Chapter 240

569It may be remarked, that the accounts of modern travellers and geologists tend to confirm the opinion of the volcanic origin of many of the islands of the Archipelago.

569It may be remarked, that the accounts of modern travellers and geologists tend to confirm the opinion of the volcanic origin of many of the islands of the Archipelago.

570Brotier remarks, that, according to the account of Herodotus, this island existed previous to the date here assigned to it; Lemaire, i. 412, 413: it is probable, however, that the same name was applied to two islands, one at least of which was of volcanic origin.

570Brotier remarks, that, according to the account of Herodotus, this island existed previous to the date here assigned to it; Lemaire, i. 412, 413: it is probable, however, that the same name was applied to two islands, one at least of which was of volcanic origin.

571U.C.517,A.C.237; andU.C.647,A.C.107; respectively.

571U.C.517,A.C.237; andU.C.647,A.C.107; respectively.

572Hiera, Automata; abἱερὰ, sacer, etαὐτομάτη, sponte nascens. Respecting the origin of these islands there would appear to be some confusion in the dates, which it is difficult to reconcile with each other; it is, I conceive, impossible to decide whether this depends upon an error of our author himself, or of his transcribers.

572Hiera, Automata; abἱερὰ, sacer, etαὐτομάτη, sponte nascens. Respecting the origin of these islands there would appear to be some confusion in the dates, which it is difficult to reconcile with each other; it is, I conceive, impossible to decide whether this depends upon an error of our author himself, or of his transcribers.

573July 25th,U.C.771;A.C.19.

573July 25th,U.C.771;A.C.19.

574U.C.628;A.C.125.

574U.C.628;A.C.125.

575See Ovid, Metam. xv. 290, 291; also Seneca, Nat. Quæst. vi. 29.

575See Ovid, Metam. xv. 290, 291; also Seneca, Nat. Quæst. vi. 29.

576This event is mentioned by Thucydides, lib. 3, Smith’s Trans, i. 293; and by Diodorus, xii. 7, Booth’s Trans. p. 287, as the consequence of an earthquake; but the separation was from Locris, not from Eubœa. See the remarks of Hardouin in Lemaire, i. 415.

576This event is mentioned by Thucydides, lib. 3, Smith’s Trans, i. 293; and by Diodorus, xii. 7, Booth’s Trans. p. 287, as the consequence of an earthquake; but the separation was from Locris, not from Eubœa. See the remarks of Hardouin in Lemaire, i. 415.

577It is somewhat uncertain to what island our author applied this name; see the remarks of Alexandre in Lemaire.

577It is somewhat uncertain to what island our author applied this name; see the remarks of Alexandre in Lemaire.

578See Ovid, Metam. xv. 287.

578See Ovid, Metam. xv. 287.

579It is not improbable, from the situation and geological structure of the places here enumerated, that many of the changes mentioned above may have actually occurred; but there are few of them of which we have any direct evidence.

579It is not improbable, from the situation and geological structure of the places here enumerated, that many of the changes mentioned above may have actually occurred; but there are few of them of which we have any direct evidence.

580This celebrated narrative of Plato is contained in his Timæus, Op. ix. p. 296, 297; it may be presumed that it was not altogether a fiction on the part of the author, but it is, at this time, impossible to determine what part of it was derived from ancient traditions and what from the fertile stores of his own imagination. It is referred to by various ancient writers, among others by Strabo. See also the remarks of Brotier in Lemaire, i. 416, 417.

580This celebrated narrative of Plato is contained in his Timæus, Op. ix. p. 296, 297; it may be presumed that it was not altogether a fiction on the part of the author, but it is, at this time, impossible to determine what part of it was derived from ancient traditions and what from the fertile stores of his own imagination. It is referred to by various ancient writers, among others by Strabo. See also the remarks of Brotier in Lemaire, i. 416, 417.

581Many of these changes on the surface of the globe, and others mentioned by our author in this part of his work, are alluded to by Ovid, in his beautiful abstract of the Pythagorean doctrine, Metam. xv.passim.

581Many of these changes on the surface of the globe, and others mentioned by our author in this part of his work, are alluded to by Ovid, in his beautiful abstract of the Pythagorean doctrine, Metam. xv.passim.

582See Aristotle, Meteor. ii. 8, and Strabo, i. For some account of the places mentioned in this chapter the reader may consult the notes of Hardouinin loco.

582See Aristotle, Meteor. ii. 8, and Strabo, i. For some account of the places mentioned in this chapter the reader may consult the notes of Hardouinin loco.

583Poinsinet, as I conceive correctly, makes the following clause the commencement of the next chapter.

583Poinsinet, as I conceive correctly, makes the following clause the commencement of the next chapter.

584See Ovid, Metam. xv. 293-295; also the remarks of Hardouin in Lemaire, i. 418.

584See Ovid, Metam. xv. 293-295; also the remarks of Hardouin in Lemaire, i. 418.

585“Spatium intelligit, fretumve, quo Sicilia nunc ab Italia dispescitur.” Hardouin in Lemaire, i. 419.

585“Spatium intelligit, fretumve, quo Sicilia nunc ab Italia dispescitur.” Hardouin in Lemaire, i. 419.

586See Strabo, ix.

586See Strabo, ix.

587“Spiracula.”

587“Spiracula.”

588“Busta urbium.”

588“Busta urbium.”

589“Suboriens,” as M. Alexandre explains it, “renascens;” Lemaire, i. 420.

589“Suboriens,” as M. Alexandre explains it, “renascens;” Lemaire, i. 420.

