor was his challenge to prove the genuineness of the work taken up.A Member of the Dutch InstituteSome time in August a letter from Amsterdam, which was preserved by the widow of Beethoven’s nephew Karl, was received by the composer, notifying to him his appointment as a Correspondent of the Fourth Class of the Royal Institute of Science, Literature and the Fine Arts. It gave occasion shortly after its receipt for a letter to Breitkopf and Härtel in which Beethoven says: “Do you know that I have become a member of the Society of Fine Arts and Sciences?—after all a title—ha-ha, it makes me laugh!” In another letter to Breitkopf and Härtel, dated August 8, he says he has sent them the Sextet for Wind-instruments, Op. 71, and two German songs as a “return gift for all the thingswhich I have asked as gifts from you.” “The Sextet is one of my early things and, besides, was written in one night; nothing more can be said of it except that it was written by an author who at least has done better things—but to many people such things are the best.” He also asks for the complete works of Goethe and Schiller, his “favorite poets, with Ossian and Homer.” One of the two songs referred to was undoubtedly “Ich denke dein.” The second song was probably the “Lied aus der Ferne,” the first of five settings which Beethoven made of poems by C. L. Reissig and which gave rise to much annoyance. In a letter to Breitkopf and Härtel, dated February 4, 1810, he wrote:The “Gesang in der Ferne” which my brother sent you recently[68]was written by a dilettante, as you no doubt observed for yourselves, whopressed me urgently to set it to music, but has also taken the liberty to have the a(ria) printed, I therefore have thought it well to give you a proof of my friendly feeling by informing you of the fact, I hope you will print it at once on receipt, you can send it here and elsewhere as you please, if you make haste you may have it here before it can be printed here, I know for a certainty that it will be published by Artaria—I wrote the A. only as a favor, and as a favor I give it to you—but I beg you to send me the following book, namely “Bechstein’s Natural History of Birds in two large volumes with copper-plates,” with which I wish to give great pleasure to a good friend of mine.... I am not yet sound in health—we are given poor food and have to pay incredibly—things are not quite in order with my appointment, I have not yet received a heller from Kinsky—I fear or rather almost hope that I shall be compelled to go away perhaps even for the sake of my health, it may be a long time before conditions grow better than they are now—there can be no thought of what they were.In this letter Beethoven offers Breitkopf and Härtel the Fantasia (Op. 77), the Choral Fantasia (Op. 80), three Pianoforte Sonatas (Op. 78, 79 and 81a), the Variations (Op. 76, in D major), the Quartet (Op. 74), the Pf. Concerto in E-flat, and “12 songs with pianoforte accompaniment, texts partly in German, partly in Italian, nearly all composed throughout.” That among these songs were four others to Reissig’s words (“An den fernen Geliebten,” “Der Zufriedene,” “Der Jüngling in der Fremde” and “Der Liebende”), which were not published till some years later, is a natural conclusion from a passage in a letter to Breitkopf and Härtel, dated September 11, 1810:That Cavalry Captain Reissig ever paid me anything for my compositions is an abominable lie, I composed them for him as a friendly favor because he was a cripple at the time and excited my compassion. In writing this I declare that Breitkopf and Härtel are the sole owners of the songs which I have sent you, of which the words are by Cavalry Captain Reissig.In a still angrier mood he recurs to the songs again in a letter of October 15:You ought to add “ich denke dein” to this collection, I have seen it printed separately and somewhere in it I do not remember where, not having it, a wrong mordent. Another thing: you ought to publish the “Gesang aus der Ferne” at once if you have not already done so, the poetry is by that rascal Reissig, it was not published at the time and it took nearly half a year before this rascal told me that, as he said, he had had it “printed by Artaria only for his friends.” I sent it to you by letter-post and received for it instead of thanks, stench (statt Dank Stank).A Concert for the French InvadersBeethoven’s longing desire for the country was not to be gratified immediately. Manager Hartl had projected a new charity,a theatrical poor fund, and as usual called upon him to give attraction to the first public concert for its benefit, by directing one or more of his works. During the French occupation the ordinary performances of both Court Theatres were given in the Kärnthnerthor. At the Burg—the real Court Theatre, forming, indeed, a part of the Imperial residence—after being closed some weeks, a French company opened on the 18th of July, played for a time alternately with a German one, and then held—as if in bitter irony—exclusive possession of the stage. Was not Vienna a French city? the Burg a French palace? Did not Napoleon’s eagle head the “Wiener Zeitung”? At Schönbrunn the theatre was devoted almost exclusively to Italian opera and ballet, for the amusement of the French Court. Under these circumstances Hartl might reasonably expect munificent support from the conquerors for at least one charity concert for the benefit of the actors and their families. Hence, as on the 8th of September (the Nativity of the Virgin Mary) the Court Theatres would be closed, he selected that day. The programme has eluded search; but one number was the “Sinfonia Eroica,” conducted by its author. Was this selected, in the expectation that Napoleon would be present, to do him homage? If so, it failed of its aim. The day before, Napoleon journeyed from Schönbrunn to Krems and Mölk. Or was it in bitter sarcasm that Beethoven chose it?An undated letter to von Collin refers to this concert. In it he asked the Court Secretary to rewrite a note which he had addressed to Beethoven when Hartl gave him the commission for the concert, and which he had lost. He goes on:I beg of you, dear Friend, to recall to mind the contents as near as I can recollect: “that you wrote to me that you had spoken to H. v. Hartl concerninga day for a concertand that then he gave you instructions to write to me that if at this year’s concert for the theatrical poor, I gaveimportant worksfor performance, and would myself conduct, I might at once pick out a day for a concert at the Theater-an-der-Wien, and that under these conditions I might have a dayevery year.Vive vale.”Give to this note the earliest date possible, still there remain to Beethoven less than four months to the Christmas holidays, in which to complete, copy and rehearse whatever new works he intended to produce in the concert. The Pianoforte Concerto in E-flat major is the only work known to have been ready; what others may he have had in contemplation? The question is, in itself, rather interesting than important; its bearing, however, upon other matters hereafter warrants its discussion at some length.Study-Material for a Royal PupilLet us turn again for a moment to the so-called “Studien.” On the margin of the “Materialien zum Generalbass,” Beethoven wrote: “from 101 to 1000 florins a quarter—all residents or parties to rent-contracts without distinction.” This was, of course, written at the time of the forced contribution of June 28th, but is no proof that the book was then just begun. It shows merely that it was lying before him, offered him a convenient vacant space for the memorandum.[69]Again on page 17, on the upper margin, stands: “Printer’s errors in the sonata for pianoforte withobbligatovioloncello.” This sonata, beyond all question, was the one dedicated to Gleichenstein, published early in April by Breitkopf and Härtel, and sent to the composer before the breaking of post communications by the advance of Napoleon’s armies. Now, whether Beethoven’s words were merely a memorandum, or—as Nottebohm is of opinion—were the heading of a sheet intended to receive a list of the printer’s errors—in either case we must suppose them to have been written immediately upon the composer’s first examination of the printed work—at the latest in April.[70]Now, it cannot be reasonably supposed that the idea of selecting and arranging such a series of “Studien” for the Archduke’s instruction as these bound sheets contain was suddenly conceived and executed with no previous study nor protracted examination of the then existing authorities, and all during the few weeks when Beethoven was confined to the city. It is equally improbable that the Archduke’s studies in the theory of music did not begin until after his return to Vienna (January, 1810), when he was 22 years of age. We can discover no objection to the following hypothesis as to the origin of the bound sheets in question; namely, that Beethoven began by making his extracts from Bach, Türk, etc., as they were needed in the progress of his lessons; and that the execution of the task complete was an afterthought, arising from want of occupation at a time when he felt himself unfitted for original composition. The inference is, that, for several months, his thoughts had been more than ordinarily turned toward theoretical studies.Now, to the question just proposed.Study-Material for a Royal PupilIn the late Gustav Petter’s Collection of Autography (in Vienna) is a sketchbook of Beethoven’s—148 pages in extent—largely devoted to studies for two works, but containing themes and hints for many others, with an occasional characteristic note or name: random, not always strictly musical. Those who have had occasion to study this book—the present writer included—have heretofore assumed, that it belongs to the year 1812. The correctness of this assumption must be tested.[71]On the first page are two measures of music—merely a succession of chords—with this remark: “Such (passages) should produce another effect than the miserable enharmonic evasions which every schoolMiserabilican write, they ought to disclose the change to every hearer.” This, though not fixing the date, does at least suggest the time when its writer’s mind was unusually occupied with theoretical studies. On the same page is this: “Cotton in my ears at the pianoforte frees my hearing from the unpleasant buzzing (das unangenehme rauschende)”—which suggests a time when his organs of hearing were still very sensitive, and he had not yet abandoned his pianoforte playing. Suggestions so vague cannot be offered as argument; but if any weight be granted to them, it is in favor of the winter 1808-9. Something more than a mere suggestion is offered on page 18. Here Beethoven has written: “Overture Macbeth, the chorus of witches comes in at once.” Whether the succeeding sketches belong to this overture is a question for a musician. Now that first act of “Macbeth,” read by Röckel in 1808, together with the first act of the Oratorio, “Die Befreiung Jerusalems”—both written for Beethoven—lay before the composer in print early in the year 1809. Collin had inserted them in the “Hoftheater-Taschenbuch” of that year. The poet died in 1811, leaving both unfinished. To suppose that Beethoven, in 1812, gave thought to an incomplete text by a deceased poet, is absurd. His memorandum is evidently the record of an idea which occurred to his mind on perusing the fragment, and determines the date of the first part of the sketchbook to be the beginning of 1809. Passing to the middle of page 22, one comes upon this:VioleWith few interruptions, such as a theme for a “symphony without drums,” “good triplets of another sort,” the Allegretto and Finale of the Seventh Symphony are the subjects of the studies for more than forty pages. That modest gem—the theme of the Allegretto—is still the same throughout; but how astonishing the number and variety of forms for its setting, that were tested, before the majestic, the sublime simplicity was attained, which satisfied the exquisite taste of its creator!On page 71 begin the sketches for the first, on page 83, for the last movement of the Eighth Symphony. These two Symphonies, then, were the grand orchestral works in preparation for the proposed concert. Scattered along this part of the sketchbook are divers subjects for pianoforte works; as if Beethoven had in mind a companion piece to the E-flat Concerto for the farther display of his powers. In our notes we find, “Overture-Concerto,” p. 73; p. 83 “Concerto in G”—“Concerto in G or E minor”—“Adagio in E-flat”—“Finale Tutti”; and near the bottom of the same page—“Polonaise for Pianoforte alone.” But the master had no new vocal work for the occasion. Do not the following memoranda—accompanied in the sketchbook by numerous studies—show how the deficiency was to be supplied? Immediately following the “Polonaise” we read:Freude schöner Götter Funken Tochter.Work out the overture.Again on leaf 43:Freude schöner Götter Funken Tochter aus Elysium.Detached fragments, like princes are beggars, etc., not the whole.On the same page again:Detached fragments from Schiller’sFreudebrought together in a whole.One of the sketches (according to our copy) begins thus:Overture SchillerFreude, schöner Götter funken, TochterAt or near this point the book was for the present laid aside; for the intended concert was abandoned, and Beethoven’s studies were abruptly turned in other directions.The explanation of this is easy.In the lists of “newly performed plays” in the two Vienna Court Theatres from August 1, 1803 to July 31, 1805, and from August 1, 1806 to December 31, 1807, Schiller’s name does not once occur; not so in the lists after Hartl’s undertaking the direction, January 1, 1808. Here we find:1808: February 13, “Macbeth,” after Shakespeare; July 23, “Kabale und Liebe”; December 17, “Phædra,” after Racine; 1809: August 23, “Don Carlos”—all by Schiller.Thus had Schiller suddenly become a leading topic in the conversation of theatrical circles. One sees now how Collin and Beethoven hit upon the “Macbeth” as a subject for opera; and how the composer’s youthful idea [see Vol. I, p. 132] of making the “Ode to Joy” the subject of a composition was recalled to mind.Music to “Egmont” ProjectedIt does not appear from any records at hand, that either of the above-named dramas was produced with music composed for it; but Hartl now determined, with his next Schiller drama, to put one by Goethe in rehearsal and to provide both with original music. “When it was decided,” writes Czerny,to perform Schiller’s “Tell” and Goethe’s “Egmont” in the city theatres the question arose who should compose the music. Beethoven and Gyrowetz were chosen. Beethoven wanted very much to have “Tell.” But a lot of intrigues were at once set on foot to have “Egmont,” supposed to be less adaptable for music, assigned to him. It turned out, however, that he could make masterly music for this drama also and he applied the full power of his genius to it.[72]Perhaps Beethoven’s experience with the “Ode to Joy” and the “Egmont” just at this time was the origin of a fine remark to Czerny. “Once, when the talk was about Schiller, he said to me: ‘Schiller’s poems are very difficult to set to music. The composer must be able to lift himself far abovethe poet; who can do that in the case of Schiller? In this respect Goethe is much easier.’”The order for the immortal “Egmont” music, by presenting the completion of new compositions, necessarily caused the concert to be abandoned, and Beethoven was at last able to seek the much needed rest and recreation, both physical and mental, away from the city, its cares and duties. It needs scarcely to be said that the condition of affairs prevented Beethoven from going into the country until late in the summer of 1809.To what “happy corner in the country,” if indeed to any, he now retired, is not positively known. “He was often in Hungary,”says Czerny, and there is no good reason to doubt that he went thither now to pass several weeks with the Brunswicks. It was already his practice to grant manuscript copies of his new works for the collection of Archduke Rudolph, whose catalogue, therefore, is of the highest authority in determining their dates. From this source it is known that the Pianoforte Fantasia, Op. 77, previously sketched, and the great F-sharp Pianoforte Sonata, Op. 78, were completed in October. The dedication of these two works to Count Franz and his sister Therese leads to the inference, that they are memorials of happy hours spent in their domestic circle.[73]Beethoven himself speaks in very strong terms of his extraordinary industry during these weeks, the only probable explanation of which, we think, is, that he now composed or completed and prepared for publication several songs and minor pianoforte works—in part previously sketched, in part quite new. There are several such compositions, known to belong to this period of his life, although their exact date has not been ascertained.It is conjectured, also, that, at this time and through the influence of Count Brunswick, Beethoven received the order for his other principal contributions to dramatic music. In 1808 Emperor Franz had sanctioned the building at Pesth of “an entirely new grand theatre with Ridotto room, casino, restaurant and coffee-house,” an enterprise which, notwithstanding the catastrophe of 1809, it was now thought would be completed in 1810.