Transcriber’s Notes:All obvious punctuation errors have been corrected.Pg 19, the reference ‘Isaiah l. 3, 5’ has been changed to ‘Isaiah xl. 3, 5’Pg 26, ‘burnt-offering’ was changed to ‘burnt offering.’Pg 42, ‘covenent’ was changed to ‘covenant.’Pg 56, ‘Padanaram’ was changed to ‘Padan-aram.’Pg 67, ‘Pharoah’ was changed to ‘Pharaoh.’Pg 87, ‘ill desert’ was changed to ‘ill-desert.’Pg 97, ‘El Shadai’ was changed to ‘El-Shadai.’Pg 119, ‘meditorial’ was changed to ‘mediatorial.’Pg 121, ‘no’ was changed to ‘not.’Pg 132, missing quotation mark was placed before the word ‘Adonai.’Pg 132, Pg 132, missing quotation mark was placed at the end of this sentence: “And Moses spakebeforeJehovah....â€Pg 144, ‘preceeding’ was changed to ‘preceding.’Pg 166, removed final closing single quote.Pg 172, ‘coeval’ was changed to ‘coëval.’Pg 190, ‘difficult’ was changed to ‘difficulty.’Pg 244, ‘coeval’ was changed to ‘coëval.’Pg 267, ‘up on’ was changed to ‘upon.’Pg 297, missing opening quotation mark was added before, “These are the generations...â€Pg 320, ‘exscision’ was changed to ‘excision.’Pg 327, ‘Israelities’ was changed to ‘Israelites.’The variant spellings, ‘El-Shadai’ and ‘El-Shaddai,’ have been retained.All instances of ‘i. e.’ have been italicised to conform to the majority of instances.The original book omitted a paragraph onpage 21and was added back to the book as an appendix. This paragraph has been added back to the text in the place that it was originally intended to be placed. The paragraph starts as follows, ‘“Sometimes the same Divine appearance which at one time is called Melach Jehovah....â€â€™ This change has also been reflected in the table of contents.The titles of the end notes have been changed to match the table of contents and because the original titles referenced page numbers from the book that did not appear to be accurate.
Transcriber’s Notes: