The Theatre
AliceGerstenberg, who dramatizedAlice in Wonderland, wroteOvertones, evidently as an experiment, and had it produced in New York. Now it is crowding vaudeville houses. As an experiment only is it important. Cyril Harcourt intends collaborating with Miss Gerstenberg to produce a three-act play on the same lines: characters being followed by their “real selves”, veiled, with voices confused. A Shaw play might be done this way—it is a method effective for moralizing and bringing home a point. But why would Darling Dora need an overtone or an undertone; or Blanco Posnet or Fanny’s Father? If there is any reason for the dramatic presentation of characters at all it is the drama of themselves—their actions and their thoughts as opposed to those of others.... Imagine Rebecca West being followed through three acts by a “real self”; or Ulric Brendel—“... I am homesick for the mighty nothingness”.
(Vague Questionings)
It evidently means—this phrase—“that which isacceptedas new”.... There are signs of our dangerously settling down to flat brilliant backgrounds, spots of vivid color, and muchmentionof “important as decoration”. It seems an unhealthy acquiescence.... “Is desire a thing of nothing, that a five-years’ quest can make a parody of it? Your whole life is not too long, and then only at the very end will some small atom of what you have desired come to you.”—Gordon Craig in hisArt of the Theatre. It looks as if we are due for a period of the old, old, three-walled room with the new, new, “new” color.... I don’t believe we will find the future in Michael Carr’s butterfly proscenium and moving-picture screen shadows; but, surely, it is notThe Man Who Married a Dumb Wife, orAndrocles and the Lion, although Barker’sMidsummer Night’s Dreamcostumes are the most far-reaching originalities yet seen. Nor will it be likeA Pair of Silk Stockings,The Sabine Women,Overtones,The Charity that Began at Home,The Taming of the Shrew, nor Urban and his present enormous New York output of “designs” and “follies”. Our only light seems to come from Gordon Craig’s work in Florence. “In his work is the incalculable element; the element that comes of itself and cannot be coaxed into coming”. Or from Sam Hume’s enthusiasmover the “Dome”; Reinhardt, of course, has almost acquired his permanent “angle of repose”—the newness of the American stage being, in fact, the Reinhardt of yesterday. If I had my way, I’d destroy all books about the theatre excepting those of Gordon Craig, for inspiration, or those of Arthur Symons for appreciation.... Then, perhaps, we should begin to understand the Theatre.
Sarah Bernhardt has been playing a patriotic play,Les Cathedrales, in London. “It is such a great play I intend taking it into the provinces and then back to London again”, she says. We have said it is a patriotic play; nothing more need be said. Bernhardt plays one of the seven cathedrals,Strasburg. In the interview, quoted above, given to the London magazine,Drawing, Bernhardt has also this to say: “And now, it seems to me that artists in the Allied Countries, and also authors, painters, composers, and all those concerned in the theatre have to bind themselves into a league for removing all traces of German nature and influence from our plays and theatres.... Now the German showman Reinhardt flooded Paris and London with the Berliner deluge of the spectacular. He claims artistic superiority on the grounds of having introduced several novel trivialities. But to trace the real curve of truth I must say that he did nothing of the kind. He merely revived, inSumurunandOedipus Rex, certain outworn conventions which existed before his time! But he has not the honesty to acknowledge it.” Later she does say something worth thinking over: “What he has done is to use Eastern methods for Western ideas when he should have used Eastern ideas for Western methods.” Plagiarism is an irrelevant charge to bring against an artist, but acknowledging an artistic right to adaptation means expansion and, despite nationalism, a universal one-ness.