Chapter Twenty.A Transformation.It was well on in the afternoon of the following day before the four spoil-laden savages who had sought shelter in the cave again showed themselves outside. Then came they filing forth, one after the other, in the same order as they had entered; but so changed in appearance that no one seeing them come out of the cavern could by any possibility have recognised them as the same men who had the night before gone into it. Even their animals had undergone some transformation. The horses were differently caparisoned; the flat American saddle having been removed from the back of the grand Kentucky steed, and replaced by the deep-tree Mexicansilla, with itscoronaof stamped leather and woodenestribos. The mules, too, were rigged in a different manner, each having the regularalpareja, or pack-saddle, with the broadapishamoresbreeched upon its hips; while the spoils, no longer in loose, carelessly tied-up bundles, were made up into neat packs, as goods in regular transportation by anatajo.The two men who conducted them had altogether a changed appearance. Their skins were still of the same colour—the pure bronze-black of the Indian—but, instead of the eagle’s feathers late sticking up above their crowns, both had their heads now covered with simple straw hats; while sleeveless coats of coarse woollen stuff, with stripes running transversely—tilmas—shrouded their shoulders, their limbs having free play in white cotton drawers of ample width. A leathern belt, and apron of reddish-coloured sheepskin, tanned, completed the costume of anarrieroof the humbler class—themozo, or assistant.But the change in the two other men—the chief and him addressed as Roblez—was of a far more striking kind. They had entered the cave as Indians, warriors of the first rank, plumed, painted, and adorned with all the devices and insignia of savage heraldry. They came out of it as white men, wearing the costume of well-to-do rancheros—or rather that of town traders—broad glazed hats upon their heads, cloth jackets and trousers—the latter having the seats and insides of the legs fended with a lining of stamped leather; boots with heavy spurs upon their feet, crape sashes around the waist, machetes strapped along the flaps of their saddles, and seraphs resting folded over the croup, gave the finishing touch to their travelling equipment. These, with the well appointedatajoof mules, made the party one of peaceful merchants transporting their merchandise from town to town.On coming out of the cave, the leader, looking fresh and bright from his change of toilet and late purification of his skin, glanced up towards the sky, as if to consult the sun as to the hour. At the same time he drew a gold watch from his vest pocket, and looked also at that.“We’ll be just in the right time, Roblez,” he said. “Six hours yet before sunset. That will get us out into the valley, and in the river road. We’re not likely to meet any one after nightfall in these days of Indian alarms. Four more will bring us to Albuquerque, long after the sleepy townsfolk have gone to bed. We’ve let it go late enough, anyhow, and mustn’t delay here any longer. Look well to your mules,mozos! Vamonos!”At the word all started together down the gorge, the speaker, as before, leading the way, Roblez next, and the mozos with their laden mules stringing out in the rear.Soon after, they re-entered the mountain defile, and, once more heading north-westward, silently continued on for the valley of the Rio del Norte. Their road, as before, led tortuously through canons and rugged ravines—no road at all, but a mere bridle path, faintly indicated by the previous passage of an occasional wayfarer or the tracks of straying cattle.The sun was just sinking over the far western Cordilleras when the precipitous wall of the Sierra Blanca, opening wider on each side of the defile, disclosed to the spoil-laden party a view of the broad level plain known as the valley of the Del Norte.Soon after, they had descended to it; and in the midst of night, with a starry sky overhead, were traversing the level road upon which the broad wheel-tracks of rude country carts—carretas—told of the proximity of settlements. It was a country road, leading out from the foot-hills of the sierra to a crossing of the river, near the village of Tomé, where it intersected with the main route of travel running from El Paso in the south through all the riverine towns of New Mexico.Turning northward from Tomé, the white robbers, late disguised as Indians, pursued their course towards the town of Albuquerque. Any one meeting them on the road would have mistaken them for a party of tradersen routefrom the Rio Abajo to the capital of Santa Fé.But they went not so far. Albuquerque was the goal of their journey, though on arriving there—which they did a little after midnight—they made no stop in the town, nor any noise to disturb its inhabitants, at that hour asleep.Passing silently through the unpaved streets, they kept on a little farther. A large house or hacienda, tree shaded, and standing outside the suburbs, was the stopping place they were aiming at; and towards this they directed their course. There was amiradoror belvidere upon the roof—the same beside which Colonel Miranda and his American guest, just twelve months before, had stood smoking cigars.As then, there was a guard of soldiers within the covered entrance, with a sentry outside the gate. He was leaning against the postern, his form in the darkness just distinguishable against the grey-white of the wall.“Quien-viva?” he hailed as the two horsemen rode up, the hoof-strokes startling him out of a half-drunken doze.“El Coronel-Commandante!” responded the tall man in a tone that told of authority.It proved to be countersign sufficient, the speaker’s voice being instantly recognised.The sentry, bringing his piece to the salute, permitted the horsemen to pass without further parley, as also theatajoin their train, all entering and disappearing within the dark doorway, just as they had made entrance into the mouth of the mountain cavern.While listening to the hoof-strokes of the animals ringing on the pavement of thepatioinside, the sentinel had his reflections and conjectures. He wondered where the colonel-commandant could have been to keep him so long absent from his command, and he had perhaps other conjectures of an equally perplexing nature. They did not much trouble him, however. What mattered it to him how the commandant employed his time, or where it was spent, so long as he got hissueldoand rations? He had them with due regularity, and with this consoling reflection he wrapped his yellow cloak around him, leaned against the wall, and soon after succumbed to the state of semi-watchfulness from which the unexpected event had aroused him.“Carrambo!” exclaimed the Colonel to his subordinate, when, after looking to the stowage of the plunder, the two men sat together in a well-furnished apartment of the hacienda, with a table, decanters, and glasses between them. “It’s been a long, tedious tramp, hasn’t it? Well, we’ve not wasted our time, nor had our toil for nothing. Come,teniente, fill your glass again, and let us drink to our commercial adventure. Here’s that in the disposal of our goods we may be as successful as in their purchase!”Right merrily the lieutenant refilled his glass, and responded to the toast of his superior officer.“I suspect, Roblez,” continued the Colonel, “that you have been all the while wondering how I came to know about this caravan whose spoil is to enrich us—its route—the exact time of its arrival, the strength of its defenders—everything? You think our friend the Horned Lizard gave me all this information.”“No, I don’t; since that could not well be. How was Horned Lizard to know himself—that is, in time to have sent word to you? In truth,mio Coronel, I am, as you say, in a quandary about all that. I cannot even guess at the explanation.”“This would give it to you, if you could read; but I know you cannot,mio teniente; your education has been sadly neglected. Never mind, I shall read it for you.”As the colonel was speaking he had taken from the drawer of a cabinet that stood close by a sheet of paper folded in the form of a letter. It was one, though it bore no postmark. For all that, it looked as if it had travelled far—perchance carried by hand. It had in truth come all the way across the prairies. Its superscription was:—“El Coronel Miranda, Commandante del Distrito Militario de Albuquerque, Nuevo Mexico.”Its contents, also in Spanish, translated read thus:—“My dear Colonel Miranda,—I am about to carry out the promise made to you at our parting. I have my mercantile enterprise in a forward state of readiness for a start over the plains. My caravan will not be a large one, about six or seven waggons with less than a score of men; but the goods I take are valuable in an inverse ratio to their bulk—designed for the ‘ricos’ of your country. I intend taking departure from the frontier town of Van Buren, in the State of Arkansas, and shall go by a new route lately discovered by one of our prairie traders, that leads part way along the Canadian river, by you called ‘Rio de la Canada,’ and skirting the great plain of the Llano Estacado at its upper end. This southern route makes us more independent of the season, so that I shall be able to travel in the fall. If nothing occur to delay me in the route, I shall reach New Mexico about the middle of November, when I anticipate renewing those relations of a pleasant friendship in which you have been all the giver and I all the receiver.“I send this by one of the spring caravans starting from Independence for Santa Fé, in the hope that it will safely reach you.“I subscribe myself, dear Colonel Miranda,—“Your grateful friend,—“Francis Hamersley.”“Well,teniente,” said his Colonel, as he refolded the far-fetched epistle, and returned it to the drawer, “do you comprehend matters any clearer now?”“Clear as the sun that shines over the Llano Estacado,” was the reply of the lieutenant, whose admiration for the executive qualities of his superior officer, along with the bumpers he had imbibed, had now exalted his fancy to a poetical elevation. “Carrai-i! Esta un golpe magnifico! (It’s a splendid stroke!) Worthy of Manuel Armilo himself. Or even the great Santa Anna!”“A still greater stroke than you think it, for it is double—two birds killed with the same stone. Let us again drink to it!”The glasses were once more filled, and once more did the associated bandits toast the nefarious enterprise they had so successfully accomplished.Then Roblez rose to go to thecuartelor barracks, where he had his place of sleeping and abode, biddingbuena nocheto his colonel.The latter also bethought him of bed, and, taking a lamp from the table, commenced moving towards hiscuarto de camara.On coming opposite a picture suspended against thesalawall—the portrait of a beautiful girl—he stopped in front, for a moment gazed upon it, and then into a mirror that stood close by.As if there was something in the glass that reflected its shadow into his very soul, the expression of exultant triumph, so lately depicted upon his face, was all at once swept from it, giving place to a look of blank bitterness.“One is gone,” he said, in a half-muttered soliloquy; “one part of the stain wiped out—thanks to the Holy Virgin for that. But the other; and she—where, where?”And with these words he staggered on towards his chamber.
It was well on in the afternoon of the following day before the four spoil-laden savages who had sought shelter in the cave again showed themselves outside. Then came they filing forth, one after the other, in the same order as they had entered; but so changed in appearance that no one seeing them come out of the cavern could by any possibility have recognised them as the same men who had the night before gone into it. Even their animals had undergone some transformation. The horses were differently caparisoned; the flat American saddle having been removed from the back of the grand Kentucky steed, and replaced by the deep-tree Mexicansilla, with itscoronaof stamped leather and woodenestribos. The mules, too, were rigged in a different manner, each having the regularalpareja, or pack-saddle, with the broadapishamoresbreeched upon its hips; while the spoils, no longer in loose, carelessly tied-up bundles, were made up into neat packs, as goods in regular transportation by anatajo.
The two men who conducted them had altogether a changed appearance. Their skins were still of the same colour—the pure bronze-black of the Indian—but, instead of the eagle’s feathers late sticking up above their crowns, both had their heads now covered with simple straw hats; while sleeveless coats of coarse woollen stuff, with stripes running transversely—tilmas—shrouded their shoulders, their limbs having free play in white cotton drawers of ample width. A leathern belt, and apron of reddish-coloured sheepskin, tanned, completed the costume of anarrieroof the humbler class—themozo, or assistant.
But the change in the two other men—the chief and him addressed as Roblez—was of a far more striking kind. They had entered the cave as Indians, warriors of the first rank, plumed, painted, and adorned with all the devices and insignia of savage heraldry. They came out of it as white men, wearing the costume of well-to-do rancheros—or rather that of town traders—broad glazed hats upon their heads, cloth jackets and trousers—the latter having the seats and insides of the legs fended with a lining of stamped leather; boots with heavy spurs upon their feet, crape sashes around the waist, machetes strapped along the flaps of their saddles, and seraphs resting folded over the croup, gave the finishing touch to their travelling equipment. These, with the well appointedatajoof mules, made the party one of peaceful merchants transporting their merchandise from town to town.
On coming out of the cave, the leader, looking fresh and bright from his change of toilet and late purification of his skin, glanced up towards the sky, as if to consult the sun as to the hour. At the same time he drew a gold watch from his vest pocket, and looked also at that.
