Letter of 17 December 192217 December 1922Blest and beloved ones of ‘Abdu’l-Bahá!To have been unable, owing to sad circumstances over which I have had no control, to keep in close and constant touch with you, the beloved children of ‘Abdu’l-Bahá, since His passing from this world, is to me a cause of sad surprise and deep and bitter regret. To say that ever since the Dawn of a New Day has broken upon me I have in the least felt reluctant or disinclined to enter into relationship with every one of you, or felt indifferent to a Cause which is so close and dear to your hearts, would indeed betray every sentiment of love and fellowship which animates every one of us in our servitude to His Holy Threshold. It was rather my utter exhaustion, my profound feelings of sorrow, the overwhelming sense of my own position and responsibilities and the extreme pressure of work that have caused me to maintain such a long silence and seem forgetful of those brave and valiant lovers of the Master in that land.Of the thoughts that sustained and comforted me during my hours of restful retirement was the realization, never dismissed from my mind, that in the German friends the Master will surely find loyal and grateful children who will repay the tender love and paternal care which He had for them with a devotion and service, so profound and lasting that will prove worthy of the many blessings that have been theirs in the past.The news of your most spiritual gatherings, since the Great Plan of the Master as revealed in His Testament has been unfolded to our eyes; the formation and functioning of the National Body with efficiency and harmony; the extension of your activities; the widening of your correspondence; the generous and spontaneous help you have extended us in connection with our difficulties in the Holy Land and above all the spirit of ready devotion and ever-increasing zeal which is back of it all—these are sweet thoughts that cheer the bereaved Ladies of the Holy Household and encourage here and abroad the many friends who look forward to the hour when all the Master has promised His friends in Germany will come to be fulfilled.Having returned to the Holy Land with a renewed vigour and a refreshed spirit, I shall not fail with the help of the Master to do my part in enabling you to carry on further and still further the Glorious Standard of Bahá to the very heart and uttermost confines of Germany and thus hasten the Day when the Spirit of Faith and Peace as revealed in the Cause of Bahá’u’lláh will fill the world and the darkness of strife be no more.In sweet remembrance at the Three Holy Shrines of your labours of love for His Cause, I am and remain your brother and coworker in His service.Letter of 19 January 192319 January 1923The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany,Care of the members of the National Spiritual Assembly.My dearly-beloved friends!Ever since I have resumed my work in the Holy Land I have been awaiting with eager and particular interest the detailed letters, individual as well as collective, of my loved ones in Germany, who, I am sure are arduously, devotedly and efficiently carrying on the Great Work which the Master has destined for them in this world.Much as I desire to correspond individually with every one of you, yet I find that in view of the marvellously rapid extension of the Movement all over the world to start and maintain individual correspondence with the vast and ever-increasing number of Bahá’ís in the East and the West would entail so much time and energy on my part as to prevent me from paying adequate attention to my other duties that are so urgent and vital in these days.I shall therefore very regretfully and reluctantly have to content myself with direct correspondence with every Bahá’í group in each locality, be it a city or hamlet, keeping in constant touch with them directly and through their respective local assemblies and co-ordinating their spiritual efforts and activities through the National Spiritual Assembly (National Body), representative of all the believers and local assemblies throughout the land.I am exceedingly anxious, as a preliminary to the faithful execution of this plan, to receive as soon as it is convenient an official, comprehensive and detailed report from the National Spiritual Assembly, stating accurately the actual standing of the Cause in Germany, describing the progress of the activities of the friends throughout that land and the adjoining countries such as Austria and Northern Switzerland, and setting forth the names, the numerical strength, the history, the needs and the activities of every locality throughout these regions, however small in size, where the Light of the Cause has so far been able to penetrate.I hope by this measure to enter into direct and constant communication with every locality, however small it may be, where a single friend or more is striving to teach the Cause and establish a Bahá’í centre.It has been my great pleasure to read some of the letters addressed during the past months by the German friends to the Greatest Holy Leaf, and their perusal, I assure you, has filled me with intense satisfaction and made me still more confident of that glorious era of spiritual reawakening which the unseen Hand of our Master is sure to unfold to our eyes in the near future.Your labours are unceasing, your effort knows no bounds, your devotion and selflessness are indeed worthy of the many blessings our Beloved has bestowed upon you and the Guidance of Bahá’u’lláh and His unfailing assistance will, I am certain, enable you to crown your ceaseless endeavours with glorious and well-deserved success.In my hours of prayer and meditation, I remember you most tenderly and beseech every time I visit the Sacred Shrines a fresh outpouring of His Grace and Spirit upon your efforts for the spread and triumph of His Cause.As I was the other day studying various Bahá’í documents I came across a most inspiring and encouraging message from our Beloved written in his own handwriting and bearing no date and sign as to the place and circumstances in which it was revealed. I enclose a copy of its translation together with various Bahá’í prayers and Tablets all of which I trust will be of great help and assistance to you in your work of service to the Cause. I submit them all to the members of the National Spiritual Assembly for translation into German and circulation among the friends.I have asked a very experienced Persian teacher, by the name of Jináb-i-Avárih, who is at present in England, to pay a special visit to the various Bahá’í centres in Germany and endeavour with the hearty cooperation of every one of you to arouse deep and widespread interest in the Movement throughout that land.I am eagerly anxious to receive a copy of your Bahá’í organ which I trust you will be able to publish both in German and in English and which I hope will truly and fully describe the great effort which is now being made in those regions for the diffusion of the Bahá’í principles and teachings. With the introduction of an English section into your Bahá’í Magazine the number of its subscribers will I am sure greatly increase as the many friends in America, Great Britain, France, India and Egypt would be most pleased and grateful to gather from its columns the full news of the onward march of the Cause throughout Central Europe.It would be a great encouragement to the friends in America and India if the German friends would through their respective assemblies subscribe to the two leading Bahá’í organs in the world, namely the Star of the West and the Bahá’í News, and contribute regularly reports of their own activities and submit for publication carefully written articles, sanctioned by the members of the National Spiritual Assembly, and bearing upon spiritual matters in general, that the East and the West may be closely linked together and the friends the world over may know of one anothers activities and services to the Cause.The time is sure to come and the signs are already apparent, when the various and distant members of this great world community will find their activities co-ordinated, their purpose unified, their efforts re-inforced and the effect of their combined efforts manifest throughout the world. May the Power of Bahá’u’lláh breathe the dynamic spirit of Life into the combined and systematized efforts of the friends the world over and revive through them the body of stricken humanity and give it the peace which it yearns for and which the world cannot give.Your devoted brotherLetter of 16 February 192316 February 1923The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany,Care of the members of the National Spiritual Assembly.My dearest brethren and sisters in ‘Abdu’l-Bahá!I have received with mixed feelings of sadness and gratitude your longexpected letter, sent on behalf of the National Spiritual Assembly (National Body), and written by our sincere and devoted brother Consul Schwarz. It made me feel relieved and grateful at receiving at last the news of your safety and the assurance of your unwavering determination to serve with heart and soul and to the very end the Cause of Bahá’u’lláh; and it filled me with sorrow to hear of the grievous calamity that has befallen your land and the hardships that are afflicting your country.Let me assure you, at the outset, of the deep sympathy of the Ladies of the Household, of the friends the world over, and of myself, in your great suffering, and our unfailing prayers to ‘Abdu’l-Bahá, that He may dissipate these gathering clouds of animosity and strife, and relieve your great and beloved country from its present state of uncertainty and peril.Why fear and sorrow? Have we not the express promise of the Master, uttered after the termination of the Great War, that Germany, now humbled and weakened, will no doubt be freed from its fetters and will develop, materially and spiritually, and shall one day emerge from this sad turmoil strong, united and prosperous, ready to take her place in the great Family of the advanced nations of the world?I am enclosing for you all my translation of a number of selections from the Master’s soul-stirring and comforting words, revealed some twentyfive years ago, and during the darkest days of his incarceration in the prison-city of Akká. You will I hope translate them and publish them in your Bahá’í organ the “Sun of Truth”, copies of which I shall be most pleased to receive and share with my friends in the Holy Land.I am enclosing also a copy of my last letter to you, wherein I have asked you, among other things, to send me a detailed report of your activities, and I sincerely hope that I shall soon be in receipt of a detailed answer from you on all the points which I have raised in my last letter.I am also enclosing my revised translation of the Hidden Words of Bahá’u’lláh, both Arabic and Persian, and hope to send you more of His Words and Teachings in future.Awaiting your news, and wishing you the highest success in your glorious work of service,I am your devoted brotherLetter of 4 December 19234 December 1923To the dearly-beloved friends throughout Germany.Care of the National Spiritual AssemblyMy well-beloved friends:What a joy to correspond with you again, and express, after a long and unbroken silence, my warm sentiments of love and affection for those tried, yet steadfast, lovers of ‘Abdu’l-Bahá! Your trials and sufferings have been a constant source of anxiety and painful sorrow, not to me alone, but to the Ladies of the Household as well as to the friends at large.True, humanity is to-day widely afflicted with unprecedented ills and calamities, but you, the chosen and favoured children of ‘Abdu’l-Bahá, have, by some wisdom inscrutable to us all, received the fullest measure of this distress, and are carrying the burden of your cares with heroic fortitude, unflinching faith, and undaunted courage worthy of the admiration of even the most severely tried of your fellow-sufferers in far-away Persia.Your only consolation lies in the ever-living words of our departed Master, who confidently declared that the days are not far distant when Germany, will shake off her present humiliation, and will emerge, mighty, united and glorious, not only to take her destined place in the councils of nations, but to raise high the triumphant banner of the Cause in the very heart of Europe.Your ceaseless activities since His departure from our midst have been steadily extended as your tribulations and anxieties have multiplied, and I feel hopeful that ere long the true Faith of God will blaze worth in that land, and will herald publicly the Message of Salvation to that distracted continent.I am so desirous to receive from the National Spiritual Assembly, frequent, comprehensive and up-to-date reports on the present position of the Cause throughout Germany, with an account of the activities of the various Bahá’í centers recently established throughout that land.Your Bahá’í Magazine, I have regularly received and read with deep interest. I strongly urge you to devote a section of it, written both in German and English, to an account of the current activities of the Movement throughout the length and breadth of Germany, a step which I am sure will rejoice the hearts of our spiritual brethren and sisters the world over.The members of the holy Family and myself have joined lately the resident friends in the Holy Land in contributing towards the relief of the present distress in Germany, and we trust our modest efforts will mitigate to some extent the rigours of this coming winter in that afflicted country.Hoping to hear from you, individually and collectively, and remembering you always in my prayers,I am your brother and co-workerLetter of 28 December 192328 December 1923To the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Leipzig, Germany,Care of his honour, Mr. Herrigel.My dearest brethren and sisters in ‘Abdu’l-Bahá:I need not emphasize the deep and genuine pleasure I felt when I received and read your most welcome letter dated November 11th. 1923. With what pride and gratitude I learned from it that already, through the ever-present and omnipotent spirit of our departed Master a fresh start has been made and a promising center established in that beautiful city of yours, one of the leading centres of thought in your beloved country.True, your fatherland is now fallen a prey to chaotic conditions and severe distress, yet in this hour of trial and suffering we should all remember the inspired words of our Beloved who, more than once, declared that out of this humiliating turmoil Germany is sure to rise again, united and mighty, ready to render her services, spiritual as well as material, to the cause of mankind.Let these words cheer us, let them sustain us with hope and confidence, and inspire us to serve His Cause and spread His Message, however trying the conditions may be.I await lovingly and eagerly your letters, individually as well as collectively, and will be delighted to hear of the progress of your activities, of the full account of your meetings, and of your plans for the promotion of the Bahá’í Movement.May His spirit, amid these trying circumstances and vicissitudes of your domestic life, sustain you and guide you in rendering distinct services to our beloved Cause.Assuring you of my earnest prayers on your behalf,I am your brother in His loveLetter of 31 December 192331 December 1923The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Hamburg, Gera, Schwerin, Rostock and Wärnemunde.My dearly-beloved brethren and sisters in the love of God!The letter of our beloved and highly-esteemed fellow-worker, Dr. Grossmann, together with the enclosed Bahá’í leaflets and reports, as well as the most welcome and encouraging circular letters sent out by the Hamburg and Gera Bahá’í Assemblies, have all been received and read with pride and gratitude. So unexpected were these messages that were conveyed to us from those uttermost corners of Germany, and so beautiful their spirit, that we all felt at once surprised, gladdened and inspired. How wondrous, how all-conquering is the Spirit of our beloved Master which, despite the terrible distress now reigning all over Germany, and notwithstanding the confusion and the gross materialism in which mankind is now sunk, is causing these vigorous, radiant and hopeful Bahá’í centres to be established, linked together and strengthened, in even the uttermost regions of your great country.I have shared all your news with the friends in the Holy Land, and will forward them to all the Bahá’í centres throughout the East, that the friends of ‘Abdu’l-Bahá may realize more deeply than ever how His promise is being fulfilled. The Haifa Spiritual Assembly will soon send you a special message acknowledging the receipt of your circular letters and will be glad to share your news with the friends throughout the East and the West.Germany is at present in the throes of unprecedented afflictions, and the immediate future may seem still dark and disquieting, yet we, who follow in the Master’s footsteps will ever bear in mind His sure and emphatic promise that your fatherland’s present plight will erelong be turned into a material prosperity and a spiritual regeneration more glorious than ever before, and will offer to the eyes of the world a vast, rich, and ready field for the propagation of the Bahá’í principles.Let us then take heart, and endeavour to deepen in spirit, to reinforce our numbers, so that, however depressing and distracting the conditions around us may be, we may persevere, with clear vision, steadfast hope, and united effort to achieve the triumph of the Bahá’í Revelation throughout the world.I am eagerly awaiting every news you may wish to send me, for I thirst after the glad tidings of the progress of the Cause in your mighty and promising land.Your fellow-worker,ShoghiLetter of 27 November 192427 November 1924To my dearly-beloved brothers and sisters in ‘Abdu’l-Bahá.My most precious brothers and sisters in the love of God!Your most welcome letter bearing the signatures of those who have attended your Annual Bahá’í Congress recently held in Stuttgart filled my heart with a joy that I cannot express. As I read it over and over again I could feel from every word, nay every syllable, of that soul-stirring message of yours the promised quickening power of the Word of Bahá’u’lláh and the love of ‘Abdu’l-Bahá which will, in time, I am certain, achieve the most far-reaching transformation throughout Germany.Your great and promising country, dear to you all, blest by ‘Abdu’l-Bahá’s sacred feet, and the object of the hope and affection of Bahá’ís in every land, is in a most startling manner rising phoenix-like from the ashes of humiliation and despair, determined now to raise aloft victoriously and serene the Standard of Bahá’u’lláh and with His love set all the world aflame.From the reports of the marvellous progress of your work leading to the establishment of an ever-increasing number of Bahá’í Centres and Assemblies in the North, South and Center of Germany I can well realize how faithful and loyal you have been to the last wishes of our departed Master, how the showers of His promised help have rained upon you, how gloriously triumphant you must feel now that the hour of a re-awakened Germany has struck. I should be so pleased to receive a general and up-to-date report on the present activities, position, and strength of the Cause in Germany together with a list of the various Bahá’í centres recently established.Persevere in your task, redouble your efforts, spread on to the remotest corners of your vast and mighty land, approach fearlessly both the high and the low, infuse deeper and deeper the Bahá’í Spirit into every heart, and do not for a moment relax till all your land may from end to end throb with the joy of the recognition of this Most Great Cause.Behold what ‘Abdu’l-Bahá saith: “The triumphant hosts of the Celestial