[74]It was time therefore to consider the programme for its opening performances, and as no living musician could give the occasion so much splendor as Beethoven, it was of high importance that his consent to compose the music should be secured as early as possible. This, through Brunswick and other Hungarian friends, was no difficult task; more especially as the master had a work of the character required in hand—the “Egmont” music. Another reason for hastening the business with the composer may have been, that his consent or refusal must have some influence upon the form and character of the drama or dramas, which were still to be written. After Beethoven’s return to the Walfischgasse, his time appears still to have been exceedingly occupied in composition; so much so as to yield nothing eventful for a biographer to record. There is, however, one deeply touchingand interesting letter to Gleichenstein which must be copied complete. Its date is determined by these circumstances, namely: Poor Breuning had, in April, 1808, married Julie, the beautiful and highly accomplished daughter of Staff Physician von Vering. Less than one year thereafter the young wife, by an imprudent use of cold foot-baths, brought upon herself a hemorrhage of the lungs and died suddenly, only 19 years of age, March 21, 1809. The letter dates from this period:Concerned about Von BreuningDear good Gleichenstein! It is impossible for me to refrain from letting you know of my anxiety for Breuning’s convulsive and feverish condition, and to beg of you that you strive to form a closer attachment to him or rather to bind him closer to you; the condition of my affairs allows me much too little opportunity to perform the high duties of friendship, I beg of you, I adjure you in the name of the good and noble sentiments which you surely feel to take from me upon yourself this truly tormenting care, it will be particularly beneficial if you can ask him to go here and there with you, and (no matter how much he may seek to goad you to diligence) restrain him from his immoderate, and what seems to me unnecessary, labors. You would not believe in what an overwrought state I have occasionally found him—you probably know of his worry of yesterday. All results of the fearful irritability, which, if he does not overcome it, will certainly be his ruin.I therefore place upon you, my dear Gleichenstein, the care of one of my best and most proved friends, the more since your occupation already creates a sort of bond between you, and this you will strengthen by frequently showing concern for his welfare, which you can easily do inasmuch as he is well disposed towards you—but your noble heart, which I know right well, surely needs no injunctions in respect of this; act for me and for your good Breuning. I embrace you with all my heart.It was upon finding himself in the Walfischgasse without a servant that Beethoven seems first to have thought of trying the experiment of living independently of hotels and eating-houses, and dining at home. It was therefore of importance to him, if possible, to obtain the joint service of some man and wife, and such a couple now offered themselves as servant and housekeeper. This, with the remark that the rehearsal mentioned was of the Lobkowitz Quartet, Op. 74, is sufficient introduction to the following excerpts from the Zmeskall correspondence:To-day comes Herzog, who wishes to become my servant for 30 fl., you may negotiate with him with his wifeobligato—wood, candles, no livery—I must have somebody to cook, as long as the present wretched food continues I shall remain ill—to-day I eat at home, because of the better wine, if you will order what you want, I should be glad to have you come to me also, you will get the wine gratis and better than that at the beastly Swan.Here comes Herzog with his wife—listen to their condescension—she will cook when I want her to—also mend, etc., for this is a highlyimportant matter—I will come to you afterward in order to hear the result—perhaps it would be best to ask what service they are going to perform for me?Shakespeare’s clowns in “A Midsummer Night’s Dream” have enriched theatrical speech with “lamentable comedy” and “very tragical mirth”; phrases not inappropriate to the domestic dramas in which Beethoven and his servants were the actors, and which he made the subjects of numberless Jeremiads both in conversation and in letters to his friends—especially to Zmeskall and Mme. Streicher. As one example—and surely one is enough—take the case of the Herzogs. They were engaged and were still in Beethoven’s employ when the departure of Napoleon and his armies enabled those belonging to the public service to return and resume their duties in the Capital—Zmeskall among them. As in the spring he had to accommodate himself to “peace negotiations” between Beethoven and his servant, so now he must again officiate in this “glorious office” between him and the Herzogs. The imagination can readily form a lively and correct picture of Beethoven’s troubles, partly serious, partly tragi-comic, with these people, during that wretched summer, shut up in the city, all the necessaries of life at famine prices, and they on his hands to be provided for. The situation certainly was not one fitted to sweeten the temper of either party; no doubt both had good cause of complaint. We have, however, only the master’s side of the question and not the whole of that. One who invariably has trouble with his servants must sometimes himself be in fault; so, perhaps, the Herzogs were not such “very bad people” after all.His friend Clement of the Theater-an-der-Wien gave Beethoven a pleasing compliment by reproducing in his annual concert (December 24) the “Christus am Ölberg.” On the same evening, by the way, Dobenz’s oratorio, “Die Sündfluth,” with music by Kauer, was sung at the Leopoldstadt Theatre, as it would seem, from the sarcastic notice in the “Allg. Mus. Zeit.,” with appropriate scenery! If Beethoven heard it, which is doubtful unless at rehearsal, he found he had little reason to mourn his non-acceptance of that text.Arrangements of Welsh and Irish SongsNegotiations had been resumed about this time between George Thomson of Edinburgh and Beethoven, touching the arrangement of national melodies. In a letter dated September 25,1809, Thomson sent Beethoven 43 Welsh and Irish melodies with the request to provide them as soon as possible with ritornellos and accompaniments for pianoforte or pedal harp, and violin or violoncello, and held out the promise of 100 ducats, Vienna standard, or even more as payment. Besides this, Thomson had requested him to write three quintets, two for two violins, viola, flute and violoncello, one without flute but two violas instead (with bassoon or double-bassad lib.), and also three sonatas for pianoforte and violin. For these works he offered him 120 ducats Vienna standard. “I make you this offer,” said Thomson, “more to show you my taste and predilection for your music than in the hope to profit by the publication.”[75]To this proposition Beethoven replied as follows—in French and his own wretched hand, under date of November 23, 1809:
Here, my dear fellow, is the letter to Winter. First it says that you are my friend—secondly, what you are, namelyK. K. Hofconcipist—thirdly, that you are not a connoisseur of music but nevertheless a friend of all that isbeautifulandgood—in view of which I have asked the chapelmaster in case anything of his is performed to let you participate in it....
Here, my dear fellow, is the letter to Winter. First it says that you are my friend—secondly, what you are, namelyK. K. Hofconcipist—thirdly, that you are not a connoisseur of music but nevertheless a friend of all that isbeautifulandgood—in view of which I have asked the chapelmaster in case anything of his is performed to let you participate in it....
On March 18, Gleichenstein received a copy or abstract of the contract enclosed in this:
You see my dear, good Gleichenstein how honorable my remaining here has turned out for me—the title of Imperial Chapelmaster will also come later, etc. Write to me as soon as possible if you think that I ought to make the journey in the present warlike state of affairs—and if you are still firmly resolved to travel with me; several have advised me against it, but in this matter I shall follow you implicitly; since you already have a carriage it would have to be arranged that for a stretch you travel towards me and I towards you. Write quickly. Now you can help me hunt a wife, if you find a beautiful one in F. who yields a sigh to my harmonies, but it must be no Elise Bürger, tackle her at once. But she must be beautiful, for I cannot love what is not beautiful—else I should love myself.
You see my dear, good Gleichenstein how honorable my remaining here has turned out for me—the title of Imperial Chapelmaster will also come later, etc. Write to me as soon as possible if you think that I ought to make the journey in the present warlike state of affairs—and if you are still firmly resolved to travel with me; several have advised me against it, but in this matter I shall follow you implicitly; since you already have a carriage it would have to be arranged that for a stretch you travel towards me and I towards you. Write quickly. Now you can help me hunt a wife, if you find a beautiful one in F. who yields a sigh to my harmonies, but it must be no Elise Bürger, tackle her at once. But she must be beautiful, for I cannot love what is not beautiful—else I should love myself.