“We’ll be just in the right time, Roblez,” he said. “Six hours yet before sunset. That will get us out into the valley, and in the river road. We’re not likely to meet any one after nightfall in these days of Indian alarms. Four more will bring us to Albuquerque, long after the sleepy townsfolk have gone to bed. We’ve let it go late enough, anyhow, and mustn’t delay here any longer. Look well to your mules,mozos! Vamonos!”
At the word all started together down the gorge, the speaker, as before, leading the way, Roblez next, and the mozos with their laden mules stringing out in the rear.
Soon after, they re-entered the mountain defile, and, once more heading north-westward, silently continued on for the valley of the Rio del Norte. Their road, as before, led tortuously through canons and rugged ravines—no road at all, but a mere bridle path, faintly indicated by the previous passage of an occasional wayfarer or the tracks of straying cattle.
The sun was just sinking over the far western Cordilleras when the precipitous wall of the Sierra Blanca, opening wider on each side of the defile, disclosed to the spoil-laden party a view of the broad level plain known as the valley of the Del Norte.
Soon after, they had descended to it; and in the midst of night, with a starry sky overhead, were traversing the level road upon which the broad wheel-tracks of rude country carts—carretas—told of the proximity of settlements. It was a country road, leading out from the foot-hills of the sierra to a crossing of the river, near the village of Tomé, where it intersected with the main route of travel running from El Paso in the south through all the riverine towns of New Mexico.
Turning northward from Tomé, the white robbers, late disguised as Indians, pursued their course towards the town of Albuquerque. Any one meeting them on the road would have mistaken them for a party of tradersen routefrom the Rio Abajo to the capital of Santa Fé.
But they went not so far. Albuquerque was the goal of their journey, though on arriving there—which they did a little after midnight—they made no stop in the town, nor any noise to disturb its inhabitants, at that hour asleep.
Passing silently through the unpaved streets, they kept on a little farther. A large house or hacienda, tree shaded, and standing outside the suburbs, was the stopping place they were aiming at; and towards this they directed their course. There was amiradoror belvidere upon the roof—the same beside which Colonel Miranda and his American guest, just twelve months before, had stood smoking cigars.
As then, there was a guard of soldiers within the covered entrance, with a sentry outside the gate. He was leaning against the postern, his form in the darkness just distinguishable against the grey-white of the wall.
“Quien-viva?” he hailed as the two horsemen rode up, the hoof-strokes startling him out of a half-drunken doze.
“El Coronel-Commandante!” responded the tall man in a tone that told of authority.
It proved to be countersign sufficient, the speaker’s voice being instantly recognised.
The sentry, bringing his piece to the salute, permitted the horsemen to pass without further parley, as also theatajoin their train, all entering and disappearing within the dark doorway, just as they had made entrance into the mouth of the mountain cavern.
While listening to the hoof-strokes of the animals ringing on the pavement of thepatioinside, the sentinel had his reflections and conjectures. He wondered where the colonel-commandant could have been to keep him so long absent from his command, and he had perhaps other conjectures of an equally perplexing nature. They did not much trouble him, however. What mattered it to him how the commandant employed his time, or where it was spent, so long as he got hissueldoand rations? He had them with due regularity, and with this consoling reflection he wrapped his yellow cloak around him, leaned against the wall, and soon after succumbed to the state of semi-watchfulness from which the unexpected event had aroused him.
“Carrambo!” exclaimed the Colonel to his subordinate, when, after looking to the stowage of the plunder, the two men sat together in a well-furnished apartment of the hacienda, with a table, decanters, and glasses between them. “It’s been a long, tedious tramp, hasn’t it? Well, we’ve not wasted our time, nor had our toil for nothing. Come,teniente, fill your glass again, and let us drink to our commercial adventure. Here’s that in the disposal of our goods we may be as successful as in their purchase!”
Right merrily the lieutenant refilled his glass, and responded to the toast of his superior officer.
“I suspect, Roblez,” continued the Colonel, “that you have been all the while wondering how I came to know about this caravan whose spoil is to enrich us—its route—the exact time of its arrival, the strength of its defenders—everything? You think our friend the Horned Lizard gave me all this information.”
“No, I don’t; since that could not well be. How was Horned Lizard to know himself—that is, in time to have sent word to you? In truth,mio Coronel, I am, as you say, in a quandary about all that. I cannot even guess at the explanation.”
“This would give it to you, if you could read; but I know you cannot,mio teniente; your education has been sadly neglected. Never mind, I shall read it for you.”
As the colonel was speaking he had taken from the drawer of a cabinet that stood close by a sheet of paper folded in the form of a letter. It was one, though it bore no postmark. For all that, it looked as if it had travelled far—perchance carried by hand. It had in truth come all the way across the prairies. Its superscription was:—
“El Coronel Miranda, Commandante del Distrito Militario de Albuquerque, Nuevo Mexico.”
Its contents, also in Spanish, translated read thus:—
“My dear Colonel Miranda,—I am about to carry out the promise made to you at our parting. I have my mercantile enterprise in a forward state of readiness for a start over the plains. My caravan will not be a large one, about six or seven waggons with less than a score of men; but the goods I take are valuable in an inverse ratio to their bulk—designed for the ‘ricos’ of your country. I intend taking departure from the frontier town of Van Buren, in the State of Arkansas, and shall go by a new route lately discovered by one of our prairie traders, that leads part way along the Canadian river, by you called ‘Rio de la Canada,’ and skirting the great plain of the Llano Estacado at its upper end. This southern route makes us more independent of the season, so that I shall be able to travel in the fall. If nothing occur to delay me in the route, I shall reach New Mexico about the middle of November, when I anticipate renewing those relations of a pleasant friendship in which you have been all the giver and I all the receiver.
“I send this by one of the spring caravans starting from Independence for Santa Fé, in the hope that it will safely reach you.
“I subscribe myself, dear Colonel Miranda,—
“Your grateful friend,—
“Francis Hamersley.”
“Well,teniente,” said his Colonel, as he refolded the far-fetched epistle, and returned it to the drawer, “do you comprehend matters any clearer now?”
“Clear as the sun that shines over the Llano Estacado,” was the reply of the lieutenant, whose admiration for the executive qualities of his superior officer, along with the bumpers he had imbibed, had now exalted his fancy to a poetical elevation. “Carrai-i! Esta un golpe magnifico! (It’s a splendid stroke!) Worthy of Manuel Armilo himself. Or even the great Santa Anna!”
“A still greater stroke than you think it, for it is double—two birds killed with the same stone. Let us again drink to it!”
The glasses were once more filled, and once more did the associated bandits toast the nefarious enterprise they had so successfully accomplished.
Then Roblez rose to go to thecuartelor barracks, where he had his place of sleeping and abode, biddingbuena nocheto his colonel.
The latter also bethought him of bed, and, taking a lamp from the table, commenced moving towards hiscuarto de camara.
On coming opposite a picture suspended against thesalawall—the portrait of a beautiful girl—he stopped in front, for a moment gazed upon it, and then into a mirror that stood close by.
As if there was something in the glass that reflected its shadow into his very soul, the expression of exultant triumph, so lately depicted upon his face, was all at once swept from it, giving place to a look of blank bitterness.
“One is gone,” he said, in a half-muttered soliloquy; “one part of the stain wiped out—thanks to the Holy Virgin for that. But the other; and she—where, where?”
And with these words he staggered on towards his chamber.
Chapter Twenty One.Struggling among the Sages.It is the fourth day after forsaking the couch among the shin oaks, and the two fugitives are still travelling upon the Llano Estacado. They have made little more than sixty miles to the south-eastward, and have not yet struck any of the streams leading out to the lower level of the Texan plain.Their progress has been slow; for the wounded man, instead of recovering strength, has grown feebler. His steps are now unequal and tottering. In addition to the loss of blood, something else has aided to disable him—the fierce cravings of hunger and the yet more insufferable agony of thirst.His companion is similarly afflicted; if not in so great a degree, enough to make him also stagger in his steps. Neither has had any water since the last drop drank amid the waggons, before commencing the fight; and since then a fervent sun shining down upon them, with no food save crickets caught in the plain, an occasional horned frog, and some fruit of theopuntiacactus—the last obtained sparingly.Hunger has made havoc with both, sad and quick. Already at the end of the fourth day their forms are wasted. They are more like spectres than men.And the scene around them is in keeping. The plain, far as the eye can reach, is covered withartemisia, whose hoary foliage, in close contact at the tops, displays a continuation of surface like a vast winding-sheet spread over the world.Across this fall the shadows of the two men, proportioned to their respective heights. That of the ex-Ranger extends nearly a mile before him; for the sun is low down, and they have its beams upon their backs.They are facing eastward, in the hope of being able to reach the brow of the Llano where it abuts on the Texan prairies; though in the heart of one of them this hope is nearly dead. Frank Hamersley has but slight hopes that he will ever again see the homes of civilisation, or set foot upon its frontier. Even the ci-devant Ranger inclines to a similar way of thinking.Not far off are other animated beings that seem to rejoice. The shadows of the two men are not the only ones that move over the sunlit face of the artemisia. There, too, are outlined the wings of birds—large birds with sable plumage and red naked necks, whose species both know well. They arezopilotés—the vultures of Mexico.A score of such shadows are flitting over the sage—a score of the birds are wheeling in the air above.It is a sight to pain the traveller, even when seen at a distance. Over his own head it may well inspire him with fear. He cannot fail to read in it a forecast of his own fate.The birds are following the two men, as they would a wounded buffalo or stricken deer. They soar and circle above them, at times swooping portentously near. They do not believe them to be spectres. Wasted as their flesh may be, there will still be a banquet upon their bones.Now and then Walt Wilder casts a glance up towards them. He is anxious, though he takes care to hide his anxiety from his comrade. He curses the foul creatures, not in speech—only in heart, and silently.For a time the wearied wayfarers keep on without exchanging a word. Hitherto consolation has come from the side of the ex-Ranger; but he seems to have spent his last effort, and is himself now despairing.In Hamersley’s heart hope has been gradually dying out, as his strength gets further exhausted. At length the latter gives way, the former at the same time.“No farther, Walt!” he exclaims, coming to a stop. “I can’t go a step further. There is a fire in my throat that chokes me; something grips me within. It is dragging me to the ground.”The hunter stops too. He makes no attempt to urge his comrade on. He perceives it would be idle.“Go on yourself,” Hamersley adds, gasping out the words. “You have yet strength left, and may reach water. I cannot, but I can die, I’m not afraid to die. Leave me, Walt; leave me!”“Niver!” is the response, in a hoarse, husky voice, but firm, as if it came from a speaking-trumpet.“You will; you must. Why should two lives be sacrificed for one? Yours may still be saved. Take the gun along with you. You may find something. Go, comrade—friend—go!”Again the same response, in a similar tone.“I sayed, when we were in the fight,” adds the hunter, “an’ aterwards, when gallupin’ through the smoke, that livin’ or dyin’ we’d got to stick thegither. Didn’t I say that, Frank Hamersley? I repeat it now. Ef you go unner hyar in the middle o’ this sage-brush, Walt Wilder air goin’ to wrap his karkiss in a corner o’ the same windin’ sheet. There ain’t much strength remainin’ in my arms now, but enuf, I reck’n, to keep them buzzarts off for a good spell yit. They don’t pick our bones till I’ve thinned thar count anyhow. Ef we air to be rubbed out, it’ll be by the chokin’ o’ thirst, and not the gripin’ o’ hunger. What durned fools we’ve been, not to a-thinked o’ ’t afore! but who’d iver think o’ eatin’ turkey buzzart? Wall, it’s die dog or swaller the hatchet; so onpalatable as thar flesh may be, hyar goes to make a meal o’ it!”While speaking, he has carried the gun to his shoulder.Simultaneous with his last words comes the crack, quickly followed by the descent of a zopiloté among the sages.“Now, Frank,” he says, stooping to pick up the dead bird, while the scared flock flies farther away, “let’s light a bit o’ a fire, an’ cook it. Thar’s plenty o’ sage for the stuffin’, an’ its own flavour’ll do for seasonin’ ’stead o’ inyuns. I reck’n we kin git some o’ it down, by holdin’ our noses; an’ at all events, it’ll keep us alive a leetle longer. Wagh, ef we only hed water!”As if a fresh hope has come suddenly across his mind, he once more raises himself erect to the full stretch of his gigantic stature, and standing thus, gazes eastwardly across the plain.“Thar’s a ridge o’ hills out that way,” he says. “I’d jest spied it when you spoke o’ giein out. Whar thar’s hills, thar’s a likelihood o’ streams. Sposin’, Frank, you stay hyar, whiles I make tracks torst them. They look like they wa’n’t mor’n ten miles off anyhow. I ked easy get back by the mornin’. D’ye think ye kin hold out thet long by swallerin’ a bit o’ the buzzart?”“I think I could hold out that long as well without it. It’s more the thirst that’s killing me. I feel as if liquid fire was coursing through my veins. If you believe there be any chance of finding water, go, Walt.”“I’ll do so; but don’t you sturve in the meanwhile. Cook the critter afore lettin’ it kim to thet. Ye’ve got punk, an’ may make a fire o’ the sage-brush. I don’t intend to run the risk o’ sturvin’ myself; an’ as I mayn’t find any thin’ on the way, I’ll jest take one o’ these sweet-smellin’ chickens along wi’ me.”He has already re-loaded the rifle; and, once more pointing its muzzle towards the sky, he brings down a second of the zopilotés.“Now,” he says, taking up the foul carcase, and slinging it to his belt, “keep up your heart till this chile return to ye. I’m sure o’ gettin’ back by the mornin’; an’ to make sartint ’bout the place, jest you squat unner the shadder o’ yon big palmetto—the which I can see far enuff off to find yur wharabouts ’thout any defeequelty.”The palmetto spoken of is, in truth, not a “palmetto,” though a plant of kindred genus. It is ayuccaof a species peculiar to the high table plains of Northern and Central Mexico, with long sword-shaped leaves springing aloe-like from a core in the centre, and radiating in all directions, so as to form a spherical chevaux-de-frize. Its top stands nearly six feet above the surface of the ground, and high over the artemisias; while its dark, rigid spikes, contrasted with the frosted foliage of the sage, render it a conspicuous landmark that can be seen far off over the level plain.Staggering on till he has reached it, Hamersley drops down on its eastern side, where its friendly shadow gives him protection from the sun, fervid, though setting; while that of Walt Wilder is still projected to its full length upon the plain. Saying not another word, with the rifle across his shoulder and the turkey buzzard dangling down his thigh, he takes departure from the spot, striking eastward towards the high land dimly discernible on the horizon.
It is the fourth day after forsaking the couch among the shin oaks, and the two fugitives are still travelling upon the Llano Estacado. They have made little more than sixty miles to the south-eastward, and have not yet struck any of the streams leading out to the lower level of the Texan plain.
Their progress has been slow; for the wounded man, instead of recovering strength, has grown feebler. His steps are now unequal and tottering. In addition to the loss of blood, something else has aided to disable him—the fierce cravings of hunger and the yet more insufferable agony of thirst.
His companion is similarly afflicted; if not in so great a degree, enough to make him also stagger in his steps. Neither has had any water since the last drop drank amid the waggons, before commencing the fight; and since then a fervent sun shining down upon them, with no food save crickets caught in the plain, an occasional horned frog, and some fruit of theopuntiacactus—the last obtained sparingly.
Hunger has made havoc with both, sad and quick. Already at the end of the fourth day their forms are wasted. They are more like spectres than men.
And the scene around them is in keeping. The plain, far as the eye can reach, is covered withartemisia, whose hoary foliage, in close contact at the tops, displays a continuation of surface like a vast winding-sheet spread over the world.
Across this fall the shadows of the two men, proportioned to their respective heights. That of the ex-Ranger extends nearly a mile before him; for the sun is low down, and they have its beams upon their backs.
They are facing eastward, in the hope of being able to reach the brow of the Llano where it abuts on the Texan prairies; though in the heart of one of them this hope is nearly dead. Frank Hamersley has but slight hopes that he will ever again see the homes of civilisation, or set foot upon its frontier. Even the ci-devant Ranger inclines to a similar way of thinking.
Not far off are other animated beings that seem to rejoice. The shadows of the two men are not the only ones that move over the sunlit face of the artemisia. There, too, are outlined the wings of birds—large birds with sable plumage and red naked necks, whose species both know well. They arezopilotés—the vultures of Mexico.
A score of such shadows are flitting over the sage—a score of the birds are wheeling in the air above.
It is a sight to pain the traveller, even when seen at a distance. Over his own head it may well inspire him with fear. He cannot fail to read in it a forecast of his own fate.
The birds are following the two men, as they would a wounded buffalo or stricken deer. They soar and circle above them, at times swooping portentously near. They do not believe them to be spectres. Wasted as their flesh may be, there will still be a banquet upon their bones.
Now and then Walt Wilder casts a glance up towards them. He is anxious, though he takes care to hide his anxiety from his comrade. He curses the foul creatures, not in speech—only in heart, and silently.
For a time the wearied wayfarers keep on without exchanging a word. Hitherto consolation has come from the side of the ex-Ranger; but he seems to have spent his last effort, and is himself now despairing.
In Hamersley’s heart hope has been gradually dying out, as his strength gets further exhausted. At length the latter gives way, the former at the same time.
“No farther, Walt!” he exclaims, coming to a stop. “I can’t go a step further. There is a fire in my throat that chokes me; something grips me within. It is dragging me to the ground.”
The hunter stops too. He makes no attempt to urge his comrade on. He perceives it would be idle.
“Go on yourself,” Hamersley adds, gasping out the words. “You have yet strength left, and may reach water. I cannot, but I can die, I’m not afraid to die. Leave me, Walt; leave me!”
“Niver!” is the response, in a hoarse, husky voice, but firm, as if it came from a speaking-trumpet.
“You will; you must. Why should two lives be sacrificed for one? Yours may still be saved. Take the gun along with you. You may find something. Go, comrade—friend—go!”
Again the same response, in a similar tone.
“I sayed, when we were in the fight,” adds the hunter, “an’ aterwards, when gallupin’ through the smoke, that livin’ or dyin’ we’d got to stick thegither. Didn’t I say that, Frank Hamersley? I repeat it now. Ef you go unner hyar in the middle o’ this sage-brush, Walt Wilder air goin’ to wrap his karkiss in a corner o’ the same windin’ sheet. There ain’t much strength remainin’ in my arms now, but enuf, I reck’n, to keep them buzzarts off for a good spell yit. They don’t pick our bones till I’ve thinned thar count anyhow. Ef we air to be rubbed out, it’ll be by the chokin’ o’ thirst, and not the gripin’ o’ hunger. What durned fools we’ve been, not to a-thinked o’ ’t afore! but who’d iver think o’ eatin’ turkey buzzart? Wall, it’s die dog or swaller the hatchet; so onpalatable as thar flesh may be, hyar goes to make a meal o’ it!”
While speaking, he has carried the gun to his shoulder.
Simultaneous with his last words comes the crack, quickly followed by the descent of a zopiloté among the sages.
“Now, Frank,” he says, stooping to pick up the dead bird, while the scared flock flies farther away, “let’s light a bit o’ a fire, an’ cook it. Thar’s plenty o’ sage for the stuffin’, an’ its own flavour’ll do for seasonin’ ’stead o’ inyuns. I reck’n we kin git some o’ it down, by holdin’ our noses; an’ at all events, it’ll keep us alive a leetle longer. Wagh, ef we only hed water!”
As if a fresh hope has come suddenly across his mind, he once more raises himself erect to the full stretch of his gigantic stature, and standing thus, gazes eastwardly across the plain.
“Thar’s a ridge o’ hills out that way,” he says. “I’d jest spied it when you spoke o’ giein out. Whar thar’s hills, thar’s a likelihood o’ streams. Sposin’, Frank, you stay hyar, whiles I make tracks torst them. They look like they wa’n’t mor’n ten miles off anyhow. I ked easy get back by the mornin’. D’ye think ye kin hold out thet long by swallerin’ a bit o’ the buzzart?”
“I think I could hold out that long as well without it. It’s more the thirst that’s killing me. I feel as if liquid fire was coursing through my veins. If you believe there be any chance of finding water, go, Walt.”
“I’ll do so; but don’t you sturve in the meanwhile. Cook the critter afore lettin’ it kim to thet. Ye’ve got punk, an’ may make a fire o’ the sage-brush. I don’t intend to run the risk o’ sturvin’ myself; an’ as I mayn’t find any thin’ on the way, I’ll jest take one o’ these sweet-smellin’ chickens along wi’ me.”
He has already re-loaded the rifle; and, once more pointing its muzzle towards the sky, he brings down a second of the zopilotés.
“Now,” he says, taking up the foul carcase, and slinging it to his belt, “keep up your heart till this chile return to ye. I’m sure o’ gettin’ back by the mornin’; an’ to make sartint ’bout the place, jest you squat unner the shadder o’ yon big palmetto—the which I can see far enuff off to find yur wharabouts ’thout any defeequelty.”
The palmetto spoken of is, in truth, not a “palmetto,” though a plant of kindred genus. It is ayuccaof a species peculiar to the high table plains of Northern and Central Mexico, with long sword-shaped leaves springing aloe-like from a core in the centre, and radiating in all directions, so as to form a spherical chevaux-de-frize. Its top stands nearly six feet above the surface of the ground, and high over the artemisias; while its dark, rigid spikes, contrasted with the frosted foliage of the sage, render it a conspicuous landmark that can be seen far off over the level plain.
Staggering on till he has reached it, Hamersley drops down on its eastern side, where its friendly shadow gives him protection from the sun, fervid, though setting; while that of Walt Wilder is still projected to its full length upon the plain. Saying not another word, with the rifle across his shoulder and the turkey buzzard dangling down his thigh, he takes departure from the spot, striking eastward towards the high land dimly discernible on the horizon.
Chapter Twenty Two.A Huntress.“Vamos, Lolita! hold up, my pretty pet! Two leagues more, and you shall bury that velvet snout of yours in the softgrammagrass, and cool your heated hoof in a crystal stream. Ay, and you shall have a half peck of pinon nuts for your supper, I promise you. You have done well to-day, but don’t let us get belated. At night, as you know, we might be lost on the Llano, and the wicked wolves eat us both up. That would be a sad thing,mia yegua. We must not let them have a chance to dispose of us in that manner.Adelante!”Lolita is a mustang pony of clear chestnut colour, with white mane and tail; while the person thus apostrophising her is a young girl seated astride upon its back.A beautiful girl, apparently under twenty of age, but with a certain commanding mien that gives her the appearance of being older. Her complexion, though white, has a tinge of that golden brown, or olive, oft observed in the Andalusian race; while scimitar shaped eyebrows, with hair of silken texture, black as the shadows of night, and a dark down on the upper lip, plainly proclaim the Moorish admixture.It is a face of lovely cast and almost Grecian contour, with features of classic regularity; while the absence of obliquity in the orbs of the eye—despite the dusky hue of her akin—forbids the belief in Indian blood.Although in a part of the world where such might be expected, there is, in truth, not a taint of it in her veins. The olivine tint is Hispano Moriscan—a complexion, if not more beautiful, certainly more picturesque than that of the Saxon blonde.With the damask-red dancing out upon her cheeks, her eyes aglow from the equestrian exercise she has been taking, the young girl looks the picture of physical health; while the tranquil expression upon her features tells of mental contentment.Somewhat singular is her costume, as the equipment. As already said, she bestrides her mustang man-fashion, the mode of Mexico; while a light fowling-piece, suspendeden bandoulière, hangs down behind her back.A woollen seraph of finest wool lies scarf-like across her left shoulder, half concealing a velveteen vest or spencer, close-buttoned over the rounded hemispheres of her bosom. Below, an embroidered skirt—theenagua—is continued by a pair of whitecalzoncillas, with fringe falling over her small feet, they are booted and spurred.On her head is a hat of soft vicuna wool, with a band of bullion, a bordering of gold lace around the rim, and a plume of heron’s feather curving above the crown.This, with her attitude on horseback, might seemoutréin the eyes of a stranger to the customs of her country. The gun and its concomitant accoutrements give her something of a masculine appearance, and at the first glance might cause her to be mistaken for a man—a beardless youth.But the long silken tresses scattered loosely over her shoulders, the finely-cut features, the delicate texture of the skin, the petticoat skirt, the small hand, with slender tapering fingers stretched forward to caress the neck of the mustang mare, are signs of femininity not to be misunderstood.A woman—a huntress; the character clearly proclaimed by a brace of hounds—large dogs of the mastiff bloodhound breed—following at the heels of the horse. And a huntress who has been successful in the chase—as proved by two prong-horn antelopes, with shanks tied together, lying like saddle-bags across the croup.The mustang mare needs no spur beyond the sound of that sweet well-known voice. At the wordadelante(forward) she pricks up her ears, gives a wave of her snow-white tail, and breaks into a gentle canter, the hounds loping after in long-stretching trot.For about ten minutes is this pace continued; when a bird flying athwart the course, so close that its wings almost brush Lolita’s muzzle, causes her rider to lean back in the saddle and check her suddenly up.The bird is a black vulture—a zopiloté. It is not slowly soaring in the usual way, but shooting in a direct line, and swiftly as an arrow sent from the bow.This it is that brings the huntress to a halt; and for a time she remained motionless, her eye following the vulture in its flight.It is seen to join a flock of its fellows, so far off as to look like specks. The young girl can perceive that they are not flying in any particular direction, but swooping in circles, as if over some quarry that lies below. Whatever it is, they do not appear to have yet touched it. All keep aloft, none of them alighting on the ground, though at times stooping down, and skimming close to the tops of the sage-bushes with which the plain is thickly beset.These last prevent the huntress from seeing what lies upon the ground; though she knows there must be something to have attracted the concourse of zopilotés. Evidently she has enough knowledge of the desert to understand its signs, and this is one of a significant character. It not only challenges curiosity, but calls for investigation.“Something gone down yonder, and not yet dead?” she mutters, in interrogative soliloquy. “I wonder what it can be! I never look on those filthy birds without fear.Santissima! how they made me shudder that time when they flapped their black wings in my own face! I pity any poor creature threatened by them—even where it but a coyoté. It may be that, or an antelope. Nothing else likely to become their prey on this bare plain. Come, Lolita! let us go on and see what they’re after. It will take us a little out of our way, and give you some extra work. You won’t mind that, my pet? I know you won’t.”The mare wheels round at a slight pressure upon the rein; and then commenced her canter in the direction of the soaring flock.A mile is passed over, and the birds are brought near; but still the object attracting them cannot be seen. It may be down among the artemisias, or perhaps behind a large yucca, whose dark whorl rises several feet above the sage, and over which the vultures are wheeling.As the rider of Lolita arrives within gun-shot distance of the yucca-tree she checks the mustang to a slower pace—to a walk in short. In the spectacle of death, in the throes and struggles of an expiring creature, even though it be but a dumb brute, there is something that never fails to excite commiseration, mingled with a feeling of awe. This last has come over the young girl, as she draws near the spot where the birds are seen circling.It has not occurred to her that the cause of their presence may be a human being, though it is a remembrance of this kind that now prompts her to ride forward reflectively. For once in her life, with others around her who were near and dear, she has been herself an object of like eager solicitude to a flock of zopilotés.But she has not the slightest suspicion of its being a human creature that causes their gathering now. There, upon the Llano Estacado, so rarely trodden by human feet, and even shunned by almost every species of animal, she could not.As she draws still nearer, a black disc, dimly outlined against the dark green leaves of the yucca, upon scrutiny, betrays the form of a bird, itself a vulture. It is dead, impaled upon the sharp spikes of the plant, as it came there by falling from above.A smile curls upon her lips as she sits regarding it.“So,yegua!” she says, bringing the mare to a stand, and half-turning her. “I’ve been losing my time and you your labour. The abominable birds—it’s only one of themselves that has dropped dead, and they’re holding avelorioover it.”She continues, again facing towards the dead vulture.“Now, I wonder if they are only waking it, or if the wakers are cannibals, and intend making a repast on one of their own kind. That would be a curious fact for our natural historian, Don Prospero. Suppose we stay awhile and see?”For a moment she seems undecided as to staying or going. Only for a moment, when an incident occurs that changes the current of her thoughts from scientific curiosity to something of fear.The bloodhounds that have lagged behind in the scurry across the plain, now close up; and, instead of stopping by the side of Lolita, rush on towards the yucca. It is not the odour of the dead buzzard—strong as that may be—that attracts them; but the scent of what is more congenial to their sanguinary instincts.On arriving at the tree they run round to its opposite side; and then spring growling back, as if something they have encountered there has suddenly brought them to bay.“A wounded bear or wolf!” is the muttered reflection of their mistress.It has scarce passed her lips, when she is made aware of her mistake. Above the continued baying of the dogs she can distinguish the tones of a human voice; and at the same instant, a man’s head and arm appear above the spikes of the plant—a hand clutching the hilt of a long-bladed knife!
“Vamos, Lolita! hold up, my pretty pet! Two leagues more, and you shall bury that velvet snout of yours in the softgrammagrass, and cool your heated hoof in a crystal stream. Ay, and you shall have a half peck of pinon nuts for your supper, I promise you. You have done well to-day, but don’t let us get belated. At night, as you know, we might be lost on the Llano, and the wicked wolves eat us both up. That would be a sad thing,mia yegua. We must not let them have a chance to dispose of us in that manner.Adelante!”
Lolita is a mustang pony of clear chestnut colour, with white mane and tail; while the person thus apostrophising her is a young girl seated astride upon its back.
A beautiful girl, apparently under twenty of age, but with a certain commanding mien that gives her the appearance of being older. Her complexion, though white, has a tinge of that golden brown, or olive, oft observed in the Andalusian race; while scimitar shaped eyebrows, with hair of silken texture, black as the shadows of night, and a dark down on the upper lip, plainly proclaim the Moorish admixture.
It is a face of lovely cast and almost Grecian contour, with features of classic regularity; while the absence of obliquity in the orbs of the eye—despite the dusky hue of her akin—forbids the belief in Indian blood.
Although in a part of the world where such might be expected, there is, in truth, not a taint of it in her veins. The olivine tint is Hispano Moriscan—a complexion, if not more beautiful, certainly more picturesque than that of the Saxon blonde.
With the damask-red dancing out upon her cheeks, her eyes aglow from the equestrian exercise she has been taking, the young girl looks the picture of physical health; while the tranquil expression upon her features tells of mental contentment.
Somewhat singular is her costume, as the equipment. As already said, she bestrides her mustang man-fashion, the mode of Mexico; while a light fowling-piece, suspendeden bandoulière, hangs down behind her back.
A woollen seraph of finest wool lies scarf-like across her left shoulder, half concealing a velveteen vest or spencer, close-buttoned over the rounded hemispheres of her bosom. Below, an embroidered skirt—theenagua—is continued by a pair of whitecalzoncillas, with fringe falling over her small feet, they are booted and spurred.
On her head is a hat of soft vicuna wool, with a band of bullion, a bordering of gold lace around the rim, and a plume of heron’s feather curving above the crown.
This, with her attitude on horseback, might seemoutréin the eyes of a stranger to the customs of her country. The gun and its concomitant accoutrements give her something of a masculine appearance, and at the first glance might cause her to be mistaken for a man—a beardless youth.
But the long silken tresses scattered loosely over her shoulders, the finely-cut features, the delicate texture of the skin, the petticoat skirt, the small hand, with slender tapering fingers stretched forward to caress the neck of the mustang mare, are signs of femininity not to be misunderstood.
A woman—a huntress; the character clearly proclaimed by a brace of hounds—large dogs of the mastiff bloodhound breed—following at the heels of the horse. And a huntress who has been successful in the chase—as proved by two prong-horn antelopes, with shanks tied together, lying like saddle-bags across the croup.
The mustang mare needs no spur beyond the sound of that sweet well-known voice. At the wordadelante(forward) she pricks up her ears, gives a wave of her snow-white tail, and breaks into a gentle canter, the hounds loping after in long-stretching trot.
For about ten minutes is this pace continued; when a bird flying athwart the course, so close that its wings almost brush Lolita’s muzzle, causes her rider to lean back in the saddle and check her suddenly up.
The bird is a black vulture—a zopiloté. It is not slowly soaring in the usual way, but shooting in a direct line, and swiftly as an arrow sent from the bow.
This it is that brings the huntress to a halt; and for a time she remained motionless, her eye following the vulture in its flight.
It is seen to join a flock of its fellows, so far off as to look like specks. The young girl can perceive that they are not flying in any particular direction, but swooping in circles, as if over some quarry that lies below. Whatever it is, they do not appear to have yet touched it. All keep aloft, none of them alighting on the ground, though at times stooping down, and skimming close to the tops of the sage-bushes with which the plain is thickly beset.
These last prevent the huntress from seeing what lies upon the ground; though she knows there must be something to have attracted the concourse of zopilotés. Evidently she has enough knowledge of the desert to understand its signs, and this is one of a significant character. It not only challenges curiosity, but calls for investigation.
“Something gone down yonder, and not yet dead?” she mutters, in interrogative soliloquy. “I wonder what it can be! I never look on those filthy birds without fear.Santissima! how they made me shudder that time when they flapped their black wings in my own face! I pity any poor creature threatened by them—even where it but a coyoté. It may be that, or an antelope. Nothing else likely to become their prey on this bare plain. Come, Lolita! let us go on and see what they’re after. It will take us a little out of our way, and give you some extra work. You won’t mind that, my pet? I know you won’t.”
The mare wheels round at a slight pressure upon the rein; and then commenced her canter in the direction of the soaring flock.
A mile is passed over, and the birds are brought near; but still the object attracting them cannot be seen. It may be down among the artemisias, or perhaps behind a large yucca, whose dark whorl rises several feet above the sage, and over which the vultures are wheeling.
As the rider of Lolita arrives within gun-shot distance of the yucca-tree she checks the mustang to a slower pace—to a walk in short. In the spectacle of death, in the throes and struggles of an expiring creature, even though it be but a dumb brute, there is something that never fails to excite commiseration, mingled with a feeling of awe. This last has come over the young girl, as she draws near the spot where the birds are seen circling.
It has not occurred to her that the cause of their presence may be a human being, though it is a remembrance of this kind that now prompts her to ride forward reflectively. For once in her life, with others around her who were near and dear, she has been herself an object of like eager solicitude to a flock of zopilotés.