Concourse, arrayed and marshalled in the Realms above, stand ready and expectant to assist and assure victory to that valiant horseman who with confidence spurs on his charger into the arena of service. Well is it with that fearless warrior, who armed with the power of true knowledge hastens unto the field, disperses the armies of ignorance, and scatters the hosts of error, who holds aloft the Standard of Divine Guidance, and sounds the Clarion of Victory...”Be assured my dearest friends of my unfailing prayers. On this day when with bleeding hearts we commemorate the passing of our beloved ‘Abdu’l-Bahá we remember you most tenderly, we pray for your success at His Holy shrine, and feel confident that you will soon achieve the greatest victory.Awaiting eagerly your joyful news,Your true brotherLetter of 2 February 19252 February 1925To my well-beloved Bahá’í brethren and sisters throughout Germany.Care of the German National Spiritual Assembly.Loyal and capable children of our beloved ‘Abdu’l-Bahá!I have received with the greatest pleasure from the National Spiritual Assembly, through our dearly-beloved Consul Schwarz, the report of your activities that reflect so vividly the unquenchable spirit of love and self-sacrifice which animates you in your service for the Beloved’s Cause. Your unremitting labours are worthy of the highest praise, the success you have so far achieved is well deserved. The refreshing vitality of your work, the unity of purpose and the concerted action attained recently by your fast-growing community are resplendent features of your activity. They continually remind us of the Master’s intense love for you, His high hopes in you, His often expressed admiration for the ardent devotion, the unquestioned sincerity, the unrivalled capacity of His loved ones in Germany. By what you have already accomplished, and by what you are determined to achieve in times to come, you have merited His abundant blessings and proved in the highest sense worthy of the unsurpassed affection He had for you.The signs of the promised revival of your sorely-tried Fatherland can now be easily discerned. In material prosperity it is steadily advancing, its power and worldly prestige are being fast regained, and above all the dawn of a spiritual awakening, unparalleled in your history, seems at last to have broken upon it. His sure and often repeated promise will erelong be fulfilled.Let your National Assembly, therefore, redouble its efforts, inaugurate a fresh campaign of ever-expanding activity, and make a solemn determination not to relax till their one aim is attained. Let them, with the full and sustained support, moral as well as financial, of the vast company of the believers throughout your land, send forth their teachers far and wide, that they may scatter to the very confines of Germany and endeavour by every intelligent and effective method to lend a fresh impetus to the newly-established centres, add to their number, satisfy their needs and coordinate their efforts.Let him who desires to hasten the advent of the day when all Germany will waken to the recognition of this one Message of Universal Salvation arise to contribute his share to the work, so gloriously begun, so effectively pursued. Let him by his written and spoken word, in private as well as in public, in the course of his travels and in his association with all sorts and conditions of men teach the Cause of God with purity of heart, with unflinching determination and complete understanding.I assure you, dear friends, we shall all remember you most tenderly, most affectionately, whenever we visit the Three Holy Shrines. We will supplicate for you the aid and assistance from on high. We will implore Him Who loved you most dearly to bless you even more richly than before, shield you from the malice of the ungodly, bind you closer one to the other, deepen your faith, clarify your vision, widen the scope of your activities, and reinforce your noble endeavours.We all love you, we all pray for you, we all await the joyful tidings of your land.Your true brotherLetter of 7 March 19257 March 1925To the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Vienna.My dearly-beloved brothers and sisters in ‘Abdu’l-Bahá!Your joint letter dated February 13th. 1925 has rejoiced my heart and has served to deepen my admiration for the splendid efforts displayed by your spiritual teacher, our never to be forgotten Bahá’í brother Mr. Herrigel. As I read the full list of your beloved names, I could not but feel a thrill of joy and gratitude for the manifold blessings of our departed Master who has graciously called upon you and chosen you to carry on the great work to which He dedicated His whole life. It is indeed a great privilege for you all to be able to labour in this Divine Vineyard, and to lay down the basis of the spiritual as well as the material development of your ancient and beloved country.I shall be so glad to receive frequent and detailed reports on the progress of your activities individually and collectively, and assure you of my ardent desire to help you in any way I can for the expansion and advancement of your work.Persevere in your task, endeavour by every means at your disposal to add to your numbers, study profoundly the Writings of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá, devote a special attention to the proper education of your children, and arise to start and maintain constant correspondence with the various Bahá’í centres throughout the East and the West. Be assured of the emphatic never-failing promise of our dear Master that whoso ariseth to deliver this Message with purity of heart and sincerity of purpose the hosts of the Supreme Concourse will enable him to achieve in a short period of time what all the nations of the world combined can never accomplish.I will specially pray for you at the Three Holy Shrines that the All-Bountiful may bless richly your efforts, that the seeds sown by our Beloved in Vienna may germinate through your persevering efforts and usher in the era of true felicity and peace for your sorely-tried and illustrious fatherland.Awaiting eagerly the glad-tidings of the progress of your work, and assuring you of my brotherly love,I am your true brotherLetter of 27 May 192527 May 1925The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany.My dearly-beloved friends:Our well-beloved brother and fellow-worker Dr. Esslemont acting on medical advice is proceeding to the Black Forest for treatment and recuperation. He has been suffering of late from ill-health which has interfered with the unique and most valuable work he has been doing in Haifa. His past services, his selflessness and devotion, his book of unsurpassed excellence, his noble character and great industry entitle him to the highest esteem and warmest affection of every true Bahá’í.He has been advised to spend the hot summer months in a dry and cool climate and to secure proper medical treatment in a quiet and restful place. I am sure that the German friends who have already learned to love and admire such a precious and capable servant of the Cause will do all in their power to extend to him every facility and ensure his full and speedy recovery.He will be accompanied by our dear Bahá’í sister, Mrs. Lowell, who is returning to America via Germany and whom you will be glad to welcome in your midst.Assuring you of my affection and prayers,I am your brother in His serviceLetter of 26 October 192526 October 1925To the esteemed editor of the “La Nova Tago”, the International Bahá’í Esperanto GazetteMy dear fellow-worker:It has given me the greatest pleasure to receive the first issues of the Bahá’í Esperanto Gazette, and to learn of the splendid start you have made along a path which I am certain will lead you ultimately to glorious and abiding success.I hail the inauguration of an international Bahá’í Organ, so vitally needed at the present stage of our work, and destined to render services that are unique in their character to the component parts of the ever-expanding Bahá’í world.Though limited in its sphere of influence, and modest in features, yet it shall, due to the vital position it fulfills, grow from strength to strength and vindicate its claim as the one medium of international Bahá’í intercourse. That it may achieve this purpose, it is incumbent upon those who are responsible for its publication and development to devise ways and means for the establishment and maintenance of regular and frequent communications with the various Bahá’í National Spiritual Assemblies, that in time this promising Magazine may faithfully portray with force and beauty the diverse achievements of Bahá’í communities throughout the world.I assure you of my deepest interest in this fresh field of Bahá’í enterprise, and of my great desire to promote in such parts of the Bahá’í world as present circumstances permit the study of an international language which is of such an obvious and practical utility to our steadily advancing Cause.May ‘Abdu’l-Bahá bless richly your efforts,Your brother and fellow-workerLetter of 5 November 19255 November 1925To my dearly-beloved brothers and sisters in ‘Abdu’l-Bahá the members of the National Spiritual Assembly,Care of the Secretary, Mrs. Consul Schwarz, Stuttgart, Germany.My dear fellow-workers:It is always a great pleasure to us all to receive from the German National Spiritual Assembly, in whose members we have the greatest hopes, detailed and frequent reports regarding the work entrusted to their charge. I shall always welcome with the greatest joy and satisfaction any suggestions you may wish to offer, would be gratified to share in the study of your plans, in the consideration of your manifold difficulties and problems as well as in the joy of your individual as well as collective accomplishments. I therefore earnestly request you to inform me as regularly and as frequently as possible of the various features of your work, of the plans and schemes which you have in mind, of the various obstacles in your path, and of whatever is needed to ensure the peaceful and steady progress of your work and the consolidation of your devoted labours.An active, united, and harmonious National Spiritual Assembly, properly and conscientiously elected, vigorously functioning, alert and conscious of its many and pressing responsibilities, in close and continuous contact with the international center in the Holy Land, and keenly watchful of every development throughout the length and breadth of its ever-expanding field of work—is surely in this day of urgent necessity and paramount importance, for it is the corner-stone on which the edifice of Divine administration must ultimately rest. It is my hope and prayer that the ever-watchful Spirit of ‘Abdu’l-Bahá will guide, reinforce, and bless your unceasing and unsparing efforts, and crown with brilliant success the services which His well-beloved and loyal German friends are rendering to His Cause.I am enclosing a general letter of appeal addressed to the declared believers throughout the Bahá’í world, acquainting them with the present situation of the land in close proximity to the Shrines of Mount Carmel and urging them to do all in their power to safeguard for the future the surroundings of this cherished and sacred Spot.I am also enclosing a copy of the list of transliterated terms commonly used in Bahá’í Literature, and ask you to distribute them throughout the various Bahá’í centres in Germany and Austria, that the friends the world over may adopt in their writings one common, authoritative, and uniform system of spelling and thus avoid inevitable confusion in future.I have already acquainted you by cable of the sad and grave situation in Baghdád in connection with the House of Bahá’u’lláh, wherein He passed the greater part of His sojourn in ‘Iráq, which He explicitly designated as sacred, object of Bahá’í veneration and pilgrimage, and of the future of which He spoke and wrote with glowing praise and majestic confidence. I am certain that every true believer in Germany and Austria, conscious of the gravity of the present situation, will after due consultation and deliberation, do all in his power to safeguard such an infinitely precious and sacred edifice.The publication of “La Nova Tago” the first International Esperanto Gazette, has given me genuine and deep satisfaction and I trust that this promising Magazine, properly directed and nurtured, will achieve great things for the Cause in future. I strongly urge you to support it, guide it and direct it along the most profitable channels, and make of it in time a true mirror reflecting the world-wide activities of the Bahá’í Cause. May it achieve its great and laudable purpose!In my hours of prayer and meditation at the three holy Shrines, I particularly and most tenderly remember my unforgettable German friends, in whose ability, ardour, thoroughness, sagacity and constancy our Beloved had the greatest belief and confidence, of whose land He spoke so highly, and on whom He lavished His lovingkindness and blessings. We follow your present activities with no less admiration and affection, and feel certain that you are destined to play your part in securing the ultimate and universal recognition of the Bahá’í Faith.Awaiting eagerly your individual and collective letters, and assuring you of my undiminished affection,I am your true brother and fellow-workerLetter of 3 December 19253 December 1925The beloved of God and the handmaids of the Merciful in Dresden. c/o Mr. Herrigel.My Dearly-beloved friends:I have learned with feelings of gratitude and satisfaction, the welcome news conveyed in Mr. Herrigel’s letter regarding the establishment of a Bahá’í centre in Dresden. I hasten to offer you in the name of all Bahá’ís the expression of our warmest welcome, and our best wishes for the expansion, and the consolidation of your newly-established centre.The efforts of our indefatigable and self-sacrificing brother, Mr. Herrigel, have at last yielded the promised fruit, and we feel confident, that by the unfailing assistance of the power of Bahá’u’lláh, and the fostering care of our dear brother, your numbers will increase, your knowledge of this Most Great Cause deepen, and your opportunities for the service of mankind in accordance with the Sublime principles of Bahá’u’lláh multiply.I assure you, one and all, of my keen interest in your work, your plans and hopes for the future and of my fervent prayers for your happiness, success and welfare whenever I visit the Holy Shrines.I trust and pray that some day we shall meet face to face in Haifa, and visit together the various historic sites, that have been hallowed by footsteps of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá.I urge you to take up earnestly the study of the Bahá’í history and teachings, and to read most carefully such parts of Dr. Esselmont’s book as have been already translated into German.Wishing you success from all my heart, and assuring you again of our hearty welcome to the Abhá fold,I am your brother and well-wisherShoghiLetter of 1 April 19261 April 1926Dear spiritual brothers and sisters:Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated Bahá, 1, 83. He always looks with great expectation to the news of the progress of the Cause in Germany. That country together with the other states of central Europe have come out of the war, and the later developments of the political conditions almost ruined. They all feel the need for some new spirit which will pull the world out of the morass it is in. If the teachings of the Cause be properly set forth, if its solution of the social problems be clearly expounded, the people will undoubtedly grasp its significance and further its progress.Shoghi Effendi prays to God that you may all be guided in your services so that the hopes of the Master may be realized in Germany even before it was expected.There is no especial news here in Haifa. Pilgrims are coming and going, taking with them the beautiful spirit they obtain at the Blessed Shrines.All the members of the family are well and eagerly await the news of your success....[From the Guardian:]My dear co-workers:Your letter has greatly encouraged me in my work. I have great hopes in your future work and am deeply grateful for what you have already achieved. I will remember you in my prayers at the Beloved’s Shrine and will supplicate for you that you may attract many a soul to this mighty and wondrous Revelation.Your brother and well-wisher,ShoghiLetter of 28 June 192628 June 1926Dear Spiritual brothers and sisters:Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of those few kind words of love you all signed and sent. The picture which your secretary sent under a separate cover was also received. He hopes that more of such congresses will be held in that land and the youth awakened to the duty that has been laid upon them. Unless they are aroused, unless they begin to feel their responsibility, unless they rise to active and effective service, the Cause will not really spread and quickly attain its desired aim.The geographical position of Germany has given her a unique position in the spread of the Cause in Europe. She stands actually in the center of that continent and from it can branch out tentacles which will gradually unite the whole Europe. The signs that she can undertake such a task are clear. We see there the largest number of the European Bahá’ís most active and promising. The only thing is, that the more united they are, the more devoted and steadfast in their faith they become, the sooner they will attain their goal and bring their task to a successful and glorious ending.Shoghi Effendi wishes me to assure you of his prayers. He hopes that the German friends will leave a memorable record on the annals of the Cause and fully justify the expectations the Master had in their spiritual future....[From the Guardian:]My dear fellow-workers:Your most welcome letter has rejoiced my heart. Your magnificent endeavours, your tenacity of purpose, your firmness of faith, the ardour of your love and your grasp of the Divine Teachings are assets which I greatly prize and value. My hope and prayer is that Bahá’u’lláh may shower upon you His infinite blessings that the promise of our dear Master may erelong be fulfilled and that Germany may arise with one voice and one mind to champion the Cause of God and in the spiritual realm direct the nations of the earth to the path of true Brotherhood and Peace. Yours is a great privilege and a noble mission; may He enable you to achieve your heart’s desire.Your true brother,Shoghi
Letter of 17 December 192217 December 1922Blest and beloved ones of ‘Abdu’l-Bahá!To have been unable, owing to sad circumstances over which I have had no control, to keep in close and constant touch with you, the beloved children of ‘Abdu’l-Bahá, since His passing from this world, is to me a cause of sad surprise and deep and bitter regret. To say that ever since the Dawn of a New Day has broken upon me I have in the least felt reluctant or disinclined to enter into relationship with every one of you, or felt indifferent to a Cause which is so close and dear to your hearts, would indeed betray every sentiment of love and fellowship which animates every one of us in our servitude to His Holy Threshold. It was rather my utter exhaustion, my profound feelings of sorrow, the overwhelming sense of my own position and responsibilities and the extreme pressure of work that have caused me to maintain such a long silence and seem forgetful of those brave and valiant lovers of the Master in that land.Of the thoughts that sustained and comforted me during my hours of restful retirement was the realization, never dismissed from my mind, that in the German friends the Master will surely find loyal and grateful children who will repay the tender love and paternal care which He had for them with a devotion and service, so profound and lasting that will prove worthy of the many blessings that have been theirs in the past.The news of your most spiritual gatherings, since the Great Plan of the Master as revealed in His Testament has been unfolded to our eyes; the formation and functioning of the National Body with efficiency and harmony; the extension of your activities; the widening of your correspondence; the generous and spontaneous help you have extended us in connection with our difficulties in the Holy Land and above all the spirit of ready devotion and ever-increasing zeal which is back of it all—these are sweet thoughts that cheer the bereaved Ladies of the Holy Household and encourage here and abroad the many friends who look forward to the hour when all the Master has promised His friends in Germany will come to be fulfilled.Having returned to the Holy Land with a renewed vigour and a refreshed spirit, I shall not fail with the help of the Master to do my part in enabling you to carry on further and still further the Glorious Standard of Bahá to the very heart and uttermost confines of Germany and thus hasten the Day when the Spirit of Faith and Peace as revealed in the Cause of Bahá’u’lláh will fill the world and the darkness of strife be no more.In sweet remembrance at the Three Holy Shrines of your labours of love for His Cause, I am and remain your brother and coworker in His service.Letter of 19 January 192319 January 1923The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany,Care of the members of the National Spiritual Assembly.My dearly-beloved friends!Ever since I have resumed my work in the Holy Land I have been awaiting with eager and particular interest the detailed letters, individual as well as collective, of my loved ones in Germany, who, I am sure are arduously, devotedly and efficiently carrying on the Great Work which the Master has destined for them in this world.Much as I desire to correspond individually with every one of you, yet I find that in view of the marvellously rapid extension of the Movement all over the world to start and maintain individual correspondence with the vast and ever-increasing number of Bahá’ís in the East and the West would entail so much time and energy on my part as to prevent me from paying adequate attention to my other duties that are so urgent and vital in these days.I shall therefore very regretfully and reluctantly have to content myself with direct correspondence with every Bahá’í group in each locality, be it a city or hamlet, keeping in constant touch with them directly and through their respective local assemblies and co-ordinating their spiritual efforts and activities through the National Spiritual Assembly (National Body), representative of all the believers and local assemblies throughout the land.I am exceedingly anxious, as a preliminary to the faithful execution of this plan, to receive as soon as it is convenient an official, comprehensive and detailed report from the National Spiritual Assembly, stating accurately the actual standing of the Cause in Germany, describing the progress of the activities of the friends throughout that land and the adjoining countries such as Austria and Northern Switzerland, and setting forth the names, the numerical strength, the history, the needs and the activities of every locality throughout these regions, however small in size, where the Light of the Cause has so far been able to penetrate.I hope by this measure to enter into direct and constant communication with every locality, however small it may be, where a single friend or more is striving to teach the Cause and establish a Bahá’í centre.It has been my great pleasure to read some of the letters addressed during the past months by the German friends to the Greatest Holy Leaf, and their perusal, I assure you, has filled me with intense satisfaction and made me still more confident of that glorious era of spiritual reawakening which the unseen Hand of our Master is sure to unfold to our eyes in the near future.Your labours are unceasing, your effort knows no bounds, your devotion and selflessness are indeed worthy of the many blessings our Beloved has bestowed upon you and the Guidance of Bahá’u’lláh and His unfailing assistance will, I am certain, enable you to crown your ceaseless endeavours with glorious and well-deserved success.In my hours of prayer and meditation, I remember you most tenderly and beseech every time I visit the Sacred Shrines a fresh outpouring of His Grace and Spirit upon your efforts for the spread and triumph of His Cause.As I was the other day studying various Bahá’í documents I came across a most inspiring and encouraging message from our Beloved written in his own handwriting and bearing no date and sign as to the place and circumstances in which it was revealed. I enclose a copy of its translation together with various Bahá’í prayers and Tablets all of which I trust will be of great help and assistance to you in your work of service to the Cause. I submit them all to the members of the National Spiritual Assembly for translation into German and circulation among the friends.I have asked a very experienced Persian teacher, by the name of Jináb-i-Avárih, who is at present in England, to pay a special visit to the various Bahá’í centres in Germany and endeavour with the hearty cooperation of every one of you to arouse deep and widespread interest in the Movement throughout that land.I am eagerly anxious to receive a copy of your Bahá’í organ which I trust you will be able to publish both in German and in English and which I hope will truly and fully describe the great effort which is now being made in those regions for the diffusion of the Bahá’í principles and teachings. With the introduction of an English section into your Bahá’í Magazine the number of its subscribers will I am sure greatly increase as the many friends in America, Great Britain, France, India and Egypt would be most pleased and grateful to gather from its columns the full news of the onward march of the Cause throughout Central Europe.It would be a great encouragement to the friends in America and India if the German friends would through their respective assemblies subscribe to the two leading Bahá’í organs in the world, namely the Star of the West and the Bahá’í News, and contribute regularly reports of their own activities and submit for publication carefully written articles, sanctioned by the members of the National Spiritual Assembly, and bearing upon spiritual matters in general, that the East and the West may be closely linked together and the friends the world over may know of one anothers activities and services to the Cause.The time is sure to come and the signs are already apparent, when the various and distant members of this great world community will find their activities co-ordinated, their purpose unified, their efforts re-inforced and the effect of their combined efforts manifest throughout the world. May the Power of Bahá’u’lláh breathe the dynamic spirit of Life into the combined and systematized efforts of the friends the world over and revive through them the body of stricken humanity and give it the peace which it yearns for and which the world cannot give.Your devoted brotherLetter of 16 February 192316 February 1923The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany,Care of the members of the National Spiritual Assembly.My dearest brethren and sisters in ‘Abdu’l-Bahá!I have received with mixed feelings of sadness and gratitude your longexpected letter, sent on behalf of the National Spiritual Assembly (National Body), and written by our sincere and devoted brother Consul Schwarz. It made me feel relieved and grateful at receiving at last the news of your safety and the assurance of your unwavering determination to serve with heart and soul and to the very end the Cause of Bahá’u’lláh; and it filled me with sorrow to hear of the grievous calamity that has befallen your land and the hardships that are afflicting your country.Let me assure you, at the outset, of the deep sympathy of the Ladies of the Household, of the friends the world over, and of myself, in your great suffering, and our unfailing prayers to ‘Abdu’l-Bahá, that He may dissipate these gathering clouds of animosity and strife, and relieve your great and beloved country from its present state of uncertainty and peril.Why fear and sorrow? Have we not the express promise of the Master, uttered after the termination of the Great War, that Germany, now humbled and weakened, will no doubt be freed from its fetters and will develop, materially and spiritually, and shall one day emerge from this sad turmoil strong, united and prosperous, ready to take her place in the great Family of the advanced nations of the world?I am enclosing for you all my translation of a number of selections from the Master’s soul-stirring and comforting words, revealed some twentyfive years ago, and during the darkest days of his incarceration in the prison-city of Akká. You will I hope translate them and publish them in your Bahá’í organ the “Sun of Truth”, copies of which I shall be most pleased to receive and share with my friends in the Holy Land.I am enclosing also a copy of my last letter to you, wherein I have asked you, among other things, to send me a detailed report of your activities, and I sincerely hope that I shall soon be in receipt of a detailed answer from you on all the points which I have raised in my last letter.I am also enclosing my revised translation of the Hidden Words of Bahá’u’lláh, both Arabic and Persian, and hope to send you more of His Words and Teachings in future.Awaiting your news, and wishing you the highest success in your glorious work of service,I am your devoted brotherLetter of 4 December 19234 December 1923To the dearly-beloved friends throughout Germany.Care of the National Spiritual AssemblyMy well-beloved friends:What a joy to correspond with you again, and express, after a long and unbroken silence, my warm sentiments of love and affection for those tried, yet steadfast, lovers of ‘Abdu’l-Bahá! Your trials and sufferings have been a constant source of anxiety and painful sorrow, not to me alone, but to the Ladies of the Household as well as to the friends at large.True, humanity is to-day widely afflicted with unprecedented ills and calamities, but you, the chosen and favoured children of ‘Abdu’l-Bahá, have, by some wisdom inscrutable to us all, received the fullest measure of this distress, and are carrying the burden of your cares with heroic fortitude, unflinching faith, and undaunted courage worthy of the admiration of even the most severely tried of your fellow-sufferers in far-away Persia.Your only consolation lies in the ever-living words of our departed Master, who confidently declared that the days are not far distant when Germany, will shake off her present humiliation, and will emerge, mighty, united and glorious, not only to take her destined place in the councils of nations, but to raise high the triumphant banner of the Cause in the very heart of Europe.Your ceaseless activities since His departure from our midst have been steadily extended as your tribulations and anxieties have multiplied, and I feel hopeful that ere long the true Faith of God will blaze worth in that land, and will herald publicly the Message of Salvation to that distracted continent.I am so desirous to receive from the National Spiritual Assembly, frequent, comprehensive and up-to-date reports on the present position of the Cause throughout Germany, with an account of the activities of the various Bahá’í centers recently established throughout that land.Your Bahá’í Magazine, I have regularly received and read with deep interest. I strongly urge you to devote a section of it, written both in German and English, to an account of the current activities of the Movement throughout the length and breadth of Germany, a step which I am sure will rejoice the hearts of our spiritual brethren and sisters the world over.The members of the holy Family and myself have joined lately the resident friends in the Holy Land in contributing towards the relief of the present distress in Germany, and we trust our modest efforts will mitigate to some extent the rigours of this coming winter in that afflicted country.Hoping to hear from you, individually and collectively, and remembering you always in my prayers,I am your brother and co-workerLetter of 28 December 192328 December 1923To the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Leipzig, Germany,Care of his honour, Mr. Herrigel.My dearest brethren and sisters in ‘Abdu’l-Bahá:I need not emphasize the deep and genuine pleasure I felt when I received and read your most welcome letter dated November 11th. 1923. With what pride and gratitude I learned from it that already, through the ever-present and omnipotent spirit of our departed Master a fresh start has been made and a promising center established in that beautiful city of yours, one of the leading centres of thought in your beloved country.True, your fatherland is now fallen a prey to chaotic conditions and severe distress, yet in this hour of trial and suffering we should all remember the inspired words of our Beloved who, more than once, declared that out of this humiliating turmoil Germany is sure to rise again, united and mighty, ready to render her services, spiritual as well as material, to the cause of mankind.Let these words cheer us, let them sustain us with hope and confidence, and inspire us to serve His Cause and spread His Message, however trying the conditions may be.I await lovingly and eagerly your letters, individually as well as collectively, and will be delighted to hear of the progress of your activities, of the full account of your meetings, and of your plans for the promotion of the Bahá’í Movement.May His spirit, amid these trying circumstances and vicissitudes of your domestic life, sustain you and guide you in rendering distinct services to our beloved Cause.Assuring you of my earnest prayers on your behalf,I am your brother in His loveLetter of 31 December 192331 December 1923The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Hamburg, Gera, Schwerin, Rostock and Wärnemunde.My dearly-beloved brethren and sisters in the love of God!The letter of our beloved and highly-esteemed fellow-worker, Dr. Grossmann, together with the enclosed Bahá’í leaflets and reports, as well as the most welcome and encouraging circular letters sent out by the Hamburg and Gera Bahá’í Assemblies, have all been received and read with pride and gratitude. So unexpected were these messages that were conveyed to us from those uttermost corners of Germany, and so beautiful their spirit, that we all felt at once surprised, gladdened and inspired. How wondrous, how all-conquering is the Spirit of our beloved Master which, despite the terrible distress now reigning all over Germany, and notwithstanding the confusion and the gross materialism in which mankind is now sunk, is causing these vigorous, radiant and hopeful Bahá’í centres to be established, linked together and strengthened, in even the uttermost regions of your great country.I have shared all your news with the friends in the Holy Land, and will forward them to all the Bahá’í centres throughout the East, that the friends of ‘Abdu’l-Bahá may realize more deeply than ever how His promise is being fulfilled. The Haifa Spiritual Assembly will soon send you a special message acknowledging the receipt of your circular letters and will be glad to share your news with the friends throughout the East and the West.Germany is at present in the throes of unprecedented afflictions, and the immediate future may seem still dark and disquieting, yet we, who follow in the Master’s footsteps will ever bear in mind His sure and emphatic promise that your fatherland’s present plight will erelong be turned into a material prosperity and a spiritual regeneration more glorious than ever before, and will offer to the eyes of the world a vast, rich, and ready field for the propagation of the Bahá’í principles.Let us then take heart, and endeavour to deepen in spirit, to reinforce our numbers, so that, however depressing and distracting the conditions around us may be, we may persevere, with clear vision, steadfast hope, and united effort to achieve the triumph of the Bahá’í Revelation throughout the world.I am eagerly awaiting every news you may wish to send me, for I thirst after the glad tidings of the progress of the Cause in your mighty and promising land.Your fellow-worker,ShoghiLetter of 27 November 192427 November 1924To my dearly-beloved brothers and sisters in ‘Abdu’l-Bahá.My most precious brothers and sisters in the love of God!Your most welcome letter bearing the signatures of those who have attended your Annual Bahá’í Congress recently held in Stuttgart filled my heart with a joy that I cannot express. As I read it over and over again I could feel from every word, nay every syllable, of that soul-stirring message of yours the promised quickening power of the Word of Bahá’u’lláh and the love of ‘Abdu’l-Bahá which will, in time, I am certain, achieve the most far-reaching transformation throughout Germany.Your great and promising country, dear to you all, blest by ‘Abdu’l-Bahá’s sacred feet, and the object of the hope and affection of Bahá’ís in every land, is in a most startling manner rising phoenix-like from the ashes of humiliation and despair, determined now to raise aloft victoriously and serene the Standard of Bahá’u’lláh and with His love set all the world aflame.From the reports of the marvellous progress of your work leading to the establishment of an ever-increasing number of Bahá’í Centres and Assemblies in the North, South and Center of Germany I can well realize how faithful and loyal you have been to the last wishes of our departed Master, how the showers of His promised help have rained upon you, how gloriously triumphant you must feel now that the hour of a re-awakened Germany has struck. I should be so pleased to receive a general and up-to-date report on the present activities, position, and strength of the Cause in Germany together with a list of the various Bahá’í centres recently established.Persevere in your task, redouble your efforts, spread on to the remotest corners of your vast and mighty land, approach fearlessly both the high and the low, infuse deeper and deeper the Bahá’í Spirit into every heart, and do not for a moment relax till all your land may from end to end throb with the joy of the recognition of this Most Great Cause.Behold what ‘Abdu’l-Bahá saith: “The triumphant hosts of the Celestial Concourse, arrayed and marshalled in the Realms above, stand ready and expectant to assist and assure victory to that valiant horseman who with confidence spurs on his charger into the arena of service. Well is it with that fearless warrior, who armed with the power of true knowledge hastens unto the field, disperses the armies of ignorance, and scatters the hosts of error, who holds aloft the Standard of Divine Guidance, and sounds the Clarion of Victory...”Be assured my dearest friends of my unfailing prayers. On this day when with bleeding hearts we commemorate the passing of our beloved ‘Abdu’l-Bahá we remember you most tenderly, we pray for your success at His Holy shrine, and feel confident that you will soon achieve the greatest victory.Awaiting eagerly your joyful news,Your true brotherLetter of 2 February 19252 February 1925To my well-beloved Bahá’í brethren and sisters throughout Germany.Care of the German National Spiritual Assembly.Loyal and capable children of our beloved ‘Abdu’l-Bahá!I have received with the greatest pleasure from the National Spiritual Assembly, through our dearly-beloved Consul Schwarz, the report of your activities that reflect so vividly the unquenchable spirit of love and self-sacrifice which animates you in your service for the Beloved’s Cause. Your unremitting labours are worthy of the highest praise, the success you have so far achieved is well deserved. The refreshing vitality of your work, the unity of purpose and the concerted action attained recently by your fast-growing community are resplendent features of your activity. They continually remind us of the Master’s intense love for you, His high hopes in you, His often expressed admiration for the ardent devotion, the unquestioned sincerity, the unrivalled capacity of His loved ones in Germany. By what you have already accomplished, and by what you are determined to achieve in times to come, you have merited His abundant blessings and proved in the highest sense worthy of the unsurpassed affection He had for you.The signs of the promised revival of your sorely-tried Fatherland can now be easily discerned. In material prosperity it is steadily advancing, its power and worldly prestige are being fast regained, and above all the dawn of a spiritual awakening, unparalleled in your history, seems at last to have broken upon it. His sure and often repeated promise will erelong be fulfilled.Let your National Assembly, therefore, redouble its efforts, inaugurate a fresh campaign of ever-expanding activity, and make a solemn determination not to relax till their one aim is attained. Let them, with the full and sustained support, moral as well as financial, of the vast company of the believers throughout your land, send forth their teachers far and wide, that they may scatter to the very confines of Germany and endeavour by every intelligent and effective method to lend a fresh impetus to the newly-established centres, add to their number, satisfy their needs and coordinate their efforts.Let him who desires to hasten the advent of the day when all Germany will waken to the recognition of this one Message of Universal Salvation arise to contribute his share to the work, so gloriously begun, so effectively pursued. Let him by his written and spoken word, in private as well as in public, in the course of his travels and in his association with all sorts and conditions of men teach the Cause of God with purity of heart, with unflinching determination and complete understanding.I assure you, dear friends, we shall all remember you most tenderly, most affectionately, whenever we visit the Three Holy Shrines. We will supplicate for you the aid and assistance from on high. We will implore Him Who loved you most dearly to bless you even more richly than before, shield you from the malice of the ungodly, bind you closer one to the other, deepen your faith, clarify your vision, widen the scope of your activities, and reinforce your noble endeavours.We all love you, we all pray for you, we all await the joyful tidings of your land.Your true brotherLetter of 7 March 19257 March 1925To the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Vienna.My dearly-beloved brothers and sisters in ‘Abdu’l-Bahá!Your joint letter dated February 13th. 1925 has rejoiced my heart and has served to deepen my admiration for the splendid efforts displayed by your spiritual teacher, our never to be forgotten Bahá’í brother Mr. Herrigel. As I read the full list of your beloved names, I could not but feel a thrill of joy and gratitude for the manifold blessings of our departed Master who has graciously called upon you and chosen you to carry on the great work to which He dedicated His whole life. It is indeed a great privilege for you all to be able to labour in this Divine Vineyard, and to lay down the basis of the spiritual as well as the material development of your ancient and beloved country.I shall be so glad to receive frequent and detailed reports on the progress of your activities individually and collectively, and assure you of my ardent desire to help you in any way I can for the expansion and advancement of your work.Persevere in your task, endeavour by every means at your disposal to add to your numbers, study profoundly the Writings of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá, devote a special attention to the proper education of your children, and arise to start and maintain constant correspondence with the various Bahá’í centres throughout the East and the West. Be assured of the emphatic never-failing promise of our dear Master that whoso ariseth to deliver this Message with purity of heart and sincerity of purpose the hosts of the Supreme Concourse will enable him to achieve in a short period of time what all the nations of the world combined can never accomplish.I will specially pray for you at the Three Holy Shrines that the All-Bountiful may bless richly your efforts, that the seeds sown by our Beloved in Vienna may germinate through your persevering efforts and usher in the era of true felicity and peace for your sorely-tried and illustrious fatherland.Awaiting eagerly the glad-tidings of the progress of your work, and assuring you of my brotherly love,I am your true brotherLetter of 27 May 192527 May 1925The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany.My dearly-beloved friends:Our well-beloved brother and fellow-worker Dr. Esslemont acting on medical advice is proceeding to the Black Forest for treatment and recuperation. He has been suffering of late from ill-health which has interfered with the unique and most valuable work he has been doing in Haifa. His past services, his selflessness and devotion, his book of unsurpassed excellence, his noble character and great industry entitle him to the highest esteem and warmest affection of every true Bahá’í.He has been advised to spend the hot summer months in a dry and cool climate and to secure proper medical treatment in a quiet and restful place. I am sure that the German friends who have already learned to love and admire such a precious and capable servant of the Cause will do all in their power to extend to him every facility and ensure his full and speedy recovery.He will be accompanied by our dear Bahá’í sister, Mrs. Lowell, who is returning to America via Germany and whom you will be glad to welcome in your midst.Assuring you of my affection and prayers,I am your brother in His serviceLetter of 26 October 192526 October 1925To the esteemed editor of the “La Nova Tago”, the International Bahá’í Esperanto GazetteMy dear fellow-worker:It has given me the greatest pleasure to receive the first issues of the Bahá’í Esperanto Gazette, and to learn of the splendid start you have made along a path which I am certain will lead you ultimately to glorious and abiding success.I hail the inauguration of an international Bahá’í Organ, so vitally needed at the present stage of our work, and destined to render services that are unique in their character to the component parts of the ever-expanding Bahá’í world.Though limited in its sphere of influence, and modest in features, yet it shall, due to the vital position it fulfills, grow from strength to strength and vindicate its claim as the one medium of international Bahá’í intercourse. That it may achieve this purpose, it is incumbent upon those who are responsible for its publication and development to devise ways and means for the establishment and maintenance of regular and frequent communications with the various Bahá’í National Spiritual Assemblies, that in time this promising Magazine may faithfully portray with force and beauty the diverse achievements of Bahá’í communities throughout the world.I assure you of my deepest interest in this fresh field of Bahá’í enterprise, and of my great desire to promote in such parts of the Bahá’í world as present circumstances permit the study of an international language which is of such an obvious and practical utility to our steadily advancing Cause.May ‘Abdu’l-Bahá bless richly your efforts,Your brother and fellow-workerLetter of 5 November 19255 November 1925To my dearly-beloved brothers and sisters in ‘Abdu’l-Bahá the members of the National Spiritual Assembly,Care of the Secretary, Mrs. Consul Schwarz, Stuttgart, Germany.My dear fellow-workers:It is always a great pleasure to us all to receive from the German National Spiritual Assembly, in whose members we have the greatest hopes, detailed and frequent reports regarding the work entrusted to their charge. I shall always welcome with the greatest joy and satisfaction any suggestions you may wish to offer, would be gratified to share in the study of your plans, in the consideration of your manifold difficulties and problems as well as in the joy of your individual as well as collective accomplishments. I therefore earnestly request you to inform me as regularly and as frequently as possible of the various features of your work, of the plans and schemes which you have in mind, of the various obstacles in your path, and of whatever is needed to ensure the peaceful and steady progress of your work and the consolidation of your devoted labours.An active, united, and harmonious National Spiritual Assembly, properly and conscientiously elected, vigorously functioning, alert and conscious of its many and pressing responsibilities, in close and continuous contact with the international center in the Holy Land, and keenly watchful of every development throughout the length and breadth of its ever-expanding field of work—is surely in this day of urgent necessity and paramount importance, for it is the corner-stone on which the edifice of Divine administration must ultimately rest. It is my hope and prayer that the ever-watchful Spirit of ‘Abdu’l-Bahá will guide, reinforce, and bless your unceasing and unsparing efforts, and crown with brilliant success the services which His well-beloved and loyal German friends are rendering to His Cause.I am enclosing a general letter of appeal addressed to the declared believers throughout the Bahá’í world, acquainting them with the present situation of the land in close proximity to the Shrines of Mount Carmel and urging them to do all in their power to safeguard for the future the surroundings of this cherished and sacred Spot.I am also enclosing a copy of the list of transliterated terms commonly used in Bahá’í Literature, and ask you to distribute them throughout the various Bahá’í centres in Germany and Austria, that the friends the world over may adopt in their writings one common, authoritative, and uniform system of spelling and thus avoid inevitable confusion in future.I have already acquainted you by cable of the sad and grave situation in Baghdád in connection with the House of Bahá’u’lláh, wherein He passed the greater part of His sojourn in ‘Iráq, which He explicitly designated as sacred, object of Bahá’í veneration and pilgrimage, and of the future of which He spoke and wrote with glowing praise and majestic confidence. I am certain that every true believer in Germany and Austria, conscious of the gravity of the present situation, will after due consultation and deliberation, do all in his power to safeguard such an infinitely precious and sacred edifice.The publication of “La Nova Tago” the first International Esperanto Gazette, has given me genuine and deep satisfaction and I trust that this promising Magazine, properly directed and nurtured, will achieve great things for the Cause in future. I strongly urge you to support it, guide it and direct it along the most profitable channels, and make of it in time a true mirror reflecting the world-wide activities of the Bahá’í Cause. May it achieve its great and laudable purpose!In my hours of prayer and meditation at the three holy Shrines, I particularly and most tenderly remember my unforgettable German friends, in whose ability, ardour, thoroughness, sagacity and constancy our Beloved had the greatest belief and confidence, of whose land He spoke so highly, and on whom He lavished His lovingkindness and blessings. We follow your present activities with no less admiration and affection, and feel certain that you are destined to play your part in securing the ultimate and universal recognition of the Bahá’í Faith.Awaiting eagerly your individual and collective letters, and assuring you of my undiminished affection,I am your true brother and fellow-workerLetter of 3 December 19253 December 1925The beloved of God and the handmaids of the Merciful in Dresden. c/o Mr. Herrigel.My Dearly-beloved friends:I have learned with feelings of gratitude and satisfaction, the welcome news conveyed in Mr. Herrigel’s letter regarding the establishment of a Bahá’í centre in Dresden. I hasten to offer you in the name of all Bahá’ís the expression of our warmest welcome, and our best wishes for the expansion, and the consolidation of your newly-established centre.The efforts of our indefatigable and self-sacrificing brother, Mr. Herrigel, have at last yielded the promised fruit, and we feel confident, that by the unfailing assistance of the power of Bahá’u’lláh, and the fostering care of our dear brother, your numbers will increase, your knowledge of this Most Great Cause deepen, and your opportunities for the service of mankind in accordance with the Sublime principles of Bahá’u’lláh multiply.I assure you, one and all, of my keen interest in your work, your plans and hopes for the future and of my fervent prayers for your happiness, success and welfare whenever I visit the Holy Shrines.I trust and pray that some day we shall meet face to face in Haifa, and visit together the various historic sites, that have been hallowed by footsteps of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá.I urge you to take up earnestly the study of the Bahá’í history and teachings, and to read most carefully such parts of Dr. Esselmont’s book as have been already translated into German.Wishing you success from all my heart, and assuring you again of our hearty welcome to the Abhá fold,I am your brother and well-wisherShoghiLetter of 1 April 19261 April 1926Dear spiritual brothers and sisters:Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated Bahá, 1, 83. He always looks with great expectation to the news of the progress of the Cause in Germany. That country together with the other states of central Europe have come out of the war, and the later developments of the political conditions almost ruined. They all feel the need for some new spirit which will pull the world out of the morass it is in. If the teachings of the Cause be properly set forth, if its solution of the social problems be clearly expounded, the people will undoubtedly grasp its significance and further its progress.Shoghi Effendi prays to God that you may all be guided in your services so that the hopes of the Master may be realized in Germany even before it was expected.There is no especial news here in Haifa. Pilgrims are coming and going, taking with them the beautiful spirit they obtain at the Blessed Shrines.All the members of the family are well and eagerly await the news of your success....[From the Guardian:]My dear co-workers:Your letter has greatly encouraged me in my work. I have great hopes in your future work and am deeply grateful for what you have already achieved. I will remember you in my prayers at the Beloved’s Shrine and will supplicate for you that you may attract many a soul to this mighty and wondrous Revelation.Your brother and well-wisher,ShoghiLetter of 28 June 192628 June 1926Dear Spiritual brothers and sisters:Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of those few kind words of love you all signed and sent. The picture which your secretary sent under a separate cover was also received. He hopes that more of such congresses will be held in that land and the youth awakened to the duty that has been laid upon them. Unless they are aroused, unless they begin to feel their responsibility, unless they rise to active and effective service, the Cause will not really spread and quickly attain its desired aim.The geographical position of Germany has given her a unique position in the spread of the Cause in Europe. She stands actually in the center of that continent and from it can branch out tentacles which will gradually unite the whole Europe. The signs that she can undertake such a task are clear. We see there the largest number of the European Bahá’ís most active and promising. The only thing is, that the more united they are, the more devoted and steadfast in their faith they become, the sooner they will attain their goal and bring their task to a successful and glorious ending.Shoghi Effendi wishes me to assure you of his prayers. He hopes that the German friends will leave a memorable record on the annals of the Cause and fully justify the expectations the Master had in their spiritual future....[From the Guardian:]My dear fellow-workers:Your most welcome letter has rejoiced my heart. Your magnificent endeavours, your tenacity of purpose, your firmness of faith, the ardour of your love and your grasp of the Divine Teachings are assets which I greatly prize and value. My hope and prayer is that Bahá’u’lláh may shower upon you His infinite blessings that the promise of our dear Master may erelong be fulfilled and that Germany may arise with one voice and one mind to champion the Cause of God and in the spiritual realm direct the nations of the earth to the path of true Brotherhood and Peace. Yours is a great privilege and a noble mission; may He enable you to achieve your heart’s desire.Your true brother,Shoghi
Letter of 17 December 192217 December 1922Blest and beloved ones of ‘Abdu’l-Bahá!To have been unable, owing to sad circumstances over which I have had no control, to keep in close and constant touch with you, the beloved children of ‘Abdu’l-Bahá, since His passing from this world, is to me a cause of sad surprise and deep and bitter regret. To say that ever since the Dawn of a New Day has broken upon me I have in the least felt reluctant or disinclined to enter into relationship with every one of you, or felt indifferent to a Cause which is so close and dear to your hearts, would indeed betray every sentiment of love and fellowship which animates every one of us in our servitude to His Holy Threshold. It was rather my utter exhaustion, my profound feelings of sorrow, the overwhelming sense of my own position and responsibilities and the extreme pressure of work that have caused me to maintain such a long silence and seem forgetful of those brave and valiant lovers of the Master in that land.Of the thoughts that sustained and comforted me during my hours of restful retirement was the realization, never dismissed from my mind, that in the German friends the Master will surely find loyal and grateful children who will repay the tender love and paternal care which He had for them with a devotion and service, so profound and lasting that will prove worthy of the many blessings that have been theirs in the past.The news of your most spiritual gatherings, since the Great Plan of the Master as revealed in His Testament has been unfolded to our eyes; the formation and functioning of the National Body with efficiency and harmony; the extension of your activities; the widening of your correspondence; the generous and spontaneous help you have extended us in connection with our difficulties in the Holy Land and above all the spirit of ready devotion and ever-increasing zeal which is back of it all—these are sweet thoughts that cheer the bereaved Ladies of the Holy Household and encourage here and abroad the many friends who look forward to the hour when all the Master has promised His friends in Germany will come to be fulfilled.Having returned to the Holy Land with a renewed vigour and a refreshed spirit, I shall not fail with the help of the Master to do my part in enabling you to carry on further and still further the Glorious Standard of Bahá to the very heart and uttermost confines of Germany and thus hasten the Day when the Spirit of Faith and Peace as revealed in the Cause of Bahá’u’lláh will fill the world and the darkness of strife be no more.In sweet remembrance at the Three Holy Shrines of your labours of love for His Cause, I am and remain your brother and coworker in His service.
17 December 1922
Blest and beloved ones of ‘Abdu’l-Bahá!
To have been unable, owing to sad circumstances over which I have had no control, to keep in close and constant touch with you, the beloved children of ‘Abdu’l-Bahá, since His passing from this world, is to me a cause of sad surprise and deep and bitter regret. To say that ever since the Dawn of a New Day has broken upon me I have in the least felt reluctant or disinclined to enter into relationship with every one of you, or felt indifferent to a Cause which is so close and dear to your hearts, would indeed betray every sentiment of love and fellowship which animates every one of us in our servitude to His Holy Threshold. It was rather my utter exhaustion, my profound feelings of sorrow, the overwhelming sense of my own position and responsibilities and the extreme pressure of work that have caused me to maintain such a long silence and seem forgetful of those brave and valiant lovers of the Master in that land.
Of the thoughts that sustained and comforted me during my hours of restful retirement was the realization, never dismissed from my mind, that in the German friends the Master will surely find loyal and grateful children who will repay the tender love and paternal care which He had for them with a devotion and service, so profound and lasting that will prove worthy of the many blessings that have been theirs in the past.
The news of your most spiritual gatherings, since the Great Plan of the Master as revealed in His Testament has been unfolded to our eyes; the formation and functioning of the National Body with efficiency and harmony; the extension of your activities; the widening of your correspondence; the generous and spontaneous help you have extended us in connection with our difficulties in the Holy Land and above all the spirit of ready devotion and ever-increasing zeal which is back of it all—these are sweet thoughts that cheer the bereaved Ladies of the Holy Household and encourage here and abroad the many friends who look forward to the hour when all the Master has promised His friends in Germany will come to be fulfilled.
Having returned to the Holy Land with a renewed vigour and a refreshed spirit, I shall not fail with the help of the Master to do my part in enabling you to carry on further and still further the Glorious Standard of Bahá to the very heart and uttermost confines of Germany and thus hasten the Day when the Spirit of Faith and Peace as revealed in the Cause of Bahá’u’lláh will fill the world and the darkness of strife be no more.
In sweet remembrance at the Three Holy Shrines of your labours of love for His Cause, I am and remain your brother and coworker in His service.
Letter of 19 January 192319 January 1923The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany,Care of the members of the National Spiritual Assembly.My dearly-beloved friends!Ever since I have resumed my work in the Holy Land I have been awaiting with eager and particular interest the detailed letters, individual as well as collective, of my loved ones in Germany, who, I am sure are arduously, devotedly and efficiently carrying on the Great Work which the Master has destined for them in this world.Much as I desire to correspond individually with every one of you, yet I find that in view of the marvellously rapid extension of the Movement all over the world to start and maintain individual correspondence with the vast and ever-increasing number of Bahá’ís in the East and the West would entail so much time and energy on my part as to prevent me from paying adequate attention to my other duties that are so urgent and vital in these days.I shall therefore very regretfully and reluctantly have to content myself with direct correspondence with every Bahá’í group in each locality, be it a city or hamlet, keeping in constant touch with them directly and through their respective local assemblies and co-ordinating their spiritual efforts and activities through the National Spiritual Assembly (National Body), representative of all the believers and local assemblies throughout the land.I am exceedingly anxious, as a preliminary to the faithful execution of this plan, to receive as soon as it is convenient an official, comprehensive and detailed report from the National Spiritual Assembly, stating accurately the actual standing of the Cause in Germany, describing the progress of the activities of the friends throughout that land and the adjoining countries such as Austria and Northern Switzerland, and setting forth the names, the numerical strength, the history, the needs and the activities of every locality throughout these regions, however small in size, where the Light of the Cause has so far been able to penetrate.I hope by this measure to enter into direct and constant communication with every locality, however small it may be, where a single friend or more is striving to teach the Cause and establish a Bahá’í centre.It has been my great pleasure to read some of the letters addressed during the past months by the German friends to the Greatest Holy Leaf, and their perusal, I assure you, has filled me with intense satisfaction and made me still more confident of that glorious era of spiritual reawakening which the unseen Hand of our Master is sure to unfold to our eyes in the near future.Your labours are unceasing, your effort knows no bounds, your devotion and selflessness are indeed worthy of the many blessings our Beloved has bestowed upon you and the Guidance of Bahá’u’lláh and His unfailing assistance will, I am certain, enable you to crown your ceaseless endeavours with glorious and well-deserved success.In my hours of prayer and meditation, I remember you most tenderly and beseech every time I visit the Sacred Shrines a fresh outpouring of His Grace and Spirit upon your efforts for the spread and triumph of His Cause.As I was the other day studying various Bahá’í documents I came across a most inspiring and encouraging message from our Beloved written in his own handwriting and bearing no date and sign as to the place and circumstances in which it was revealed. I enclose a copy of its translation together with various Bahá’í prayers and Tablets all of which I trust will be of great help and assistance to you in your work of service to the Cause. I submit them all to the members of the National Spiritual Assembly for translation into German and circulation among the friends.I have asked a very experienced Persian teacher, by the name of Jináb-i-Avárih, who is at present in England, to pay a special visit to the various Bahá’í centres in Germany and endeavour with the hearty cooperation of every one of you to arouse deep and widespread interest in the Movement throughout that land.I am eagerly anxious to receive a copy of your Bahá’í organ which I trust you will be able to publish both in German and in English and which I hope will truly and fully describe the great effort which is now being made in those regions for the diffusion of the Bahá’í principles and teachings. With the introduction of an English section into your Bahá’í Magazine the number of its subscribers will I am sure greatly increase as the many friends in America, Great Britain, France, India and Egypt would be most pleased and grateful to gather from its columns the full news of the onward march of the Cause throughout Central Europe.It would be a great encouragement to the friends in America and India if the German friends would through their respective assemblies subscribe to the two leading Bahá’í organs in the world, namely the Star of the West and the Bahá’í News, and contribute regularly reports of their own activities and submit for publication carefully written articles, sanctioned by the members of the National Spiritual Assembly, and bearing upon spiritual matters in general, that the East and the West may be closely linked together and the friends the world over may know of one anothers activities and services to the Cause.The time is sure to come and the signs are already apparent, when the various and distant members of this great world community will find their activities co-ordinated, their purpose unified, their efforts re-inforced and the effect of their combined efforts manifest throughout the world. May the Power of Bahá’u’lláh breathe the dynamic spirit of Life into the combined and systematized efforts of the friends the world over and revive through them the body of stricken humanity and give it the peace which it yearns for and which the world cannot give.Your devoted brother
19 January 1923
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany,Care of the members of the National Spiritual Assembly.
My dearly-beloved friends!
Ever since I have resumed my work in the Holy Land I have been awaiting with eager and particular interest the detailed letters, individual as well as collective, of my loved ones in Germany, who, I am sure are arduously, devotedly and efficiently carrying on the Great Work which the Master has destined for them in this world.
Much as I desire to correspond individually with every one of you, yet I find that in view of the marvellously rapid extension of the Movement all over the world to start and maintain individual correspondence with the vast and ever-increasing number of Bahá’ís in the East and the West would entail so much time and energy on my part as to prevent me from paying adequate attention to my other duties that are so urgent and vital in these days.
I shall therefore very regretfully and reluctantly have to content myself with direct correspondence with every Bahá’í group in each locality, be it a city or hamlet, keeping in constant touch with them directly and through their respective local assemblies and co-ordinating their spiritual efforts and activities through the National Spiritual Assembly (National Body), representative of all the believers and local assemblies throughout the land.
I am exceedingly anxious, as a preliminary to the faithful execution of this plan, to receive as soon as it is convenient an official, comprehensive and detailed report from the National Spiritual Assembly, stating accurately the actual standing of the Cause in Germany, describing the progress of the activities of the friends throughout that land and the adjoining countries such as Austria and Northern Switzerland, and setting forth the names, the numerical strength, the history, the needs and the activities of every locality throughout these regions, however small in size, where the Light of the Cause has so far been able to penetrate.
I hope by this measure to enter into direct and constant communication with every locality, however small it may be, where a single friend or more is striving to teach the Cause and establish a Bahá’í centre.
It has been my great pleasure to read some of the letters addressed during the past months by the German friends to the Greatest Holy Leaf, and their perusal, I assure you, has filled me with intense satisfaction and made me still more confident of that glorious era of spiritual reawakening which the unseen Hand of our Master is sure to unfold to our eyes in the near future.
Your labours are unceasing, your effort knows no bounds, your devotion and selflessness are indeed worthy of the many blessings our Beloved has bestowed upon you and the Guidance of Bahá’u’lláh and His unfailing assistance will, I am certain, enable you to crown your ceaseless endeavours with glorious and well-deserved success.
In my hours of prayer and meditation, I remember you most tenderly and beseech every time I visit the Sacred Shrines a fresh outpouring of His Grace and Spirit upon your efforts for the spread and triumph of His Cause.
As I was the other day studying various Bahá’í documents I came across a most inspiring and encouraging message from our Beloved written in his own handwriting and bearing no date and sign as to the place and circumstances in which it was revealed. I enclose a copy of its translation together with various Bahá’í prayers and Tablets all of which I trust will be of great help and assistance to you in your work of service to the Cause. I submit them all to the members of the National Spiritual Assembly for translation into German and circulation among the friends.
I have asked a very experienced Persian teacher, by the name of Jináb-i-Avárih, who is at present in England, to pay a special visit to the various Bahá’í centres in Germany and endeavour with the hearty cooperation of every one of you to arouse deep and widespread interest in the Movement throughout that land.
I am eagerly anxious to receive a copy of your Bahá’í organ which I trust you will be able to publish both in German and in English and which I hope will truly and fully describe the great effort which is now being made in those regions for the diffusion of the Bahá’í principles and teachings. With the introduction of an English section into your Bahá’í Magazine the number of its subscribers will I am sure greatly increase as the many friends in America, Great Britain, France, India and Egypt would be most pleased and grateful to gather from its columns the full news of the onward march of the Cause throughout Central Europe.
It would be a great encouragement to the friends in America and India if the German friends would through their respective assemblies subscribe to the two leading Bahá’í organs in the world, namely the Star of the West and the Bahá’í News, and contribute regularly reports of their own activities and submit for publication carefully written articles, sanctioned by the members of the National Spiritual Assembly, and bearing upon spiritual matters in general, that the East and the West may be closely linked together and the friends the world over may know of one anothers activities and services to the Cause.
The time is sure to come and the signs are already apparent, when the various and distant members of this great world community will find their activities co-ordinated, their purpose unified, their efforts re-inforced and the effect of their combined efforts manifest throughout the world. May the Power of Bahá’u’lláh breathe the dynamic spirit of Life into the combined and systematized efforts of the friends the world over and revive through them the body of stricken humanity and give it the peace which it yearns for and which the world cannot give.
Your devoted brother
Letter of 16 February 192316 February 1923The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany,Care of the members of the National Spiritual Assembly.My dearest brethren and sisters in ‘Abdu’l-Bahá!I have received with mixed feelings of sadness and gratitude your longexpected letter, sent on behalf of the National Spiritual Assembly (National Body), and written by our sincere and devoted brother Consul Schwarz. It made me feel relieved and grateful at receiving at last the news of your safety and the assurance of your unwavering determination to serve with heart and soul and to the very end the Cause of Bahá’u’lláh; and it filled me with sorrow to hear of the grievous calamity that has befallen your land and the hardships that are afflicting your country.Let me assure you, at the outset, of the deep sympathy of the Ladies of the Household, of the friends the world over, and of myself, in your great suffering, and our unfailing prayers to ‘Abdu’l-Bahá, that He may dissipate these gathering clouds of animosity and strife, and relieve your great and beloved country from its present state of uncertainty and peril.Why fear and sorrow? Have we not the express promise of the Master, uttered after the termination of the Great War, that Germany, now humbled and weakened, will no doubt be freed from its fetters and will develop, materially and spiritually, and shall one day emerge from this sad turmoil strong, united and prosperous, ready to take her place in the great Family of the advanced nations of the world?I am enclosing for you all my translation of a number of selections from the Master’s soul-stirring and comforting words, revealed some twentyfive years ago, and during the darkest days of his incarceration in the prison-city of Akká. You will I hope translate them and publish them in your Bahá’í organ the “Sun of Truth”, copies of which I shall be most pleased to receive and share with my friends in the Holy Land.I am enclosing also a copy of my last letter to you, wherein I have asked you, among other things, to send me a detailed report of your activities, and I sincerely hope that I shall soon be in receipt of a detailed answer from you on all the points which I have raised in my last letter.I am also enclosing my revised translation of the Hidden Words of Bahá’u’lláh, both Arabic and Persian, and hope to send you more of His Words and Teachings in future.Awaiting your news, and wishing you the highest success in your glorious work of service,I am your devoted brother
16 February 1923
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany,Care of the members of the National Spiritual Assembly.
My dearest brethren and sisters in ‘Abdu’l-Bahá!
I have received with mixed feelings of sadness and gratitude your longexpected letter, sent on behalf of the National Spiritual Assembly (National Body), and written by our sincere and devoted brother Consul Schwarz. It made me feel relieved and grateful at receiving at last the news of your safety and the assurance of your unwavering determination to serve with heart and soul and to the very end the Cause of Bahá’u’lláh; and it filled me with sorrow to hear of the grievous calamity that has befallen your land and the hardships that are afflicting your country.
Let me assure you, at the outset, of the deep sympathy of the Ladies of the Household, of the friends the world over, and of myself, in your great suffering, and our unfailing prayers to ‘Abdu’l-Bahá, that He may dissipate these gathering clouds of animosity and strife, and relieve your great and beloved country from its present state of uncertainty and peril.
Why fear and sorrow? Have we not the express promise of the Master, uttered after the termination of the Great War, that Germany, now humbled and weakened, will no doubt be freed from its fetters and will develop, materially and spiritually, and shall one day emerge from this sad turmoil strong, united and prosperous, ready to take her place in the great Family of the advanced nations of the world?
I am enclosing for you all my translation of a number of selections from the Master’s soul-stirring and comforting words, revealed some twentyfive years ago, and during the darkest days of his incarceration in the prison-city of Akká. You will I hope translate them and publish them in your Bahá’í organ the “Sun of Truth”, copies of which I shall be most pleased to receive and share with my friends in the Holy Land.
I am enclosing also a copy of my last letter to you, wherein I have asked you, among other things, to send me a detailed report of your activities, and I sincerely hope that I shall soon be in receipt of a detailed answer from you on all the points which I have raised in my last letter.
I am also enclosing my revised translation of the Hidden Words of Bahá’u’lláh, both Arabic and Persian, and hope to send you more of His Words and Teachings in future.
Awaiting your news, and wishing you the highest success in your glorious work of service,
I am your devoted brother
Letter of 4 December 19234 December 1923To the dearly-beloved friends throughout Germany.Care of the National Spiritual AssemblyMy well-beloved friends:What a joy to correspond with you again, and express, after a long and unbroken silence, my warm sentiments of love and affection for those tried, yet steadfast, lovers of ‘Abdu’l-Bahá! Your trials and sufferings have been a constant source of anxiety and painful sorrow, not to me alone, but to the Ladies of the Household as well as to the friends at large.True, humanity is to-day widely afflicted with unprecedented ills and calamities, but you, the chosen and favoured children of ‘Abdu’l-Bahá, have, by some wisdom inscrutable to us all, received the fullest measure of this distress, and are carrying the burden of your cares with heroic fortitude, unflinching faith, and undaunted courage worthy of the admiration of even the most severely tried of your fellow-sufferers in far-away Persia.Your only consolation lies in the ever-living words of our departed Master, who confidently declared that the days are not far distant when Germany, will shake off her present humiliation, and will emerge, mighty, united and glorious, not only to take her destined place in the councils of nations, but to raise high the triumphant banner of the Cause in the very heart of Europe.Your ceaseless activities since His departure from our midst have been steadily extended as your tribulations and anxieties have multiplied, and I feel hopeful that ere long the true Faith of God will blaze worth in that land, and will herald publicly the Message of Salvation to that distracted continent.I am so desirous to receive from the National Spiritual Assembly, frequent, comprehensive and up-to-date reports on the present position of the Cause throughout Germany, with an account of the activities of the various Bahá’í centers recently established throughout that land.Your Bahá’í Magazine, I have regularly received and read with deep interest. I strongly urge you to devote a section of it, written both in German and English, to an account of the current activities of the Movement throughout the length and breadth of Germany, a step which I am sure will rejoice the hearts of our spiritual brethren and sisters the world over.The members of the holy Family and myself have joined lately the resident friends in the Holy Land in contributing towards the relief of the present distress in Germany, and we trust our modest efforts will mitigate to some extent the rigours of this coming winter in that afflicted country.Hoping to hear from you, individually and collectively, and remembering you always in my prayers,I am your brother and co-worker
4 December 1923
To the dearly-beloved friends throughout Germany.Care of the National Spiritual Assembly
My well-beloved friends:
What a joy to correspond with you again, and express, after a long and unbroken silence, my warm sentiments of love and affection for those tried, yet steadfast, lovers of ‘Abdu’l-Bahá! Your trials and sufferings have been a constant source of anxiety and painful sorrow, not to me alone, but to the Ladies of the Household as well as to the friends at large.
True, humanity is to-day widely afflicted with unprecedented ills and calamities, but you, the chosen and favoured children of ‘Abdu’l-Bahá, have, by some wisdom inscrutable to us all, received the fullest measure of this distress, and are carrying the burden of your cares with heroic fortitude, unflinching faith, and undaunted courage worthy of the admiration of even the most severely tried of your fellow-sufferers in far-away Persia.
Your only consolation lies in the ever-living words of our departed Master, who confidently declared that the days are not far distant when Germany, will shake off her present humiliation, and will emerge, mighty, united and glorious, not only to take her destined place in the councils of nations, but to raise high the triumphant banner of the Cause in the very heart of Europe.
Your ceaseless activities since His departure from our midst have been steadily extended as your tribulations and anxieties have multiplied, and I feel hopeful that ere long the true Faith of God will blaze worth in that land, and will herald publicly the Message of Salvation to that distracted continent.
I am so desirous to receive from the National Spiritual Assembly, frequent, comprehensive and up-to-date reports on the present position of the Cause throughout Germany, with an account of the activities of the various Bahá’í centers recently established throughout that land.
Your Bahá’í Magazine, I have regularly received and read with deep interest. I strongly urge you to devote a section of it, written both in German and English, to an account of the current activities of the Movement throughout the length and breadth of Germany, a step which I am sure will rejoice the hearts of our spiritual brethren and sisters the world over.
The members of the holy Family and myself have joined lately the resident friends in the Holy Land in contributing towards the relief of the present distress in Germany, and we trust our modest efforts will mitigate to some extent the rigours of this coming winter in that afflicted country.
Hoping to hear from you, individually and collectively, and remembering you always in my prayers,
I am your brother and co-worker
Letter of 28 December 192328 December 1923To the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Leipzig, Germany,Care of his honour, Mr. Herrigel.My dearest brethren and sisters in ‘Abdu’l-Bahá:I need not emphasize the deep and genuine pleasure I felt when I received and read your most welcome letter dated November 11th. 1923. With what pride and gratitude I learned from it that already, through the ever-present and omnipotent spirit of our departed Master a fresh start has been made and a promising center established in that beautiful city of yours, one of the leading centres of thought in your beloved country.True, your fatherland is now fallen a prey to chaotic conditions and severe distress, yet in this hour of trial and suffering we should all remember the inspired words of our Beloved who, more than once, declared that out of this humiliating turmoil Germany is sure to rise again, united and mighty, ready to render her services, spiritual as well as material, to the cause of mankind.Let these words cheer us, let them sustain us with hope and confidence, and inspire us to serve His Cause and spread His Message, however trying the conditions may be.I await lovingly and eagerly your letters, individually as well as collectively, and will be delighted to hear of the progress of your activities, of the full account of your meetings, and of your plans for the promotion of the Bahá’í Movement.May His spirit, amid these trying circumstances and vicissitudes of your domestic life, sustain you and guide you in rendering distinct services to our beloved Cause.Assuring you of my earnest prayers on your behalf,I am your brother in His love
28 December 1923
To the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Leipzig, Germany,Care of his honour, Mr. Herrigel.
My dearest brethren and sisters in ‘Abdu’l-Bahá:
I need not emphasize the deep and genuine pleasure I felt when I received and read your most welcome letter dated November 11th. 1923. With what pride and gratitude I learned from it that already, through the ever-present and omnipotent spirit of our departed Master a fresh start has been made and a promising center established in that beautiful city of yours, one of the leading centres of thought in your beloved country.
True, your fatherland is now fallen a prey to chaotic conditions and severe distress, yet in this hour of trial and suffering we should all remember the inspired words of our Beloved who, more than once, declared that out of this humiliating turmoil Germany is sure to rise again, united and mighty, ready to render her services, spiritual as well as material, to the cause of mankind.
Let these words cheer us, let them sustain us with hope and confidence, and inspire us to serve His Cause and spread His Message, however trying the conditions may be.
I await lovingly and eagerly your letters, individually as well as collectively, and will be delighted to hear of the progress of your activities, of the full account of your meetings, and of your plans for the promotion of the Bahá’í Movement.
May His spirit, amid these trying circumstances and vicissitudes of your domestic life, sustain you and guide you in rendering distinct services to our beloved Cause.
Assuring you of my earnest prayers on your behalf,
I am your brother in His love
Letter of 31 December 192331 December 1923The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Hamburg, Gera, Schwerin, Rostock and Wärnemunde.My dearly-beloved brethren and sisters in the love of God!The letter of our beloved and highly-esteemed fellow-worker, Dr. Grossmann, together with the enclosed Bahá’í leaflets and reports, as well as the most welcome and encouraging circular letters sent out by the Hamburg and Gera Bahá’í Assemblies, have all been received and read with pride and gratitude. So unexpected were these messages that were conveyed to us from those uttermost corners of Germany, and so beautiful their spirit, that we all felt at once surprised, gladdened and inspired. How wondrous, how all-conquering is the Spirit of our beloved Master which, despite the terrible distress now reigning all over Germany, and notwithstanding the confusion and the gross materialism in which mankind is now sunk, is causing these vigorous, radiant and hopeful Bahá’í centres to be established, linked together and strengthened, in even the uttermost regions of your great country.I have shared all your news with the friends in the Holy Land, and will forward them to all the Bahá’í centres throughout the East, that the friends of ‘Abdu’l-Bahá may realize more deeply than ever how His promise is being fulfilled. The Haifa Spiritual Assembly will soon send you a special message acknowledging the receipt of your circular letters and will be glad to share your news with the friends throughout the East and the West.Germany is at present in the throes of unprecedented afflictions, and the immediate future may seem still dark and disquieting, yet we, who follow in the Master’s footsteps will ever bear in mind His sure and emphatic promise that your fatherland’s present plight will erelong be turned into a material prosperity and a spiritual regeneration more glorious than ever before, and will offer to the eyes of the world a vast, rich, and ready field for the propagation of the Bahá’í principles.Let us then take heart, and endeavour to deepen in spirit, to reinforce our numbers, so that, however depressing and distracting the conditions around us may be, we may persevere, with clear vision, steadfast hope, and united effort to achieve the triumph of the Bahá’í Revelation throughout the world.I am eagerly awaiting every news you may wish to send me, for I thirst after the glad tidings of the progress of the Cause in your mighty and promising land.Your fellow-worker,Shoghi
31 December 1923
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Hamburg, Gera, Schwerin, Rostock and Wärnemunde.
My dearly-beloved brethren and sisters in the love of God!
The letter of our beloved and highly-esteemed fellow-worker, Dr. Grossmann, together with the enclosed Bahá’í leaflets and reports, as well as the most welcome and encouraging circular letters sent out by the Hamburg and Gera Bahá’í Assemblies, have all been received and read with pride and gratitude. So unexpected were these messages that were conveyed to us from those uttermost corners of Germany, and so beautiful their spirit, that we all felt at once surprised, gladdened and inspired. How wondrous, how all-conquering is the Spirit of our beloved Master which, despite the terrible distress now reigning all over Germany, and notwithstanding the confusion and the gross materialism in which mankind is now sunk, is causing these vigorous, radiant and hopeful Bahá’í centres to be established, linked together and strengthened, in even the uttermost regions of your great country.
I have shared all your news with the friends in the Holy Land, and will forward them to all the Bahá’í centres throughout the East, that the friends of ‘Abdu’l-Bahá may realize more deeply than ever how His promise is being fulfilled. The Haifa Spiritual Assembly will soon send you a special message acknowledging the receipt of your circular letters and will be glad to share your news with the friends throughout the East and the West.
Germany is at present in the throes of unprecedented afflictions, and the immediate future may seem still dark and disquieting, yet we, who follow in the Master’s footsteps will ever bear in mind His sure and emphatic promise that your fatherland’s present plight will erelong be turned into a material prosperity and a spiritual regeneration more glorious than ever before, and will offer to the eyes of the world a vast, rich, and ready field for the propagation of the Bahá’í principles.
Let us then take heart, and endeavour to deepen in spirit, to reinforce our numbers, so that, however depressing and distracting the conditions around us may be, we may persevere, with clear vision, steadfast hope, and united effort to achieve the triumph of the Bahá’í Revelation throughout the world.
I am eagerly awaiting every news you may wish to send me, for I thirst after the glad tidings of the progress of the Cause in your mighty and promising land.
Your fellow-worker,Shoghi
Letter of 27 November 192427 November 1924To my dearly-beloved brothers and sisters in ‘Abdu’l-Bahá.My most precious brothers and sisters in the love of God!Your most welcome letter bearing the signatures of those who have attended your Annual Bahá’í Congress recently held in Stuttgart filled my heart with a joy that I cannot express. As I read it over and over again I could feel from every word, nay every syllable, of that soul-stirring message of yours the promised quickening power of the Word of Bahá’u’lláh and the love of ‘Abdu’l-Bahá which will, in time, I am certain, achieve the most far-reaching transformation throughout Germany.Your great and promising country, dear to you all, blest by ‘Abdu’l-Bahá’s sacred feet, and the object of the hope and affection of Bahá’ís in every land, is in a most startling manner rising phoenix-like from the ashes of humiliation and despair, determined now to raise aloft victoriously and serene the Standard of Bahá’u’lláh and with His love set all the world aflame.From the reports of the marvellous progress of your work leading to the establishment of an ever-increasing number of Bahá’í Centres and Assemblies in the North, South and Center of Germany I can well realize how faithful and loyal you have been to the last wishes of our departed Master, how the showers of His promised help have rained upon you, how gloriously triumphant you must feel now that the hour of a re-awakened Germany has struck. I should be so pleased to receive a general and up-to-date report on the present activities, position, and strength of the Cause in Germany together with a list of the various Bahá’í centres recently established.Persevere in your task, redouble your efforts, spread on to the remotest corners of your vast and mighty land, approach fearlessly both the high and the low, infuse deeper and deeper the Bahá’í Spirit into every heart, and do not for a moment relax till all your land may from end to end throb with the joy of the recognition of this Most Great Cause.Behold what ‘Abdu’l-Bahá saith: “The triumphant hosts of the Celestial Concourse, arrayed and marshalled in the Realms above, stand ready and expectant to assist and assure victory to that valiant horseman who with confidence spurs on his charger into the arena of service. Well is it with that fearless warrior, who armed with the power of true knowledge hastens unto the field, disperses the armies of ignorance, and scatters the hosts of error, who holds aloft the Standard of Divine Guidance, and sounds the Clarion of Victory...”Be assured my dearest friends of my unfailing prayers. On this day when with bleeding hearts we commemorate the passing of our beloved ‘Abdu’l-Bahá we remember you most tenderly, we pray for your success at His Holy shrine, and feel confident that you will soon achieve the greatest victory.Awaiting eagerly your joyful news,Your true brother
27 November 1924
To my dearly-beloved brothers and sisters in ‘Abdu’l-Bahá.
My most precious brothers and sisters in the love of God!
Your most welcome letter bearing the signatures of those who have attended your Annual Bahá’í Congress recently held in Stuttgart filled my heart with a joy that I cannot express. As I read it over and over again I could feel from every word, nay every syllable, of that soul-stirring message of yours the promised quickening power of the Word of Bahá’u’lláh and the love of ‘Abdu’l-Bahá which will, in time, I am certain, achieve the most far-reaching transformation throughout Germany.
Your great and promising country, dear to you all, blest by ‘Abdu’l-Bahá’s sacred feet, and the object of the hope and affection of Bahá’ís in every land, is in a most startling manner rising phoenix-like from the ashes of humiliation and despair, determined now to raise aloft victoriously and serene the Standard of Bahá’u’lláh and with His love set all the world aflame.
From the reports of the marvellous progress of your work leading to the establishment of an ever-increasing number of Bahá’í Centres and Assemblies in the North, South and Center of Germany I can well realize how faithful and loyal you have been to the last wishes of our departed Master, how the showers of His promised help have rained upon you, how gloriously triumphant you must feel now that the hour of a re-awakened Germany has struck. I should be so pleased to receive a general and up-to-date report on the present activities, position, and strength of the Cause in Germany together with a list of the various Bahá’í centres recently established.
Persevere in your task, redouble your efforts, spread on to the remotest corners of your vast and mighty land, approach fearlessly both the high and the low, infuse deeper and deeper the Bahá’í Spirit into every heart, and do not for a moment relax till all your land may from end to end throb with the joy of the recognition of this Most Great Cause.
Behold what ‘Abdu’l-Bahá saith: “The triumphant hosts of the Celestial Concourse, arrayed and marshalled in the Realms above, stand ready and expectant to assist and assure victory to that valiant horseman who with confidence spurs on his charger into the arena of service. Well is it with that fearless warrior, who armed with the power of true knowledge hastens unto the field, disperses the armies of ignorance, and scatters the hosts of error, who holds aloft the Standard of Divine Guidance, and sounds the Clarion of Victory...”
Be assured my dearest friends of my unfailing prayers. On this day when with bleeding hearts we commemorate the passing of our beloved ‘Abdu’l-Bahá we remember you most tenderly, we pray for your success at His Holy shrine, and feel confident that you will soon achieve the greatest victory.
Awaiting eagerly your joyful news,Your true brother
Letter of 2 February 19252 February 1925To my well-beloved Bahá’í brethren and sisters throughout Germany.Care of the German National Spiritual Assembly.Loyal and capable children of our beloved ‘Abdu’l-Bahá!I have received with the greatest pleasure from the National Spiritual Assembly, through our dearly-beloved Consul Schwarz, the report of your activities that reflect so vividly the unquenchable spirit of love and self-sacrifice which animates you in your service for the Beloved’s Cause. Your unremitting labours are worthy of the highest praise, the success you have so far achieved is well deserved. The refreshing vitality of your work, the unity of purpose and the concerted action attained recently by your fast-growing community are resplendent features of your activity. They continually remind us of the Master’s intense love for you, His high hopes in you, His often expressed admiration for the ardent devotion, the unquestioned sincerity, the unrivalled capacity of His loved ones in Germany. By what you have already accomplished, and by what you are determined to achieve in times to come, you have merited His abundant blessings and proved in the highest sense worthy of the unsurpassed affection He had for you.The signs of the promised revival of your sorely-tried Fatherland can now be easily discerned. In material prosperity it is steadily advancing, its power and worldly prestige are being fast regained, and above all the dawn of a spiritual awakening, unparalleled in your history, seems at last to have broken upon it. His sure and often repeated promise will erelong be fulfilled.Let your National Assembly, therefore, redouble its efforts, inaugurate a fresh campaign of ever-expanding activity, and make a solemn determination not to relax till their one aim is attained. Let them, with the full and sustained support, moral as well as financial, of the vast company of the believers throughout your land, send forth their teachers far and wide, that they may scatter to the very confines of Germany and endeavour by every intelligent and effective method to lend a fresh impetus to the newly-established centres, add to their number, satisfy their needs and coordinate their efforts.Let him who desires to hasten the advent of the day when all Germany will waken to the recognition of this one Message of Universal Salvation arise to contribute his share to the work, so gloriously begun, so effectively pursued. Let him by his written and spoken word, in private as well as in public, in the course of his travels and in his association with all sorts and conditions of men teach the Cause of God with purity of heart, with unflinching determination and complete understanding.I assure you, dear friends, we shall all remember you most tenderly, most affectionately, whenever we visit the Three Holy Shrines. We will supplicate for you the aid and assistance from on high. We will implore Him Who loved you most dearly to bless you even more richly than before, shield you from the malice of the ungodly, bind you closer one to the other, deepen your faith, clarify your vision, widen the scope of your activities, and reinforce your noble endeavours.We all love you, we all pray for you, we all await the joyful tidings of your land.Your true brother
2 February 1925
To my well-beloved Bahá’í brethren and sisters throughout Germany.Care of the German National Spiritual Assembly.
Loyal and capable children of our beloved ‘Abdu’l-Bahá!
I have received with the greatest pleasure from the National Spiritual Assembly, through our dearly-beloved Consul Schwarz, the report of your activities that reflect so vividly the unquenchable spirit of love and self-sacrifice which animates you in your service for the Beloved’s Cause. Your unremitting labours are worthy of the highest praise, the success you have so far achieved is well deserved. The refreshing vitality of your work, the unity of purpose and the concerted action attained recently by your fast-growing community are resplendent features of your activity. They continually remind us of the Master’s intense love for you, His high hopes in you, His often expressed admiration for the ardent devotion, the unquestioned sincerity, the unrivalled capacity of His loved ones in Germany. By what you have already accomplished, and by what you are determined to achieve in times to come, you have merited His abundant blessings and proved in the highest sense worthy of the unsurpassed affection He had for you.
The signs of the promised revival of your sorely-tried Fatherland can now be easily discerned. In material prosperity it is steadily advancing, its power and worldly prestige are being fast regained, and above all the dawn of a spiritual awakening, unparalleled in your history, seems at last to have broken upon it. His sure and often repeated promise will erelong be fulfilled.
Let your National Assembly, therefore, redouble its efforts, inaugurate a fresh campaign of ever-expanding activity, and make a solemn determination not to relax till their one aim is attained. Let them, with the full and sustained support, moral as well as financial, of the vast company of the believers throughout your land, send forth their teachers far and wide, that they may scatter to the very confines of Germany and endeavour by every intelligent and effective method to lend a fresh impetus to the newly-established centres, add to their number, satisfy their needs and coordinate their efforts.
Let him who desires to hasten the advent of the day when all Germany will waken to the recognition of this one Message of Universal Salvation arise to contribute his share to the work, so gloriously begun, so effectively pursued. Let him by his written and spoken word, in private as well as in public, in the course of his travels and in his association with all sorts and conditions of men teach the Cause of God with purity of heart, with unflinching determination and complete understanding.
I assure you, dear friends, we shall all remember you most tenderly, most affectionately, whenever we visit the Three Holy Shrines. We will supplicate for you the aid and assistance from on high. We will implore Him Who loved you most dearly to bless you even more richly than before, shield you from the malice of the ungodly, bind you closer one to the other, deepen your faith, clarify your vision, widen the scope of your activities, and reinforce your noble endeavours.
We all love you, we all pray for you, we all await the joyful tidings of your land.
Your true brother
Letter of 7 March 19257 March 1925To the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Vienna.My dearly-beloved brothers and sisters in ‘Abdu’l-Bahá!Your joint letter dated February 13th. 1925 has rejoiced my heart and has served to deepen my admiration for the splendid efforts displayed by your spiritual teacher, our never to be forgotten Bahá’í brother Mr. Herrigel. As I read the full list of your beloved names, I could not but feel a thrill of joy and gratitude for the manifold blessings of our departed Master who has graciously called upon you and chosen you to carry on the great work to which He dedicated His whole life. It is indeed a great privilege for you all to be able to labour in this Divine Vineyard, and to lay down the basis of the spiritual as well as the material development of your ancient and beloved country.I shall be so glad to receive frequent and detailed reports on the progress of your activities individually and collectively, and assure you of my ardent desire to help you in any way I can for the expansion and advancement of your work.Persevere in your task, endeavour by every means at your disposal to add to your numbers, study profoundly the Writings of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá, devote a special attention to the proper education of your children, and arise to start and maintain constant correspondence with the various Bahá’í centres throughout the East and the West. Be assured of the emphatic never-failing promise of our dear Master that whoso ariseth to deliver this Message with purity of heart and sincerity of purpose the hosts of the Supreme Concourse will enable him to achieve in a short period of time what all the nations of the world combined can never accomplish.I will specially pray for you at the Three Holy Shrines that the All-Bountiful may bless richly your efforts, that the seeds sown by our Beloved in Vienna may germinate through your persevering efforts and usher in the era of true felicity and peace for your sorely-tried and illustrious fatherland.Awaiting eagerly the glad-tidings of the progress of your work, and assuring you of my brotherly love,I am your true brother
7 March 1925
To the beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful in Vienna.
My dearly-beloved brothers and sisters in ‘Abdu’l-Bahá!
Your joint letter dated February 13th. 1925 has rejoiced my heart and has served to deepen my admiration for the splendid efforts displayed by your spiritual teacher, our never to be forgotten Bahá’í brother Mr. Herrigel. As I read the full list of your beloved names, I could not but feel a thrill of joy and gratitude for the manifold blessings of our departed Master who has graciously called upon you and chosen you to carry on the great work to which He dedicated His whole life. It is indeed a great privilege for you all to be able to labour in this Divine Vineyard, and to lay down the basis of the spiritual as well as the material development of your ancient and beloved country.
I shall be so glad to receive frequent and detailed reports on the progress of your activities individually and collectively, and assure you of my ardent desire to help you in any way I can for the expansion and advancement of your work.
Persevere in your task, endeavour by every means at your disposal to add to your numbers, study profoundly the Writings of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá, devote a special attention to the proper education of your children, and arise to start and maintain constant correspondence with the various Bahá’í centres throughout the East and the West. Be assured of the emphatic never-failing promise of our dear Master that whoso ariseth to deliver this Message with purity of heart and sincerity of purpose the hosts of the Supreme Concourse will enable him to achieve in a short period of time what all the nations of the world combined can never accomplish.
I will specially pray for you at the Three Holy Shrines that the All-Bountiful may bless richly your efforts, that the seeds sown by our Beloved in Vienna may germinate through your persevering efforts and usher in the era of true felicity and peace for your sorely-tried and illustrious fatherland.
Awaiting eagerly the glad-tidings of the progress of your work, and assuring you of my brotherly love,
I am your true brother
Letter of 27 May 192527 May 1925The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany.My dearly-beloved friends:Our well-beloved brother and fellow-worker Dr. Esslemont acting on medical advice is proceeding to the Black Forest for treatment and recuperation. He has been suffering of late from ill-health which has interfered with the unique and most valuable work he has been doing in Haifa. His past services, his selflessness and devotion, his book of unsurpassed excellence, his noble character and great industry entitle him to the highest esteem and warmest affection of every true Bahá’í.He has been advised to spend the hot summer months in a dry and cool climate and to secure proper medical treatment in a quiet and restful place. I am sure that the German friends who have already learned to love and admire such a precious and capable servant of the Cause will do all in their power to extend to him every facility and ensure his full and speedy recovery.He will be accompanied by our dear Bahá’í sister, Mrs. Lowell, who is returning to America via Germany and whom you will be glad to welcome in your midst.Assuring you of my affection and prayers,I am your brother in His service
27 May 1925
The beloved of the Lord and the handmaids of the Merciful throughout Germany.
My dearly-beloved friends:
Our well-beloved brother and fellow-worker Dr. Esslemont acting on medical advice is proceeding to the Black Forest for treatment and recuperation. He has been suffering of late from ill-health which has interfered with the unique and most valuable work he has been doing in Haifa. His past services, his selflessness and devotion, his book of unsurpassed excellence, his noble character and great industry entitle him to the highest esteem and warmest affection of every true Bahá’í.
He has been advised to spend the hot summer months in a dry and cool climate and to secure proper medical treatment in a quiet and restful place. I am sure that the German friends who have already learned to love and admire such a precious and capable servant of the Cause will do all in their power to extend to him every facility and ensure his full and speedy recovery.
He will be accompanied by our dear Bahá’í sister, Mrs. Lowell, who is returning to America via Germany and whom you will be glad to welcome in your midst.
Assuring you of my affection and prayers,
I am your brother in His service
Letter of 26 October 192526 October 1925To the esteemed editor of the “La Nova Tago”, the International Bahá’í Esperanto GazetteMy dear fellow-worker:It has given me the greatest pleasure to receive the first issues of the Bahá’í Esperanto Gazette, and to learn of the splendid start you have made along a path which I am certain will lead you ultimately to glorious and abiding success.I hail the inauguration of an international Bahá’í Organ, so vitally needed at the present stage of our work, and destined to render services that are unique in their character to the component parts of the ever-expanding Bahá’í world.Though limited in its sphere of influence, and modest in features, yet it shall, due to the vital position it fulfills, grow from strength to strength and vindicate its claim as the one medium of international Bahá’í intercourse. That it may achieve this purpose, it is incumbent upon those who are responsible for its publication and development to devise ways and means for the establishment and maintenance of regular and frequent communications with the various Bahá’í National Spiritual Assemblies, that in time this promising Magazine may faithfully portray with force and beauty the diverse achievements of Bahá’í communities throughout the world.I assure you of my deepest interest in this fresh field of Bahá’í enterprise, and of my great desire to promote in such parts of the Bahá’í world as present circumstances permit the study of an international language which is of such an obvious and practical utility to our steadily advancing Cause.May ‘Abdu’l-Bahá bless richly your efforts,Your brother and fellow-worker
26 October 1925
To the esteemed editor of the “La Nova Tago”, the International Bahá’í Esperanto Gazette
My dear fellow-worker:
It has given me the greatest pleasure to receive the first issues of the Bahá’í Esperanto Gazette, and to learn of the splendid start you have made along a path which I am certain will lead you ultimately to glorious and abiding success.
I hail the inauguration of an international Bahá’í Organ, so vitally needed at the present stage of our work, and destined to render services that are unique in their character to the component parts of the ever-expanding Bahá’í world.
Though limited in its sphere of influence, and modest in features, yet it shall, due to the vital position it fulfills, grow from strength to strength and vindicate its claim as the one medium of international Bahá’í intercourse. That it may achieve this purpose, it is incumbent upon those who are responsible for its publication and development to devise ways and means for the establishment and maintenance of regular and frequent communications with the various Bahá’í National Spiritual Assemblies, that in time this promising Magazine may faithfully portray with force and beauty the diverse achievements of Bahá’í communities throughout the world.
I assure you of my deepest interest in this fresh field of Bahá’í enterprise, and of my great desire to promote in such parts of the Bahá’í world as present circumstances permit the study of an international language which is of such an obvious and practical utility to our steadily advancing Cause.
May ‘Abdu’l-Bahá bless richly your efforts,
Your brother and fellow-worker
Letter of 5 November 19255 November 1925To my dearly-beloved brothers and sisters in ‘Abdu’l-Bahá the members of the National Spiritual Assembly,Care of the Secretary, Mrs. Consul Schwarz, Stuttgart, Germany.My dear fellow-workers:It is always a great pleasure to us all to receive from the German National Spiritual Assembly, in whose members we have the greatest hopes, detailed and frequent reports regarding the work entrusted to their charge. I shall always welcome with the greatest joy and satisfaction any suggestions you may wish to offer, would be gratified to share in the study of your plans, in the consideration of your manifold difficulties and problems as well as in the joy of your individual as well as collective accomplishments. I therefore earnestly request you to inform me as regularly and as frequently as possible of the various features of your work, of the plans and schemes which you have in mind, of the various obstacles in your path, and of whatever is needed to ensure the peaceful and steady progress of your work and the consolidation of your devoted labours.An active, united, and harmonious National Spiritual Assembly, properly and conscientiously elected, vigorously functioning, alert and conscious of its many and pressing responsibilities, in close and continuous contact with the international center in the Holy Land, and keenly watchful of every development throughout the length and breadth of its ever-expanding field of work—is surely in this day of urgent necessity and paramount importance, for it is the corner-stone on which the edifice of Divine administration must ultimately rest. It is my hope and prayer that the ever-watchful Spirit of ‘Abdu’l-Bahá will guide, reinforce, and bless your unceasing and unsparing efforts, and crown with brilliant success the services which His well-beloved and loyal German friends are rendering to His Cause.I am enclosing a general letter of appeal addressed to the declared believers throughout the Bahá’í world, acquainting them with the present situation of the land in close proximity to the Shrines of Mount Carmel and urging them to do all in their power to safeguard for the future the surroundings of this cherished and sacred Spot.I am also enclosing a copy of the list of transliterated terms commonly used in Bahá’í Literature, and ask you to distribute them throughout the various Bahá’í centres in Germany and Austria, that the friends the world over may adopt in their writings one common, authoritative, and uniform system of spelling and thus avoid inevitable confusion in future.I have already acquainted you by cable of the sad and grave situation in Baghdád in connection with the House of Bahá’u’lláh, wherein He passed the greater part of His sojourn in ‘Iráq, which He explicitly designated as sacred, object of Bahá’í veneration and pilgrimage, and of the future of which He spoke and wrote with glowing praise and majestic confidence. I am certain that every true believer in Germany and Austria, conscious of the gravity of the present situation, will after due consultation and deliberation, do all in his power to safeguard such an infinitely precious and sacred edifice.The publication of “La Nova Tago” the first International Esperanto Gazette, has given me genuine and deep satisfaction and I trust that this promising Magazine, properly directed and nurtured, will achieve great things for the Cause in future. I strongly urge you to support it, guide it and direct it along the most profitable channels, and make of it in time a true mirror reflecting the world-wide activities of the Bahá’í Cause. May it achieve its great and laudable purpose!In my hours of prayer and meditation at the three holy Shrines, I particularly and most tenderly remember my unforgettable German friends, in whose ability, ardour, thoroughness, sagacity and constancy our Beloved had the greatest belief and confidence, of whose land He spoke so highly, and on whom He lavished His lovingkindness and blessings. We follow your present activities with no less admiration and affection, and feel certain that you are destined to play your part in securing the ultimate and universal recognition of the Bahá’í Faith.Awaiting eagerly your individual and collective letters, and assuring you of my undiminished affection,I am your true brother and fellow-worker
5 November 1925
To my dearly-beloved brothers and sisters in ‘Abdu’l-Bahá the members of the National Spiritual Assembly,Care of the Secretary, Mrs. Consul Schwarz, Stuttgart, Germany.
My dear fellow-workers:
It is always a great pleasure to us all to receive from the German National Spiritual Assembly, in whose members we have the greatest hopes, detailed and frequent reports regarding the work entrusted to their charge. I shall always welcome with the greatest joy and satisfaction any suggestions you may wish to offer, would be gratified to share in the study of your plans, in the consideration of your manifold difficulties and problems as well as in the joy of your individual as well as collective accomplishments. I therefore earnestly request you to inform me as regularly and as frequently as possible of the various features of your work, of the plans and schemes which you have in mind, of the various obstacles in your path, and of whatever is needed to ensure the peaceful and steady progress of your work and the consolidation of your devoted labours.
An active, united, and harmonious National Spiritual Assembly, properly and conscientiously elected, vigorously functioning, alert and conscious of its many and pressing responsibilities, in close and continuous contact with the international center in the Holy Land, and keenly watchful of every development throughout the length and breadth of its ever-expanding field of work—is surely in this day of urgent necessity and paramount importance, for it is the corner-stone on which the edifice of Divine administration must ultimately rest. It is my hope and prayer that the ever-watchful Spirit of ‘Abdu’l-Bahá will guide, reinforce, and bless your unceasing and unsparing efforts, and crown with brilliant success the services which His well-beloved and loyal German friends are rendering to His Cause.
I am enclosing a general letter of appeal addressed to the declared believers throughout the Bahá’í world, acquainting them with the present situation of the land in close proximity to the Shrines of Mount Carmel and urging them to do all in their power to safeguard for the future the surroundings of this cherished and sacred Spot.
I am also enclosing a copy of the list of transliterated terms commonly used in Bahá’í Literature, and ask you to distribute them throughout the various Bahá’í centres in Germany and Austria, that the friends the world over may adopt in their writings one common, authoritative, and uniform system of spelling and thus avoid inevitable confusion in future.
I have already acquainted you by cable of the sad and grave situation in Baghdád in connection with the House of Bahá’u’lláh, wherein He passed the greater part of His sojourn in ‘Iráq, which He explicitly designated as sacred, object of Bahá’í veneration and pilgrimage, and of the future of which He spoke and wrote with glowing praise and majestic confidence. I am certain that every true believer in Germany and Austria, conscious of the gravity of the present situation, will after due consultation and deliberation, do all in his power to safeguard such an infinitely precious and sacred edifice.
The publication of “La Nova Tago” the first International Esperanto Gazette, has given me genuine and deep satisfaction and I trust that this promising Magazine, properly directed and nurtured, will achieve great things for the Cause in future. I strongly urge you to support it, guide it and direct it along the most profitable channels, and make of it in time a true mirror reflecting the world-wide activities of the Bahá’í Cause. May it achieve its great and laudable purpose!
In my hours of prayer and meditation at the three holy Shrines, I particularly and most tenderly remember my unforgettable German friends, in whose ability, ardour, thoroughness, sagacity and constancy our Beloved had the greatest belief and confidence, of whose land He spoke so highly, and on whom He lavished His lovingkindness and blessings. We follow your present activities with no less admiration and affection, and feel certain that you are destined to play your part in securing the ultimate and universal recognition of the Bahá’í Faith.
Awaiting eagerly your individual and collective letters, and assuring you of my undiminished affection,
I am your true brother and fellow-worker
Letter of 3 December 19253 December 1925The beloved of God and the handmaids of the Merciful in Dresden. c/o Mr. Herrigel.My Dearly-beloved friends:I have learned with feelings of gratitude and satisfaction, the welcome news conveyed in Mr. Herrigel’s letter regarding the establishment of a Bahá’í centre in Dresden. I hasten to offer you in the name of all Bahá’ís the expression of our warmest welcome, and our best wishes for the expansion, and the consolidation of your newly-established centre.The efforts of our indefatigable and self-sacrificing brother, Mr. Herrigel, have at last yielded the promised fruit, and we feel confident, that by the unfailing assistance of the power of Bahá’u’lláh, and the fostering care of our dear brother, your numbers will increase, your knowledge of this Most Great Cause deepen, and your opportunities for the service of mankind in accordance with the Sublime principles of Bahá’u’lláh multiply.I assure you, one and all, of my keen interest in your work, your plans and hopes for the future and of my fervent prayers for your happiness, success and welfare whenever I visit the Holy Shrines.I trust and pray that some day we shall meet face to face in Haifa, and visit together the various historic sites, that have been hallowed by footsteps of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá.I urge you to take up earnestly the study of the Bahá’í history and teachings, and to read most carefully such parts of Dr. Esselmont’s book as have been already translated into German.Wishing you success from all my heart, and assuring you again of our hearty welcome to the Abhá fold,I am your brother and well-wisherShoghi
3 December 1925
The beloved of God and the handmaids of the Merciful in Dresden. c/o Mr. Herrigel.
My Dearly-beloved friends:
I have learned with feelings of gratitude and satisfaction, the welcome news conveyed in Mr. Herrigel’s letter regarding the establishment of a Bahá’í centre in Dresden. I hasten to offer you in the name of all Bahá’ís the expression of our warmest welcome, and our best wishes for the expansion, and the consolidation of your newly-established centre.
The efforts of our indefatigable and self-sacrificing brother, Mr. Herrigel, have at last yielded the promised fruit, and we feel confident, that by the unfailing assistance of the power of Bahá’u’lláh, and the fostering care of our dear brother, your numbers will increase, your knowledge of this Most Great Cause deepen, and your opportunities for the service of mankind in accordance with the Sublime principles of Bahá’u’lláh multiply.
I assure you, one and all, of my keen interest in your work, your plans and hopes for the future and of my fervent prayers for your happiness, success and welfare whenever I visit the Holy Shrines.
I trust and pray that some day we shall meet face to face in Haifa, and visit together the various historic sites, that have been hallowed by footsteps of Bahá’u’lláh and ‘Abdu’l-Bahá.
I urge you to take up earnestly the study of the Bahá’í history and teachings, and to read most carefully such parts of Dr. Esselmont’s book as have been already translated into German.
Wishing you success from all my heart, and assuring you again of our hearty welcome to the Abhá fold,
I am your brother and well-wisherShoghi
Letter of 1 April 19261 April 1926Dear spiritual brothers and sisters:Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated Bahá, 1, 83. He always looks with great expectation to the news of the progress of the Cause in Germany. That country together with the other states of central Europe have come out of the war, and the later developments of the political conditions almost ruined. They all feel the need for some new spirit which will pull the world out of the morass it is in. If the teachings of the Cause be properly set forth, if its solution of the social problems be clearly expounded, the people will undoubtedly grasp its significance and further its progress.Shoghi Effendi prays to God that you may all be guided in your services so that the hopes of the Master may be realized in Germany even before it was expected.There is no especial news here in Haifa. Pilgrims are coming and going, taking with them the beautiful spirit they obtain at the Blessed Shrines.All the members of the family are well and eagerly await the news of your success....[From the Guardian:]My dear co-workers:Your letter has greatly encouraged me in my work. I have great hopes in your future work and am deeply grateful for what you have already achieved. I will remember you in my prayers at the Beloved’s Shrine and will supplicate for you that you may attract many a soul to this mighty and wondrous Revelation.Your brother and well-wisher,Shoghi
1 April 1926
Dear spiritual brothers and sisters:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of your letter dated Bahá, 1, 83. He always looks with great expectation to the news of the progress of the Cause in Germany. That country together with the other states of central Europe have come out of the war, and the later developments of the political conditions almost ruined. They all feel the need for some new spirit which will pull the world out of the morass it is in. If the teachings of the Cause be properly set forth, if its solution of the social problems be clearly expounded, the people will undoubtedly grasp its significance and further its progress.
Shoghi Effendi prays to God that you may all be guided in your services so that the hopes of the Master may be realized in Germany even before it was expected.
There is no especial news here in Haifa. Pilgrims are coming and going, taking with them the beautiful spirit they obtain at the Blessed Shrines.
All the members of the family are well and eagerly await the news of your success....
[From the Guardian:]
My dear co-workers:
Your letter has greatly encouraged me in my work. I have great hopes in your future work and am deeply grateful for what you have already achieved. I will remember you in my prayers at the Beloved’s Shrine and will supplicate for you that you may attract many a soul to this mighty and wondrous Revelation.
Your brother and well-wisher,Shoghi
Letter of 28 June 192628 June 1926Dear Spiritual brothers and sisters:Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of those few kind words of love you all signed and sent. The picture which your secretary sent under a separate cover was also received. He hopes that more of such congresses will be held in that land and the youth awakened to the duty that has been laid upon them. Unless they are aroused, unless they begin to feel their responsibility, unless they rise to active and effective service, the Cause will not really spread and quickly attain its desired aim.The geographical position of Germany has given her a unique position in the spread of the Cause in Europe. She stands actually in the center of that continent and from it can branch out tentacles which will gradually unite the whole Europe. The signs that she can undertake such a task are clear. We see there the largest number of the European Bahá’ís most active and promising. The only thing is, that the more united they are, the more devoted and steadfast in their faith they become, the sooner they will attain their goal and bring their task to a successful and glorious ending.Shoghi Effendi wishes me to assure you of his prayers. He hopes that the German friends will leave a memorable record on the annals of the Cause and fully justify the expectations the Master had in their spiritual future....[From the Guardian:]My dear fellow-workers:Your most welcome letter has rejoiced my heart. Your magnificent endeavours, your tenacity of purpose, your firmness of faith, the ardour of your love and your grasp of the Divine Teachings are assets which I greatly prize and value. My hope and prayer is that Bahá’u’lláh may shower upon you His infinite blessings that the promise of our dear Master may erelong be fulfilled and that Germany may arise with one voice and one mind to champion the Cause of God and in the spiritual realm direct the nations of the earth to the path of true Brotherhood and Peace. Yours is a great privilege and a noble mission; may He enable you to achieve your heart’s desire.Your true brother,Shoghi
28 June 1926
Dear Spiritual brothers and sisters:
Shoghi Effendi wishes me to acknowledge the receipt of those few kind words of love you all signed and sent. The picture which your secretary sent under a separate cover was also received. He hopes that more of such congresses will be held in that land and the youth awakened to the duty that has been laid upon them. Unless they are aroused, unless they begin to feel their responsibility, unless they rise to active and effective service, the Cause will not really spread and quickly attain its desired aim.
The geographical position of Germany has given her a unique position in the spread of the Cause in Europe. She stands actually in the center of that continent and from it can branch out tentacles which will gradually unite the whole Europe. The signs that she can undertake such a task are clear. We see there the largest number of the European Bahá’ís most active and promising. The only thing is, that the more united they are, the more devoted and steadfast in their faith they become, the sooner they will attain their goal and bring their task to a successful and glorious ending.
Shoghi Effendi wishes me to assure you of his prayers. He hopes that the German friends will leave a memorable record on the annals of the Cause and fully justify the expectations the Master had in their spiritual future....
[From the Guardian:]
My dear fellow-workers:
Your most welcome letter has rejoiced my heart. Your magnificent endeavours, your tenacity of purpose, your firmness of faith, the ardour of your love and your grasp of the Divine Teachings are assets which I greatly prize and value. My hope and prayer is that Bahá’u’lláh may shower upon you His infinite blessings that the promise of our dear Master may erelong be fulfilled and that Germany may arise with one voice and one mind to champion the Cause of God and in the spiritual realm direct the nations of the earth to the path of true Brotherhood and Peace. Yours is a great privilege and a noble mission; may He enable you to achieve your heart’s desire.
Your true brother,Shoghi