Chapter Sixty Three.

Chapter Sixty Three.A Split Trail.The Texans ride on to the ranche. They still chafe at being thwarted of a vengeance; by every man of them keenly felt, after learning the criminality of the Lancer Colonel. Such unheard of atrocity could not help kindling within their breasts indignation of the deepest kind.The three soldiers strung up to the trees have been its victims.But this episode, instead of appeasing the executioners, has only roused them, as tigers who have tasted blood hindered from banqueting on flesh.They quite comprehend the position in which the norther has placed them. On the way Hamersley and Wilder, most discomforted of all, have made them aware of it. The swollen stream will prevent egress from the valley till it subsides.There is no outlet save above and below, and both these are now effectually closed, shutting them up as in a strong-walled prison. On each side the precipice is unscalable. Even if men might ascend, horses could not be taken along; and on such a chase it would be hopeless for them to set out afoot.But men could not go up the cliff.“A cat kedn’t climb it,” says Walt, who during his sojourn in the valley has explored every inch of it. “We’ve got to stay hyar till the flood falls. I reckon no one kin be sorrier to say so than this chile. But thar’s no help for ’t.”“Till the flood falls? When will that be?”No one can answer this, not even Wilder himself. And with clouded brows, sullen, dispirited, they return to the jacal.Two days they stay there, chafing with angry impatience. In their anger they are ready for the most perilous enterprise. But, although bitterly cursing the sinister chance that hinders pursuit, deeming each hour a day, they can do nought save wait till the swollen stream subsides.They watch it with eager solicitude, constantly going to the bank to examine it, as the captain of a ship consults his weather-glass to take steps for the safety of his vessel. All the time one or another is riding to, or returning from, the head of the valley, to bring back report of how the subsidence progresses.And long ere the stream has returned to its regular channel, they plunge their horses into it, breasting a current that almost sweeps them off their feet. But the Texan horses are strong, as their riders are skilful; the obstacle is surmounted, and the Rangers at length escape from their prolonged and irksome imprisonment.It is mid-day, as filing up the pass, they reach the higher level of the Llano. Not many moments do they remain there; only long enough for the rear files to get out of the gorge, when those in front move forward across the plain, guided by the two best trackers in Texas, Nat Cully and Walt Wilder.At first there is no following of a trail, since there is none visible. Wind, rain, and drifted dust have obliterated every mark made by the returning soldiers. Not a sign is left to show the pursuers the path Uraga’s troop has taken.They know it should be westward, and strike out without waiting to look for tracks.For the first ten or twelve miles they ride at a rapid rate, often going in a gallop. Their horses, rested and fresh, enable them to do so. They are only stayed in their pace by the necessity of keeping a straight course—not so easy upon a treeless plain, when the sun is not visible in the sky. Unluckily for them, the day is cloudy, which renders it more difficult. Still, with the twin buttes behind—so long as these are in sight they keep their course with certainty; then, as their summits sink below the level of the plain, another landmark looms up ahead, well known by Walt Wilder and Hamersley. It is the black-jack grove where, two days before, they made their midday meal.The Rangers ride towards it, with the intention also to make a short halt there and snatch a scrap from their haversacks.When upon its edge, before entering among the trees, they see that which decides them to stay even less time than intended—the hoof-prints of half a hundred horses!Going inside the copse, they observe other signs that speak of an encampment. Reading these with care, they can tell that it has not long been broken up. The ashes of the bivouac fires are scarce cold, while the hoof-marks of the horses show fresh on the desert dust, for the time converted into mud. Wilder and Cully declare that but one day can have passed since the lancers parted from the spot; for there is no question as to who have been bivouacking among the black-jacks.A day—only a day! It will take full five before the soldiers can cross the Sierras and enter the valley of the Del Norte. There may still be a chance of overtaking them. All the likelier, since, cumbered with their captives, and not knowing they are pursued, they may be proceeding at a leisurely pace.Cheered by this hope, and freshly stimulated, the Texans do not even dismount, but, spurring forth upon the plain, again ride rapidly on, munching a mouthful as they go.They are no longer delayed by any doubt as to course. The trail of the lancer troop is now easily discernible, made since the storm passed over. Any one of the Rangers could follow it in a fast gallop.At this pace they all go, only at intervals drawing in to a walk, to breathe their blown steeds for a fresh spurt.Even after night has descended they continue on, a clear moonlight enabling them to lift the trail.As next morning’s sun breaks over the Llano Estacado they descend its western slope into the valley of the Rio Pecos.Traversing its bottom, of no great breadth, they reach the crossing of the old Spanish trail, from Santa Fé to San Antonio de Bejar.Fording the stream, on its western bank, they discover signs which cause them to come to a halt, for some time perplexing them. Nothing more than the tracks of the troop they have been all the while pursuing, which entered the river on its left side. Now on its right they are seen the same, up the sloping causeway of the bank. But on reaching the bottom, a little aback from the water’s edge, the trail splits into two distinct ramifications, one continuing westward towards the Sierras, the other turning north along the stream. The first shows the hoof-marks of nigh forty horses, the second only ten or twelve.Unquestionably the Mexican colonel had here divided his troop, the main body proceeding due west, the detachment striking up stream.The route taken by this last would be the old Spanish road for Santa Fé, the first party proceeding on to Albuquerque.For a time the pursuing Texans are at fault, as foxhounds by a fence, over which Reynard has doubled back to mislead them. They have halted at the bifurcation of the trails, and sit in their saddles, considering which of the two they should take.Not all remain mounted. Cully and Wilder have flung themselves to the ground, and, in bent attitudes, with eyes close to the surface, are scanning the hoof-marks of the Mexican horses.The others debate which of the two troops they ought to take after, or whether they should themselves separate and pursue both. This course is opposed by a majority, and it is at length almost decided to continue on after the main body, which, naturally enough, they suppose to have Uraga at its head, with the captives in keeping.In the midst of their deliberations a shout calls the attention of all, concentrating it on Walt Wilder. For it is he who has uttered the cry. The ex-Ranger is seen upon his knees, his great body bent forward, with his chin almost touching the ground. His eyes are upon the hoof-marks of a horse—one of those that went off with the smaller detachment along the river’s bank.That he has identified the track is evident from the speech succeeding his ejaculation.“Yur hoss, Hamersley! Hyar’s his futprint, sure. An’, as he’s rud by Urager, the scoundrel’s goed this way to a sartinty. Eqwally sartin, he’s tuk the captives along wi’ him.”On hearing their old comrade declare his prognosis, the Rangers wheel their horses and ride towards him.Before reaching the spot where he is still prospecting, they see him give a sudden spring forward, like a frog leaping over meadow sward, then pause again, scrutinising a track.A second examination, similar to the first, tells of another discovery. In like manner explained, by his speech close following,—“An’ hyar’s the track o’ the mare—the yeller mustang as war rid by the saynorita. An’, durn me, that’s the hoof-mark o’ the mule as carried my Concheter. Capting Haynes! Kumrades! No use botherin’ ’bout hyar any longer. Them we want to kum up wi’ are goed north ’long this trail as leads by the river bank.”Not another word is needed. The Rangers, keen of apprehension and quick to arrive at conclusions, at once perceive the justness of those come to by their old comrade. They make no opposition to his proposal to proceed after the smaller party.Instead, all signify assent; and in ten seconds after they are strung out into a long line, going at a gallop, their horses’ heads turned northward up the right bank of the Rio Pecos.

The Texans ride on to the ranche. They still chafe at being thwarted of a vengeance; by every man of them keenly felt, after learning the criminality of the Lancer Colonel. Such unheard of atrocity could not help kindling within their breasts indignation of the deepest kind.

The three soldiers strung up to the trees have been its victims.

But this episode, instead of appeasing the executioners, has only roused them, as tigers who have tasted blood hindered from banqueting on flesh.

They quite comprehend the position in which the norther has placed them. On the way Hamersley and Wilder, most discomforted of all, have made them aware of it. The swollen stream will prevent egress from the valley till it subsides.

There is no outlet save above and below, and both these are now effectually closed, shutting them up as in a strong-walled prison. On each side the precipice is unscalable. Even if men might ascend, horses could not be taken along; and on such a chase it would be hopeless for them to set out afoot.

But men could not go up the cliff.

“A cat kedn’t climb it,” says Walt, who during his sojourn in the valley has explored every inch of it. “We’ve got to stay hyar till the flood falls. I reckon no one kin be sorrier to say so than this chile. But thar’s no help for ’t.”

“Till the flood falls? When will that be?”

No one can answer this, not even Wilder himself. And with clouded brows, sullen, dispirited, they return to the jacal.

Two days they stay there, chafing with angry impatience. In their anger they are ready for the most perilous enterprise. But, although bitterly cursing the sinister chance that hinders pursuit, deeming each hour a day, they can do nought save wait till the swollen stream subsides.

They watch it with eager solicitude, constantly going to the bank to examine it, as the captain of a ship consults his weather-glass to take steps for the safety of his vessel. All the time one or another is riding to, or returning from, the head of the valley, to bring back report of how the subsidence progresses.

And long ere the stream has returned to its regular channel, they plunge their horses into it, breasting a current that almost sweeps them off their feet. But the Texan horses are strong, as their riders are skilful; the obstacle is surmounted, and the Rangers at length escape from their prolonged and irksome imprisonment.

It is mid-day, as filing up the pass, they reach the higher level of the Llano. Not many moments do they remain there; only long enough for the rear files to get out of the gorge, when those in front move forward across the plain, guided by the two best trackers in Texas, Nat Cully and Walt Wilder.

At first there is no following of a trail, since there is none visible. Wind, rain, and drifted dust have obliterated every mark made by the returning soldiers. Not a sign is left to show the pursuers the path Uraga’s troop has taken.

They know it should be westward, and strike out without waiting to look for tracks.

For the first ten or twelve miles they ride at a rapid rate, often going in a gallop. Their horses, rested and fresh, enable them to do so. They are only stayed in their pace by the necessity of keeping a straight course—not so easy upon a treeless plain, when the sun is not visible in the sky. Unluckily for them, the day is cloudy, which renders it more difficult. Still, with the twin buttes behind—so long as these are in sight they keep their course with certainty; then, as their summits sink below the level of the plain, another landmark looms up ahead, well known by Walt Wilder and Hamersley. It is the black-jack grove where, two days before, they made their midday meal.

The Rangers ride towards it, with the intention also to make a short halt there and snatch a scrap from their haversacks.

When upon its edge, before entering among the trees, they see that which decides them to stay even less time than intended—the hoof-prints of half a hundred horses!

Going inside the copse, they observe other signs that speak of an encampment. Reading these with care, they can tell that it has not long been broken up. The ashes of the bivouac fires are scarce cold, while the hoof-marks of the horses show fresh on the desert dust, for the time converted into mud. Wilder and Cully declare that but one day can have passed since the lancers parted from the spot; for there is no question as to who have been bivouacking among the black-jacks.

A day—only a day! It will take full five before the soldiers can cross the Sierras and enter the valley of the Del Norte. There may still be a chance of overtaking them. All the likelier, since, cumbered with their captives, and not knowing they are pursued, they may be proceeding at a leisurely pace.

Cheered by this hope, and freshly stimulated, the Texans do not even dismount, but, spurring forth upon the plain, again ride rapidly on, munching a mouthful as they go.

They are no longer delayed by any doubt as to course. The trail of the lancer troop is now easily discernible, made since the storm passed over. Any one of the Rangers could follow it in a fast gallop.

At this pace they all go, only at intervals drawing in to a walk, to breathe their blown steeds for a fresh spurt.

Even after night has descended they continue on, a clear moonlight enabling them to lift the trail.

As next morning’s sun breaks over the Llano Estacado they descend its western slope into the valley of the Rio Pecos.

Traversing its bottom, of no great breadth, they reach the crossing of the old Spanish trail, from Santa Fé to San Antonio de Bejar.

Fording the stream, on its western bank, they discover signs which cause them to come to a halt, for some time perplexing them. Nothing more than the tracks of the troop they have been all the while pursuing, which entered the river on its left side. Now on its right they are seen the same, up the sloping causeway of the bank. But on reaching the bottom, a little aback from the water’s edge, the trail splits into two distinct ramifications, one continuing westward towards the Sierras, the other turning north along the stream. The first shows the hoof-marks of nigh forty horses, the second only ten or twelve.

Unquestionably the Mexican colonel had here divided his troop, the main body proceeding due west, the detachment striking up stream.

The route taken by this last would be the old Spanish road for Santa Fé, the first party proceeding on to Albuquerque.

For a time the pursuing Texans are at fault, as foxhounds by a fence, over which Reynard has doubled back to mislead them. They have halted at the bifurcation of the trails, and sit in their saddles, considering which of the two they should take.

Not all remain mounted. Cully and Wilder have flung themselves to the ground, and, in bent attitudes, with eyes close to the surface, are scanning the hoof-marks of the Mexican horses.

The others debate which of the two troops they ought to take after, or whether they should themselves separate and pursue both. This course is opposed by a majority, and it is at length almost decided to continue on after the main body, which, naturally enough, they suppose to have Uraga at its head, with the captives in keeping.

In the midst of their deliberations a shout calls the attention of all, concentrating it on Walt Wilder. For it is he who has uttered the cry. The ex-Ranger is seen upon his knees, his great body bent forward, with his chin almost touching the ground. His eyes are upon the hoof-marks of a horse—one of those that went off with the smaller detachment along the river’s bank.

That he has identified the track is evident from the speech succeeding his ejaculation.

“Yur hoss, Hamersley! Hyar’s his futprint, sure. An’, as he’s rud by Urager, the scoundrel’s goed this way to a sartinty. Eqwally sartin, he’s tuk the captives along wi’ him.”

On hearing their old comrade declare his prognosis, the Rangers wheel their horses and ride towards him.

Before reaching the spot where he is still prospecting, they see him give a sudden spring forward, like a frog leaping over meadow sward, then pause again, scrutinising a track.

A second examination, similar to the first, tells of another discovery. In like manner explained, by his speech close following,—

“An’ hyar’s the track o’ the mare—the yeller mustang as war rid by the saynorita. An’, durn me, that’s the hoof-mark o’ the mule as carried my Concheter. Capting Haynes! Kumrades! No use botherin’ ’bout hyar any longer. Them we want to kum up wi’ are goed north ’long this trail as leads by the river bank.”

Not another word is needed. The Rangers, keen of apprehension and quick to arrive at conclusions, at once perceive the justness of those come to by their old comrade. They make no opposition to his proposal to proceed after the smaller party.

Instead, all signify assent; and in ten seconds after they are strung out into a long line, going at a gallop, their horses’ heads turned northward up the right bank of the Rio Pecos.

Chapter Sixty Four.A Sylvan Scene.Perhaps no river on all the North American continent is marked with interest more romantic than that which attaches to the Rio Grande of Mexico. On its banks has been enacted many a tragic scene—many an episode of Indian and border war—from the day when the companions of Cortez first unfurled Spain’spabellontill the Lone Star flag of Texas, and later still the banner of the Stars and Stripes, became mirrored on its waves.Heading in the far-famed “parks” of the Rocky Mountains, under the name of Rio Bravo del Norté, it runs in a due southerly direction between the two main ranges of the Mexican “Sierre Madre;” then, breaking through the Eastern Cordillera, it bends abruptly, continuing on in a south-easterly course till it espouses ocean in the great Mexican Gulf.Only its lower portion is known as the “Rio Grande;” above it is the “Bravo del Norté.”The Pecos is its principal tributary, which, after running through several degrees of latitude parallel to the main stream, at length unites with it below the great bend.In many respects the Pecos is itself a peculiar river. For many hundred miles it courses through a wilderness rarely traversed by man, more rarely by men claiming to be civilised. Its banks are only trodden by the savage, and by him but when going to or returning from a raid. For this turbid stream is a true river of the desert, having on its left side the sterile tract of the Llano Estacado, on its right dry table plains that lead up to the Sierras, forming the “divide” between its waters and those of the Bravo del Norte.On the side of the Staked Plain the Pecos receives but few affluents, and these of insignificant character. From the Sierras, however, several streams run into it through channels deeply cut into the plain, their beds being often hundreds of feet below its level. While the plateau above is often arid and treeless, the bottom lands of these tributaries show a rich luxuriant vegetation, here and there expanding into park-like meadows, with groves and copses interspersed.On the edge of one of these affluents, known as theArroyo Alamo(Anglice “Cottonwood Creek”), two tents are seen standing—one a square marquee, the other a “single pole,” of the ordinary conical shape.Near by a half score of soldiers are grouped around a bivouac fire, some broiling bits of meat on sapling spits, others smoking corn-husk cigarettes, all gaily chatting. One is some fifty paces apart, under a spreading tree, keeping guard over two prisoners, who, with legs lashed and hands pinioned, lie prostrate upon the ground.As the soldiers are in the uniform of Mexican lancers, it is needless to say they belong to the troop of Colonel Uraga. Superfluous to add that the two prisoners under the tree are Don Valerian Miranda and the doctor.Uraga himself is not visible, nor his adjutant, Roblez. They are inside the conical hut, the square one being occupied by Adela and her maid.After crossing the Pecos, Uraga separated his troop into two parties. For some time he has sent the main body, under command of his alferez, direct to Albuquerque, himself and the adjutant turning north with the captives and a few files as escort and guard. Having kept along the bank of the Pecos till reaching the Alamo, he turned up the creek, and is nowen bivouacin its bottom, some ten miles above the confluence of the streams.A pretty spot has he selected for the site of his encampment. A verdant mead, dotted with groves of leafyalamotrees, that reflect their shadows upon crystal runlets silently coursing beneath, suddenly flashing into the open light like a band of silver lace as it bisects a glade green withgrammagrass. A landscape not all woodland or meadow, but having also a mountain aspect, for the basaltic cliffs that on both sides bound the valley bottom rise hundreds of feet high, standing scarce two hundred yards apart, grimly frowning at each other, like giant warriors about to begin battle, while the tall stems of thepitahayaprojecting above might be likened to poised spears.It is a scene at once soft and sublime—an Eden of angels beset by a serried phalanx of fiends; below, sweetly smiling; above, darkly frowning and weirdly picturesque. A wilderness, with all its charms, uninhabited; no house in sight; no domestic hearth or chimney towering over it; no smoke, save that curling aloft from the fire lately kindled in the soldiers’ camp. Beasts and birds are its only habitual denizens; its groves the chosen perching place of sweet songsters; its openings the range of the prong-horn antelope and black-tailed deer; while soaring above, or seated on prominent points of the precipice, may be seen thecaracara, the buzzard, and bald-headed eagle.Uraga has pitched his tents in an open glade of about ten acres in superficial extent, and nearly circular in shape, lying within the embrace of an umbrageous wood, the trees being mostly cotton woods of large dimensions. Through its midst the streamlet meanders above, issuing out of the timber, and below again entering it.On one side the bluffs are visible, rising darkly above the tree-tops, and in the concavity underneath stand the tents, close to the timber edge, though a hundred paces apart from each other. The troop horses, secured by their trail-ropes, are browsing by the bank of the stream; and above, perched upon the summit of the cliff, a flock of black vultures sun themselves with out-spread wings, now and then uttering an ominous croak as they crane their necks to scan what is passing underneath.Had Uraga been influenced by a sense of sylvan beauty, he could not have chosen a spot more suitable for his camping-place.Scenic effect has nought to do with his halting there. On the contrary, he has turned up the Alamo, and is bivouacking on its bank, for a purpose so atrocious that no one would give credit to it unacquainted with the military life of Mexico in the days of the Dictator Don Antonio Lopez de Santa Anna. This purpose is declared in a dialogue between the lancer colonel and his lieutenant, occurring inside the conical tent shortly after its being set up.But before shadowing the bright scene we have painted by thoughts of the dark scheme so disclosed, let us seek society of a gentler kind. We shall find it in the marquee set apart for Adela Miranda and her maid.It scarce needs to say that a change is observable in the appearance of the lady. Her dress is travel-stained, bedraggled by dust and rain; her hair, escaped from its coif, hangs dishevelled; her cheeks show the lily where but roses have hitherto bloomed. She is sad, drooping, despondent.The Indian damsel seems to suffer less from her captivity, having less to afflict her—no dread of that terrible calamity which, like an incubus, broods upon the mind of her mistress.In the conversation passing between them Conchita is the comforter.“Don’t grieve so, senorita,” she says, “I’m sure it will be all right yet. Something whispers me it will. It may be the good Virgin—bless her! I heard one of the soldiers say they’re taking us to Santa Fé, and that Don Valerian will be tried by a court martial—I think that’s what he called it. Well, what of it? You know well he hasn’t done anything for which they can condemn him to death—unless they downright assassinate him. They dare not do that, tyrants as they are.”At the words “assassinate him,” the young lady gives a start. It is just that which is making her so sad. Too well she knows the man into whose hands they have unfortunately fallen. She remembers his design, once nigh succeeding, only frustrated by that hurried flight from their home. Is it likely the fiend will be contented to take her brother back and trust to the decision of a legal tribunal, civil or military? She cannot believe it; but shudders as she reflects upon what is before them.“Besides,” pursues Conchita, in her consolatory strain, “your gallant Francisco and my big, brave Gualtero have gone before us. They’ll be in Albuquerque when we get there, and will be sure to hear of our arrival. Trust them for doing something to save Don Valerian.”“No, no,” despondingly answers Adela, “they can do nothing for my brother. That is beyond their power, even if he should ever reach there. I fear he never will—perhaps, none of us.”“Santissima! What do you mean, senorita? Surely these men will not murder us on the way?”“They are capable of doing that—anything. Ah! Conchita, you do not know them. I am in as much danger as my brother, for I shall choose death rather than—”She forbears speaking the word that would explain her terrible apprehension. Without waiting for it, Conchita rejoins—“If they kill you, they may do the same with me. Dearduena, I’m ready to die with you.”Theduena, deeply affected by this proffer of devotion, flings her white arms around the neck of her brown-skinned maid, and imprints upon her brow a kiss, speaking heartfelt gratitude.For a time the two remain enlocked in each other’s arms, murmuring words of mutual consolation. Love levels all ranks, but not more than misery—perhaps not so much. In the hour of despair there is no difference between prince and peasant, between the high-born dame and the lowly damsel accustomed to serve her caprices and wait upon her wishes.Adela Miranda has in her veins the purestsangre azulof Andalusia. Her ancestors came to New Spain among the proudconquistadores; while those of Conchita, at least on the mother’s side, were of the race conquered, outraged, and humiliated.No thought of ancestral hostility, no pride of high lineage on one side, or shame of low birth on the other, as the two girls stand inside the tent with arms entwined, endeavouring to cheer one another.Under the dread of a common danger, the whitedoncellaand the dusky damsel forget the difference in the colour of their skins; and for the first time feel themselves sisters in the true sisterhood of humanity.

Perhaps no river on all the North American continent is marked with interest more romantic than that which attaches to the Rio Grande of Mexico. On its banks has been enacted many a tragic scene—many an episode of Indian and border war—from the day when the companions of Cortez first unfurled Spain’spabellontill the Lone Star flag of Texas, and later still the banner of the Stars and Stripes, became mirrored on its waves.

Heading in the far-famed “parks” of the Rocky Mountains, under the name of Rio Bravo del Norté, it runs in a due southerly direction between the two main ranges of the Mexican “Sierre Madre;” then, breaking through the Eastern Cordillera, it bends abruptly, continuing on in a south-easterly course till it espouses ocean in the great Mexican Gulf.

Only its lower portion is known as the “Rio Grande;” above it is the “Bravo del Norté.”

The Pecos is its principal tributary, which, after running through several degrees of latitude parallel to the main stream, at length unites with it below the great bend.

In many respects the Pecos is itself a peculiar river. For many hundred miles it courses through a wilderness rarely traversed by man, more rarely by men claiming to be civilised. Its banks are only trodden by the savage, and by him but when going to or returning from a raid. For this turbid stream is a true river of the desert, having on its left side the sterile tract of the Llano Estacado, on its right dry table plains that lead up to the Sierras, forming the “divide” between its waters and those of the Bravo del Norte.

On the side of the Staked Plain the Pecos receives but few affluents, and these of insignificant character. From the Sierras, however, several streams run into it through channels deeply cut into the plain, their beds being often hundreds of feet below its level. While the plateau above is often arid and treeless, the bottom lands of these tributaries show a rich luxuriant vegetation, here and there expanding into park-like meadows, with groves and copses interspersed.

On the edge of one of these affluents, known as theArroyo Alamo(Anglice “Cottonwood Creek”), two tents are seen standing—one a square marquee, the other a “single pole,” of the ordinary conical shape.

Near by a half score of soldiers are grouped around a bivouac fire, some broiling bits of meat on sapling spits, others smoking corn-husk cigarettes, all gaily chatting. One is some fifty paces apart, under a spreading tree, keeping guard over two prisoners, who, with legs lashed and hands pinioned, lie prostrate upon the ground.

As the soldiers are in the uniform of Mexican lancers, it is needless to say they belong to the troop of Colonel Uraga. Superfluous to add that the two prisoners under the tree are Don Valerian Miranda and the doctor.

Uraga himself is not visible, nor his adjutant, Roblez. They are inside the conical hut, the square one being occupied by Adela and her maid.

After crossing the Pecos, Uraga separated his troop into two parties. For some time he has sent the main body, under command of his alferez, direct to Albuquerque, himself and the adjutant turning north with the captives and a few files as escort and guard. Having kept along the bank of the Pecos till reaching the Alamo, he turned up the creek, and is nowen bivouacin its bottom, some ten miles above the confluence of the streams.

A pretty spot has he selected for the site of his encampment. A verdant mead, dotted with groves of leafyalamotrees, that reflect their shadows upon crystal runlets silently coursing beneath, suddenly flashing into the open light like a band of silver lace as it bisects a glade green withgrammagrass. A landscape not all woodland or meadow, but having also a mountain aspect, for the basaltic cliffs that on both sides bound the valley bottom rise hundreds of feet high, standing scarce two hundred yards apart, grimly frowning at each other, like giant warriors about to begin battle, while the tall stems of thepitahayaprojecting above might be likened to poised spears.

It is a scene at once soft and sublime—an Eden of angels beset by a serried phalanx of fiends; below, sweetly smiling; above, darkly frowning and weirdly picturesque. A wilderness, with all its charms, uninhabited; no house in sight; no domestic hearth or chimney towering over it; no smoke, save that curling aloft from the fire lately kindled in the soldiers’ camp. Beasts and birds are its only habitual denizens; its groves the chosen perching place of sweet songsters; its openings the range of the prong-horn antelope and black-tailed deer; while soaring above, or seated on prominent points of the precipice, may be seen thecaracara, the buzzard, and bald-headed eagle.

Uraga has pitched his tents in an open glade of about ten acres in superficial extent, and nearly circular in shape, lying within the embrace of an umbrageous wood, the trees being mostly cotton woods of large dimensions. Through its midst the streamlet meanders above, issuing out of the timber, and below again entering it.

On one side the bluffs are visible, rising darkly above the tree-tops, and in the concavity underneath stand the tents, close to the timber edge, though a hundred paces apart from each other. The troop horses, secured by their trail-ropes, are browsing by the bank of the stream; and above, perched upon the summit of the cliff, a flock of black vultures sun themselves with out-spread wings, now and then uttering an ominous croak as they crane their necks to scan what is passing underneath.

Had Uraga been influenced by a sense of sylvan beauty, he could not have chosen a spot more suitable for his camping-place.

Scenic effect has nought to do with his halting there. On the contrary, he has turned up the Alamo, and is bivouacking on its bank, for a purpose so atrocious that no one would give credit to it unacquainted with the military life of Mexico in the days of the Dictator Don Antonio Lopez de Santa Anna. This purpose is declared in a dialogue between the lancer colonel and his lieutenant, occurring inside the conical tent shortly after its being set up.

But before shadowing the bright scene we have painted by thoughts of the dark scheme so disclosed, let us seek society of a gentler kind. We shall find it in the marquee set apart for Adela Miranda and her maid.

It scarce needs to say that a change is observable in the appearance of the lady. Her dress is travel-stained, bedraggled by dust and rain; her hair, escaped from its coif, hangs dishevelled; her cheeks show the lily where but roses have hitherto bloomed. She is sad, drooping, despondent.

The Indian damsel seems to suffer less from her captivity, having less to afflict her—no dread of that terrible calamity which, like an incubus, broods upon the mind of her mistress.

In the conversation passing between them Conchita is the comforter.

“Don’t grieve so, senorita,” she says, “I’m sure it will be all right yet. Something whispers me it will. It may be the good Virgin—bless her! I heard one of the soldiers say they’re taking us to Santa Fé, and that Don Valerian will be tried by a court martial—I think that’s what he called it. Well, what of it? You know well he hasn’t done anything for which they can condemn him to death—unless they downright assassinate him. They dare not do that, tyrants as they are.”

At the words “assassinate him,” the young lady gives a start. It is just that which is making her so sad. Too well she knows the man into whose hands they have unfortunately fallen. She remembers his design, once nigh succeeding, only frustrated by that hurried flight from their home. Is it likely the fiend will be contented to take her brother back and trust to the decision of a legal tribunal, civil or military? She cannot believe it; but shudders as she reflects upon what is before them.

“Besides,” pursues Conchita, in her consolatory strain, “your gallant Francisco and my big, brave Gualtero have gone before us. They’ll be in Albuquerque when we get there, and will be sure to hear of our arrival. Trust them for doing something to save Don Valerian.”

“No, no,” despondingly answers Adela, “they can do nothing for my brother. That is beyond their power, even if he should ever reach there. I fear he never will—perhaps, none of us.”

“Santissima! What do you mean, senorita? Surely these men will not murder us on the way?”

“They are capable of doing that—anything. Ah! Conchita, you do not know them. I am in as much danger as my brother, for I shall choose death rather than—”

She forbears speaking the word that would explain her terrible apprehension. Without waiting for it, Conchita rejoins—

“If they kill you, they may do the same with me. Dearduena, I’m ready to die with you.”

Theduena, deeply affected by this proffer of devotion, flings her white arms around the neck of her brown-skinned maid, and imprints upon her brow a kiss, speaking heartfelt gratitude.

For a time the two remain enlocked in each other’s arms, murmuring words of mutual consolation. Love levels all ranks, but not more than misery—perhaps not so much. In the hour of despair there is no difference between prince and peasant, between the high-born dame and the lowly damsel accustomed to serve her caprices and wait upon her wishes.

Adela Miranda has in her veins the purestsangre azulof Andalusia. Her ancestors came to New Spain among the proudconquistadores; while those of Conchita, at least on the mother’s side, were of the race conquered, outraged, and humiliated.

No thought of ancestral hostility, no pride of high lineage on one side, or shame of low birth on the other, as the two girls stand inside the tent with arms entwined, endeavouring to cheer one another.

Under the dread of a common danger, the whitedoncellaand the dusky damsel forget the difference in the colour of their skins; and for the first time feel themselves sisters in the true sisterhood of humanity.

Chapter Sixty Five.Two Scoundrels in Council.Simultaneous with the scene in the square marquee a dialogue is taking place within the conical tent, the speakers being Uraga and Roblez.The colonel is reclining on a bearskin, spread over the thick sward of grass, which forms a soft couch underneath. The lieutenant sits on a camp-stool beside.Both are smoking; while from a canteen and two cups, resting upon the top of a bullock trunk, comes a perfume which tells they have also been indulging in a drink.Uraga is thoughtful and silent; Roblez patiently waiting for him to speak. The adjutant has but late entered the tent and delivered his report about the pitching of the camp, the arrangements of which he has been superintending.“You’ve stationed a look-out as I directed?” the Colonel inquires, after a long silence.“I have.”“I hope you’ve placed him so that he can command a good view of the valley below?”“He’s on a spur of the cliff, and can see full five miles down stream. May I ask, colonel, whom we may expect to come that way? Not pursuers, I take it?”Uraga does not make immediate reply. There is evidently something in his thoughts he hesitates to communicate to his subordinate. The answer he at length vouchsafes is evasive.“Whom may we expect? You forget those fellows left behind on the Llano. The corporal and two men, whether they’ve found the Indian or not, will make all haste after us. Fear of falling in with some party of Apaches will stimulate their speed. I wonder why they haven’t got up long ago. Something strange about that.”“No doubt the storm has detained them.”“Do you think it’s been that, ayadante?”“I can’t think of anything else, colonel. Anyhow, they wouldn’t be likely to come here, but go on straight to Albuquerque. The corporal is a skilledrastrero, and, reaching the place where the troop separated, he’d be pretty sure to follow the trail of the larger party. All the more from his knowing it the safer one, so far as savages are concerned.”“I hope he has done so. We don’t want him here.”Saying this, Uraga resumes his thoughtful attitude and silently puffs away at his cigar, apparently watching the smoke as it curls up and spreads against the canvas.Roblez, who appeared anxious about something, after a time again essays speech. He puts the interrogatory,—“How long are we to remain here?”“That will depend on—”Uraga does not complete the response—at least not till after taking several whiffs at his weed.“On what?” asks the impatient subordinate.“Many matters—circumstances, events, coincidences.”“May I know what they are. You promised to tell me, colonel.”“I did—in time. It has not yet come. One thing I may now make known. When we leave this camping-place we shall take no prisoners along with us.”“You intend setting them free?” The question is asked, not with any idea that this is Uraga’s design, but to draw out the explanation.“Free of all cares in this world, whatever may be their troubles in the next.”“They are to die, then?”“They are to die.”“You mean only the men—Don Valerian and the doctor?”“What a ruffian you are, Roblez! By your question you must take me for the same—a sanguinary savage. I’m not so bloodthirsty as to think of killing women, much less one so sweet as the Senorita Miranda. Men don’t desire the deaths of their own wives—at least, not till after the honeymoon. The Dona Adela is to be mine—shall, and must!”“I am aware that is your wish, and as things stand you have a fair chance of obtaining it. You can have her without spilling her brother’s blood. Excuse me, colonel, but I can see no reason why he should not be let live, at least till we take him to Santa Fé, There a prison will hold him safe, and a court-martial can be called, which, with the spirit just now abroad, will condemn him in one day, and execute him on the morning of the next. That would keep you clear from all suspicion of over-haste, which may attach to you if you take the thing into your own hands here.”“Bah! you talk like a child, teniente! The security of a prison in New Mexico, or the chances of a prisoner being condemned, far less executed, are things merely imaginary. All the more now that there’s some probability of a change in the political sky. Clouds have shown themselves on the horizon at the capital—talk that our good friend Gameleg is going out again. Before the storm comes I for one intend making myself secure. As the husband of Adela Miranda, owning all that belongs to her brother, and which will be hers after his death, I shall care but little who presides in the Halls of the Moctezumas. Priest-party or patriots, ’twill be all the same to me.”“Why not become her husband and let the brother live?”“Why? Because that cannot be.”“I don’t see any reason against it. Both are in your power. You may easily make terms.”Uraga, impressed with the observation, remains for a while silent, considering. To aid reflection he smokes harder than ever.Resuming speech, he asks,—“How do you counsel?”“As I’ve said, colonel. Make terms with Miranda. Knowing his life to be in your hands, he will listen to reason. Extract from him a promise—an oath, if need be—that he will consent to his sister becoming your wife; at the same time settling a portion of his property on the newly married pair. It’s big enough to afford all of you a handsome income. That’s what I would do.”“He might promise you here. What security against breaking his word when we get to Albuquerque?”“No need waiting for Albuquerque to give him the chance. You seem to forget that there are churches between, and priests not over-scrupulous. For instance, the cure of Anton Chico, and his reverence who saves souls in the pueblita of La Mora. Either one will make man and wife of you and the Senorita Adela without asking question beyond whether you can produce coin sufficient to pay the marriage fees. Disbursing freely, you may ensure the ceremonial in spite of all protest, if any should arise. There can be none.”Uraga lights a fresh cigar, and continues smoking, reflecting. The counsel of his subaltern has made an impression on him—put the thing in a new light. After all, what harm in letting Miranda live? Enough of revenge compelling him to consent that his sister shall be the wife of one she has scornfully rejected. If he refuse—if both do so—what then?The interrogatory is addressed to Roblez.“Your position,” answers the adjutant, “will be no worse than now. You can still carry out the design you’ve hinted at without doing me the honour to entrust it to me. Certainly no harm can arise from trying my plan first. In ten minutes you may ascertain the result.”“I shall try it,” exclaims Uraga, springing to his feet and facing towards the entrance of the tent. “You’re right, Roblez. It’s a second string to the bow I had a thought about. If it snap, let it. But if it do, before long—aye, before to-morrow’s sun shines into our camp—the proud beauty may find herself brotherless, her sole chance of protection being the arms of Gil Uraga.”Saying this, he pitches away the stump of his cigar, and strides forth from the tent, determined to extract from Adela Miranda a promise of betrothal, or in lieu of it decree her brother’s death.

Simultaneous with the scene in the square marquee a dialogue is taking place within the conical tent, the speakers being Uraga and Roblez.

The colonel is reclining on a bearskin, spread over the thick sward of grass, which forms a soft couch underneath. The lieutenant sits on a camp-stool beside.

Both are smoking; while from a canteen and two cups, resting upon the top of a bullock trunk, comes a perfume which tells they have also been indulging in a drink.

Uraga is thoughtful and silent; Roblez patiently waiting for him to speak. The adjutant has but late entered the tent and delivered his report about the pitching of the camp, the arrangements of which he has been superintending.

“You’ve stationed a look-out as I directed?” the Colonel inquires, after a long silence.

“I have.”

“I hope you’ve placed him so that he can command a good view of the valley below?”

“He’s on a spur of the cliff, and can see full five miles down stream. May I ask, colonel, whom we may expect to come that way? Not pursuers, I take it?”

Uraga does not make immediate reply. There is evidently something in his thoughts he hesitates to communicate to his subordinate. The answer he at length vouchsafes is evasive.

“Whom may we expect? You forget those fellows left behind on the Llano. The corporal and two men, whether they’ve found the Indian or not, will make all haste after us. Fear of falling in with some party of Apaches will stimulate their speed. I wonder why they haven’t got up long ago. Something strange about that.”

“No doubt the storm has detained them.”

“Do you think it’s been that, ayadante?”

“I can’t think of anything else, colonel. Anyhow, they wouldn’t be likely to come here, but go on straight to Albuquerque. The corporal is a skilledrastrero, and, reaching the place where the troop separated, he’d be pretty sure to follow the trail of the larger party. All the more from his knowing it the safer one, so far as savages are concerned.”

“I hope he has done so. We don’t want him here.”

Saying this, Uraga resumes his thoughtful attitude and silently puffs away at his cigar, apparently watching the smoke as it curls up and spreads against the canvas.

Roblez, who appeared anxious about something, after a time again essays speech. He puts the interrogatory,—

“How long are we to remain here?”

“That will depend on—”

Uraga does not complete the response—at least not till after taking several whiffs at his weed.

“On what?” asks the impatient subordinate.

“Many matters—circumstances, events, coincidences.”

“May I know what they are. You promised to tell me, colonel.”

“I did—in time. It has not yet come. One thing I may now make known. When we leave this camping-place we shall take no prisoners along with us.”

“You intend setting them free?” The question is asked, not with any idea that this is Uraga’s design, but to draw out the explanation.

“Free of all cares in this world, whatever may be their troubles in the next.”

“They are to die, then?”

“They are to die.”

“You mean only the men—Don Valerian and the doctor?”

“What a ruffian you are, Roblez! By your question you must take me for the same—a sanguinary savage. I’m not so bloodthirsty as to think of killing women, much less one so sweet as the Senorita Miranda. Men don’t desire the deaths of their own wives—at least, not till after the honeymoon. The Dona Adela is to be mine—shall, and must!”

“I am aware that is your wish, and as things stand you have a fair chance of obtaining it. You can have her without spilling her brother’s blood. Excuse me, colonel, but I can see no reason why he should not be let live, at least till we take him to Santa Fé, There a prison will hold him safe, and a court-martial can be called, which, with the spirit just now abroad, will condemn him in one day, and execute him on the morning of the next. That would keep you clear from all suspicion of over-haste, which may attach to you if you take the thing into your own hands here.”

“Bah! you talk like a child, teniente! The security of a prison in New Mexico, or the chances of a prisoner being condemned, far less executed, are things merely imaginary. All the more now that there’s some probability of a change in the political sky. Clouds have shown themselves on the horizon at the capital—talk that our good friend Gameleg is going out again. Before the storm comes I for one intend making myself secure. As the husband of Adela Miranda, owning all that belongs to her brother, and which will be hers after his death, I shall care but little who presides in the Halls of the Moctezumas. Priest-party or patriots, ’twill be all the same to me.”

“Why not become her husband and let the brother live?”

“Why? Because that cannot be.”

“I don’t see any reason against it. Both are in your power. You may easily make terms.”

Uraga, impressed with the observation, remains for a while silent, considering. To aid reflection he smokes harder than ever.

Resuming speech, he asks,—

“How do you counsel?”

“As I’ve said, colonel. Make terms with Miranda. Knowing his life to be in your hands, he will listen to reason. Extract from him a promise—an oath, if need be—that he will consent to his sister becoming your wife; at the same time settling a portion of his property on the newly married pair. It’s big enough to afford all of you a handsome income. That’s what I would do.”

“He might promise you here. What security against breaking his word when we get to Albuquerque?”

“No need waiting for Albuquerque to give him the chance. You seem to forget that there are churches between, and priests not over-scrupulous. For instance, the cure of Anton Chico, and his reverence who saves souls in the pueblita of La Mora. Either one will make man and wife of you and the Senorita Adela without asking question beyond whether you can produce coin sufficient to pay the marriage fees. Disbursing freely, you may ensure the ceremonial in spite of all protest, if any should arise. There can be none.”

Uraga lights a fresh cigar, and continues smoking, reflecting. The counsel of his subaltern has made an impression on him—put the thing in a new light. After all, what harm in letting Miranda live? Enough of revenge compelling him to consent that his sister shall be the wife of one she has scornfully rejected. If he refuse—if both do so—what then?

The interrogatory is addressed to Roblez.

“Your position,” answers the adjutant, “will be no worse than now. You can still carry out the design you’ve hinted at without doing me the honour to entrust it to me. Certainly no harm can arise from trying my plan first. In ten minutes you may ascertain the result.”

“I shall try it,” exclaims Uraga, springing to his feet and facing towards the entrance of the tent. “You’re right, Roblez. It’s a second string to the bow I had a thought about. If it snap, let it. But if it do, before long—aye, before to-morrow’s sun shines into our camp—the proud beauty may find herself brotherless, her sole chance of protection being the arms of Gil Uraga.”

Saying this, he pitches away the stump of his cigar, and strides forth from the tent, determined to extract from Adela Miranda a promise of betrothal, or in lieu of it decree her brother’s death.

Chapter Sixty Six.A Brother Sorely Tempted.After stepping forth from the tent Uraga pauses to reflect. The course counselled by Roblez seems reasonable enough. If he can but force the girl’s consent, it will not be difficult to get it sealed. There are priests in the frontier pueblitas who will be obedient to a power superior to the Church—even in Mexico, that Paradise of padres. Gold will outweigh any scruples about the performance of the marriage ceremony, however suspicion! the circumstances under which the intending bride and bridegroom may prevent themselves at the altar. The lancer colonel is well aware of this.But there are other points to be considered before he can proceed farther with the affair. His escort must not know too much. There are ten of them, all thorough cut-throats, and, as such, having a fellow-feeling for their commanding officer. Not one of them but has committed crime, and more than one stained his soul with murder. Nothing strange for Mexican soldiers under the regime of Santa Anna. Not rare even among their officers.On parting with the main body Uraga selected his escort with an eye to sinister contingencies. They are the sort to assist in any deed of blood. If ordered to shoot or hang the captives they would obey with the eagerness of bloodhounds let loose from the leash, rather relishing it as cruel sport.For all, he does not desire to entrust them with the secret of his present scheme.They must not overhear the conversation which he intends holding with his captives; and to prevent this a plan easily suggests itself.“Holla!” he hails a trooper with chevroned sleeves, in authority over the others. “Step this way,sergente.”The sergeant advances, and saluting, awaits further speech from the colonel.“Order boots and saddles!” directs the latter.The order is issued; and the soldiers soon stand by their stirrups ready to mount, wondering what duty they are so unexpectedly to be sent upon.“To horse!” commands the Colonel, vicariously through his non-commissioned officer. “Ride up the creek, and find if there is a pass leading out above. Take all the men with you; only leave Galvez to keep guard over the prisoners.”The sergeant, having received these instructions, once more salutes. Then, returning to the group of lancers, at some distance off, gives the word “Mount!” The troopers, vaulting into their saddles, ride away from the ground, Galvez alone staying behind, who, being a “familiar” with his colonel, and more than once his participator in crimes of deepest dye, can be trusted to overhear anything.The movement has not escaped the observation of the two men lying tied under the tree. They cannot divine its meaning, but neither do they augur well of it. Still worse, when Uraga, calling to Galvez to come to him, mutters some words in his ear.Their apprehensions are increased when the sentry returns to them, and, unfastening the cord from the doctor’s ankles, raises him upon his feet, as if to remove him from the spot.On being asked what it is for, Galvez does not condescend to give an answer, except to say in a gruff voice that he has orders to separate them.Taking hold of the doctor’s arm, he conducts him to a distance of several hundred yards, and, once more laying him along the ground, stands over him as before in the attitude of a sentry. The action is suspicious, awe-inspiring—not more to Don Prospero than Miranda himself.The latter is not left long to meditate upon it. Almost instantly he sees the place of his friend occupied by his enemy. Gil Uraga stands beside him.There is an interval of silence, with only an interchange of glances; Don Valerian’s defiant, Uraga’s triumphant. But the expression of triumph on the part of the latter appears held in check, as if to wait some development that may either heighten or curb its display.Uraga breaks silence—the first speech vouchsafed to his former commanding officer since making him a prisoner.“Señor Miranda,” he says, “you will no doubt be wondering why I have ordered your fellow-captive to be taken apart from you. It will be explained by my saying that I have words for you I don’t wish overheard by anyone—not even by your dear friend, Don Prospero.”“What words, Gil Uraga?”“A proposal I have to make.”Miranda remains silent, awaiting it.“Let me first make known,” continues the ruffian, “though doubtless you know it already, that your life is in my power. If I put a pistol to your head and blow out your brains there will be no calling me to account. If there was any danger of that, I could avoid it by giving you the benefit of a court-martial. Your life is forfeit to the state; and our military laws, as you are aware, can be stretched just now sufficiently to meet your case.”“I am aware of it,” rejoins Miranda, his patriotic spirit roused by the reflection; “I know the despotism that now rules my unfortunate country. It can do anything, without respect for either laws or constitution.”“Just so,” assents Uraga; “and for this reason I approach you with my proposal.”“Speak it, then. Proceed, sir, and don’t multiply words. You need not fear of their effect. I am your prisoner, and powerless.”“Since you command me to avoid circumlocution, I shall obey you to the letter. My proposal is that, in exchange for your life—which I have the power to take, as also to save—you will give me your sister.”Miranda writhes till the cords fastening his wrists almost cut through the skin. Withal, he is silent; his passion too intense to permit of speech.“Don’t mistake me, Don Valerian Miranda,” pursues his tormentor, in a tone intended to be soothing. “When I ask you to give me your sister I mean it in an honourable sense. I wish her for my wife; and to save your life she will consent to become so, if you only use your influence to that end. She will not be a faithful sister if she do not. I need not tell you that I love her; you know that already. Accept the conditions I offer, and all will be well. I can even promise you the clemency of the State; for my influence in high places is somewhat different from what it was when you knew me as your subordinate. It will enable me to obtain free pardon for you.”Miranda still remains silent—long enough to rouse the impatience of him who dictates, and tempt the alternative threat already shaping itself on his tongue.“Refuse,” he continues, his brow suddenly clouding, while a light of sinister significance flashes from his eyes, “Refuse me, and you see not another sun. By that now shining you may take your last look of the earth; for this night will certainly be your last on it alive. Observe those vultures on the cliff! They are whetting their beaks, as if they expected a banquet. They shall have one, on your body, if you reject the terms I’ve offered. Accept them, Don Valerian Miranda; or before to-morrow’s sun reaches meridian the birds will be feeding upon your flesh, and the wild beasts quarrelling over your bones. Answer me, and without prevarication. I demand plain speech, yes or no.”“No!” is the monosyllable shouted, almost shrieked, by him so menaced. “No!” he repeats; “never shall I consent to that. I am in your power, Gil Uraga. Put your pistol to my head, blow out my brains, as you say you can do with impunity. Kill me any way you wish, even torture. It could not be more painful than to see you the husband of my sister, either by my consent or her own. You cannot force mine upon such disgraceful conditions, nor yet gain her’s. My noble Adela! She would rather see me die, and die along with me.”“Ha! ha!” responded Uraga, in a peal of mocking laughter, mingled with a whine of chagrin, “we shall see about that. Perhaps the senorita may not treat my offer quite so slightingly as yourself. Women are not so superbly stupid. They have a keener comprehension of their own interests. Your sister may better appreciate the honour I am intending her. If not, Heaven help her and you! She will soon be without a brother. Adios, Don Valerian! I go to pour speech into softer ears. For your own sake, hope—pray—that my proposal may be more favourably received.”Saying this, Uraga turns upon his heel and abruptly walks away, leaving behind his captive with hands tied and heart in a tumult of anguished emotion.

After stepping forth from the tent Uraga pauses to reflect. The course counselled by Roblez seems reasonable enough. If he can but force the girl’s consent, it will not be difficult to get it sealed. There are priests in the frontier pueblitas who will be obedient to a power superior to the Church—even in Mexico, that Paradise of padres. Gold will outweigh any scruples about the performance of the marriage ceremony, however suspicion! the circumstances under which the intending bride and bridegroom may prevent themselves at the altar. The lancer colonel is well aware of this.

But there are other points to be considered before he can proceed farther with the affair. His escort must not know too much. There are ten of them, all thorough cut-throats, and, as such, having a fellow-feeling for their commanding officer. Not one of them but has committed crime, and more than one stained his soul with murder. Nothing strange for Mexican soldiers under the regime of Santa Anna. Not rare even among their officers.

On parting with the main body Uraga selected his escort with an eye to sinister contingencies. They are the sort to assist in any deed of blood. If ordered to shoot or hang the captives they would obey with the eagerness of bloodhounds let loose from the leash, rather relishing it as cruel sport.

For all, he does not desire to entrust them with the secret of his present scheme.

They must not overhear the conversation which he intends holding with his captives; and to prevent this a plan easily suggests itself.

“Holla!” he hails a trooper with chevroned sleeves, in authority over the others. “Step this way,sergente.”

The sergeant advances, and saluting, awaits further speech from the colonel.

“Order boots and saddles!” directs the latter.

The order is issued; and the soldiers soon stand by their stirrups ready to mount, wondering what duty they are so unexpectedly to be sent upon.

“To horse!” commands the Colonel, vicariously through his non-commissioned officer. “Ride up the creek, and find if there is a pass leading out above. Take all the men with you; only leave Galvez to keep guard over the prisoners.”

The sergeant, having received these instructions, once more salutes. Then, returning to the group of lancers, at some distance off, gives the word “Mount!” The troopers, vaulting into their saddles, ride away from the ground, Galvez alone staying behind, who, being a “familiar” with his colonel, and more than once his participator in crimes of deepest dye, can be trusted to overhear anything.

The movement has not escaped the observation of the two men lying tied under the tree. They cannot divine its meaning, but neither do they augur well of it. Still worse, when Uraga, calling to Galvez to come to him, mutters some words in his ear.

Their apprehensions are increased when the sentry returns to them, and, unfastening the cord from the doctor’s ankles, raises him upon his feet, as if to remove him from the spot.

On being asked what it is for, Galvez does not condescend to give an answer, except to say in a gruff voice that he has orders to separate them.

Taking hold of the doctor’s arm, he conducts him to a distance of several hundred yards, and, once more laying him along the ground, stands over him as before in the attitude of a sentry. The action is suspicious, awe-inspiring—not more to Don Prospero than Miranda himself.

The latter is not left long to meditate upon it. Almost instantly he sees the place of his friend occupied by his enemy. Gil Uraga stands beside him.

There is an interval of silence, with only an interchange of glances; Don Valerian’s defiant, Uraga’s triumphant. But the expression of triumph on the part of the latter appears held in check, as if to wait some development that may either heighten or curb its display.

Uraga breaks silence—the first speech vouchsafed to his former commanding officer since making him a prisoner.

“Señor Miranda,” he says, “you will no doubt be wondering why I have ordered your fellow-captive to be taken apart from you. It will be explained by my saying that I have words for you I don’t wish overheard by anyone—not even by your dear friend, Don Prospero.”

“What words, Gil Uraga?”

“A proposal I have to make.”

Miranda remains silent, awaiting it.

“Let me first make known,” continues the ruffian, “though doubtless you know it already, that your life is in my power. If I put a pistol to your head and blow out your brains there will be no calling me to account. If there was any danger of that, I could avoid it by giving you the benefit of a court-martial. Your life is forfeit to the state; and our military laws, as you are aware, can be stretched just now sufficiently to meet your case.”

“I am aware of it,” rejoins Miranda, his patriotic spirit roused by the reflection; “I know the despotism that now rules my unfortunate country. It can do anything, without respect for either laws or constitution.”

“Just so,” assents Uraga; “and for this reason I approach you with my proposal.”

“Speak it, then. Proceed, sir, and don’t multiply words. You need not fear of their effect. I am your prisoner, and powerless.”

“Since you command me to avoid circumlocution, I shall obey you to the letter. My proposal is that, in exchange for your life—which I have the power to take, as also to save—you will give me your sister.”

Miranda writhes till the cords fastening his wrists almost cut through the skin. Withal, he is silent; his passion too intense to permit of speech.

“Don’t mistake me, Don Valerian Miranda,” pursues his tormentor, in a tone intended to be soothing. “When I ask you to give me your sister I mean it in an honourable sense. I wish her for my wife; and to save your life she will consent to become so, if you only use your influence to that end. She will not be a faithful sister if she do not. I need not tell you that I love her; you know that already. Accept the conditions I offer, and all will be well. I can even promise you the clemency of the State; for my influence in high places is somewhat different from what it was when you knew me as your subordinate. It will enable me to obtain free pardon for you.”

Miranda still remains silent—long enough to rouse the impatience of him who dictates, and tempt the alternative threat already shaping itself on his tongue.

“Refuse,” he continues, his brow suddenly clouding, while a light of sinister significance flashes from his eyes, “Refuse me, and you see not another sun. By that now shining you may take your last look of the earth; for this night will certainly be your last on it alive. Observe those vultures on the cliff! They are whetting their beaks, as if they expected a banquet. They shall have one, on your body, if you reject the terms I’ve offered. Accept them, Don Valerian Miranda; or before to-morrow’s sun reaches meridian the birds will be feeding upon your flesh, and the wild beasts quarrelling over your bones. Answer me, and without prevarication. I demand plain speech, yes or no.”

“No!” is the monosyllable shouted, almost shrieked, by him so menaced. “No!” he repeats; “never shall I consent to that. I am in your power, Gil Uraga. Put your pistol to my head, blow out my brains, as you say you can do with impunity. Kill me any way you wish, even torture. It could not be more painful than to see you the husband of my sister, either by my consent or her own. You cannot force mine upon such disgraceful conditions, nor yet gain her’s. My noble Adela! She would rather see me die, and die along with me.”

“Ha! ha!” responded Uraga, in a peal of mocking laughter, mingled with a whine of chagrin, “we shall see about that. Perhaps the senorita may not treat my offer quite so slightingly as yourself. Women are not so superbly stupid. They have a keener comprehension of their own interests. Your sister may better appreciate the honour I am intending her. If not, Heaven help her and you! She will soon be without a brother. Adios, Don Valerian! I go to pour speech into softer ears. For your own sake, hope—pray—that my proposal may be more favourably received.”

Saying this, Uraga turns upon his heel and abruptly walks away, leaving behind his captive with hands tied and heart in a tumult of anguished emotion.

Chapter Sixty Seven.A Sister Sorely Tried.The marquee occupied by Adela Miranda and her maid is not visible from the spot where her brother lies bound. The other tent is between, with some shrubbery further concealing it.But from the tenour of his last speech, Don Valerian knows that Uraga has gone thither, as also his object.Chagrined by the denial he has received from the brother, roused to recklessness, he resolves on having an answer from the sister, point-blank, upon the instant.With slight ceremony he enters her tent. Once inside, he mutters a request, more like a command, for Conchita to withdraw. He does this with as much grace as the excited state of his feelings permits, excusing himself on the plea that he wishes a word with the senorita—one he is sure she would not wish to be heard by other ears than her own.Aroused from a despondent attitude, the young lady looks up, her large round eyes expressing surprise, anger, apprehension, awe. The mestiza glances towards her mistress for instructions. The latter hesitates to give them. Only for an instant. It can serve no purpose to gainsay the wishes of one who has full power to enforce them, and whose demeanour shows him determined on doing so.“You can go, Conchita,” says her mistress; “I will call you when you are wanted.”The girl moves off with evident reluctance, but stops not far from the tent.“Now, Don Gil Uraga,” demands the lady, on being left alone with the intruder, “what have you to say to me that should not be overheard?”“Come, senorita! I pray you will not commence so brusquely. I approach you as a friend, though for some time I may have appeared in the character of an enemy. I hope, however, you’ll give me credit for good intentions. I’m sure you will when you know how much I’m distressed by the position I’m placed in. It grieves me that my instructions compel such harsh measures towards my two prisoners: but, in truth, I can say no discretion has been left me. I act under an order from headquarters.”“Señor,” she rejoins, casting upon him a look of scornful incredulity, “you have said all this before. I suppose you had something else to speak of.”“And so I have, senorita. Something of a nature so unpleasant I hesitate to tell it, fearing it may sadly shock you.”“You need not. After what has passed I am not likely to be nervous.”Despite her natural courage, and an effort to appear calm, she trembles, as also her voice. There is an expression on the face of the man that bodes sinister risings—some terrible disclosure.The suspense is too painful to be borne; and in a tone more firm and defiant she demands the promised communication.“Dona Adela Miranda,” he rejoins, speaking in a grave, measured voice, like a doctor delivering a prognosis of death, “it has been my duty to make your brother a prisoner—a painful one, as I have said. But, alas! the part I’ve already performed is nothing compared with that now required of me. You say you are prepared for a shock. What I’m going to say will cause you one.”She no longer attempts to conceal alarm. It is now discernible in her large, wondering eyes.“Say it!”The words drop mechanically from her lips, drawn forth by the intensity of her apprehension.“You are soon to be without a brother!”“What mean you, señor?”“Don Valerian dies within the hour.”“You are jesting, sir. My brother has not been sick? He is not wounded? Why should he die?”She speaks hurriedly, and with an incredulous stare at Uraga; while at the same time her heaving, palpitating bosom shows she too truly believes what he said.“Don Valerian is not sick,” continues the unfeeling wretch, “nor yet has he received any wound. For all this, in less than an hour he must die. It is decreed.”“Madre de Dios! You are mocking me. His death decreed! By whom?”“Not by me, I assure you. The military authorities of the country have been his judges, and condemned him long ago, as also Don Prospero. It only needed their capture to have the sentence carried out. This disagreeable duty has been entrusted to me. My orders at starting were to have both shot on the instant of making them captives. For your sake, senorita, I’ve so far disobeyed the rigorous command—an act which may cost me my commission. Yes, Dona Adela, for your sake.”The tale is preposterous, and might seem to her who hears it a lie, but for her knowledge of many similar occurrences in the history of her native land, “Cosas de Mexico.” Besides, her own and her brother’s experience render it but too probable.“Dios de mi alma!” she cries out in the anguish of conviction, “can this be true?”“It is true.”“Colonel Uraga, you will not carry out this cruel sentence! It is not an execution—it is an assassination! You will not stain your soul with murder?”“I must obey orders.”“My poor brother! Have mercy! You can save him?”“I can.”“You will? You will?”“I will!”The emphasis with which these two words are pronounced brings a flush of gratefulness over her face, and she makes a forward movement as if to thank him by a pressure of the hand. She might have given it but for the cast upon his features, telling his consent not yet obtained, nor his speech finished. There is more to come—two other words. They are—“Upon conditions!”They check her bursting gratitude. Conditions! She knows not what they may be. But she knows the character of Gil Uraga, and can predict they will be hard.“Name them!” she demands. “If it be money, I’m ready to give it. Though my brother’s property is taken from him, as we’ve heard, not so mine. I have wealth—houses, lands. Take all, but save Valerian’s life.”“You can save it without expending a singleclaco; only by giving a grace.”“What mean you, señor?”“To explain my meaning I’ll repeat what I’ve said. Your brother’s head is forfeit. It can be saved by a hand.”“Still I do not understand you. A hand?”“Yes, your hand.”“How?”“Grasped in mine—united with it in holy wedlock. That is all I ask.”She starts as if a serpent had stung her, for she now comprehends all.“All I ask,” he continues in a strain of fervid passion, “I who love you with my whole soul; who have loved you for long hopeless years—aye, senorita, ever since you were a schoolgirl; myself a rough, wild youth, the son of a ranchero, who dared only gaze at you from a distance. I am a peasant no longer, but one who has wealth; upon whom the State has bestowed power to command; made me worthy to choose a wife from among the proudest in our land—even to wed with the Dona Adela Miranda, who beholds him at her feet!”While speaking he has knelt before her, and remains upon his knees awaiting her response.She makes none. She stands as if petrified, deprived of the power of speech.Her silence gives him hope.“Dona Adela,” he continues in an appealing tone, as if to strengthen the chances of an affirmative answer, “I will do everything to make you happy—everything a husband can. And remember your brother’s life! I am risking my own to save it. I have just spoken to him on the subject. He does not object; on the contrary, has given consent to you being mine.”“You say so?” she inquires, with a look of incredulity. “I do not believe it—will not, without hearing it from his own lips.”While speaking, she springs past the kneeling suppliant, and, before he can get upon his legs or stretch forth a hand to detain her, she has glided out of the tent, and makes for the place where she supposes the prisoners to be kept.Starting to his feet, Uraga rushes after. His intent is to overtake and bring her back, even if he have to carry her.He is too late. Before he can come up with her she has reached the spot where her brother lies bound, and kneels beside him with arms embracing, her lips pressing his brow, his cheeks moistened by her tears.

The marquee occupied by Adela Miranda and her maid is not visible from the spot where her brother lies bound. The other tent is between, with some shrubbery further concealing it.

But from the tenour of his last speech, Don Valerian knows that Uraga has gone thither, as also his object.

Chagrined by the denial he has received from the brother, roused to recklessness, he resolves on having an answer from the sister, point-blank, upon the instant.

With slight ceremony he enters her tent. Once inside, he mutters a request, more like a command, for Conchita to withdraw. He does this with as much grace as the excited state of his feelings permits, excusing himself on the plea that he wishes a word with the senorita—one he is sure she would not wish to be heard by other ears than her own.

Aroused from a despondent attitude, the young lady looks up, her large round eyes expressing surprise, anger, apprehension, awe. The mestiza glances towards her mistress for instructions. The latter hesitates to give them. Only for an instant. It can serve no purpose to gainsay the wishes of one who has full power to enforce them, and whose demeanour shows him determined on doing so.

“You can go, Conchita,” says her mistress; “I will call you when you are wanted.”

The girl moves off with evident reluctance, but stops not far from the tent.

“Now, Don Gil Uraga,” demands the lady, on being left alone with the intruder, “what have you to say to me that should not be overheard?”

“Come, senorita! I pray you will not commence so brusquely. I approach you as a friend, though for some time I may have appeared in the character of an enemy. I hope, however, you’ll give me credit for good intentions. I’m sure you will when you know how much I’m distressed by the position I’m placed in. It grieves me that my instructions compel such harsh measures towards my two prisoners: but, in truth, I can say no discretion has been left me. I act under an order from headquarters.”

“Señor,” she rejoins, casting upon him a look of scornful incredulity, “you have said all this before. I suppose you had something else to speak of.”

“And so I have, senorita. Something of a nature so unpleasant I hesitate to tell it, fearing it may sadly shock you.”

“You need not. After what has passed I am not likely to be nervous.”

Despite her natural courage, and an effort to appear calm, she trembles, as also her voice. There is an expression on the face of the man that bodes sinister risings—some terrible disclosure.

The suspense is too painful to be borne; and in a tone more firm and defiant she demands the promised communication.

“Dona Adela Miranda,” he rejoins, speaking in a grave, measured voice, like a doctor delivering a prognosis of death, “it has been my duty to make your brother a prisoner—a painful one, as I have said. But, alas! the part I’ve already performed is nothing compared with that now required of me. You say you are prepared for a shock. What I’m going to say will cause you one.”

She no longer attempts to conceal alarm. It is now discernible in her large, wondering eyes.

“Say it!”

The words drop mechanically from her lips, drawn forth by the intensity of her apprehension.

“You are soon to be without a brother!”

“What mean you, señor?”

“Don Valerian dies within the hour.”

“You are jesting, sir. My brother has not been sick? He is not wounded? Why should he die?”

She speaks hurriedly, and with an incredulous stare at Uraga; while at the same time her heaving, palpitating bosom shows she too truly believes what he said.

“Don Valerian is not sick,” continues the unfeeling wretch, “nor yet has he received any wound. For all this, in less than an hour he must die. It is decreed.”

“Madre de Dios! You are mocking me. His death decreed! By whom?”

“Not by me, I assure you. The military authorities of the country have been his judges, and condemned him long ago, as also Don Prospero. It only needed their capture to have the sentence carried out. This disagreeable duty has been entrusted to me. My orders at starting were to have both shot on the instant of making them captives. For your sake, senorita, I’ve so far disobeyed the rigorous command—an act which may cost me my commission. Yes, Dona Adela, for your sake.”

The tale is preposterous, and might seem to her who hears it a lie, but for her knowledge of many similar occurrences in the history of her native land, “Cosas de Mexico.” Besides, her own and her brother’s experience render it but too probable.

“Dios de mi alma!” she cries out in the anguish of conviction, “can this be true?”

“It is true.”

“Colonel Uraga, you will not carry out this cruel sentence! It is not an execution—it is an assassination! You will not stain your soul with murder?”

“I must obey orders.”

“My poor brother! Have mercy! You can save him?”

“I can.”

“You will? You will?”

“I will!”

The emphasis with which these two words are pronounced brings a flush of gratefulness over her face, and she makes a forward movement as if to thank him by a pressure of the hand. She might have given it but for the cast upon his features, telling his consent not yet obtained, nor his speech finished. There is more to come—two other words. They are—

“Upon conditions!”

They check her bursting gratitude. Conditions! She knows not what they may be. But she knows the character of Gil Uraga, and can predict they will be hard.

“Name them!” she demands. “If it be money, I’m ready to give it. Though my brother’s property is taken from him, as we’ve heard, not so mine. I have wealth—houses, lands. Take all, but save Valerian’s life.”

“You can save it without expending a singleclaco; only by giving a grace.”

“What mean you, señor?”

“To explain my meaning I’ll repeat what I’ve said. Your brother’s head is forfeit. It can be saved by a hand.”

“Still I do not understand you. A hand?”

“Yes, your hand.”

“How?”

“Grasped in mine—united with it in holy wedlock. That is all I ask.”

She starts as if a serpent had stung her, for she now comprehends all.

“All I ask,” he continues in a strain of fervid passion, “I who love you with my whole soul; who have loved you for long hopeless years—aye, senorita, ever since you were a schoolgirl; myself a rough, wild youth, the son of a ranchero, who dared only gaze at you from a distance. I am a peasant no longer, but one who has wealth; upon whom the State has bestowed power to command; made me worthy to choose a wife from among the proudest in our land—even to wed with the Dona Adela Miranda, who beholds him at her feet!”

While speaking he has knelt before her, and remains upon his knees awaiting her response.

She makes none. She stands as if petrified, deprived of the power of speech.

Her silence gives him hope.

“Dona Adela,” he continues in an appealing tone, as if to strengthen the chances of an affirmative answer, “I will do everything to make you happy—everything a husband can. And remember your brother’s life! I am risking my own to save it. I have just spoken to him on the subject. He does not object; on the contrary, has given consent to you being mine.”

“You say so?” she inquires, with a look of incredulity. “I do not believe it—will not, without hearing it from his own lips.”

While speaking, she springs past the kneeling suppliant, and, before he can get upon his legs or stretch forth a hand to detain her, she has glided out of the tent, and makes for the place where she supposes the prisoners to be kept.

Starting to his feet, Uraga rushes after. His intent is to overtake and bring her back, even if he have to carry her.

He is too late. Before he can come up with her she has reached the spot where her brother lies bound, and kneels beside him with arms embracing, her lips pressing his brow, his cheeks moistened by her tears.

Chapter Sixty Eight.A Terrible Intention.Not for long does the scene of agonised affection remain uninterrupted. In a few seconds it is intruded on by him who is causing its agony.Uraga, hastening after, has reached the spot and stands contemplating it. A spectacle to melt a heart of stone, it has no softening effect on his. His brow his black with rage, his eyes shining like coals of fire.His first impulse is to call Galvez and order him to drag brother and sister apart. His next to do this himself. He is about seizing Adela’s wrist, when a thought restrains him. No melting or impulse of humanity. There is not a spark of it in his bosom. Only a hope, suddenly conceived, that with the two now together he may repeat his proposal with a better chance of its being entertained.From the expression upon their countenances he can see that in the interval before his coming up words have passed between them—few and hastily spoken, but enough for each to have been told what he has been saying to the other. It does not daunt; on the contrary, but determines him to renew his offer, and, if necessary, reiterate his threats.There is no one within earshot for whom he need care. Galvez has taken Don Prospero far apart. Roblez is inside the tent, though he thinks not of him; while the Indian damsel, who stands trembling by, is not worth a thought. Besides, he is now more than ever regardless of the result.“Don Valerian Miranda!” he exclaims, recovering breath after his chase across the camp-ground. “I take it your sister has told you what has passed between us. If not, I shall tell you myself.”“My sister has communicated all—even the falsehood by which you’ve sought to fortify your infamous proposal.”“Carramba!” exclaims Uraga, upon whose cheeks there is no blush of shame for the deception practised. “Does the offer to save your life, at risk of my own—to rescue you from a felon’s death—does that deserve the harsh epithet with which you are pleased to qualify it? Come, señor, you are wronging me while trifling with your own interests. I have been honest, and declared all. I love the Dona Adela, as you’ve known, long. What do I ask? Only that she shall become my wife, and, by so doing, save the life of her brother. As your brother-in-law it will be my duty, my interest, my pleasure, to protect you.”“That you shall never be!” firmly rejoins Miranda. “No, never!” he adds, with kindling fervour, “never, on such conditions!”“Does the senorita pronounce with the same determination?” asks Uraga, riveting his eyes on Adela.It is a terrible ordeal for the girl. Her brother lying bound by her side, his death about to be decreed, his end near as if the executioner were standing over him—for in this light does Uraga appear. Called upon to save his life by promising to become the wife of this man—hideous in her eyes as the hangman himself; knowing, or believing, that if she does not, in another hour she may be gazing upon a blood-stained corpse—the dead body of her own brother! No wonder she trembles from head to foot, and hesitates to endorse the negative he has so emphatically pronounced.Don Valerian notes her indecision, and, firmly as before, repeats the words,—“No—never!” adding, “Dear sister, think not of me. Do not fear or falter; I shall not. I would rather die a hundred deaths than see you the wife of such a ruffian. Let me die first!”“Chingara!” hisses the man thus boldly defied, using the vilest exclamation known to the Spanish tongue. “Then you shall die first. And, after you’re dead, she shall still be my wife, or something you may not like so well—myMargarita!”The infamous meaning conveyed by this word, well understood by Miranda, causes him to start half-upright, at the same time wrenching at the rope around his wrists. The perspiration forced from him by the agony of the hour has moistened the raw-hide thong to stretching. It yields to the convulsive effort, leaving his hands released.With a quick lurch forward he clutches at the sword dangling by Uraga’s side. Its hilt is in his grasp, and in an instant he has drawn the blade from its scabbard!Seeing himself thus suddenly disarmed, the Lancer Colonel springs back shouting loudly for help. Miranda, his ankles bound, is at first unable to follow, but with the sword-blade he quickly cut the thongs, and is on his feet—free!In another instant he is chasing Uraga across the camp-ground, the latter running like a scared hound.Before he can be overtaken, the trampling of hoofs resound upon the grassy turf, and the returned lancers, with Roblez and the sentry, close around the prisoner.Don Valerian sees himself encircled by achevaux de friseof lances, with cocked carbines behind. There is no chance of escape, no alternative but surrender. After that—He does not stop to reflect. A wild thought flashes across his brain—a terrible determination. To carry it out only needs the consent of his sister. She had rushed between their horses and stands by his side, with arms outstretched to protect him.“Adela!” he says, looking intently into her eyes, “dear sister, let us die together!”She sees the sword resolutely held in his grasp. She cannot mistake the appeal.“Yes; let us, Valerian!” comes the quick response, with a look of despairing resignation, followed by the muttered speech of “Mother of God, take us both to thy bosom! To thee we commit our souls!”He raises the blade, its point towards his sister—in another moment to be buried in her bosom, and afterwards in his own!The sacrifice is not permitted, though the soldiers have no hand in hindering it. Dismayed or careless, they sit in their saddles without thought of interfering. But between their files rushes a form in whose heart is more of humanity.The intruder is Conchita—opportune to an instant.Two seconds more, and the fratricidal sword would have bereft her of a mistress and a master, both alike beloved.Both are saved by her interference; for grasping the upraised arm, she restrains it from the thrust.Roblez, close following, assists her, while several of the lancers, now dismounted, fling themselves upon Miranda and disarm him.The intending sororicide and suicide is restored to his fastenings; his sister taken back to her tent; a trooper detailed to stand sentry beside and frustrate any attempt at a second escapade.

Not for long does the scene of agonised affection remain uninterrupted. In a few seconds it is intruded on by him who is causing its agony.

Uraga, hastening after, has reached the spot and stands contemplating it. A spectacle to melt a heart of stone, it has no softening effect on his. His brow his black with rage, his eyes shining like coals of fire.

His first impulse is to call Galvez and order him to drag brother and sister apart. His next to do this himself. He is about seizing Adela’s wrist, when a thought restrains him. No melting or impulse of humanity. There is not a spark of it in his bosom. Only a hope, suddenly conceived, that with the two now together he may repeat his proposal with a better chance of its being entertained.

From the expression upon their countenances he can see that in the interval before his coming up words have passed between them—few and hastily spoken, but enough for each to have been told what he has been saying to the other. It does not daunt; on the contrary, but determines him to renew his offer, and, if necessary, reiterate his threats.

There is no one within earshot for whom he need care. Galvez has taken Don Prospero far apart. Roblez is inside the tent, though he thinks not of him; while the Indian damsel, who stands trembling by, is not worth a thought. Besides, he is now more than ever regardless of the result.

“Don Valerian Miranda!” he exclaims, recovering breath after his chase across the camp-ground. “I take it your sister has told you what has passed between us. If not, I shall tell you myself.”

“My sister has communicated all—even the falsehood by which you’ve sought to fortify your infamous proposal.”

“Carramba!” exclaims Uraga, upon whose cheeks there is no blush of shame for the deception practised. “Does the offer to save your life, at risk of my own—to rescue you from a felon’s death—does that deserve the harsh epithet with which you are pleased to qualify it? Come, señor, you are wronging me while trifling with your own interests. I have been honest, and declared all. I love the Dona Adela, as you’ve known, long. What do I ask? Only that she shall become my wife, and, by so doing, save the life of her brother. As your brother-in-law it will be my duty, my interest, my pleasure, to protect you.”

“That you shall never be!” firmly rejoins Miranda. “No, never!” he adds, with kindling fervour, “never, on such conditions!”

“Does the senorita pronounce with the same determination?” asks Uraga, riveting his eyes on Adela.

It is a terrible ordeal for the girl. Her brother lying bound by her side, his death about to be decreed, his end near as if the executioner were standing over him—for in this light does Uraga appear. Called upon to save his life by promising to become the wife of this man—hideous in her eyes as the hangman himself; knowing, or believing, that if she does not, in another hour she may be gazing upon a blood-stained corpse—the dead body of her own brother! No wonder she trembles from head to foot, and hesitates to endorse the negative he has so emphatically pronounced.

Don Valerian notes her indecision, and, firmly as before, repeats the words,—

“No—never!” adding, “Dear sister, think not of me. Do not fear or falter; I shall not. I would rather die a hundred deaths than see you the wife of such a ruffian. Let me die first!”

“Chingara!” hisses the man thus boldly defied, using the vilest exclamation known to the Spanish tongue. “Then you shall die first. And, after you’re dead, she shall still be my wife, or something you may not like so well—myMargarita!”

The infamous meaning conveyed by this word, well understood by Miranda, causes him to start half-upright, at the same time wrenching at the rope around his wrists. The perspiration forced from him by the agony of the hour has moistened the raw-hide thong to stretching. It yields to the convulsive effort, leaving his hands released.

With a quick lurch forward he clutches at the sword dangling by Uraga’s side. Its hilt is in his grasp, and in an instant he has drawn the blade from its scabbard!

Seeing himself thus suddenly disarmed, the Lancer Colonel springs back shouting loudly for help. Miranda, his ankles bound, is at first unable to follow, but with the sword-blade he quickly cut the thongs, and is on his feet—free!

In another instant he is chasing Uraga across the camp-ground, the latter running like a scared hound.

Before he can be overtaken, the trampling of hoofs resound upon the grassy turf, and the returned lancers, with Roblez and the sentry, close around the prisoner.

Don Valerian sees himself encircled by achevaux de friseof lances, with cocked carbines behind. There is no chance of escape, no alternative but surrender. After that—

He does not stop to reflect. A wild thought flashes across his brain—a terrible determination. To carry it out only needs the consent of his sister. She had rushed between their horses and stands by his side, with arms outstretched to protect him.

“Adela!” he says, looking intently into her eyes, “dear sister, let us die together!”

She sees the sword resolutely held in his grasp. She cannot mistake the appeal.

“Yes; let us, Valerian!” comes the quick response, with a look of despairing resignation, followed by the muttered speech of “Mother of God, take us both to thy bosom! To thee we commit our souls!”

He raises the blade, its point towards his sister—in another moment to be buried in her bosom, and afterwards in his own!

The sacrifice is not permitted, though the soldiers have no hand in hindering it. Dismayed or careless, they sit in their saddles without thought of interfering. But between their files rushes a form in whose heart is more of humanity.

The intruder is Conchita—opportune to an instant.

Two seconds more, and the fratricidal sword would have bereft her of a mistress and a master, both alike beloved.

Both are saved by her interference; for grasping the upraised arm, she restrains it from the thrust.

Roblez, close following, assists her, while several of the lancers, now dismounted, fling themselves upon Miranda and disarm him.

The intending sororicide and suicide is restored to his fastenings; his sister taken back to her tent; a trooper detailed to stand sentry beside and frustrate any attempt at a second escapade.


Back to IndexNext