The jesting on matrimony in this letter and the allusion to Bürger’s unlucky marriage with Christine Elizabeth Hahn, attest the writer’s lightness of spirit, but are not to be taken seriously; for we shall soon find reason to believe that at this moment he had a very different project in view than to make a wife of the greatest beauty in Freiburg.[65]
The Invitation to Cassel Declined
Under date “Vienna, March 4, 1809,” Beethoven wrote a letter to Breitkopf and Härtel in which he informed them, by means of an inclosure to which he called their attention, of his change of plans touching the appointment at Cassel and told them that he was contemplating a “little journey,” provided the “threatening storm-clouds did not become more dense.” The letter accompanied the Violoncello Sonata dedicated to Baron Gleichenstein and the Fifth and Sixth Symphonies, together with a memorandum of slight improvements which had suggested themselves to him at the performance; also a formula for the dedication of the Trios (then numbered 62) to Countess Erdödy. About this time came out new compositions and new editions or arrangements of old ones which occupied the opus numbers from 59 to 66 and compelled Beethoven to change these proposed numbers, 59-62 to 67-70. The “Allg. Mus. Zeit.” had printed a notice about the offer from Cassel in which Reichardt was represented as having been the intermediary in thenegotiations. This brought out from Beethoven a correction dated April 5, addressed to Breitkopf and Härtel:
Your letter was received by me with pleasure. I thank you for the article in the A. M. Z., only I wish that when occasion offers, you would make a correction in respect of Reichardt, I was not at all engaged by R., on the contrary, the Chief Chamberlain of his Majesty, the King of Westphalia, Count Truchsess-Waldburg, conveyed to me the offer ofFirst Chapelmasterof H. R. H., the King of Westphalia. This offer was madebefore Reichardt came to Viennaand he was surprised, as he himself said, that nothing of it had reached his ears.R. took all manner of pains to dissuade me from going there.As I have besides very many reasons for questioning the character of Mr. R.—and he may, for political reasons, perhaps have communicated this to you—I think that I am entitled to the greater credence and that on an occasion which might easily be created, you will print the truth about the affair—since it is important as touching my honor. Also by next post I shall send you all three works, theoratorio,opera,mass—and ask no more for them than 250 florins in convention money—I do not believe that you will complain at this—I cannot find the letter just now in which Simrock offered 100 florins, convention money, for the mass, here too I could get this sum and even something more from the Chemical Printing Co., for them; I am not hoaxing you, that you know—I nevertheless send you all three works because I know that you will not take advantage of the fact. Make the inscriptions in French as you please. Next time you shall receive a few lines about the other matter—it is impossible to-day.Your most obedientFriend and ServantBeethoven.It need not be a pompous retraction, but the truth ought to be made plain.Do not forget theFirst Chapelmaster, I laugh at such things, but there areMiserableswho know how to dish up such things in the manner, of the cook.
Your letter was received by me with pleasure. I thank you for the article in the A. M. Z., only I wish that when occasion offers, you would make a correction in respect of Reichardt, I was not at all engaged by R., on the contrary, the Chief Chamberlain of his Majesty, the King of Westphalia, Count Truchsess-Waldburg, conveyed to me the offer ofFirst Chapelmasterof H. R. H., the King of Westphalia. This offer was madebefore Reichardt came to Viennaand he was surprised, as he himself said, that nothing of it had reached his ears.R. took all manner of pains to dissuade me from going there.As I have besides very many reasons for questioning the character of Mr. R.—and he may, for political reasons, perhaps have communicated this to you—I think that I am entitled to the greater credence and that on an occasion which might easily be created, you will print the truth about the affair—since it is important as touching my honor. Also by next post I shall send you all three works, theoratorio,opera,mass—and ask no more for them than 250 florins in convention money—I do not believe that you will complain at this—I cannot find the letter just now in which Simrock offered 100 florins, convention money, for the mass, here too I could get this sum and even something more from the Chemical Printing Co., for them; I am not hoaxing you, that you know—I nevertheless send you all three works because I know that you will not take advantage of the fact. Make the inscriptions in French as you please. Next time you shall receive a few lines about the other matter—it is impossible to-day.
Your most obedientFriend and ServantBeethoven.
It need not be a pompous retraction, but the truth ought to be made plain.
Do not forget theFirst Chapelmaster, I laugh at such things, but there areMiserableswho know how to dish up such things in the manner, of the cook.
The allusions to a tour in the letters to Gleichenstein and Breitkopf and Härtel, and the provision made in the Agreement for the composer’s temporary absence from Austria, acquire a particular significance from one of the notes of Röckel’s conversation, namely: “Beethoven in those days was full of the project of traveling, and a plan was marked out of visiting the German cities, then England and finallySpain; upon which last Röckel laid great stress. He was to have accompanied Beethoven; but he could not leave Vienna, on account of having so many of his brothers and sisters[66]sent to him to care for.”
Relations with Franz Oliva
In March, 1809, Beethoven, forwarding a letter to his brother, “to be delivered at the apothecary shop ‘To the Golden Crown’” in Linz, enclosed in it an envelope, inside of which he wrote the words quoted in a previous chapter, in which he prayed God to put feeling in place of insensibility into his brothers, and bemoaned the fact that, needing some one to help him, he knew not whither to turn. The breach between Beethoven and his brother Karl was now, in business matters, complete; and he needed some one to perform for him many little offices which he could not with propriety demand of Zmeskall, Gleichenstein or Röckel, even had they had the leisure and the will. Hence, about this time, was formed his connection with a certain Franz Oliva, clerk in the employ of Offenheimer and Herz. A singular obscurity rests upon this man’s personal history and the exact nature of his relations to Beethoven—an obscurity which even the indefatigable investigator Ferdinand Luib did not succeed in removing. What is certain is this: the relations between them were exceedingly close up to the spring of 1812; afterwards less so; but never broken off entirely until the departure of Oliva in 1820 to St. Petersburg, where he found it for his interest to establish himself as a teacher of languages. In due time the “Wiener Zeitung” published an official notice from the Austrian Government calling upon him immediately to return and justify himself for overstaying his leave of absence under pain otherwise of being proceeded against under the emigration laws of the country. Oliva’s reply to this was a very practical one; he took a wife, fixed his Lares and Penates in St. Petersburg and begat a daughter, who, under date of August 26, answered a letter of Otto Jahn’s inquiring about her father’s relations and correspondence with Beethoven by saying that a fire and the death of Oliva from cholera in 1848, had caused the loss and dissipation of Beethoven’s letters and that she was unable to write the details of the intercourse between her father and Beethoven. Inasmuch as she fixed the beginning of this intercourse in 1814, it is not likely that her contribution to this history would have been valuable.
But the threatening war-clouds became more dense. The same French armies which laid the foundations for Johann van Beethoven’s prosperity not only prevented Ludwig’s contemplated journey but affected him disastrously both pecuniarily and professionally. On May 4th, the Empress left Vienna with the Imperial family. Archduke Rudolph accompanied her, and Beethoven mourned his departure in the well-known first movement of the Sonata, Op. 81a. This work has been described by Marx as a“Soul picture, which brings before the mind the Parting—let us assume of two lovers; the deserted—let us assume again sweet-heart or wife—and Reunion of the Parted Ones.” But unfortunately for that writer Beethoven’s manuscript bears these inscriptions in his own hand: “The Farewell, Vienna, May 4, 1809, on the departure of His Imperial Highness the revered Archduke Rudolph”; on the Finale: “The Arrival of His Imperial Highness the revered Archduke Rudolph, January 30, 1810.”
With a garrison of 16,000 troops, 1000 students and artists, the civil militia and a small number of summoned men, Archduke Maximilian was ordered to defend Vienna. Thus it came about that Beethoven, on the 10th of May, found himself shut up in a beleaguered city.
Beethoven’s experiment of lodging with Countess Erdödy, as might have been predicted, was not a successful one; he was too irritable, whimsical, obstinate; too ready to take offense, too lax in asking or giving explanations. We have seen in divers cases, how, when he discovered himself to be in the wrong, he gladly made every due acknowledgment; but, as in the case of Ries, this was often too late to remedy the mischief already caused. Before the close of the winter, he was evidently becoming discontented; so much so as to take ill even the singular proof of the Countess’ good will spoken of in the following note:
I think, my dear Zmeskall, that even after the war is over, if ever it begins, you will be ready to carry on negotiations for peace. What a glorious office!! I leave it wholly in your hands to settle the affair about my servant, but the Countess must not have the slightest influence over him. She has, as she says, given him 25 fl. and 5 fl. a monthonly to make him remain with me. Now Imust necessarilybelieve in this magnanimity—but do not wish it to be continued....
I think, my dear Zmeskall, that even after the war is over, if ever it begins, you will be ready to carry on negotiations for peace. What a glorious office!! I leave it wholly in your hands to settle the affair about my servant, but the Countess must not have the slightest influence over him. She has, as she says, given him 25 fl. and 5 fl. a monthonly to make him remain with me. Now Imust necessarilybelieve in this magnanimity—but do not wish it to be continued....
Another note bears Zmeskall’s date: “March 7, 1809”:
I might easily have thought it. About the blows, this is dragged in by the hair of the head; this story is at least 3 months old—and is by no means—what he now makes out of it—the whole miserable affair was brought about by a huckster woman and other wretches—but I shall not lose much, because he was really spoiled in the house where I am.
I might easily have thought it. About the blows, this is dragged in by the hair of the head; this story is at least 3 months old—and is by no means—what he now makes out of it—the whole miserable affair was brought about by a huckster woman and other wretches—but I shall not lose much, because he was really spoiled in the house where I am.
What cause of dissension, beyond the ill-advised gratifications to the servant, had arisen between Beethoven and the Countess is not known; but something had occurred, the blame of which he soon saw was all his own, and for which he thus humbly expresses his contrition and beseeches forgiveness:
My dear Countess, I have erred, that is true—forgive me, it was assuredly not intentional malice on my part, if I have pained you—onlysince last night do I know the truth about the matter, and I am very sorry that I acted as I did—read your billet coolly and judge for yourself if I deserve all and if you did not pay me back six-fold since I offended you unintentionally; send my note back to me to-day, and write me only one word that you are no longer angry, I shall suffer infinitely if you do not do this, I can do nothing if things are to continue thus—I await your forgiveness.
My dear Countess, I have erred, that is true—forgive me, it was assuredly not intentional malice on my part, if I have pained you—onlysince last night do I know the truth about the matter, and I am very sorry that I acted as I did—read your billet coolly and judge for yourself if I deserve all and if you did not pay me back six-fold since I offended you unintentionally; send my note back to me to-day, and write me only one word that you are no longer angry, I shall suffer infinitely if you do not do this, I can do nothing if things are to continue thus—I await your forgiveness.
There are sufficient grounds for belief that an immediate reconciliation took place; nevertheless, Beethoven decided to go into another lodging, and one was found for him in the “Klepperstall in der Teinfaltstrasse im 3ten Stock beym Advokaten Gotischa,” as he describes it in a letter to Breitkopf and Härtel dated August 3, 1809. He does not seem to have occupied the lodging, however, for as a letter written to Zmeskall in the same month[67]shows he was still in Baden, much interested in the exhibitions of an aeronaut named Degen. If he took possession at all he soon gave it up and removed to one in the Walfischgasse looking out over the city wall and glacis directly upon the place where the Polytechnic Institute now stands.
The French commanders demanded the capitulation of Vienna, but Archduke Maximilian rejected the demands, and the French erected a battery on the Spittelberg to shell the city. Every shot directed by this battery against the Kärnthnerthor and the Wasserkunst Bastei was liable to plunge into Beethoven’s windows.
At 9 o’clock at night (on the 11th) the battery of 20 howitzers opened fire. Rich and poor, high and low, young and old at once found themselves crowded indiscriminately in cellars and fireproof vaults.
Beethoven took refuge in the Rauhensteingasse and “spent the greater part of the time in a cellar in the house of his brother Kaspar (Karl), where he covered his head with pillows so as not to hear the cannons,” so says Ries. More probably Beethoven took this wise precaution to save his feeble organs of hearing from the effect of the sharp reports of bursting shells, for it does not appear that either the cannons on the bastions or those mounted in the streets were fired. “At half-past 2 (the afternoon of the 12th) the white flag was sent up as notice of capitulation to the outposts of the enemy.”
French Occupation of Vienna
The occupation of the capital by the French and the gathering together of opposing armies for the terrible battles of Aspern, Esslingen, Wagram and Znaim produced the inevitableeffects of increased consumption and deficient supply of the necessaries of life. Even before the capitulation “the rate of interest went up fearfully, especially in the sale of food, particularly bread, and because of the disappearance of copper coins.” From the capitulation to the armistice of July 12th, two months, “the enemy had drawn from the city nearly 10,000,000 florins and demanded enormous requisitions of supplies.” There was one requisition, perhaps more than one, which touched Beethoven directly: “A forced loan on the houses of the city and the suburbs amounting to one-quarter of the rentals from owners or the parties to a contract for rent on from 101 to 1000 florins and one-third on from 1001 to 2000 florins, etc.” Perhaps at no other time was Beethoven so well able to meet the extraordinary demands upon his purse as now. He had received from Archduke Rudolph 750 florins and from Prince Lobkowitz 350 florins, his first payment of the annuity; and doubtless Breitkopf and Härtel and his other publishers had remitted money or bills. Still he must have felt the pressure of the time severely before Vienna again became free. To whom could he go for aid? Kinsky departed to Prague on February 26; his wife and Prince Lobkowitz on March 14. The Lichnowskys, Palfys, Waldstein, etc., were all away; some in the war; some in the civil service; some on their estates—the Erdödys, for instance, took refuge in Hungary or Croatia. Of personal friends, Breuning seems to have remained—no other is known to have done so. Bigot and his wife went off to Paris, never to return; Zmeskall and the public officials in general had followed the Court and the Ministers to places of safety. The posts were interrupted and for many weeks communication with the country prohibited. It was not until near the end of July that the Prater, the Augarten, Schwarzenberg Garten, and the Schönbrunner Garten were opened to the public. For Beethoven, this confinement during this season of the year when he was accustomed to breathe inspiration in vale and forest, was almost intolerable, and increased if possible his old hatred of Napoleon and the French. Young Rust met him one day in a coffee-house and saw him shake his fist at a passing French officer, with the exclamation: “If I, as general, knew as much about strategy as I the composer know of counterpoint, I’d give you something to do!”
Under such circumstances, and with no immediately pressing necessity for composition, even the genius of a Beethoven must sleep. We may suppose, that under the impulse of the departure of the Archduke, Beethoven completed the “Farewell” and “Absence” of the Sonata, Op. 81a; and that he gave the final touches tothe Pianoforte Concerto in E-flat, Op. 73, and made some studies for new symphonies, and sonatas; but the fountain soon ran dry, and the tedious weeks of this miserable summer were mainly devoted to the laborious task of selecting and copying in order extracts from the theoretical works of C. P. E. Bach, Türk, Kirnberger, Fux and Albrechtsberger, for subsequent use in the instruction of Archduke Rudolph—a task which, in our opinion, he had for some time had in mind, and had begun, at the very latest, early in the year. The “Materials for Thoroughbass” and “Materials for Counterpoint”—as two of his books are respectively headed by him—are largely the basis of that extraordinary imposition upon the musical public, prepared by Seyfried and published by Haslinger as Beethoven’s Studies under Haydn and Albrechtsberger—an imposition which was successful for 30 years! Schindler early warned the public against the fraud. His charges were never answered; nor was his challenge to prove the genuineness of the work taken up.
A Member of the Dutch Institute
Some time in August a letter from Amsterdam, which was preserved by the widow of Beethoven’s nephew Karl, was received by the composer, notifying to him his appointment as a Correspondent of the Fourth Class of the Royal Institute of Science, Literature and the Fine Arts. It gave occasion shortly after its receipt for a letter to Breitkopf and Härtel in which Beethoven says: “Do you know that I have become a member of the Society of Fine Arts and Sciences?—after all a title—ha-ha, it makes me laugh!” In another letter to Breitkopf and Härtel, dated August 8, he says he has sent them the Sextet for Wind-instruments, Op. 71, and two German songs as a “return gift for all the thingswhich I have asked as gifts from you.” “The Sextet is one of my early things and, besides, was written in one night; nothing more can be said of it except that it was written by an author who at least has done better things—but to many people such things are the best.” He also asks for the complete works of Goethe and Schiller, his “favorite poets, with Ossian and Homer.” One of the two songs referred to was undoubtedly “Ich denke dein.” The second song was probably the “Lied aus der Ferne,” the first of five settings which Beethoven made of poems by C. L. Reissig and which gave rise to much annoyance. In a letter to Breitkopf and Härtel, dated February 4, 1810, he wrote:
The “Gesang in der Ferne” which my brother sent you recently[68]was written by a dilettante, as you no doubt observed for yourselves, whopressed me urgently to set it to music, but has also taken the liberty to have the a(ria) printed, I therefore have thought it well to give you a proof of my friendly feeling by informing you of the fact, I hope you will print it at once on receipt, you can send it here and elsewhere as you please, if you make haste you may have it here before it can be printed here, I know for a certainty that it will be published by Artaria—I wrote the A. only as a favor, and as a favor I give it to you—but I beg you to send me the following book, namely “Bechstein’s Natural History of Birds in two large volumes with copper-plates,” with which I wish to give great pleasure to a good friend of mine.... I am not yet sound in health—we are given poor food and have to pay incredibly—things are not quite in order with my appointment, I have not yet received a heller from Kinsky—I fear or rather almost hope that I shall be compelled to go away perhaps even for the sake of my health, it may be a long time before conditions grow better than they are now—there can be no thought of what they were.