But she has not the slightest suspicion of its being a human creature that causes their gathering now. There, upon the Llano Estacado, so rarely trodden by human feet, and even shunned by almost every species of animal, she could not.
As she draws still nearer, a black disc, dimly outlined against the dark green leaves of the yucca, upon scrutiny, betrays the form of a bird, itself a vulture. It is dead, impaled upon the sharp spikes of the plant, as it came there by falling from above.
A smile curls upon her lips as she sits regarding it.
“So,yegua!” she says, bringing the mare to a stand, and half-turning her. “I’ve been losing my time and you your labour. The abominable birds—it’s only one of themselves that has dropped dead, and they’re holding avelorioover it.”
She continues, again facing towards the dead vulture.
“Now, I wonder if they are only waking it, or if the wakers are cannibals, and intend making a repast on one of their own kind. That would be a curious fact for our natural historian, Don Prospero. Suppose we stay awhile and see?”
For a moment she seems undecided as to staying or going. Only for a moment, when an incident occurs that changes the current of her thoughts from scientific curiosity to something of fear.
The bloodhounds that have lagged behind in the scurry across the plain, now close up; and, instead of stopping by the side of Lolita, rush on towards the yucca. It is not the odour of the dead buzzard—strong as that may be—that attracts them; but the scent of what is more congenial to their sanguinary instincts.
On arriving at the tree they run round to its opposite side; and then spring growling back, as if something they have encountered there has suddenly brought them to bay.
“A wounded bear or wolf!” is the muttered reflection of their mistress.
It has scarce passed her lips, when she is made aware of her mistake. Above the continued baying of the dogs she can distinguish the tones of a human voice; and at the same instant, a man’s head and arm appear above the spikes of the plant—a hand clutching the hilt of a long-bladed knife!
Chapter Twenty Three.“Down, Dogs!”Notwithstanding her apparentsang-froid, and the presence of mind she surely possesses, the rider of Lolita is affrighted—far more than the vultures, that have soared higher at her approach.And no wonder that she is affrighted at such a strange apparition—the head of a man, with a dark moustache on his lip, holding in his hand a blade that shows blood upon it! This, too, in such a solitary place!Her first thought is to turn Lolita’s head and hurry off from the spot. Then a reflection stays her. The man is evidently alone, and the expression on his countenance is neither that of villainy nor anger. The colour of his skin, with the moustache, bespeak him a white man, and not an Indian. Besides, there is pallor upon his cheeks—a wan, wasted look, that tells of suffering, not sin.All this the quick eye of the huntress takes in at a glance, resolving her how to act. Instead of galloping away she urges the mustang on towards the yucca.When close up to it she flings herself out of the saddle, and, whip in hand, rushes up to the hounds, that are still giving tongue and threatening to spring upon the stranger.“Abajo, perros! abajo, feos!” (Down, dogs! down, you ugly brutes!)“A tierra!” she continues to scold, giving each a sharp cut that at once reduces them to quiescence, causing them to cower at her feet. “Do you not see the mistake you have made?” she goes on addressing the dogs; “don’t you see the caballero is not an Indio? It is well, sir!” she adds, turning to the caballero, “well that your skin is white. Had it been copper-coloured, I’m not certain I could have saved you from getting it torn. My pets are not partial to the American aboriginal.”During these somewhat bizarre speeches and the actions that accompany them, Frank Hamersley—for it is he—stands staring in silent wonder. What sees he before him? Two huge, fierce-looking dogs, a horse oddly caparisoned, a young girl, scarce a woman, strangely and picturesquely garbed. What has he heard? First, the loud baying of two bloodhounds, threatening to tear him to pieces; then a voice, sweet and musical as the warbling of a bird!Is it all a dream?Dreaming he had been, when aroused by the growling of the dogs. But that was a horrid vision. What he now sees is the very reverse. Demons had been assaulting him in his sleep. Now there is an angel before his eyes.The young girl has ceased speaking; and as the vertigo, caused by his sudden uprising, has cleared away from his brain, he begins to believe in the reality of the objects around him.The shock of surprise has imparted a momentary strength that soon passes; and his feebleness once more returning, he would fall back to the earth did he not clutch hold of the yucca, whose stiff blades sustain him.“Valga me Dios!” exclaims the girl, now more clearly perceiving his condition. “Ay de mi!” she repeats in a compassionate tone, “you are suffering, sir? Is it hunger? Is it thirst? You have been lost upon the Llano Estacado?”“Hunger, thirst—both, senorita,” he answers, speaking for the first time. “For days I have not tasted either food or drink.”“Virgen santissima! is that so?”As she says this she returns to her horse; and, jerking a little wallet from the saddle, along, with a suspended gourd, again advances towards him.“Here, señor!” she says, plunging her hand into the bag and bringing forth some coldtortillas, “this is all I have; I’ve been the whole day from home, and the rest I’ve eaten. Take the water first; no doubt you need that most. I remember how I suffered myself. Mix some of this with it. Trust me, it will restore your strength.”While speaking she hands him the gourd, which, by its weight, contains over a pint; and then from another and smaller one she pours some liquid first into the water and then over the tortillas. It is vinegar, in which there is an infusion ofchile Colorado.“Am I not robbing you?” inquires Hamersley, as he casts a significant glance over the wide, sterile plain.“No, no! I am not in need, besides I have no great way to go to where I can get a fresh supply. Drink, señor, drink it all.”In ten seconds after the calabash is empty.“Now eat the tortillas. ’Tis but poor fare, but thechili vinagrewill be sure to strengthen you. We who dwell in the desert know that.”Her words proved true, for after swallowing a few morsels of the bread she has besprinkled, the famished man feels as if some restorative medicine had been administered to him.“Do you think you are able to ride?” she asks.“I can walk—though, perhaps, not very far.”“If you can ride there is no need for your walking. You can mount my mare; I shall go afoot. It is not very far—only six miles.”“But,” protests he, “I must not leave this spot.”“Indeed!” she exclaims, turning upon herprotégéa look of surprise. “For what reason, señor? To stay here would be to perish. You have no companions to care for you?”“I have companions—at least, one. That is why I must remain. Whether he may return to assist me I know not. He has gone off in search of water. In any case, he will be certain to seek for me.”“But why should you stay for him?”“Need you ask, senorita? He is my comrade, true and faithful. He has been the sharer of my dangers—of late no common ones. If he were to come back and find me gone—”“What need that signify, caballero? He will know where to come after you.”“How should he know?”“Oh, that will be easy enough. Leave it to me. Are you sure he will find his way back to this place?”“Quite sure. This tree will guide him. He arranged it so before leaving.”“In that case, there’s not any reason for your remaining. On the contrary. I can see that you need a better bed than sleeping among these sage-plants. I know one who will give it. Come with me, caballero? By the time your comrade can get back there’ll be one here to meet him. Lest he should arrive before the messenger I shall send, this will save him from going astray.”While speaking she draws forth a small slip of paper from a pouch carriedâ la chatelaine; along with it a pencil. She is about to write, when a thought restrains her.“Does your comrade understand Spanish?” she asks.“Only a word or two. He speaks English, or, as we call it, American.”“Can he read?”“Indifferently. Enough, I suppose, for—”“Señor,” she says, interrupting him, “I need not ask if you can write. Take this, and put it in your own language. Say you are gone south, due south, to a distance of about six miles. Tell your friend to stay here till some one comes to meet and conduct him to where you’ll be found.”Hamersley perceives the rationality of these instructions. There is no reason why he should not do as desired, and go at once with her who gives them. By staying some mischance might still happen, and he may never see his fair rescuer again. Who can tell what may arise in the midst of that mysterious desert? By going he will the sooner be able to send succour to his comrade.He hesitates no longer, but writes upon the piece of paper—in large, carefully-inscribed letters, so that theci-devantRanger need have no difficulty in deciphering them:—“Saved by an Angel.—Strike due south. Six miles from this you will find me. There is a horse, and you can take up his tracks. If you stay here for a time, one will come and guide you.”The huntress takes the paper from his hand, and glances at the writing, as if out of curiosity to read the script of a language unknown to her. But something like a smile playing around her lips might lead one to believe she has divined the meaning of at least the initial sentence.She makes no remark, but stepping towards the yucca and reaching up, impales the piece of paper on one of its topmost spikes.“Now, caballero,” she says, “you mount my mare. See, she stands ready for you.”Hamersley again protests, saying he can walk well enough.But his tottering steps contradict him, and he urges his objections in vain.The young girl appealingly persists, until at length the gallantry of the Kentuckian gives way, and he climbs reluctantly into the saddle.“Now, Lolita!” cries her mistress, “see that your step is sure, or you shan’t have the pinons I promised you.Adelante! Nos vamos, señor!”So saying, she strikes off through the sage, the mustang stepping by her side, and the two great hounds, like a rear guard, bringing up behind.
Notwithstanding her apparentsang-froid, and the presence of mind she surely possesses, the rider of Lolita is affrighted—far more than the vultures, that have soared higher at her approach.
And no wonder that she is affrighted at such a strange apparition—the head of a man, with a dark moustache on his lip, holding in his hand a blade that shows blood upon it! This, too, in such a solitary place!
Her first thought is to turn Lolita’s head and hurry off from the spot. Then a reflection stays her. The man is evidently alone, and the expression on his countenance is neither that of villainy nor anger. The colour of his skin, with the moustache, bespeak him a white man, and not an Indian. Besides, there is pallor upon his cheeks—a wan, wasted look, that tells of suffering, not sin.
All this the quick eye of the huntress takes in at a glance, resolving her how to act. Instead of galloping away she urges the mustang on towards the yucca.
When close up to it she flings herself out of the saddle, and, whip in hand, rushes up to the hounds, that are still giving tongue and threatening to spring upon the stranger.
“Abajo, perros! abajo, feos!” (Down, dogs! down, you ugly brutes!)
“A tierra!” she continues to scold, giving each a sharp cut that at once reduces them to quiescence, causing them to cower at her feet. “Do you not see the mistake you have made?” she goes on addressing the dogs; “don’t you see the caballero is not an Indio? It is well, sir!” she adds, turning to the caballero, “well that your skin is white. Had it been copper-coloured, I’m not certain I could have saved you from getting it torn. My pets are not partial to the American aboriginal.”
During these somewhat bizarre speeches and the actions that accompany them, Frank Hamersley—for it is he—stands staring in silent wonder. What sees he before him? Two huge, fierce-looking dogs, a horse oddly caparisoned, a young girl, scarce a woman, strangely and picturesquely garbed. What has he heard? First, the loud baying of two bloodhounds, threatening to tear him to pieces; then a voice, sweet and musical as the warbling of a bird!
Is it all a dream?
Dreaming he had been, when aroused by the growling of the dogs. But that was a horrid vision. What he now sees is the very reverse. Demons had been assaulting him in his sleep. Now there is an angel before his eyes.
The young girl has ceased speaking; and as the vertigo, caused by his sudden uprising, has cleared away from his brain, he begins to believe in the reality of the objects around him.
The shock of surprise has imparted a momentary strength that soon passes; and his feebleness once more returning, he would fall back to the earth did he not clutch hold of the yucca, whose stiff blades sustain him.
“Valga me Dios!” exclaims the girl, now more clearly perceiving his condition. “Ay de mi!” she repeats in a compassionate tone, “you are suffering, sir? Is it hunger? Is it thirst? You have been lost upon the Llano Estacado?”
“Hunger, thirst—both, senorita,” he answers, speaking for the first time. “For days I have not tasted either food or drink.”
“Virgen santissima! is that so?”
As she says this she returns to her horse; and, jerking a little wallet from the saddle, along, with a suspended gourd, again advances towards him.
“Here, señor!” she says, plunging her hand into the bag and bringing forth some coldtortillas, “this is all I have; I’ve been the whole day from home, and the rest I’ve eaten. Take the water first; no doubt you need that most. I remember how I suffered myself. Mix some of this with it. Trust me, it will restore your strength.”
While speaking she hands him the gourd, which, by its weight, contains over a pint; and then from another and smaller one she pours some liquid first into the water and then over the tortillas. It is vinegar, in which there is an infusion ofchile Colorado.
“Am I not robbing you?” inquires Hamersley, as he casts a significant glance over the wide, sterile plain.
“No, no! I am not in need, besides I have no great way to go to where I can get a fresh supply. Drink, señor, drink it all.”
In ten seconds after the calabash is empty.
“Now eat the tortillas. ’Tis but poor fare, but thechili vinagrewill be sure to strengthen you. We who dwell in the desert know that.”
Her words proved true, for after swallowing a few morsels of the bread she has besprinkled, the famished man feels as if some restorative medicine had been administered to him.
“Do you think you are able to ride?” she asks.
“I can walk—though, perhaps, not very far.”
“If you can ride there is no need for your walking. You can mount my mare; I shall go afoot. It is not very far—only six miles.”
“But,” protests he, “I must not leave this spot.”
“Indeed!” she exclaims, turning upon herprotégéa look of surprise. “For what reason, señor? To stay here would be to perish. You have no companions to care for you?”
“I have companions—at least, one. That is why I must remain. Whether he may return to assist me I know not. He has gone off in search of water. In any case, he will be certain to seek for me.”
“But why should you stay for him?”
“Need you ask, senorita? He is my comrade, true and faithful. He has been the sharer of my dangers—of late no common ones. If he were to come back and find me gone—”
“What need that signify, caballero? He will know where to come after you.”
“How should he know?”
“Oh, that will be easy enough. Leave it to me. Are you sure he will find his way back to this place?”
“Quite sure. This tree will guide him. He arranged it so before leaving.”
“In that case, there’s not any reason for your remaining. On the contrary. I can see that you need a better bed than sleeping among these sage-plants. I know one who will give it. Come with me, caballero? By the time your comrade can get back there’ll be one here to meet him. Lest he should arrive before the messenger I shall send, this will save him from going astray.”
While speaking she draws forth a small slip of paper from a pouch carriedâ la chatelaine; along with it a pencil. She is about to write, when a thought restrains her.
“Does your comrade understand Spanish?” she asks.
“Only a word or two. He speaks English, or, as we call it, American.”
“Can he read?”
“Indifferently. Enough, I suppose, for—”
“Señor,” she says, interrupting him, “I need not ask if you can write. Take this, and put it in your own language. Say you are gone south, due south, to a distance of about six miles. Tell your friend to stay here till some one comes to meet and conduct him to where you’ll be found.”
Hamersley perceives the rationality of these instructions. There is no reason why he should not do as desired, and go at once with her who gives them. By staying some mischance might still happen, and he may never see his fair rescuer again. Who can tell what may arise in the midst of that mysterious desert? By going he will the sooner be able to send succour to his comrade.
He hesitates no longer, but writes upon the piece of paper—in large, carefully-inscribed letters, so that theci-devantRanger need have no difficulty in deciphering them:—
“Saved by an Angel.—Strike due south. Six miles from this you will find me. There is a horse, and you can take up his tracks. If you stay here for a time, one will come and guide you.”
The huntress takes the paper from his hand, and glances at the writing, as if out of curiosity to read the script of a language unknown to her. But something like a smile playing around her lips might lead one to believe she has divined the meaning of at least the initial sentence.
She makes no remark, but stepping towards the yucca and reaching up, impales the piece of paper on one of its topmost spikes.
“Now, caballero,” she says, “you mount my mare. See, she stands ready for you.”
Hamersley again protests, saying he can walk well enough.
But his tottering steps contradict him, and he urges his objections in vain.
The young girl appealingly persists, until at length the gallantry of the Kentuckian gives way, and he climbs reluctantly into the saddle.
“Now, Lolita!” cries her mistress, “see that your step is sure, or you shan’t have the pinons I promised you.Adelante! Nos vamos, señor!”
So saying, she strikes off through the sage, the mustang stepping by her side, and the two great hounds, like a rear guard, bringing up behind.
Chapter Twenty Four.Foes or Friends?Mounted on the mustang mare, Frank Hamersley pursues his way, wondering at his strange guide. So lovely a being encountered in such an out-of-the-way corner of the world—in the midst of a treeless, waterless desert, over a hundred miles from the nearest civilised settlement!Who is she? Where has she come from? Whither is she conducting him?To the last question he will soon have an answer; for as they advance she now and then speaks words of encouragement, telling him they are soon to reach a place of rest.“Yonder!” she at length exclaims, pointing to two mound-shaped elevations that rise twin-like above the level of the plain. “Between those runs our road. Once there, we shall not have much farther to go; the rancho will be in sight.”The young prairie merchant makes no reply. He only thinks how strange it all is—the beautiful being by his side—her dash—her wonderful knowledge exhibited with such an air ofnaïvété—her generous behaviour—the picturesqueness of her dress—her hunter equipment—the great dogs trotting at her heels—the dead game on the croup behind—the animal he bestrides—all are before his mind and mingling in his thoughts like the unreal phantasmagoria of a dream.And not any more like reality is the scene disclosed to his view when, after passing around the nearest of the twin mound-shaped hills, and entering a gate-like gorge that opens between them, he sees before him and below—hundreds of feet below—a valley of elliptical form like a vast basin scooped out of the plain. But for its oval shape he might deem it the crater of some extinct volcano. But then, where is the lava that should have been projected from it? With the exception of the two hillocks on each hand, all the country around, far as the eye can reach, is level as the bosom of a placid lake. And otherwise unlike a volcanic crater is the concavity itself. No gloom down there, no black scoriae, no returning streams of lava, nordébrisof pumice-stone; but, on the contrary, a smiling vegetation—trees with foliage of different shades, among which can be distinguished the dark-green frondage of the live-oak and pecan, the more brilliant verdure of cottonwoods, and the flower-loaded branches of the wild China-tree. In their midst a glassy disc that speaks of standing water, with here and there a fleck of white, which tells of a stream with foaming cascades and cataracts. Near the lakelet, in the centre, a tiny column of blue smoke ascends over the tree-tops. This indicates the presence of a dwelling; and as they advance a little further into the gorge, the house itself can be descried.In contrast with the dreary plain over which he has been so long toiling, to Hamersley the valley appears a paradise—worthy home of the Peri who is conducting him down to it. It resembles a landscape painted upon the concave sides of an immense oval-shaped dish, with the cloudless sky, like a vast cover of blue glass, arching over it.The scene seems scarcely real, and once more the young prairie merchant begins to doubt the evidence of his senses. After all, is it only a vision of his brain, distempered by the long strain upon his intellect, and the agony he has been enduring? Or is it but themirageof the desert, that has so oft already deceived him?His doubts are dissipated by the sweet voice sounding once more in his ears.“Mira, caballero! you see where you are going now? It is not far; you will need to keep a firm seat in the saddle for the next hundred yards or so. There is a steep descent and a narrow pathway. Take good hold with your knees, and trust yourself to the mare. She knows the way well, and will bear you in safety. Won’t you, Lolita? You will, my pet!”At this the mustang gives a soft whimper, as if answering the interrogatory.“I shall myself go before,” the girl continues. “So let loose the rein, and leave Lolita to take her own way.”After giving this injunction, she turns abruptly to the right, where a path almost perpendicular leads down a ledge, traversing the façade of the cliff. Close followed by the mustang, she advances fearlessly along it.Certainly a most dangerous descent, even for one afoot; and if left to his own will, Hamersley might decline attempting it on horseback. But he has no choice now, for before he can make either expostulation or protest, Lolita has struck along the path, and continues with hind-quarters high in air and neck extended in the opposite direction, as though standing upon her head! To her rider there is no alternative but do as he has been directed—stick close to the saddle. This he manages by throwing his feet forward and laying his back flat along the croup, till his shoulders come between the crossed shanks of the prong-horns.In this position he remains, without saying a word, or even daring to look below, till he at length finds himself moving forward with face upturned to the sky, thus discovering that the animal he bestrides is once more going along level ground.Again he hears the voice of Lolita’s mistress, saying, “Now, señor, you can sit upright; the danger is past. You have behaved well,yegua—yeguita!” she adds, patting the mare upon the neck; “you shall have the promised pinons—a wholecuartillaof them.”Once more stepping to the front, she strikes off among the trees, along a path which still inclines downward, though now in gentler slope.Hamersley’s brain is in a whirl. The strange scenes, things, thoughts, and fancies are weaving weird spells around him; and once more he begins to think that his senses have either forsaken or are forsaking him.This time it is really so, for the long-protracted suffering—the waste of blood and loss of strength—only spasmodically resuscitated by the excitement of the strange encounter—is now being succeeded by a fever of the brain, that is gradually depriving him of his reason.He has a consciousness of riding on for some distance farther—under trees, whose leafy boughs form an arcade over his head, shutting out the sun. Soon after, all becomes suddenly luminous, as the mustang bears him out into a clearing, with what appears a log-cabin in the centre. He sees or fancies the forms of several men standing by its door; and as the mare comes to a stop in their midst his fair conductor is heard excitedly exclaiming,—“Hermano! take hold of him!Alerte! Alerte!”At this one of the men springs towards him; whether to be kind, or to kill, he cannot tell. For before a hand is laid on him the strange tableau fades from his sight; and death, with all its dark obliviousness, seems to take possession of his soul.
Mounted on the mustang mare, Frank Hamersley pursues his way, wondering at his strange guide. So lovely a being encountered in such an out-of-the-way corner of the world—in the midst of a treeless, waterless desert, over a hundred miles from the nearest civilised settlement!
Who is she? Where has she come from? Whither is she conducting him?
To the last question he will soon have an answer; for as they advance she now and then speaks words of encouragement, telling him they are soon to reach a place of rest.
“Yonder!” she at length exclaims, pointing to two mound-shaped elevations that rise twin-like above the level of the plain. “Between those runs our road. Once there, we shall not have much farther to go; the rancho will be in sight.”
The young prairie merchant makes no reply. He only thinks how strange it all is—the beautiful being by his side—her dash—her wonderful knowledge exhibited with such an air ofnaïvété—her generous behaviour—the picturesqueness of her dress—her hunter equipment—the great dogs trotting at her heels—the dead game on the croup behind—the animal he bestrides—all are before his mind and mingling in his thoughts like the unreal phantasmagoria of a dream.
And not any more like reality is the scene disclosed to his view when, after passing around the nearest of the twin mound-shaped hills, and entering a gate-like gorge that opens between them, he sees before him and below—hundreds of feet below—a valley of elliptical form like a vast basin scooped out of the plain. But for its oval shape he might deem it the crater of some extinct volcano. But then, where is the lava that should have been projected from it? With the exception of the two hillocks on each hand, all the country around, far as the eye can reach, is level as the bosom of a placid lake. And otherwise unlike a volcanic crater is the concavity itself. No gloom down there, no black scoriae, no returning streams of lava, nordébrisof pumice-stone; but, on the contrary, a smiling vegetation—trees with foliage of different shades, among which can be distinguished the dark-green frondage of the live-oak and pecan, the more brilliant verdure of cottonwoods, and the flower-loaded branches of the wild China-tree. In their midst a glassy disc that speaks of standing water, with here and there a fleck of white, which tells of a stream with foaming cascades and cataracts. Near the lakelet, in the centre, a tiny column of blue smoke ascends over the tree-tops. This indicates the presence of a dwelling; and as they advance a little further into the gorge, the house itself can be descried.
In contrast with the dreary plain over which he has been so long toiling, to Hamersley the valley appears a paradise—worthy home of the Peri who is conducting him down to it. It resembles a landscape painted upon the concave sides of an immense oval-shaped dish, with the cloudless sky, like a vast cover of blue glass, arching over it.
The scene seems scarcely real, and once more the young prairie merchant begins to doubt the evidence of his senses. After all, is it only a vision of his brain, distempered by the long strain upon his intellect, and the agony he has been enduring? Or is it but themirageof the desert, that has so oft already deceived him?
His doubts are dissipated by the sweet voice sounding once more in his ears.
“Mira, caballero! you see where you are going now? It is not far; you will need to keep a firm seat in the saddle for the next hundred yards or so. There is a steep descent and a narrow pathway. Take good hold with your knees, and trust yourself to the mare. She knows the way well, and will bear you in safety. Won’t you, Lolita? You will, my pet!”
At this the mustang gives a soft whimper, as if answering the interrogatory.
“I shall myself go before,” the girl continues. “So let loose the rein, and leave Lolita to take her own way.”
After giving this injunction, she turns abruptly to the right, where a path almost perpendicular leads down a ledge, traversing the façade of the cliff. Close followed by the mustang, she advances fearlessly along it.
Certainly a most dangerous descent, even for one afoot; and if left to his own will, Hamersley might decline attempting it on horseback. But he has no choice now, for before he can make either expostulation or protest, Lolita has struck along the path, and continues with hind-quarters high in air and neck extended in the opposite direction, as though standing upon her head! To her rider there is no alternative but do as he has been directed—stick close to the saddle. This he manages by throwing his feet forward and laying his back flat along the croup, till his shoulders come between the crossed shanks of the prong-horns.
In this position he remains, without saying a word, or even daring to look below, till he at length finds himself moving forward with face upturned to the sky, thus discovering that the animal he bestrides is once more going along level ground.
Again he hears the voice of Lolita’s mistress, saying, “Now, señor, you can sit upright; the danger is past. You have behaved well,yegua—yeguita!” she adds, patting the mare upon the neck; “you shall have the promised pinons—a wholecuartillaof them.”
Once more stepping to the front, she strikes off among the trees, along a path which still inclines downward, though now in gentler slope.
Hamersley’s brain is in a whirl. The strange scenes, things, thoughts, and fancies are weaving weird spells around him; and once more he begins to think that his senses have either forsaken or are forsaking him.
This time it is really so, for the long-protracted suffering—the waste of blood and loss of strength—only spasmodically resuscitated by the excitement of the strange encounter—is now being succeeded by a fever of the brain, that is gradually depriving him of his reason.
He has a consciousness of riding on for some distance farther—under trees, whose leafy boughs form an arcade over his head, shutting out the sun. Soon after, all becomes suddenly luminous, as the mustang bears him out into a clearing, with what appears a log-cabin in the centre. He sees or fancies the forms of several men standing by its door; and as the mare comes to a stop in their midst his fair conductor is heard excitedly exclaiming,—
“Hermano! take hold of him!Alerte! Alerte!”
At this one of the men springs towards him; whether to be kind, or to kill, he cannot tell. For before a hand is laid on him the strange tableau fades from his sight; and death, with all its dark obliviousness, seems to take possession of his soul.
Chapter Twenty Five.“Saved by an Angel!”The shadow of Walt Wilder is again projected over the Staked Plain, as before, to a gigantic length. But this time westwardly, from a sun that is rising instead of setting.It is the morning after he parted with his disabled companion; and he is now making back towards the spot where he had left the latter, the sun’s disc just appearing above the horizon, and shining straight upon his back. Its rays illumine an object not seen before, which lends to Walt’s shadow a shape weird and fantastic. It is that of a giant, with something sticking out on each side of his head that resembles a pair of horns, or as if his neck was embraced by an ox-yoke, the tines tending diagonally outwards.On looking at Walt himself the singularity is at once understood. The carcase of a deer lies transversely across his back, the legs of the animal being fastened together so as to form a sling, through which he has thrust his head, leaving the long slender shanks, like the ends of the letter X, projecting at each side and high above his shoulders.Despite the load thus borne by him, the step of the ex-Ranger is no longer that of a man either despairing or fatigued. On the contrary, it is light and elastic; while his countenance shows bright and joyous as the beams of the ascending sun. His very shadow seems to flit over the frosted foliage of the artemisias as lightly as the figure of a gossamer-robed belle gliding across the waxed floor of a ball-room.Walt Wilder no longer hungers or thirsts. Though the carcase on his back is still unskinned, a huge collop cut out of one of its hind-quarters tells how he has satisfied the first craving; while the gurgle of water, heard inside the canteen slung under his arm, proclaims that the second has also been appeased.He is now hastening on to the relief of his comrade, happy in the thought of being able soon to relieve him also from his sufferings.Striding lightly among the sage-bushes, and looking ahead for the landmark that should guide him, he at length catches sight of it. The palmilla, standing like a huge porcupine upon the plain, cannot be mistaken; and he descries it at more than a mile’s distance, the shadow of his own head already flickering among its bayonet-like blades.Just then something else comes under his eyes, which at once changes the expression upon his countenance. From gay it grows grave, serious, apprehensive. A flock of buzzards, seemingly scared by his shadow, have suddenly flapped up from among the sage-plants, and are now soaring around, close to the spikes of the palmilla. They have evidently been downupon the earth. And what have they been doing there?It is this question, mentally put by Walt Wilder, that has caused the quick change in his countenance—the result of a painful conjecture.“Marciful heavens!” he exclaims, suddenly making halt, the gun almost dropping from his grasp. “Kin it be possyble? Frank Hamersley gone under! Them buzzards! They’ve been upon the groun’ to a sartinty. Darnashin! what ked they a been doin’ down thar? Right by the bunch o’ palmetto, jest whar I left him. An’ no sign o’ himself to be seen? Marciful heavens! kin it be possyble they’ve been—?”Interrupting himself, he remains motionless, apparently paralysed by apprehension, mechanically scanning the palmilla, as though from it he expected an answer to his interrogatory.“It air possyble,” he continues after a time, “too possyble—too likesome. He war well-nigh done up, poor young fellur; an’ no wonder. Whar is he now? He must be down by the side o’ the bush—down an’ dead. Ef he war alive, he’d be lookin’ out for me. He’s gone under; an’ this deer-meat, this water, purcured to no purpiss. I mout as well fling both away; they’ll reach him too late.”Once more resuming his forward stride, he advanced towards the dark mass above which the vultures are soaring. His shadow, still by a long distance preceding him, has frightened the birds higher up into the air, but they show no signs of going altogether away. On the contrary, they keep circling around, as if they had already commenced a repast, and, driven off, intend returning to it.On what have they been banqueting? On the body of his comrade? What else can be there?Thus questioning himself, the ex-Ranger advances, his heart still aching with apprehension. Suddenly his eye alights on the piece of paper impaled upon the topmost spike of the palmilla. The sight gives him relief, but only for an instant; his conjectures again leading him astray.“Poor young fellur!” is his half-spoken reflection; “he’s wrote somethin’ to tell how he died—mayhap somethin’ for me to carry back to the dear ’uns he’s left behind in ole Kaintuck. Wall, that thing shall sartinly be done ef ever this chile gets to the States agin. Darnashin! only to think how near I war to savin’ him; a whole doe deer, an’ water enough to a drownded him! It’ll be useless venison now, I shan’t care no more to put tooth into it myself. Frank Hamersley gone dead—the man o’ all others I’d ’a died to keep alive. I’d jest as soon lie down an’ stop breathin’ by the side o’ him.”While speaking he moves on towards the palmilla. A few strides bring him so near the tree that he can see the ground surface about its base. There is something black among the stems of the sage-bushes. It is not the dead body of a man, but a buzzard, which he knows to be that he had shot before starting off. The sight of it causes him again to make stop. It looks draggled and torn, as if partially dismembered.“Kin he hev been eatin’ it? Or war it themselves, the cussed kannybals? Poor Frank, I reck’n I’ll find him on t’other side, his body mangled in the same way. Darn it, ’t air kewrous, too. ’Twar on this side he laid down to git shade from the sun. I seed him squat whiles I war walkin’ away. The sun ain’t hot enuf yit to a druv him to westward o’ the bush, though thar for sartin he must be. What’s the use o’ my stannin’ shilly-shally hyar? I may as well face the sight at oncest, ugly as I know it’ll prove. Hyar goes.”Steeling himself for the terrible spectacle, which he believes to be certainly awaiting him, he once more advances towards the tree.A dozen strides bring him up, and less than half a dozen more carry him around it.No body, living or dead—no remains of man, mutilated or otherwise!For some time Wilder stands in speechless surprise, his glances going all around. But no human figure is seen, either by the palmilla or among the sage-bushes beside it. Can the wounded man have crawled away? But no; why should he? Still, to make sure, the ex-Ranger shouts out, calling Hamersley by name.He gets no response. Alone he hears the echo of his own voice, mingling with the hoarse croaking of the vultures, scared by his shouts.His hunter habits now counsel him to a different course of action. His comrade cannot be dead, else the corpse would be there. The vultures could not have eaten up both body and bones. There is no skeleton, no remains. His fellow fugitive has gone off or been taken. Whither? While asking the question Wilder sets about the right way to answer it. As a skilled tracker he begins by examining the signs that should put him on the trace of his missing companion. At a glance he perceives the prints of a horse’s hoof, and sees they are those of one unshod. This bodes ill, for the naked-hoofed horse betokens a savage rider—an Indian. Still, it may not be; and he proceeds to a more careful scrutiny of the tracks. In a short time he is able to tell that but one horse has been there, and presumably but one rider, which promises better. And while shaping conjectures as to who it could have been his eye ascends to the piece of paper impaled upon the spike, which he has for a time forgotten. This promises still better. It may clear up everything.Hoping it will, he strides towards and takes hold of it. Lifting it carefully from the leaf, he spreads it out. He sees some writing in pencil, which he prepares to read.At first sight he supposed it might be a dying record. Now he believes it may be something else.His hands tremble, and his huge frame is convulsed as he holds the paper to his eyes.With a thrill of joy he recognises the handwriting of Hamersley, which he knows. He is not much of a scholar; still, he can read, and at a glance makes out the first four words, full of pleasant meaning:“Saved by an Angel!”He reads no farther, till after giving utterance to a “hurrah!” that might have been heard many miles over the Staked Plain. Then, more tranquillised, he continues deciphering the chirography of his companion to the end; when a second shout terminates the effort.“Saved by a angel!” he says, muttering to himself. “A angel on the Staked Plain! Whar can the critter hev come from? No matter whar. Thar’s been one hyar, for sartin. Darn me ef I don’t smell the sweet o’ her pettikotes now! This piece o’ paper—’t ain’t Frank’s. I knows he hedn’t a scrap about him. No. Thar’s the scent o’ a woman on it, sure; an’ whar thar’s a woman Frank Hamersley ain’t likely to be let die o’ sturvashun. He air too good-lookin’ for that. Wall I reck’n it’s all right an’ thar ain’t no more need for me to hurry. T’war rayther a scant breakfast I’ve hed, an’ hain’t gin this chile’s in’ards saterfacshun. I’ll jest chaw another griskin o’ the deer-meat to strengthen me for this six-mile tramp southard.”In less than five minutes after, the smoke from a sage-stalk fire was seen ascending from beside the palmilla, and in its blaze, quickly kindled, a huge piece of venison, cut from the fat flanks of the doe, weighing at least four pounds, spitted upon one of the stiff blades of the plant, was rapidly turning from blood red to burnt brown.As circumstances had ofttimes compelled the ex-Ranger to eat his deer-meat underdone, the habit had become hisgoût; and it was, therefore, not long before the griskin was removed from the spit. Nor much longer till it ceased to be a griskin—having altogether disappeared from his fingers, followed by a gurgling sound, as half the contents of the canteen went washing it down his throat.“Now!” he said, springing to his feet, after he had completed his Homeric repast, “this chile feels strong enuf to face the devil hisself, an’ tharfor he needn’t be backward ’bout the encounterin’ o’ a angel. So hyar goes to find out Frank Hamersley, an’ howhe’sfarin’. Anyhow, I’ll take the deer along in case thar mout be a scarcity o’ eetables, though I reck’n thar’s no fear o’ that. Whar a angel makes dwelling-place thar oughter be a full crib, though it may be ambrosyer or mannar, or some o’ them fixin’s as a purairy man’s stummick ain’t used to. Anyways, a bit o’ doe-deer meat won’t do no harum. So, Walt Wilder, ole coon, let’s you an’ me set our faces southart, an’ see what’s to turn up at the tarminashun o’ six miles’ trampin’.”Once more shouldering the carcase, he strides off towards the south, guiding himself by the sun, but more by the hoof-marks of the mustang. These, though scarce distinguishable, under the over-shadowing sage-plants, are descried with little difficulty by the experienced eye of the Ranger.On goes he, now and then muttering to himself conjectures as to what sort of a personage has appropriated and carried off his comrade. But, with all his jocular soliloquising, he feels certain theangelwill turn out to be awoman.
The shadow of Walt Wilder is again projected over the Staked Plain, as before, to a gigantic length. But this time westwardly, from a sun that is rising instead of setting.
It is the morning after he parted with his disabled companion; and he is now making back towards the spot where he had left the latter, the sun’s disc just appearing above the horizon, and shining straight upon his back. Its rays illumine an object not seen before, which lends to Walt’s shadow a shape weird and fantastic. It is that of a giant, with something sticking out on each side of his head that resembles a pair of horns, or as if his neck was embraced by an ox-yoke, the tines tending diagonally outwards.
On looking at Walt himself the singularity is at once understood. The carcase of a deer lies transversely across his back, the legs of the animal being fastened together so as to form a sling, through which he has thrust his head, leaving the long slender shanks, like the ends of the letter X, projecting at each side and high above his shoulders.
Despite the load thus borne by him, the step of the ex-Ranger is no longer that of a man either despairing or fatigued. On the contrary, it is light and elastic; while his countenance shows bright and joyous as the beams of the ascending sun. His very shadow seems to flit over the frosted foliage of the artemisias as lightly as the figure of a gossamer-robed belle gliding across the waxed floor of a ball-room.
Walt Wilder no longer hungers or thirsts. Though the carcase on his back is still unskinned, a huge collop cut out of one of its hind-quarters tells how he has satisfied the first craving; while the gurgle of water, heard inside the canteen slung under his arm, proclaims that the second has also been appeased.
He is now hastening on to the relief of his comrade, happy in the thought of being able soon to relieve him also from his sufferings.
Striding lightly among the sage-bushes, and looking ahead for the landmark that should guide him, he at length catches sight of it. The palmilla, standing like a huge porcupine upon the plain, cannot be mistaken; and he descries it at more than a mile’s distance, the shadow of his own head already flickering among its bayonet-like blades.
Just then something else comes under his eyes, which at once changes the expression upon his countenance. From gay it grows grave, serious, apprehensive. A flock of buzzards, seemingly scared by his shadow, have suddenly flapped up from among the sage-plants, and are now soaring around, close to the spikes of the palmilla. They have evidently been downupon the earth. And what have they been doing there?
It is this question, mentally put by Walt Wilder, that has caused the quick change in his countenance—the result of a painful conjecture.
“Marciful heavens!” he exclaims, suddenly making halt, the gun almost dropping from his grasp. “Kin it be possyble? Frank Hamersley gone under! Them buzzards! They’ve been upon the groun’ to a sartinty. Darnashin! what ked they a been doin’ down thar? Right by the bunch o’ palmetto, jest whar I left him. An’ no sign o’ himself to be seen? Marciful heavens! kin it be possyble they’ve been—?”
Interrupting himself, he remains motionless, apparently paralysed by apprehension, mechanically scanning the palmilla, as though from it he expected an answer to his interrogatory.
“It air possyble,” he continues after a time, “too possyble—too likesome. He war well-nigh done up, poor young fellur; an’ no wonder. Whar is he now? He must be down by the side o’ the bush—down an’ dead. Ef he war alive, he’d be lookin’ out for me. He’s gone under; an’ this deer-meat, this water, purcured to no purpiss. I mout as well fling both away; they’ll reach him too late.”
Once more resuming his forward stride, he advanced towards the dark mass above which the vultures are soaring. His shadow, still by a long distance preceding him, has frightened the birds higher up into the air, but they show no signs of going altogether away. On the contrary, they keep circling around, as if they had already commenced a repast, and, driven off, intend returning to it.
On what have they been banqueting? On the body of his comrade? What else can be there?
Thus questioning himself, the ex-Ranger advances, his heart still aching with apprehension. Suddenly his eye alights on the piece of paper impaled upon the topmost spike of the palmilla. The sight gives him relief, but only for an instant; his conjectures again leading him astray.
“Poor young fellur!” is his half-spoken reflection; “he’s wrote somethin’ to tell how he died—mayhap somethin’ for me to carry back to the dear ’uns he’s left behind in ole Kaintuck. Wall, that thing shall sartinly be done ef ever this chile gets to the States agin. Darnashin! only to think how near I war to savin’ him; a whole doe deer, an’ water enough to a drownded him! It’ll be useless venison now, I shan’t care no more to put tooth into it myself. Frank Hamersley gone dead—the man o’ all others I’d ’a died to keep alive. I’d jest as soon lie down an’ stop breathin’ by the side o’ him.”
While speaking he moves on towards the palmilla. A few strides bring him so near the tree that he can see the ground surface about its base. There is something black among the stems of the sage-bushes. It is not the dead body of a man, but a buzzard, which he knows to be that he had shot before starting off. The sight of it causes him again to make stop. It looks draggled and torn, as if partially dismembered.
“Kin he hev been eatin’ it? Or war it themselves, the cussed kannybals? Poor Frank, I reck’n I’ll find him on t’other side, his body mangled in the same way. Darn it, ’t air kewrous, too. ’Twar on this side he laid down to git shade from the sun. I seed him squat whiles I war walkin’ away. The sun ain’t hot enuf yit to a druv him to westward o’ the bush, though thar for sartin he must be. What’s the use o’ my stannin’ shilly-shally hyar? I may as well face the sight at oncest, ugly as I know it’ll prove. Hyar goes.”
Steeling himself for the terrible spectacle, which he believes to be certainly awaiting him, he once more advances towards the tree.
A dozen strides bring him up, and less than half a dozen more carry him around it.
No body, living or dead—no remains of man, mutilated or otherwise!
For some time Wilder stands in speechless surprise, his glances going all around. But no human figure is seen, either by the palmilla or among the sage-bushes beside it. Can the wounded man have crawled away? But no; why should he? Still, to make sure, the ex-Ranger shouts out, calling Hamersley by name.
He gets no response. Alone he hears the echo of his own voice, mingling with the hoarse croaking of the vultures, scared by his shouts.
His hunter habits now counsel him to a different course of action. His comrade cannot be dead, else the corpse would be there. The vultures could not have eaten up both body and bones. There is no skeleton, no remains. His fellow fugitive has gone off or been taken. Whither? While asking the question Wilder sets about the right way to answer it. As a skilled tracker he begins by examining the signs that should put him on the trace of his missing companion. At a glance he perceives the prints of a horse’s hoof, and sees they are those of one unshod. This bodes ill, for the naked-hoofed horse betokens a savage rider—an Indian. Still, it may not be; and he proceeds to a more careful scrutiny of the tracks. In a short time he is able to tell that but one horse has been there, and presumably but one rider, which promises better. And while shaping conjectures as to who it could have been his eye ascends to the piece of paper impaled upon the spike, which he has for a time forgotten. This promises still better. It may clear up everything.
Hoping it will, he strides towards and takes hold of it. Lifting it carefully from the leaf, he spreads it out. He sees some writing in pencil, which he prepares to read.
At first sight he supposed it might be a dying record. Now he believes it may be something else.
His hands tremble, and his huge frame is convulsed as he holds the paper to his eyes.
With a thrill of joy he recognises the handwriting of Hamersley, which he knows. He is not much of a scholar; still, he can read, and at a glance makes out the first four words, full of pleasant meaning:
“Saved by an Angel!”
He reads no farther, till after giving utterance to a “hurrah!” that might have been heard many miles over the Staked Plain. Then, more tranquillised, he continues deciphering the chirography of his companion to the end; when a second shout terminates the effort.
“Saved by a angel!” he says, muttering to himself. “A angel on the Staked Plain! Whar can the critter hev come from? No matter whar. Thar’s been one hyar, for sartin. Darn me ef I don’t smell the sweet o’ her pettikotes now! This piece o’ paper—’t ain’t Frank’s. I knows he hedn’t a scrap about him. No. Thar’s the scent o’ a woman on it, sure; an’ whar thar’s a woman Frank Hamersley ain’t likely to be let die o’ sturvashun. He air too good-lookin’ for that. Wall I reck’n it’s all right an’ thar ain’t no more need for me to hurry. T’war rayther a scant breakfast I’ve hed, an’ hain’t gin this chile’s in’ards saterfacshun. I’ll jest chaw another griskin o’ the deer-meat to strengthen me for this six-mile tramp southard.”
In less than five minutes after, the smoke from a sage-stalk fire was seen ascending from beside the palmilla, and in its blaze, quickly kindled, a huge piece of venison, cut from the fat flanks of the doe, weighing at least four pounds, spitted upon one of the stiff blades of the plant, was rapidly turning from blood red to burnt brown.
As circumstances had ofttimes compelled the ex-Ranger to eat his deer-meat underdone, the habit had become hisgoût; and it was, therefore, not long before the griskin was removed from the spit. Nor much longer till it ceased to be a griskin—having altogether disappeared from his fingers, followed by a gurgling sound, as half the contents of the canteen went washing it down his throat.
“Now!” he said, springing to his feet, after he had completed his Homeric repast, “this chile feels strong enuf to face the devil hisself, an’ tharfor he needn’t be backward ’bout the encounterin’ o’ a angel. So hyar goes to find out Frank Hamersley, an’ howhe’sfarin’. Anyhow, I’ll take the deer along in case thar mout be a scarcity o’ eetables, though I reck’n thar’s no fear o’ that. Whar a angel makes dwelling-place thar oughter be a full crib, though it may be ambrosyer or mannar, or some o’ them fixin’s as a purairy man’s stummick ain’t used to. Anyways, a bit o’ doe-deer meat won’t do no harum. So, Walt Wilder, ole coon, let’s you an’ me set our faces southart, an’ see what’s to turn up at the tarminashun o’ six miles’ trampin’.”
Once more shouldering the carcase, he strides off towards the south, guiding himself by the sun, but more by the hoof-marks of the mustang. These, though scarce distinguishable, under the over-shadowing sage-plants, are descried with little difficulty by the experienced eye of the Ranger.
On goes he, now and then muttering to himself conjectures as to what sort of a personage has appropriated and carried off his comrade. But, with all his jocular soliloquising, he feels certain theangelwill turn out to be awoman.