590“Scrobibus;” “aut quum terra fossis excavatur, ut in Pomptina palude, aut per naturales hiatus.” Alexandre in Lemaire, i. 420.

590“Scrobibus;” “aut quum terra fossis excavatur, ut in Pomptina palude, aut per naturales hiatus.” Alexandre in Lemaire, i. 420.

591This circumstance is mentioned by Seneca, Nat. Quæst. vi. 28, as occurring “pluribus Italiæ locis;” it may be ascribed to the exhalations from volcanos being raised up into the atmosphere. It does not appear that there is, at present, any cavern in Mount Soracte which emits mephitic vapours. But the circumstance of Soracte being regarded sacred to Apollo, as we learn from our author, vii. 2, and from Virgil, Æn. xi. 785, may lead us to conjecture that something of the kind may formerly have existed there.

591This circumstance is mentioned by Seneca, Nat. Quæst. vi. 28, as occurring “pluribus Italiæ locis;” it may be ascribed to the exhalations from volcanos being raised up into the atmosphere. It does not appear that there is, at present, any cavern in Mount Soracte which emits mephitic vapours. But the circumstance of Soracte being regarded sacred to Apollo, as we learn from our author, vii. 2, and from Virgil, Æn. xi. 785, may lead us to conjecture that something of the kind may formerly have existed there.

592The author may probably refer to the well-known Grotto del Cane, where, in consequence of a stratum of carbonic acid gas, which occupies the lower part of the cave only, dogs and other animals, whose mouths are near the ground, are instantly suffocated.

592The author may probably refer to the well-known Grotto del Cane, where, in consequence of a stratum of carbonic acid gas, which occupies the lower part of the cave only, dogs and other animals, whose mouths are near the ground, are instantly suffocated.

593Celebrated in the well-known lines of Virgil, Æn. vii. 563et seq., as the “sævi spiracula Ditis.”

593Celebrated in the well-known lines of Virgil, Æn. vii. 563et seq., as the “sævi spiracula Ditis.”

594Apuleius gives us an account of this place from his own observation; De Mundo, § 729. See also Strabo, xii.

594Apuleius gives us an account of this place from his own observation; De Mundo, § 729. See also Strabo, xii.

595See Aristotle, De Mundo, cap. iv.

595See Aristotle, De Mundo, cap. iv.

596“Ad ingressum ambulantium, et equorum cursus, terræ quoque tremere sentiuntur in Brabantino agro, quæ Belgii pars, et circa S. Audomari fanum.” Hardouin in Lemaire, i. 421, 422.

596“Ad ingressum ambulantium, et equorum cursus, terræ quoque tremere sentiuntur in Brabantino agro, quæ Belgii pars, et circa S. Audomari fanum.” Hardouin in Lemaire, i. 421, 422.

597See Seneca, Nat. Quæst. iii. 25.

597See Seneca, Nat. Quæst. iii. 25.

598Martial speaks of the marshy nature of the Cæcuban district, xiii. 115. Most of the places mentioned in this chapter are illustrated by the remarks of Hardouin; Lemaire, i. 422, 423.

598Martial speaks of the marshy nature of the Cæcuban district, xiii. 115. Most of the places mentioned in this chapter are illustrated by the remarks of Hardouin; Lemaire, i. 422, 423.

599“Saltuares.” In some of the MSS. the term here employed is Saliares, or Saltares; but in all the editions which I am in the habit of consulting, it is Saltuares.

599“Saltuares.” In some of the MSS. the term here employed is Saliares, or Saltares; but in all the editions which I am in the habit of consulting, it is Saltuares.

600There is, no doubt, some truth in these accounts of floating islands, although, as we may presume, much exaggerated. There are frequently small portions of land detached from the edges of lakes, by floods or rapid currents, held together and rendered buoyant by a mass of roots and vegetable matter. In the lake of Keswick, in the county of Cumberland, there are two small floating islands, of a few yards in circumference, which are moved about by the wind or by currents; they appear to consist, principally, of a mass of vegetable fibres.

600There is, no doubt, some truth in these accounts of floating islands, although, as we may presume, much exaggerated. There are frequently small portions of land detached from the edges of lakes, by floods or rapid currents, held together and rendered buoyant by a mass of roots and vegetable matter. In the lake of Keswick, in the county of Cumberland, there are two small floating islands, of a few yards in circumference, which are moved about by the wind or by currents; they appear to consist, principally, of a mass of vegetable fibres.

601It has been observed, that there are certain places where bodies remain for a long time without undergoing decomposition; it depends principally upon a dry and cool condition of the air, such as is occasionally found in vaults and natural caverns. See the remarks of Alexandre in Lemaire, i. 424.

601It has been observed, that there are certain places where bodies remain for a long time without undergoing decomposition; it depends principally upon a dry and cool condition of the air, such as is occasionally found in vaults and natural caverns. See the remarks of Alexandre in Lemaire, i. 424.

602We may conceive of a large mass of rock being so balanced upon the fine point of another rock, as to be moved by the slightest touch; but, that if it be pushed with any force, it may be thrown upon a plane surface, and will then remain immovable.

602We may conceive of a large mass of rock being so balanced upon the fine point of another rock, as to be moved by the slightest touch; but, that if it be pushed with any force, it may be thrown upon a plane surface, and will then remain immovable.

603Perhaps the author may refer to some kind of earth, possessed of absorbent or astringent properties, like the Terra Sigillata or Armenian Bole of the old Pharmacopœias.

603Perhaps the author may refer to some kind of earth, possessed of absorbent or astringent properties, like the Terra Sigillata or Armenian Bole of the old Pharmacopœias.

604Aσὰρξ, caro, andφάγω, edo. We may conceive this stone to have contained a portion of an acrid ingredient, perhaps of an alkaline nature, which, in some degree, might produce the effect here described. It does not appear that the material of which the stone coffins are composed, to which this name has been applied, the workmanship of which is so much an object of admiration, are any of them possessed of this property.

604Aσὰρξ, caro, andφάγω, edo. We may conceive this stone to have contained a portion of an acrid ingredient, perhaps of an alkaline nature, which, in some degree, might produce the effect here described. It does not appear that the material of which the stone coffins are composed, to which this name has been applied, the workmanship of which is so much an object of admiration, are any of them possessed of this property.

605Alexandre remarks on this statement, “Montes istæ videntur originem dedisse fabulæ quæ in Arabicis Noctibus legitur ...;” Lemaire, i. 425. Fouché, indeed, observes, that there are mountains composed principally of natural loadstone, which might sensibly attract a shoe containing iron nails. Ajasson, ii. 386. But I conceive that we have no evidence of the existence of the magnetic iron pyrites having ever been found in sufficient quantity to produce any sensible effect of the kind here described.

605Alexandre remarks on this statement, “Montes istæ videntur originem dedisse fabulæ quæ in Arabicis Noctibus legitur ...;” Lemaire, i. 425. Fouché, indeed, observes, that there are mountains composed principally of natural loadstone, which might sensibly attract a shoe containing iron nails. Ajasson, ii. 386. But I conceive that we have no evidence of the existence of the magnetic iron pyrites having ever been found in sufficient quantity to produce any sensible effect of the kind here described.

606We may remark generally, that of the “miracula” related in this chapter, the greatest part are entirely without foundation, and the remainder much exaggerated.

606We may remark generally, that of the “miracula” related in this chapter, the greatest part are entirely without foundation, and the remainder much exaggerated.

607“Mundo;” the heavens or visible firmament, to which the stars and planets appear to be connected, so as to be moved along with it.

607“Mundo;” the heavens or visible firmament, to which the stars and planets appear to be connected, so as to be moved along with it.

608“Ancillante;” “Credas ancillari sidus, et indulgere mari, ut non ab eadem parte, qua pridie, pastum ex oceano hauriat.” Hardouin in Lemaire, i. 427.

608“Ancillante;” “Credas ancillari sidus, et indulgere mari, ut non ab eadem parte, qua pridie, pastum ex oceano hauriat.” Hardouin in Lemaire, i. 427.

609Not depending on the time of the rising and setting of the sun or the latitude of the place, but determinate portions of the diurnal period.

609Not depending on the time of the rising and setting of the sun or the latitude of the place, but determinate portions of the diurnal period.

610By a conjectural variation of a letter, viz. by substituting “eos” for “eas,” Dalechamp has, as he conceives, rendered this passage more clear; the alteration is adopted by Lemaire.

610By a conjectural variation of a letter, viz. by substituting “eos” for “eas,” Dalechamp has, as he conceives, rendered this passage more clear; the alteration is adopted by Lemaire.

611“In iisdem ortus occasusque operibus;” “Eodem modo utrinque orientibus occidentibusque sideribus,” as interpreted by Alexandre in Lemaire, i. 428.

611“In iisdem ortus occasusque operibus;” “Eodem modo utrinque orientibus occidentibusque sideribus,” as interpreted by Alexandre in Lemaire, i. 428.

612It is scarcely necessary to remark, that both the alleged fact and the supposed cause are incorrect. And this is the case with what our author says in the next sentence, respecting the period of eight years, and the hundred revolutions of the moon.

612It is scarcely necessary to remark, that both the alleged fact and the supposed cause are incorrect. And this is the case with what our author says in the next sentence, respecting the period of eight years, and the hundred revolutions of the moon.

613“Solis annuis causis.” The circumstances connected with the revolution of the sun, acting as causes of the period and height of the tides, in addition to the effect of the moon.

613“Solis annuis causis.” The circumstances connected with the revolution of the sun, acting as causes of the period and height of the tides, in addition to the effect of the moon.

614“Inanes;” “Depressiores ac minus tumentes.” Hardouin in Lemaire, i. 429.

614“Inanes;” “Depressiores ac minus tumentes.” Hardouin in Lemaire, i. 429.

615According to the remark of Alexandre, “Uno die et dimidio altero, 36 circiter horis, in Gallia.” Lemaire, i. 429.

615According to the remark of Alexandre, “Uno die et dimidio altero, 36 circiter horis, in Gallia.” Lemaire, i. 429.

616Alexandre remarks on this passage, “Variat pro locis hoc intervallum a nullo fere temporis momento ad undecim horas et amplius;” Lemaire, i. 429.

616Alexandre remarks on this passage, “Variat pro locis hoc intervallum a nullo fere temporis momento ad undecim horas et amplius;” Lemaire, i. 429.

617Our author has already referred to Pytheas, in the 77th chapter of this book.

617Our author has already referred to Pytheas, in the 77th chapter of this book.

618It is scarcely necessary to remark, that the space here mentioned, which is nearly 120 feet, is far greater than the actual fact.

618It is scarcely necessary to remark, that the space here mentioned, which is nearly 120 feet, is far greater than the actual fact.

619“Ditioni paret;” “Lunæ solisque efficientiæ, quæ ciet æstum.” Hardouin in Lemaire, i. 430.

619“Ditioni paret;” “Lunæ solisque efficientiæ, quæ ciet æstum.” Hardouin in Lemaire, i. 430.

620The effect here described could not have depended upon the tides, but upon some current, either affecting the whole of the Mediterranean, or certain parts of it. See the remarks of Hardouin in Lemaire.

620The effect here described could not have depended upon the tides, but upon some current, either affecting the whole of the Mediterranean, or certain parts of it. See the remarks of Hardouin in Lemaire.

621Pliny naturally adopted the erroneous opinions respecting the state of the blood-vessels, and the cause of the pulse, which were universally maintained by the ancients.

621Pliny naturally adopted the erroneous opinions respecting the state of the blood-vessels, and the cause of the pulse, which were universally maintained by the ancients.

622The name of Euripus is generally applied to the strait between Bœotia and Eubœa, but our author here extends it to that between Italy and Sicily. A peculiarity in the tide of this strait is referred to by Cicero, De Nat. Deor. iii. 24.

622The name of Euripus is generally applied to the strait between Bœotia and Eubœa, but our author here extends it to that between Italy and Sicily. A peculiarity in the tide of this strait is referred to by Cicero, De Nat. Deor. iii. 24.

623“Æstus idem triduo in mense consistit.” “Consistentia, sive mediocritas aquarum non solum septima die sentitur, sed et octava, ac nona durat,” as Hardouin explains this passage, Lemaire, i. 431.

623“Æstus idem triduo in mense consistit.” “Consistentia, sive mediocritas aquarum non solum septima die sentitur, sed et octava, ac nona durat,” as Hardouin explains this passage, Lemaire, i. 431.

624Now called the Guadalquivir.

624Now called the Guadalquivir.

625The modern Seville.

625The modern Seville.

626This circumstance is noticed by most of the ancients, as by Aristotle, Meteor. ii. 1; by Seneca, Nat. Quæst. iv. 2; and by Strabo. It has, however, no relation to the tide, but depends upon the quantity of water transmitted into the Euxine by the numerous large rivers that empty themselves into it.

626This circumstance is noticed by most of the ancients, as by Aristotle, Meteor. ii. 1; by Seneca, Nat. Quæst. iv. 2; and by Strabo. It has, however, no relation to the tide, but depends upon the quantity of water transmitted into the Euxine by the numerous large rivers that empty themselves into it.

627It has been suggested, with some plausibility, that the greater height of the tides at this period will cause a greater quantity of matter to be cast on shore. This circumstance is referred to by Seneca, Nat. Quæst. iii. 26; and by Strabo.

627It has been suggested, with some plausibility, that the greater height of the tides at this period will cause a greater quantity of matter to be cast on shore. This circumstance is referred to by Seneca, Nat. Quæst. iii. 26; and by Strabo.

628Alexandre observes on this supposed fact, “Algarum molles quædam species intelligendæ sunt, quæ convolutæ et marcidæ in littus ejiciuntur.” Lemaire, i. 432.

628Alexandre observes on this supposed fact, “Algarum molles quædam species intelligendæ sunt, quæ convolutæ et marcidæ in littus ejiciuntur.” Lemaire, i. 432.

629It may cause some surprise to find that such an opinion has been entertained even in modern times; but more correct observation has shown it to be without foundation. Lemaire.

629It may cause some surprise to find that such an opinion has been entertained even in modern times; but more correct observation has shown it to be without foundation. Lemaire.

630“Spiritus sidus;” “Quod vitalem humorem ac spiritus in corporibus rebusque omnibus varie temperet.” Hardouin in Lemaire, i. 433.

630“Spiritus sidus;” “Quod vitalem humorem ac spiritus in corporibus rebusque omnibus varie temperet.” Hardouin in Lemaire, i. 433.

631“Terras saturet;” as Alexandre interprets it, “succo impleat;” Lemaire.

631“Terras saturet;” as Alexandre interprets it, “succo impleat;” Lemaire.

632This circumstance is alluded to by Cicero, De Divin. ii. 33, and by Horace, Sat. ii. 4, 30. It is difficult to conceive how an opinion so totally unfounded, and so easy to refute, should have obtained general credence.

632This circumstance is alluded to by Cicero, De Divin. ii. 33, and by Horace, Sat. ii. 4, 30. It is difficult to conceive how an opinion so totally unfounded, and so easy to refute, should have obtained general credence.

633Lib. xviii. chap. 75.

633Lib. xviii. chap. 75.

634Aristotle, Meteor. ii. 1, remarks, that as the sun is continually evaporating the water of the sea, it must eventually be entirely dried up. But we have reason to believe, that all the water which is evaporated by the solar heat, or any other natural process, is again deposited in the form of rain or dew.

634Aristotle, Meteor. ii. 1, remarks, that as the sun is continually evaporating the water of the sea, it must eventually be entirely dried up. But we have reason to believe, that all the water which is evaporated by the solar heat, or any other natural process, is again deposited in the form of rain or dew.

635“Terræ sudor;” according to Aristotle, Meteor. ii. 4: this opinion was adopted by some of the ancients.

635“Terræ sudor;” according to Aristotle, Meteor. ii. 4: this opinion was adopted by some of the ancients.

636The commentators discuss at considerable length the relative merits of the three hypotheses here proposed, to account for the saltness of the ocean; all of which are equally unfounded. See Hardouin in Lemaire, i. 434, 435. Aristotle’s opinion on this subject is contained in his Meteor.

636The commentators discuss at considerable length the relative merits of the three hypotheses here proposed, to account for the saltness of the ocean; all of which are equally unfounded. See Hardouin in Lemaire, i. 434, 435. Aristotle’s opinion on this subject is contained in his Meteor.

637It is not easy to ascertain the origin of the very general opinion respecting the peculiar physical action of the moon. The alleged facts are, for the most part, without foundation, and I am not aware of any circumstance which could, originally, have made them a part of the popular creed of so many nations, ancient as well as modern. Perhaps some of the effects which have been ascribed to the specific action of the moon, may be explained by the lower temperature and greater dampness of the air, during the absence of the sun.

637It is not easy to ascertain the origin of the very general opinion respecting the peculiar physical action of the moon. The alleged facts are, for the most part, without foundation, and I am not aware of any circumstance which could, originally, have made them a part of the popular creed of so many nations, ancient as well as modern. Perhaps some of the effects which have been ascribed to the specific action of the moon, may be explained by the lower temperature and greater dampness of the air, during the absence of the sun.

638There appears to be some doubt respecting the history of the person here referred to: according to the account of Hardouin, Fabianus was a naturalist, who enjoyed a high reputation; he lived in the time of Tiberius: see Lemaire, i. 188.

638There appears to be some doubt respecting the history of the person here referred to: according to the account of Hardouin, Fabianus was a naturalist, who enjoyed a high reputation; he lived in the time of Tiberius: see Lemaire, i. 188.

639This would be a depth of 3125 yards, not very far short of two miles; see Adam’s Rom. Antiq. p. 503.

639This would be a depth of 3125 yards, not very far short of two miles; see Adam’s Rom. Antiq. p. 503.

640“ΒαθέαPonti;” Aristotle refers to this as one of those parts where the sea is unfathomable; Meteor. i. 13.

640“ΒαθέαPonti;” Aristotle refers to this as one of those parts where the sea is unfathomable; Meteor. i. 13.

641A distance of nearly nine and a half miles.

641A distance of nearly nine and a half miles.

642The specific gravity of sea water varies from 1·0269 to 1·0285. The saline contents of the water of the English Channel are stated to be 27 grs. in 1000. Turner’s Chem. p. 1289, 1290.

642The specific gravity of sea water varies from 1·0269 to 1·0285. The saline contents of the water of the English Channel are stated to be 27 grs. in 1000. Turner’s Chem. p. 1289, 1290.

643The modern names of the rivers and lakes here mentioned are the Liris, communicating with the Lago di Celano; the Adda, with the Lago di Como; the Ticino, with the Lago Maggiore; the Mincio, with the Lago di Guarda; the Oglio, with the Lago di Sero; and the Rhone with the Lake of Geneva. There may be some foundation for the alleged fact, because the specific gravity and the temperature of the lake may differ a little from that of the river which passes through it.

643The modern names of the rivers and lakes here mentioned are the Liris, communicating with the Lago di Celano; the Adda, with the Lago di Como; the Ticino, with the Lago Maggiore; the Mincio, with the Lago di Guarda; the Oglio, with the Lago di Sero; and the Rhone with the Lake of Geneva. There may be some foundation for the alleged fact, because the specific gravity and the temperature of the lake may differ a little from that of the river which passes through it.

644According to Brotier, “fons ille olim nobilissimus, nunc ignobile est lavacrum, cujus aqua marino sapore inficitur.” He conceives that there is no actual foundation for this so frequently repeated story; and conjectures that it originated from the similitude of the names, the fountain in Sicily and the river in the Peloponnesus being both named Alpheus. He goes on to mention some examples of springs of fresh water rising up on the sea-coast; Lemaire, i. 438. The allusion to the fountain of Arethusa, by Virgil, in the commencement of the 10th eclogue, is well known to all classical scholars. The lines of Virgil have been elegantly imitated by Voltaire, in the Henriade, ix. 269, 270.

644According to Brotier, “fons ille olim nobilissimus, nunc ignobile est lavacrum, cujus aqua marino sapore inficitur.” He conceives that there is no actual foundation for this so frequently repeated story; and conjectures that it originated from the similitude of the names, the fountain in Sicily and the river in the Peloponnesus being both named Alpheus. He goes on to mention some examples of springs of fresh water rising up on the sea-coast; Lemaire, i. 438. The allusion to the fountain of Arethusa, by Virgil, in the commencement of the 10th eclogue, is well known to all classical scholars. The lines of Virgil have been elegantly imitated by Voltaire, in the Henriade, ix. 269, 270.

645This is mentioned by Ovid, Met. xv. 273, 274.

645This is mentioned by Ovid, Met. xv. 273, 274.

646This is again referred to by our author, vi. 31; also by Strabo, and by Seneca, Nat. Quæst. iii. 26.

646This is again referred to by our author, vi. 31; also by Strabo, and by Seneca, Nat. Quæst. iii. 26.

647Pausanias.

647Pausanias.

648The river here referred to is the Tanager, the modern Rio Negro. See the remarks of Hardouin and Alexandre in Lemaire, i. 439.

648The river here referred to is the Tanager, the modern Rio Negro. See the remarks of Hardouin and Alexandre in Lemaire, i. 439.

649From a note in Poinsinet, i. 302, we learn that there has been some doubt respecting the locality of this river. It is mentioned by Virgil, Æn. i. 244, and it forms the subject of Heyne’s 7th Excursus, ii. 124et seq.Virgil also speaks of the Timavus, Ec. viii. 6; and Heyne, in a note, gives the following description of it: “Timavus in ora Adriæ, non longe ab Aquileia fluvius ex terra novem fontibus seu capitibus progressus, brevi cursu, in unum alveum collectus, lato altoque flumine in mare exit.” i. 127, 128.

649From a note in Poinsinet, i. 302, we learn that there has been some doubt respecting the locality of this river. It is mentioned by Virgil, Æn. i. 244, and it forms the subject of Heyne’s 7th Excursus, ii. 124et seq.Virgil also speaks of the Timavus, Ec. viii. 6; and Heyne, in a note, gives the following description of it: “Timavus in ora Adriæ, non longe ab Aquileia fluvius ex terra novem fontibus seu capitibus progressus, brevi cursu, in unum alveum collectus, lato altoque flumine in mare exit.” i. 127, 128.

650This remark is not to be taken in its full extent; the water of these lakes contains a large quantity of saline and other substances dissolved in it, and, consequently, has its specific gravity so much increased, that various substances float on it which sink in pure water.

650This remark is not to be taken in its full extent; the water of these lakes contains a large quantity of saline and other substances dissolved in it, and, consequently, has its specific gravity so much increased, that various substances float on it which sink in pure water.

651According to Hardouin, this is now called the Lake of Andoria, near the town of Casalnuovo; Lemaire, i. 439. Poinsinet calls it Anduria, i. 303.

651According to Hardouin, this is now called the Lake of Andoria, near the town of Casalnuovo; Lemaire, i. 439. Poinsinet calls it Anduria, i. 303.

652The petrifying quality of this river is referred to by Ovid, Met. xv. 313, 314; Seneca quotes these lines when treating on this subject, Nat. Quæst. iii. 20.

652The petrifying quality of this river is referred to by Ovid, Met. xv. 313, 314; Seneca quotes these lines when treating on this subject, Nat. Quæst. iii. 20.

653Aristotle, Strabo, and Silius Italicus, viii. 582, 583, refer to this property of the Silarus; but, according to Brotier, it does not appear to be known to the present inhabitants of the district through which it flows. Lemaire, i. 440.

653Aristotle, Strabo, and Silius Italicus, viii. 582, 583, refer to this property of the Silarus; but, according to Brotier, it does not appear to be known to the present inhabitants of the district through which it flows. Lemaire, i. 440.

654In a subsequent part of the work, xxxi. 8, our author remarks, “Reatinis tantum paludibus ungulas jumentorum indurari.” We may presume that the water contained some saline, earthy or metallic substance, either in solution, or in a state of minute division, which would produce these effects. It does not appear that anything of this kind has been observed by the moderns in this water.

654In a subsequent part of the work, xxxi. 8, our author remarks, “Reatinis tantum paludibus ungulas jumentorum indurari.” We may presume that the water contained some saline, earthy or metallic substance, either in solution, or in a state of minute division, which would produce these effects. It does not appear that anything of this kind has been observed by the moderns in this water.

655The coral beds with which the Red Sea abounds may have given rise to this opinion: see the remarks of Alexandrein loco. Hardouin informs us, that this clause respecting the Red Sea is not found in any of the MSS. Lemaire, i. 441. A similar observation occurs in a subsequent part of the work, xiii. 48.

655The coral beds with which the Red Sea abounds may have given rise to this opinion: see the remarks of Alexandrein loco. Hardouin informs us, that this clause respecting the Red Sea is not found in any of the MSS. Lemaire, i. 441. A similar observation occurs in a subsequent part of the work, xiii. 48.

656There are thermal springs in the Alpine valleys, but not any in the elevated parts of the Alps themselves.

656There are thermal springs in the Alpine valleys, but not any in the elevated parts of the Alps themselves.

657The volcanic nature of a large portion of the south of Italy and the neighbouring islands may be regarded as the cause of the warm springs which are found there.

657The volcanic nature of a large portion of the south of Italy and the neighbouring islands may be regarded as the cause of the warm springs which are found there.

658This river may be supposed to have been principally supplied by melted snow; it would appear to be colder, because its temperature would be less elevated than the other streams in the neighbourhood.

658This river may be supposed to have been principally supplied by melted snow; it would appear to be colder, because its temperature would be less elevated than the other streams in the neighbourhood.

659The statement, if correct, may be referred to the discharge of a quantity of inflammable gas from the surface of the water. The fact is mentioned by Lucretius, vi. 879, 880, and by Mela.

659The statement, if correct, may be referred to the discharge of a quantity of inflammable gas from the surface of the water. The fact is mentioned by Lucretius, vi. 879, 880, and by Mela.

660“Quasi alternis requiescens, ac meridians: diem diffindens, ut Varro loquitur, insititia quiete.” Hardouin in Lemaire, i. 443. He says that there is a similar kind of fountain in Provence, called Collis Martiensis.

660“Quasi alternis requiescens, ac meridians: diem diffindens, ut Varro loquitur, insititia quiete.” Hardouin in Lemaire, i. 443. He says that there is a similar kind of fountain in Provence, called Collis Martiensis.

661There has been considerable difference of opinion among the commentators, both as to the reading of the text and its interpretation, for which I shall refer to the notes of Poinsinet, i. 307, of Hardouin and Alexandre, Lemaire, i. 443, and of Richelet, Ajasson, ii. 402.

661There has been considerable difference of opinion among the commentators, both as to the reading of the text and its interpretation, for which I shall refer to the notes of Poinsinet, i. 307, of Hardouin and Alexandre, Lemaire, i. 443, and of Richelet, Ajasson, ii. 402.

662We have an account of the Troglodytæ in a subsequent part of the work, v. 5. The name is generally applied by the ancients to a tribe of people inhabiting a portion of Æthiopia, and is derived from the circumstance of their dwellings being composed of caverns; aτρωγλὴandδύνω. Alexandre remarks, that the name was occasionally applied to other tribes, whose habitations were of the same kind; Lemaire, i. 443. They are referred to by Q. Curtius as a tribe of the Æthiopians, situated to the south of Egypt and extending to the Red Sea, iv. 7.

662We have an account of the Troglodytæ in a subsequent part of the work, v. 5. The name is generally applied by the ancients to a tribe of people inhabiting a portion of Æthiopia, and is derived from the circumstance of their dwellings being composed of caverns; aτρωγλὴandδύνω. Alexandre remarks, that the name was occasionally applied to other tribes, whose habitations were of the same kind; Lemaire, i. 443. They are referred to by Q. Curtius as a tribe of the Æthiopians, situated to the south of Egypt and extending to the Red Sea, iv. 7.

663Q. Curtius gives nearly the same account of this fountain.

663Q. Curtius gives nearly the same account of this fountain.

664The Po derives its water from the torrents of the Alps, and is therefore much affected by the melting of the snow or the great falls of rain, which occur at different seasons of the year; but the daily diminution of the water, as stated by our author, is without foundation.

664The Po derives its water from the torrents of the Alps, and is therefore much affected by the melting of the snow or the great falls of rain, which occur at different seasons of the year; but the daily diminution of the water, as stated by our author, is without foundation.

665“Fontem ibi intermittentem frustra quæsivit cl. Le Chevalier, Voyage de la Troade, t. i. p. 219.” Lemaire, i. 444.

665“Fontem ibi intermittentem frustra quæsivit cl. Le Chevalier, Voyage de la Troade, t. i. p. 219.” Lemaire, i. 444.

666Strabo, in allusion to this circumstance, remarks, that some persons make it still more wonderful, by supposing that this spring is connected with the Nile. We learn from Tournefort, that there is a well of this name in Delos, which he found to contain considerably more water in January and February than in October, and which is supposed to be connected with the Nile or the Jordan: this, of course, he regards as an idle tale. Lemaire.

666Strabo, in allusion to this circumstance, remarks, that some persons make it still more wonderful, by supposing that this spring is connected with the Nile. We learn from Tournefort, that there is a well of this name in Delos, which he found to contain considerably more water in January and February than in October, and which is supposed to be connected with the Nile or the Jordan: this, of course, he regards as an idle tale. Lemaire.

667Hardouin informs us, that these warm springs are called “i bagni di Monte Falcone,” or “di S. Antonio.” They are situate so very near the sea, that we may suppose some communication to exist, which may produce the alleged effect. Lemaire.

667Hardouin informs us, that these warm springs are called “i bagni di Monte Falcone,” or “di S. Antonio.” They are situate so very near the sea, that we may suppose some communication to exist, which may produce the alleged effect. Lemaire.

668According to Hardouin this is the modern Torre di Pitino; he conceives that the river here mentioned must be the Vomanus. The effect here described is, to a certain extent, always the case with rivers which proceed from mountains that are covered with snow. Lemaire, i. 445.

668According to Hardouin this is the modern Torre di Pitino; he conceives that the river here mentioned must be the Vomanus. The effect here described is, to a certain extent, always the case with rivers which proceed from mountains that are covered with snow. Lemaire, i. 445.

669Seneca, Nat. Quæst. iii. 25, makes the same remark: the fact would seem to be, that in certain districts the cattle are found to be for the most part white, and in other places black; but we have no reason to suppose that their colour has any connexion with the water which they employ.

669Seneca, Nat. Quæst. iii. 25, makes the same remark: the fact would seem to be, that in certain districts the cattle are found to be for the most part white, and in other places black; but we have no reason to suppose that their colour has any connexion with the water which they employ.

670This is asserted by Aristotle, Hist. Anim. iii. 12. We have a similar statement made by Ælian respecting the Scamander; viii. 21.

670This is asserted by Aristotle, Hist. Anim. iii. 12. We have a similar statement made by Ælian respecting the Scamander; viii. 21.

671“Annonæ mutationem significans.”

671“Annonæ mutationem significans.”

672The peculiar nature of the water of the Lyncestis is referred to by many of the ancients: we may suppose that it was strongly impregnated with carbonic acid gas. See Ovid, Met. xv. 329-331; also Aristotle, Meteor. ii. 3, and Seneca, Nat. Quæst. iii. 20.

672The peculiar nature of the water of the Lyncestis is referred to by many of the ancients: we may suppose that it was strongly impregnated with carbonic acid gas. See Ovid, Met. xv. 329-331; also Aristotle, Meteor. ii. 3, and Seneca, Nat. Quæst. iii. 20.

673Vitruvius and Athenæus.

673Vitruvius and Athenæus.

674Calenum was a town in Campania; this peculiar property of its water is referred to by Val. Maximus, i. 8, 18.

674Calenum was a town in Campania; this peculiar property of its water is referred to by Val. Maximus, i. 8, 18.

675Literally, Jovis cultus; as interpreted by Hardouin, “tanquam si dixeris, divinum Jovis munus hunc fontem esse.” Lemaire, i. 447.

675Literally, Jovis cultus; as interpreted by Hardouin, “tanquam si dixeris, divinum Jovis munus hunc fontem esse.” Lemaire, i. 447.

676Seneca affirms its poisonous nature; Nat. Quæst. iii. 25. Q. Curtius refers to a spring in Macedonia of the same name, “quo pestiferum virus emanat.” x. 10.

676Seneca affirms its poisonous nature; Nat. Quæst. iii. 25. Q. Curtius refers to a spring in Macedonia of the same name, “quo pestiferum virus emanat.” x. 10.

677There appears to be some uncertainty respecting the locality of this district; see the remarks of Hardouin, Lemaire, i. 447.

677There appears to be some uncertainty respecting the locality of this district; see the remarks of Hardouin, Lemaire, i. 447.

678“Hunc fontem describit eximie Plinius jun. lib. iv. epist. ult. Est ad orientalem Larii lacus plagam, Lago di Como, x mill. pass. a Como.” Hardouin, Lemaire, i. 448.

678“Hunc fontem describit eximie Plinius jun. lib. iv. epist. ult. Est ad orientalem Larii lacus plagam, Lago di Como, x mill. pass. a Como.” Hardouin, Lemaire, i. 448.

679Our author, in a subsequent passage, v. 39, speaks of Cydonea, “cum fonte calido.”

679Our author, in a subsequent passage, v. 39, speaks of Cydonea, “cum fonte calido.”

680According to Hardouin, i. 448, there is a considerable variation in the MSS. with respect to this name: he informs us that “Συναὸςurbs est Magnæ Phrygiæ Ptolemæo, v. 2.”

680According to Hardouin, i. 448, there is a considerable variation in the MSS. with respect to this name: he informs us that “Συναὸςurbs est Magnæ Phrygiæ Ptolemæo, v. 2.”

681Tacitus gives an account of this oracle as having been visited by Germanicus; Ann. ii. 54.

681Tacitus gives an account of this oracle as having been visited by Germanicus; Ann. ii. 54.

682Our author refers to this history in the First book of the present work.

682Our author refers to this history in the First book of the present work.

683“Comparatos scilicet cum aëris externi temperie.” Alexandre in Lemaire, i. 448.

683“Comparatos scilicet cum aëris externi temperie.” Alexandre in Lemaire, i. 448.

684Thin leaves or films of metal have little affinity for water, and have, generally, bubbles of air attached to them; so that, when placed upon the water, the fluid is prevented from adhering to them, and thus they remain on the surface.

684Thin leaves or films of metal have little affinity for water, and have, generally, bubbles of air attached to them; so that, when placed upon the water, the fluid is prevented from adhering to them, and thus they remain on the surface.

685Depending not upon their absolute, but their specific gravity.

685Depending not upon their absolute, but their specific gravity.

686Being partly supported by the water.

686Being partly supported by the water.

687The stone may have floated in consequence of its being full of pores: these are more quickly filled with water when it is broken into small pieces. It was probably of the nature of pumice or some other volcanic product.

687The stone may have floated in consequence of its being full of pores: these are more quickly filled with water when it is broken into small pieces. It was probably of the nature of pumice or some other volcanic product.

688This is well known to depend upon the commencement of the decomposition of some part of the viscera, by which there is an evolution of gaseous matter.

688This is well known to depend upon the commencement of the decomposition of some part of the viscera, by which there is an evolution of gaseous matter.

689This is an erroneous statement; it is not easy to ascertain what was the source of the error.

689This is an erroneous statement; it is not easy to ascertain what was the source of the error.

690Rain, as it falls from the clouds, is nearly pure; and rivers, or receptacles of any kind, that are supplied by it, are considerably more free from saline impregnations than the generality of springs.

690Rain, as it falls from the clouds, is nearly pure; and rivers, or receptacles of any kind, that are supplied by it, are considerably more free from saline impregnations than the generality of springs.

691This statement is altogether incorrect.

691This statement is altogether incorrect.

692When salt water freezes, it is disengaged from the saline matter which it previously held in solution; a greater degree of cold is therefore required to overcome the attraction of the water for the salt, and to form the ice, than when pure water is congealed.

692When salt water freezes, it is disengaged from the saline matter which it previously held in solution; a greater degree of cold is therefore required to overcome the attraction of the water for the salt, and to form the ice, than when pure water is congealed.

693“Celerius accendi.” We can scarcely suppose that by this term our author intended to express the actual burning or inflaming of the water, which is its literal and ordinary meaning. This, however, would appear to be the opinion of Hardouin and Alexandre; Lemaire, i. 449. Holland translates it, “made hot and set a-seething,” i. 46; Poinsinet, “s’échauffe le plus vîte,” i. 313; and Ajasson, “plus prompte à s’échauffer,” ii. 217.

693“Celerius accendi.” We can scarcely suppose that by this term our author intended to express the actual burning or inflaming of the water, which is its literal and ordinary meaning. This, however, would appear to be the opinion of Hardouin and Alexandre; Lemaire, i. 449. Holland translates it, “made hot and set a-seething,” i. 46; Poinsinet, “s’échauffe le plus vîte,” i. 313; and Ajasson, “plus prompte à s’échauffer,” ii. 217.

694The temperature of the ocean, in consequence of its great mass and the easy diffusion and mixture of its various parts, may be conceived to be longer in becoming raised or depressed than any particular portion of the land, where contemporary observations may be made.

694The temperature of the ocean, in consequence of its great mass and the easy diffusion and mixture of its various parts, may be conceived to be longer in becoming raised or depressed than any particular portion of the land, where contemporary observations may be made.


Back to IndexNext