The “Gesang in der Ferne” which my brother sent you recently[68]was written by a dilettante, as you no doubt observed for yourselves, whopressed me urgently to set it to music, but has also taken the liberty to have the a(ria) printed, I therefore have thought it well to give you a proof of my friendly feeling by informing you of the fact, I hope you will print it at once on receipt, you can send it here and elsewhere as you please, if you make haste you may have it here before it can be printed here, I know for a certainty that it will be published by Artaria—I wrote the A. only as a favor, and as a favor I give it to you—but I beg you to send me the following book, namely “Bechstein’s Natural History of Birds in two large volumes with copper-plates,” with which I wish to give great pleasure to a good friend of mine.... I am not yet sound in health—we are given poor food and have to pay incredibly—things are not quite in order with my appointment, I have not yet received a heller from Kinsky—I fear or rather almost hope that I shall be compelled to go away perhaps even for the sake of my health, it may be a long time before conditions grow better than they are now—there can be no thought of what they were.
In this letter Beethoven offers Breitkopf and Härtel the Fantasia (Op. 77), the Choral Fantasia (Op. 80), three Pianoforte Sonatas (Op. 78, 79 and 81a), the Variations (Op. 76, in D major), the Quartet (Op. 74), the Pf. Concerto in E-flat, and “12 songs with pianoforte accompaniment, texts partly in German, partly in Italian, nearly all composed throughout.” That among these songs were four others to Reissig’s words (“An den fernen Geliebten,” “Der Zufriedene,” “Der Jüngling in der Fremde” and “Der Liebende”), which were not published till some years later, is a natural conclusion from a passage in a letter to Breitkopf and Härtel, dated September 11, 1810:
That Cavalry Captain Reissig ever paid me anything for my compositions is an abominable lie, I composed them for him as a friendly favor because he was a cripple at the time and excited my compassion. In writing this I declare that Breitkopf and Härtel are the sole owners of the songs which I have sent you, of which the words are by Cavalry Captain Reissig.
That Cavalry Captain Reissig ever paid me anything for my compositions is an abominable lie, I composed them for him as a friendly favor because he was a cripple at the time and excited my compassion. In writing this I declare that Breitkopf and Härtel are the sole owners of the songs which I have sent you, of which the words are by Cavalry Captain Reissig.
In a still angrier mood he recurs to the songs again in a letter of October 15:
You ought to add “ich denke dein” to this collection, I have seen it printed separately and somewhere in it I do not remember where, not having it, a wrong mordent. Another thing: you ought to publish the “Gesang aus der Ferne” at once if you have not already done so, the poetry is by that rascal Reissig, it was not published at the time and it took nearly half a year before this rascal told me that, as he said, he had had it “printed by Artaria only for his friends.” I sent it to you by letter-post and received for it instead of thanks, stench (statt Dank Stank).
You ought to add “ich denke dein” to this collection, I have seen it printed separately and somewhere in it I do not remember where, not having it, a wrong mordent. Another thing: you ought to publish the “Gesang aus der Ferne” at once if you have not already done so, the poetry is by that rascal Reissig, it was not published at the time and it took nearly half a year before this rascal told me that, as he said, he had had it “printed by Artaria only for his friends.” I sent it to you by letter-post and received for it instead of thanks, stench (statt Dank Stank).
A Concert for the French Invaders
Beethoven’s longing desire for the country was not to be gratified immediately. Manager Hartl had projected a new charity,a theatrical poor fund, and as usual called upon him to give attraction to the first public concert for its benefit, by directing one or more of his works. During the French occupation the ordinary performances of both Court Theatres were given in the Kärnthnerthor. At the Burg—the real Court Theatre, forming, indeed, a part of the Imperial residence—after being closed some weeks, a French company opened on the 18th of July, played for a time alternately with a German one, and then held—as if in bitter irony—exclusive possession of the stage. Was not Vienna a French city? the Burg a French palace? Did not Napoleon’s eagle head the “Wiener Zeitung”? At Schönbrunn the theatre was devoted almost exclusively to Italian opera and ballet, for the amusement of the French Court. Under these circumstances Hartl might reasonably expect munificent support from the conquerors for at least one charity concert for the benefit of the actors and their families. Hence, as on the 8th of September (the Nativity of the Virgin Mary) the Court Theatres would be closed, he selected that day. The programme has eluded search; but one number was the “Sinfonia Eroica,” conducted by its author. Was this selected, in the expectation that Napoleon would be present, to do him homage? If so, it failed of its aim. The day before, Napoleon journeyed from Schönbrunn to Krems and Mölk. Or was it in bitter sarcasm that Beethoven chose it?
An undated letter to von Collin refers to this concert. In it he asked the Court Secretary to rewrite a note which he had addressed to Beethoven when Hartl gave him the commission for the concert, and which he had lost. He goes on:
I beg of you, dear Friend, to recall to mind the contents as near as I can recollect: “that you wrote to me that you had spoken to H. v. Hartl concerninga day for a concertand that then he gave you instructions to write to me that if at this year’s concert for the theatrical poor, I gaveimportant worksfor performance, and would myself conduct, I might at once pick out a day for a concert at the Theater-an-der-Wien, and that under these conditions I might have a dayevery year.Vive vale.”
I beg of you, dear Friend, to recall to mind the contents as near as I can recollect: “that you wrote to me that you had spoken to H. v. Hartl concerninga day for a concertand that then he gave you instructions to write to me that if at this year’s concert for the theatrical poor, I gaveimportant worksfor performance, and would myself conduct, I might at once pick out a day for a concert at the Theater-an-der-Wien, and that under these conditions I might have a dayevery year.Vive vale.”
Give to this note the earliest date possible, still there remain to Beethoven less than four months to the Christmas holidays, in which to complete, copy and rehearse whatever new works he intended to produce in the concert. The Pianoforte Concerto in E-flat major is the only work known to have been ready; what others may he have had in contemplation? The question is, in itself, rather interesting than important; its bearing, however, upon other matters hereafter warrants its discussion at some length.
Study-Material for a Royal Pupil
Let us turn again for a moment to the so-called “Studien.” On the margin of the “Materialien zum Generalbass,” Beethoven wrote: “from 101 to 1000 florins a quarter—all residents or parties to rent-contracts without distinction.” This was, of course, written at the time of the forced contribution of June 28th, but is no proof that the book was then just begun. It shows merely that it was lying before him, offered him a convenient vacant space for the memorandum.[69]Again on page 17, on the upper margin, stands: “Printer’s errors in the sonata for pianoforte withobbligatovioloncello.” This sonata, beyond all question, was the one dedicated to Gleichenstein, published early in April by Breitkopf and Härtel, and sent to the composer before the breaking of post communications by the advance of Napoleon’s armies. Now, whether Beethoven’s words were merely a memorandum, or—as Nottebohm is of opinion—were the heading of a sheet intended to receive a list of the printer’s errors—in either case we must suppose them to have been written immediately upon the composer’s first examination of the printed work—at the latest in April.[70]
Now, it cannot be reasonably supposed that the idea of selecting and arranging such a series of “Studien” for the Archduke’s instruction as these bound sheets contain was suddenly conceived and executed with no previous study nor protracted examination of the then existing authorities, and all during the few weeks when Beethoven was confined to the city. It is equally improbable that the Archduke’s studies in the theory of music did not begin until after his return to Vienna (January, 1810), when he was 22 years of age. We can discover no objection to the following hypothesis as to the origin of the bound sheets in question; namely, that Beethoven began by making his extracts from Bach, Türk, etc., as they were needed in the progress of his lessons; and that the execution of the task complete was an afterthought, arising from want of occupation at a time when he felt himself unfitted for original composition. The inference is, that, for several months, his thoughts had been more than ordinarily turned toward theoretical studies.
Now, to the question just proposed.
Study-Material for a Royal Pupil
In the late Gustav Petter’s Collection of Autography (in Vienna) is a sketchbook of Beethoven’s—148 pages in extent—largely devoted to studies for two works, but containing themes and hints for many others, with an occasional characteristic note or name: random, not always strictly musical. Those who have had occasion to study this book—the present writer included—have heretofore assumed, that it belongs to the year 1812. The correctness of this assumption must be tested.[71]
On the first page are two measures of music—merely a succession of chords—with this remark: “Such (passages) should produce another effect than the miserable enharmonic evasions which every schoolMiserabilican write, they ought to disclose the change to every hearer.” This, though not fixing the date, does at least suggest the time when its writer’s mind was unusually occupied with theoretical studies. On the same page is this: “Cotton in my ears at the pianoforte frees my hearing from the unpleasant buzzing (das unangenehme rauschende)”—which suggests a time when his organs of hearing were still very sensitive, and he had not yet abandoned his pianoforte playing. Suggestions so vague cannot be offered as argument; but if any weight be granted to them, it is in favor of the winter 1808-9. Something more than a mere suggestion is offered on page 18. Here Beethoven has written: “Overture Macbeth, the chorus of witches comes in at once.” Whether the succeeding sketches belong to this overture is a question for a musician. Now that first act of “Macbeth,” read by Röckel in 1808, together with the first act of the Oratorio, “Die Befreiung Jerusalems”—both written for Beethoven—lay before the composer in print early in the year 1809. Collin had inserted them in the “Hoftheater-Taschenbuch” of that year. The poet died in 1811, leaving both unfinished. To suppose that Beethoven, in 1812, gave thought to an incomplete text by a deceased poet, is absurd. His memorandum is evidently the record of an idea which occurred to his mind on perusing the fragment, and determines the date of the first part of the sketchbook to be the beginning of 1809. Passing to the middle of page 22, one comes upon this:
Viole
With few interruptions, such as a theme for a “symphony without drums,” “good triplets of another sort,” the Allegretto and Finale of the Seventh Symphony are the subjects of the studies for more than forty pages. That modest gem—the theme of the Allegretto—is still the same throughout; but how astonishing the number and variety of forms for its setting, that were tested, before the majestic, the sublime simplicity was attained, which satisfied the exquisite taste of its creator!
On page 71 begin the sketches for the first, on page 83, for the last movement of the Eighth Symphony. These two Symphonies, then, were the grand orchestral works in preparation for the proposed concert. Scattered along this part of the sketchbook are divers subjects for pianoforte works; as if Beethoven had in mind a companion piece to the E-flat Concerto for the farther display of his powers. In our notes we find, “Overture-Concerto,” p. 73; p. 83 “Concerto in G”—“Concerto in G or E minor”—“Adagio in E-flat”—“Finale Tutti”; and near the bottom of the same page—“Polonaise for Pianoforte alone.” But the master had no new vocal work for the occasion. Do not the following memoranda—accompanied in the sketchbook by numerous studies—show how the deficiency was to be supplied? Immediately following the “Polonaise” we read:
Freude schöner Götter Funken Tochter.Work out the overture.
Freude schöner Götter Funken Tochter.Work out the overture.
Again on leaf 43:
Freude schöner Götter Funken Tochter aus Elysium.Detached fragments, like princes are beggars, etc., not the whole.
Freude schöner Götter Funken Tochter aus Elysium.Detached fragments, like princes are beggars, etc., not the whole.
On the same page again:
Detached fragments from Schiller’sFreudebrought together in a whole.
Detached fragments from Schiller’sFreudebrought together in a whole.
One of the sketches (according to our copy) begins thus:
Overture SchillerFreude, schöner Götter funken, Tochter
Overture SchillerFreude, schöner Götter funken, Tochter
Freude, schöner Götter funken, Tochter
Freude, schöner Götter funken, Tochter
At or near this point the book was for the present laid aside; for the intended concert was abandoned, and Beethoven’s studies were abruptly turned in other directions.
The explanation of this is easy.
In the lists of “newly performed plays” in the two Vienna Court Theatres from August 1, 1803 to July 31, 1805, and from August 1, 1806 to December 31, 1807, Schiller’s name does not once occur; not so in the lists after Hartl’s undertaking the direction, January 1, 1808. Here we find:
1808: February 13, “Macbeth,” after Shakespeare; July 23, “Kabale und Liebe”; December 17, “Phædra,” after Racine; 1809: August 23, “Don Carlos”—all by Schiller.
1808: February 13, “Macbeth,” after Shakespeare; July 23, “Kabale und Liebe”; December 17, “Phædra,” after Racine; 1809: August 23, “Don Carlos”—all by Schiller.
Thus had Schiller suddenly become a leading topic in the conversation of theatrical circles. One sees now how Collin and Beethoven hit upon the “Macbeth” as a subject for opera; and how the composer’s youthful idea [see Vol. I, p. 132] of making the “Ode to Joy” the subject of a composition was recalled to mind.
Music to “Egmont” Projected
It does not appear from any records at hand, that either of the above-named dramas was produced with music composed for it; but Hartl now determined, with his next Schiller drama, to put one by Goethe in rehearsal and to provide both with original music. “When it was decided,” writes Czerny,
to perform Schiller’s “Tell” and Goethe’s “Egmont” in the city theatres the question arose who should compose the music. Beethoven and Gyrowetz were chosen. Beethoven wanted very much to have “Tell.” But a lot of intrigues were at once set on foot to have “Egmont,” supposed to be less adaptable for music, assigned to him. It turned out, however, that he could make masterly music for this drama also and he applied the full power of his genius to it.[72]
to perform Schiller’s “Tell” and Goethe’s “Egmont” in the city theatres the question arose who should compose the music. Beethoven and Gyrowetz were chosen. Beethoven wanted very much to have “Tell.” But a lot of intrigues were at once set on foot to have “Egmont,” supposed to be less adaptable for music, assigned to him. It turned out, however, that he could make masterly music for this drama also and he applied the full power of his genius to it.[72]
Perhaps Beethoven’s experience with the “Ode to Joy” and the “Egmont” just at this time was the origin of a fine remark to Czerny. “Once, when the talk was about Schiller, he said to me: ‘Schiller’s poems are very difficult to set to music. The composer must be able to lift himself far abovethe poet; who can do that in the case of Schiller? In this respect Goethe is much easier.’”
The order for the immortal “Egmont” music, by presenting the completion of new compositions, necessarily caused the concert to be abandoned, and Beethoven was at last able to seek the much needed rest and recreation, both physical and mental, away from the city, its cares and duties. It needs scarcely to be said that the condition of affairs prevented Beethoven from going into the country until late in the summer of 1809.
To what “happy corner in the country,” if indeed to any, he now retired, is not positively known. “He was often in Hungary,”says Czerny, and there is no good reason to doubt that he went thither now to pass several weeks with the Brunswicks. It was already his practice to grant manuscript copies of his new works for the collection of Archduke Rudolph, whose catalogue, therefore, is of the highest authority in determining their dates. From this source it is known that the Pianoforte Fantasia, Op. 77, previously sketched, and the great F-sharp Pianoforte Sonata, Op. 78, were completed in October. The dedication of these two works to Count Franz and his sister Therese leads to the inference, that they are memorials of happy hours spent in their domestic circle.[73]
Beethoven himself speaks in very strong terms of his extraordinary industry during these weeks, the only probable explanation of which, we think, is, that he now composed or completed and prepared for publication several songs and minor pianoforte works—in part previously sketched, in part quite new. There are several such compositions, known to belong to this period of his life, although their exact date has not been ascertained.
It is conjectured, also, that, at this time and through the influence of Count Brunswick, Beethoven received the order for his other principal contributions to dramatic music. In 1808 Emperor Franz had sanctioned the building at Pesth of “an entirely new grand theatre with Ridotto room, casino, restaurant and coffee-house,” an enterprise which, notwithstanding the catastrophe of 1809, it was now thought would be completed in 1810.[74]It was time therefore to consider the programme for its opening performances, and as no living musician could give the occasion so much splendor as Beethoven, it was of high importance that his consent to compose the music should be secured as early as possible. This, through Brunswick and other Hungarian friends, was no difficult task; more especially as the master had a work of the character required in hand—the “Egmont” music. Another reason for hastening the business with the composer may have been, that his consent or refusal must have some influence upon the form and character of the drama or dramas, which were still to be written. After Beethoven’s return to the Walfischgasse, his time appears still to have been exceedingly occupied in composition; so much so as to yield nothing eventful for a biographer to record. There is, however, one deeply touchingand interesting letter to Gleichenstein which must be copied complete. Its date is determined by these circumstances, namely: Poor Breuning had, in April, 1808, married Julie, the beautiful and highly accomplished daughter of Staff Physician von Vering. Less than one year thereafter the young wife, by an imprudent use of cold foot-baths, brought upon herself a hemorrhage of the lungs and died suddenly, only 19 years of age, March 21, 1809. The letter dates from this period:
Concerned about Von Breuning
Dear good Gleichenstein! It is impossible for me to refrain from letting you know of my anxiety for Breuning’s convulsive and feverish condition, and to beg of you that you strive to form a closer attachment to him or rather to bind him closer to you; the condition of my affairs allows me much too little opportunity to perform the high duties of friendship, I beg of you, I adjure you in the name of the good and noble sentiments which you surely feel to take from me upon yourself this truly tormenting care, it will be particularly beneficial if you can ask him to go here and there with you, and (no matter how much he may seek to goad you to diligence) restrain him from his immoderate, and what seems to me unnecessary, labors. You would not believe in what an overwrought state I have occasionally found him—you probably know of his worry of yesterday. All results of the fearful irritability, which, if he does not overcome it, will certainly be his ruin.I therefore place upon you, my dear Gleichenstein, the care of one of my best and most proved friends, the more since your occupation already creates a sort of bond between you, and this you will strengthen by frequently showing concern for his welfare, which you can easily do inasmuch as he is well disposed towards you—but your noble heart, which I know right well, surely needs no injunctions in respect of this; act for me and for your good Breuning. I embrace you with all my heart.
Dear good Gleichenstein! It is impossible for me to refrain from letting you know of my anxiety for Breuning’s convulsive and feverish condition, and to beg of you that you strive to form a closer attachment to him or rather to bind him closer to you; the condition of my affairs allows me much too little opportunity to perform the high duties of friendship, I beg of you, I adjure you in the name of the good and noble sentiments which you surely feel to take from me upon yourself this truly tormenting care, it will be particularly beneficial if you can ask him to go here and there with you, and (no matter how much he may seek to goad you to diligence) restrain him from his immoderate, and what seems to me unnecessary, labors. You would not believe in what an overwrought state I have occasionally found him—you probably know of his worry of yesterday. All results of the fearful irritability, which, if he does not overcome it, will certainly be his ruin.
I therefore place upon you, my dear Gleichenstein, the care of one of my best and most proved friends, the more since your occupation already creates a sort of bond between you, and this you will strengthen by frequently showing concern for his welfare, which you can easily do inasmuch as he is well disposed towards you—but your noble heart, which I know right well, surely needs no injunctions in respect of this; act for me and for your good Breuning. I embrace you with all my heart.
It was upon finding himself in the Walfischgasse without a servant that Beethoven seems first to have thought of trying the experiment of living independently of hotels and eating-houses, and dining at home. It was therefore of importance to him, if possible, to obtain the joint service of some man and wife, and such a couple now offered themselves as servant and housekeeper. This, with the remark that the rehearsal mentioned was of the Lobkowitz Quartet, Op. 74, is sufficient introduction to the following excerpts from the Zmeskall correspondence:
To-day comes Herzog, who wishes to become my servant for 30 fl., you may negotiate with him with his wifeobligato—wood, candles, no livery—I must have somebody to cook, as long as the present wretched food continues I shall remain ill—to-day I eat at home, because of the better wine, if you will order what you want, I should be glad to have you come to me also, you will get the wine gratis and better than that at the beastly Swan.Here comes Herzog with his wife—listen to their condescension—she will cook when I want her to—also mend, etc., for this is a highlyimportant matter—I will come to you afterward in order to hear the result—perhaps it would be best to ask what service they are going to perform for me?
To-day comes Herzog, who wishes to become my servant for 30 fl., you may negotiate with him with his wifeobligato—wood, candles, no livery—I must have somebody to cook, as long as the present wretched food continues I shall remain ill—to-day I eat at home, because of the better wine, if you will order what you want, I should be glad to have you come to me also, you will get the wine gratis and better than that at the beastly Swan.
Here comes Herzog with his wife—listen to their condescension—she will cook when I want her to—also mend, etc., for this is a highlyimportant matter—I will come to you afterward in order to hear the result—perhaps it would be best to ask what service they are going to perform for me?
Shakespeare’s clowns in “A Midsummer Night’s Dream” have enriched theatrical speech with “lamentable comedy” and “very tragical mirth”; phrases not inappropriate to the domestic dramas in which Beethoven and his servants were the actors, and which he made the subjects of numberless Jeremiads both in conversation and in letters to his friends—especially to Zmeskall and Mme. Streicher. As one example—and surely one is enough—take the case of the Herzogs. They were engaged and were still in Beethoven’s employ when the departure of Napoleon and his armies enabled those belonging to the public service to return and resume their duties in the Capital—Zmeskall among them. As in the spring he had to accommodate himself to “peace negotiations” between Beethoven and his servant, so now he must again officiate in this “glorious office” between him and the Herzogs. The imagination can readily form a lively and correct picture of Beethoven’s troubles, partly serious, partly tragi-comic, with these people, during that wretched summer, shut up in the city, all the necessaries of life at famine prices, and they on his hands to be provided for. The situation certainly was not one fitted to sweeten the temper of either party; no doubt both had good cause of complaint. We have, however, only the master’s side of the question and not the whole of that. One who invariably has trouble with his servants must sometimes himself be in fault; so, perhaps, the Herzogs were not such “very bad people” after all.
His friend Clement of the Theater-an-der-Wien gave Beethoven a pleasing compliment by reproducing in his annual concert (December 24) the “Christus am Ölberg.” On the same evening, by the way, Dobenz’s oratorio, “Die Sündfluth,” with music by Kauer, was sung at the Leopoldstadt Theatre, as it would seem, from the sarcastic notice in the “Allg. Mus. Zeit.,” with appropriate scenery! If Beethoven heard it, which is doubtful unless at rehearsal, he found he had little reason to mourn his non-acceptance of that text.
Arrangements of Welsh and Irish Songs
Negotiations had been resumed about this time between George Thomson of Edinburgh and Beethoven, touching the arrangement of national melodies. In a letter dated September 25,1809, Thomson sent Beethoven 43 Welsh and Irish melodies with the request to provide them as soon as possible with ritornellos and accompaniments for pianoforte or pedal harp, and violin or violoncello, and held out the promise of 100 ducats, Vienna standard, or even more as payment. Besides this, Thomson had requested him to write three quintets, two for two violins, viola, flute and violoncello, one without flute but two violas instead (with bassoon or double-bassad lib.), and also three sonatas for pianoforte and violin. For these works he offered him 120 ducats Vienna standard. “I make you this offer,” said Thomson, “more to show you my taste and predilection for your music than in the hope to profit by the publication.”[75]To this proposition Beethoven replied as follows—in French and his own wretched hand, under date of November 23, 1809: