Chapter 6

Now at this point the Abate found it necessary to break the bonds of his forbearance: for although it was indirectly that he was offended, that is, in the person and honour of his brother, nevertheless it seemed to him that every man's face had become a looking-glass, in which was mirrored the image of the ridicule of his house. Therefore, being humiliated, though he was strong and constant in other matters, he often burst into bitterest tears, until he felt very much inclined to throw himself into the river, as he indeed declared to all his friends. And to free himself from such imminent danger, he decided to abandon Rome, the Court, his hopes and possessions, his affectionate and powerful patrons, and whatever property he had accumulated during thirty years in the same City. Any one may imagine withwhat pain he parted from these and went to a strange and unknown clime, where he would not meet the fierceness of his scorners, who had been merited neither by himself nor his household.

But the injury of Guido, arising from a sharper and severer wound, within his very vitals as a husband, had the power to arouse his anger even to the extreme. Nor did he consider it sufficient redress to punish himself with voluntary exile for the crimes of others; for such a resolution might be considered by the world as a plain proof of his weakness and cowardice. He soon had sure information that, during the month of December, Pompilia had given birth to a boy in the home of the Comparini, which child had been intrusted secretly to a nurse. He also heard that the infamy of the friendship with the said Canon had been continued, inasmuch as he was received as a guest into the said home (as was said). For like a vulture, Caponsacchi wheeled round and round those walls, that he might put beak and talons into the desired flesh for the increase of Guido's disgrace. Guido accordingly felt the wildest commotion in his blood, which urged him to find refuge for himself even in the most desperate of determinations.

In the meantime he turned over again and again, as in delirium, his sinister thoughts, reflecting that he was abhorred by his friends, avoided by his relatives, and pointed at with the finger of scorn by every one in his own country. And the word went abroad that in Rome they were selling his reputation at an infamous market. (This matter has moved the treasurer of the Convertites, since the death of Pompilia, to begin proceedings and to take possession of her property.) Added to the above were the continual rebukes which he received because of his lost honour, so that he became utterly drunk with fury. He left Arezzo with desperate thoughts, and when he had reached Rome he went to that home which was the asylum of his disgraces. Nor could he have any doubt how much the very name of the adulterer was respected; for when Guido made pretence of delivering a letter of his sending, the doors were immediately thrown open; and so, scarcely had he set his foot upon the threshold, before he saw his dishonour proving itself before his very face; of which dishonour he had heretofore had only a distant impression in his imagination. Then bold and triumphant, he no longer feared to upbraid her with unmasked face for all the insults which had been inflicted upon his honour in that household; and as he looked all around at those walls incrusted with his heaviestinsults, and with his infamy, the dams of his reason gave way and he fell headlong into that miserable ruin of plunging himself with deadly catastrophe into the blood of the oppressors of his reputation.

There is no doubt that Franceschini has committed the crime of a desperate man, and that his mind, when it was so furious, was totally destitute of reason. As he had lost his property, his wife, and his honour, there was nothing else for him to lose unless it were his miserable life. For, as Paolo Zacchia, the learned philosopher and jurist, says in speaking of anger in man: "Such and so great is its force that it does not differ at all from insanity and fury." Galenus very clearly affirms this, adding that when in law it is known that crimes are committed in such a state, they are punished with a smaller penalty, even though it has to do with the very atrocious crime of parricide. Calder [Citation] also gives many other matters on our point in No. 27 and the following numbers. And these theoretic propositions are verified in actual practice in Guido; for he was so utterly mad and void of reason that he entered upon so great an undertaking even at an hour of the night when many people were around. And after that he took no precaution, such as any other person of sound mind would have taken in governing his actions. He set out by the high road on his journey of about seventy miles from the outskirts of the city without providing any vehicles, as if he were merely a traveller leaving Rome. These circumstances are plain evidences of an offended and delirious mind. [Citations.] St. Jerome writes in his letters:

"Where honour is absent, there is contempt; and where contempt is, there is recurring insult; and where insult, there indignation; and where indignation, there is no quiet; and where quiet is wanting, there the mind is often thrown from its balance."

Nor in this case does the legal distinction enter as to whether the one driven by anger committed the crime in the first impulse of anger, or after an interval of time. For this distinction might have a place when the anger arose from an insult in some transitory deed, and one that was not permanent. But in the case we are treating, the insult provocative of anger consisted of frequent and reiterated acts; that is, not so much in the passing of the wife from the nunnery to the home of Pietro under an empty and ridiculous pretence, but still more from her staying in the said home with the aggravating circumstance of his own infamy (as has been said above). Accordingly, as the injury is permanent because of the continual affronts which the injuredone received, so the vengeance is understood to be taken immediately and without any interval. This the defenders of the cause have sufficiently proved in their no less erudite than learned writings with their very strong arguments and their unsurpassable learning.

Nor does it amount to anything for one to say that the crime was aggravated, first, by the kind of arms used; for Virgil [A. I. 150] says:Furor arma ministrat; nor, secondly, by the company of four, or let us say the conventicle; nor, thirdly, by the place, the excess, or the other circumstances considered by the Fisc. For in a madman, everything is excusable, as it is axiomatic and a very sure principle that nature then arises in such a way that it drives a man from himself, in whatever manner is possible, etc. In conformity therewith, Fracosto speaks as follows: "And in truth an ingenuous mind, and one that knows the value of its own honour and reputation, is very painfully offended in a part so sensitive and so delicate; and at such a time reaches the limit of madness and of desperation; for it has lost the light of reason, and in delirium and frenzy cannot be satisfied even if it succeed in turning upside down, if that were possible, the very hinges of the Universe, for the purpose of annihilating not merely the authors but the places and the memory of its insults and shames. For "the rage and fury of a man does not spare in the day of vengeance, nor does it grant the prayers of any, nor does it accept in requital many gifts," as the Holy Spirit speaks on this point, through the mouth of Solomon, in the sixth chapter of Proverbs, at the end. With this very well agrees what St. Bernard has very learnedly written in his letter to his nephew Robert at the beginning: "Anger indeed does not deliberate very much, nor has it a sense of shame, nor does it follow reason, nor fear the loss of dignity, nor obey the law, nor acquiesce in its judgment, and ignores all method and order."

There is no doubt that Samson reached this pitch when he fell into the power of his enemies. He suffered with an intrepid mind the loss of his eyes and other grievous disasters, but when he saw that he was destined to serve as a pastime in public places, and when he there heard the jeers and derision of the people, the anger in his breast was inflamed, so that, all madness and fury, he cried out: "Let me die along with the Philistines." And giving a shake to the columns which sustained the palace he reduced it to ruin: "And he killed many more in his death than he had killed while alive," as the Holy Scripture testifies. And Christ himself, although he was very mild, and had the greatest patience while receiving opprobrium and insults without evercomplaining, yet answered, when he knew that his honour was touched, "My honour I will give to no one." And it is certain that any one who cares for honour and reputation would rather die an honoured man beneathmannaiathan live for many ages in the face of the world with shame and dishonour.

This argument, strong as it is, has succeeded in weakening one wise and earnest adherent of the Fisc. And this is why the very learned pen of Monsignor of the Fisc has uttered the following period, which says:

"But because the Comparini claimed that the furnishing of food to Francesca while in prison was the duty of Franceschini, and the latter declared that it belonged to the Comparini, the Most Illustrious and Reverend Lord Governor, after having the consent of Abate Paolo, own brother of Guido, and his representative in the case, assigned the home of the same Comparini to Francesca as a safe and secure prison under security." But this fact can be clearly explained so that it will not form an objection.

When Francesca Pompilia was about to be taken from the prison to the nunnery, Abate Franceschini was asked to provide the food, with the statement that if he refused there would appear a third and unknown person who would assume the burden of it to their dishonour. Therefore the Abate wished once for all to put an end to any chance of receiving new insults; and to avoid every charge of preserving even the slightest sign of relation with this disgraceful sister-in-law, accepted a middle way proposed to him, namely, that Lamparelli, as Procurator of Charity, should make provision for it by the disbursement of his own funds and should pay it back again by what reasonably belonged to the Franceschini; for he reimbursed himself for it with the money which had been found upon the fugitives, and which had been stolen from the husband; at her capture, this money was placed on deposit in the office, where there remained so much of it still that, after all was over, the balance of it was consigned to the same Abate.

And as when the said Francesca was transferred from the nunnery to the home of Violante, all the preceding and succeeding circumstances made it very improbable that the Abate gave his consent, and as this consent is not found registered among those acts, it seems very clear that it was not given at all. Nor could he legally give it, for he was not the representative of his brother in that matter; for his authorisation confined him solely to the power of receiving back the money and other things which were deposited in the office. This is proved by his actsand by the story which the Abate then gave to his friends and relatives; and it utterly destroys the assertion of the Fisc, since Abate Paolo says that he was indeed notified that the young woman was obliged to find relief in an indisposition, certified by a physician, and that she was obliged to leave the nunnery and to go back to her father's home. To this, as it seemed a mere pretence, he replied that he could easily undertake to purge the wife in the nunnery without exposing her to such evident danger of greater shame. He also said that he wondered very much that the affection of a father had so suddenly returned in Pietro Comparini for Pompilia, whom he and his wife had so often denied as their daughter. He wondered how they could both be, and not be, the parents of the said woman, according to their own desires to the injury of the house of Franceschini.

And if the solicitor, for the purpose of giving colour to the honour of the said lady, has falsely urged many justifications, it is to be noted that in substance all that he says on that point is founded on what with her own mouth she has said in her own favour and what she has proffered to free herself from the blame of her sins, both at this juncture and in the flight, as well as in the trial which may be referred to; in fact, quite the contrary is evident; and from the external tests which the Convertites intended to make, but from which they abstained when they heard the news of the birth of the son. And would that it had pleased God that she had observed the laws of holy modesty! for in that case so great a misfortune would not have resulted from her whims. We should notice, further, that the declaration made by the wife in the face of death may be doubtful in itself, in the sense that after confession and absolution one's sin is cancelled as if it had never been committed, so that in a court of justice she would no longer have any need of pardon. Therefore, from the above-cited circumstances and very strong reasons, there is no room to doubt that Franceschini deserves the indulgence which the laws give to excesses that find origin from the stings of honour. And, if we were within the circumstances under which the case ought to be adjudged according to expediency, without any hesitation, Franceschini should be punished mildly to diminish the force of immodesty and impudence. For the woman is not without adherents, who triumph throughout all Rome in a coterie of treachery, both in public and in private. This is for the oppression and derision against husbands who have regard for their reputation. And they give the title of pedantry to that circumspection which one ought to practise for the preservation of his own honour.

[File-title of Pamphlet 11.]By the Most Illustrious and MostReverend Lord Governor of theCity in Criminal Cases:ROMAN MURDER-CASEwith qualifying circumstance.For the Fisc, against Count Guido Franceschiniand his Associates.Summary.At Rome, in the type of the Reverend Apostolic Chamber,1698.

[File-title of Pamphlet 11.]

By the Most Illustrious and MostReverend Lord Governor of theCity in Criminal Cases:

ROMAN MURDER-CASEwith qualifying circumstance.

For the Fisc, against Count Guido Franceschiniand his Associates.

Summary.

At Rome, in the type of the Reverend Apostolic Chamber,1698.

SUMMARY

[Pamphlet 11.]

No. 1.—Bond given by Francesca Pompilia to keep her home as a prison.

October 12, 1697.

Before me, etc., Francesca Pompilia, wife of Guido Franceschini of Arezzo, was placed at liberty, etc., and promised, etc., to keep to this home of Pietro (son of the former Francesco Comparini), etc., situated in Via Paolina, as a safe and secure prison, and not to leave it, either by day or by night, nor to show herself at the doors or open windows, under any pretext whatsoever, etc., with the thought of having to return again to prison, etc. And after she has recovered her health to present herself at any time whatsoever, etc., at every command of the Most Illustrious and Most Reverend Lord Governor of the City; for the cause concerning which there was argument in the trial, etc., from proofs that may arise, whether new or not new; under the penalty of 300 scudi, laid by the Reverend Apostolic Chamber in the case, etc.

This is followed by the surety in due form,

Notary for the Poor.

No. 2.—Certificate of the Baptism of Francesca Pompilia.

I, the undersigned, certify, etc., as is found in the baptismal record, page 152, the particulars given below, namely:

July 23, 1680. I, Bartolomeo Mini, curate, have baptised the infant daughter born on the 17th of this month to Pietro Comparini and Violante Peruzzi, who live in this parish. To her the following name was given: Francesca Camilla Vittoria Angela Pompilia, etc. In pledge of which, etc.

Rome this 9th day of February, 1698.

Thus it is, Pietro Ottoboni, Curate of San Lorenzo in Lucina.

No. 3.—Letter of Francesca, Pompilia, written in the prison of Castelnuovo to her parents.

My dear Father and Mother:

I wish to inform you that I am imprisoned here in Castelnuovo for having fled from home with a gentleman with whom you are not acquainted. But he is a relative of the Guillichini, who was at Rome, and who was to have accompanied me to Rome. As Guillichini was sick, and could not come with me, the other gentleman came, and I came with him for this reason, because my life was not worth an hour's purchase. For Guido my husband wished to kill me, because he had certain suspicions, which were not true, and on account of these he wished to murder me. I sent you word of them on purpose, but you did not believe the letters sent you were in my own hand. But I declare that I finished learning how to write in Arezzo. Let me tell you that the one who carries this was moved by pity and provided me with the paper and what I needed. So as soon as you have read this letter of mine come here to Castelnuovo to give me some aid, because my husband is doing all he can against me. Therefore if you wish your daughter well, come quickly. I stop because I have no more time. May 3.

Directed to Signor Pietro Comparini, my father, Via Vittoria, Rome.

No. 4.—Another letter of the same person, in which she calls the Canon to task for dishonourable advances.

I give you infinite thanks for the octaves which you have sent me. All of these are the very contrary of the Rosalinda, which was as honourable as these are immodest. And I am surprised that you who are so chaste have composed and copied matters so immodest. I do not want you to do in everything as you have done in these books, the first of which was so very nice; while these octaves are quite the contrary. I cannot believe that you, who were so modest, would become so bold, etc.

No. 5.—Portions of the will of Pietro Comparini.

As to each and all of my properties, etc., I appoint, as my usufructuary heir, my wife Signora Violante Peruzzi, etc. Andwhen she dies I appoint in her stead, in the said usufruct of my entire estate, Francesca Pompilia, wife of Signor Guido Franceschini of Arezzo. And I do so because of her good character and because for a long time, yes, for many years, I looked upon her in good faith as my daughter, and thought that Signora Violante, my wife and myself were her parents. Then I found out that both she and I were tricked in that belief, thanks to the vanity of the schemes, unfortunately conceived by my said wife, to make me believe in the birth of the same daughter. And because of a scruple of conscience after the marriage of Francesca Pompilia, this fact was revealed to me by Signora Violante my wife. And this pretence of birth was found by me to be a fact because of the information of it from persons worthy of credit.

All this I grant, therefore, on the condition that the said Francesca Pompilia seek again her own city and stay here in Rome, etc., in which city I hope she will live chastely and honestly, and will lead the life of a good Christian. But if she do not come back to this city, or if when she has come back she live with shameless impurity (and may God forbid that), I wish that she be deprived of the said usufruct of my estate and that opportunity be given for a substitution in favour of the heir mentioned below, as proprietor, etc. Because thus, etc., and not otherwise, etc. And because the chance might arise that she be left a widow, or that her marriage be dissolved, since a lawsuit is going on, which was brought before Monsignor Tomati by the Olivieri as to her relation as child, and if the said Francesca wish to marry again, or become a nun, I am willing that she separate from my estate as much as 1000 scudi for the purpose of remarrying or becoming a nun, if she shall so please. And I advise her not to marry again, lest she subject herself a second time to other deceptions. Still further, I give her the power to leave by will 200 scudi more of my estate. And in the event that Signor Guido die first, whereby there would come about the restitution to the said Francesca Pompilia, etc., of the money received by Signor Guido, to the sum of about 700 scudi, etc. (which I think would be at least very difficult, if not impossible, because Signor Guido is wretchedly poor and his family is very poor), I wish that these moneys be not counted against the said Francesca Pompilia in said 1000 scudi, much less in her power of making a will, because then, etc.

No. 6.—Authorisation for the management of his affairs made by Guido Franceschini to the person of Abate Paolo, his brother.

October 7, 1694.

Guido, son of the former Tomaso di Franceschini of Arezzo, of his own will, etc., made and appointed, etc., to be his true, etc., representative, etc., special and general, etc., Abate Paolo Franceschini, his own brother, now living in Rome, etc., for the purpose of carrying on and defending, in the name of the said Constituent, all lawsuits and causes, civil or mixed, already brought or to be brought for any reason whatsoever, and against any persons whatsoever, anywhere, and especially in Rome, whether as plaintiff or defendant before any judge, either ecclesiastical or secular, whether before the Congregation or Tribunal, and before one or both, to give or receive charges, or to contest lawsuits, to take oath as regards the calumny, and to furnish whatever other testimony is lawful, etc., and to carry on and obtain each and all other necessary matters, in the same manner and form as the Constituent could, if he were present, and as seems well pleasing to the said Procurator, etc., promising, etc., and demanding, etc.

I, Joseph, etc., de Ricii, Notary Public, etc., of Arezzo was asked, etc., in pledge whereto, etc.

[File-title of Pamphlet 12.]By the Most Illustrious and MostReverend Lord Governor of theCity in Criminal Cases:For the Fisc, against Count Guido Franceschiniand his Associates, Prisoners.Response of The Procurator Generalof the Fisc.At Rome, in the type of the Reverend Apostolic Chamber,1698.

[File-title of Pamphlet 12.]

By the Most Illustrious and MostReverend Lord Governor of theCity in Criminal Cases:

For the Fisc, against Count Guido Franceschiniand his Associates, Prisoners.

Response of The Procurator Generalof the Fisc.

At Rome, in the type of the Reverend Apostolic Chamber,1698.

ROMANA EXCIDII

[Pamphlet 12.]

Most Illustrious and Most Reverend Lord:

Why should we waste time in disputing the point whether adultery committed by Francesca Comparini with Canon Caponsacchi, as is claimed by the other side, is sufficiently proved? For in our first information [Pamphlet 5] as to the law and fact in the case, we have already declared that judgment was given in theCongregationonly for the penalty of banishment to Civita Vecchia against the abovesaid Canon, and of retention in the nunnery against Francesca, because of the very lack of proof of the said adultery. And this is quite right in law, because neither the Canon himself nor the said Francesca have confessed, much less been convicted of it; and because the suppositions brought on the other side are trivial and equivocal. But, even if these latter had been weighty and very urgent, they would not have been enough to establish conclusive proof, but at the most could only lead the mind of the judge to place some minor punishment upon them arbitrarily, as Farinacci testifies. [Citation.]

Therefore there should be strict insistence on behalf of the Fisc upon the point that Guido Franceschini had not the right to kill, after an interval, his wife, whom he had not taken in adultery nor in base conduct, without incurring the ordinary penalty of theLex Cornelia de Sicariis. For in our former writings, §Alii vero, we have proved by the strength of many distinguished authorities that a husband who kills his wife after an interval is not excused from the said penalty.

Now that this fundamental assertion [in their argument] is overthrown, we declare that the rights of the Fisc cannot at all be controverted in the case with which we are dealing, since the authorities alleged by the Defence, who excuse a husband from the ordinary penalty, speak in the case of simple murder; and they ought not, accordingly, to be extended to a case madestill graver by qualifying attendant circumstances. And for this reason, because the penalty cannot possibly be the same, when the crime is greater in the one case than in the other. [Citations.]

Nor for the purpose of overthrowing this fundamental idea of the Fisc can the objection be made that all the qualifying and attendant circumstances, which have been brought together in behalf of the Fisc, should have no consideration, because they tend toward and are preordained for the end had in mind; for the end and intention of Count Guido was directed toward the murder of his wife and the vindication of his honour. But one can well understand how fallacious this argument really is, from what I have already written in §Prima enimtogether with the one following, and §secunda qualitasandsi ergo. There we have proved that the learned authorities who can be adduced by the other side speak and should be so understood when the end is licit and not prohibited by law, or else when some qualifying circumstance, through the force of particular Constitutions or Banns, does not establish some further capital crime, distinct and separate. And this is true whether the preordained end in the mind of the delinquent follow or do not follow.

But in our case, from what has been conceded by the lawyers for the Defence, the husband is not permitted by law to kill with impunity his wife, after an interval, for adultery. But he is permitted by law to slay the vile adulterer and his adulterous wife only when taken in adultery. How then can these authorities be applied to our case? For they hold good and find a place for themselves only in a case permitted by law. In these circumstances speaks Laurentius Matthæus [Citation], who is cited by the other side, where in his setting forth a case we may read: "The adulterer and adulteress were slain in the home of the husband, although in that case the husband did not escape unpunished, because he had used firearms."

Nor does it hold good in law and practice that the bearing of arms is included along with the crime committed. Not in law, as we have affirmed in our other argument §si ergo; nor in practice, because in all the tribunals of the entire Ecclesiastical State, it is held that even when murder in a rage has been committed, if it has been committed with the arms which are prohibited under the capital penalty, especially if these arms come into the possession of the Court, a more severe penalty is inflicted. And murders which should suffer a lighter penalty because they were done in anger are condemned under the ordinary penaltybecause of the carrying of such arms. Farinacci and Guazzini testify that this has been the practice in the Ecclesiastical State while this Decree has held good. [Citations.]

Still less applicable are the other authorities, who were adduced to escape the order of the Constitution of Alexander. For although it is true that for this crime the penalty threatened by the same decree does not enter, unless these three matters are concurrently present, namely craft, the occasion of a lawsuit, and the fact that no provocation has arisen (as Farinacci holds [Citation]), yet in our case, all of the abovesaid concur. As to the craft, there can be little doubt, since by the very confession of the Defendants we have knowledge of the preceding discussion and deliberation for committing the murders. And Decian and others affirm the charge of craft may arise from such a discussion. [Citations.]

The presence of a lawsuit is likewise undoubted; because, on the representation of Pietro Comparini, suit was not only brought before Judge Tomati as to the dowry promised and the goods subject to entail, for the exclusion of the said Guido Franceschini and Francesca his wife, but also a sentence favourable to the said Franceschini has been handed down by the same judge.

But still further we may gather, from the confession of Franceschini himself, that the provocation whereby he was moved to kill his wife arose because of the pretended adultery; on this point the counsel for the defence have principally insisted. Nor can they deny that this same cause was introduced in the criminal prosecution in the presence of the judge by the same Franceschini. It is quite necessary, then, to acknowledge that this ought to justify the application of the penalty of the Alexandrian Bull; for this decree speaks in civil as well as criminal cases, as is evident in the fourth paragraph of the same Bull, where we read: "That successively in future times forever, each and all persons, ecclesiastical and secular, of whatever quality, dignity, state and grade of rank and prominence, in their own causes under benefit of clergy or secular, also in criminal and mixed cases, whether now before this Court or pending for the time, their adversaries, or those following or helping them, or the Advocates or Counsel of them." And also in the place where we read: "If mutilation of limb, or death (which God avert) follow, they incuripso factobeside the loss of their right and case, the sentence for the outraged majesty of the Law."

We believe we have sufficiently canvassed these matters with galloping pen (there being but a brief three hours) to prove clearly that the foundations of the Fisc affirmed in our former writings still stand fast, in spite of what has been recently deduced by the opposition so fully and so learnedly, but without legitimate proof.

F. Gambi,Procurator General of the Fisc and of theReverend Apostolic Chamber.

[File-title of Pamphlet 13.]By the Most Illustrious and MostReverend Lord Governor of theCity in Criminal Cases:ROMAN MURDER-CASEwith qualifying circumstance.For the Fisc, against Count Guido Franceschiniand his Associates.A reply in matters of law, by the LordAdvocate of the Fisc.At Rome, in the type of the Reverend Apostolic Chamber,1698.

[File-title of Pamphlet 13.]

By the Most Illustrious and MostReverend Lord Governor of theCity in Criminal Cases:

ROMAN MURDER-CASEwith qualifying circumstance.

For the Fisc, against Count Guido Franceschiniand his Associates.

A reply in matters of law, by the LordAdvocate of the Fisc.

At Rome, in the type of the Reverend Apostolic Chamber,1698.

ROMANA HOMICIDIORUM

[Pamphlet 13.]

Most Illustrious and Most Reverend Lord:

In the beginning of his recent information, my Lord Advocate of the Poor has criticised as unjust the decree of this Supreme Tribunal, which inflicted the torture of the vigil upon Count Guido Franceschini and his associates, for the purpose of getting confession of that most horrible crime committed by them. Hence he claims that those confessions, given under the fear of it and ratified after it was over (as is the custom), cannot do the Accused any harm. He attempts, indeed, to deny the justice of the said decree, not merely because of the absence of the quality of special atrocity (as required by the decree of Paul V. of sacred memory for the reformation of the tribunals of the City), but also from the fact that the death penalty cannot be demanded for the crime under discussion. And this he claims is so (in spite of the unusual powers for ordering the torture of the vigil granted to this Tribunal) lest there may be greater harshness in the course of the trial than in the penalty itself. [Citation.]

In the end of this said recent information, he also criticises me because, to the very great wonder of himself and others, I have failed in my duty of seeking the truth in that I have made certain allegations in the defence of the rights of the Fisc, which I have not communicated to him. I thought he had complained quite enough about that orally, so that he might have spared us his new complaint. But it was not my duty to tell them to him, just as his informations, which he made for the Defence (very learned indeed in their way), have never been made known to me by him. But I assert only this, that I have paid the price of much labour, lest I may seem to have failed in my office and in the reverence with which I attend upon my Lord.

Passing over, therefore, my own personal apology, I go on to vindicate the decree of this Tribunal from the injustice charged against it. I also omit proof of the quality of the crime as to whether it may be considered very atrocious, for I have abundantly argued this point in my past response, §Sed quatenusetiam, with the one following. For I showed that this quality could be sustained because of the attendant circumstances which exasperated and raised the crime to the outraging of the majesty of the law, according to the provisions of the Apostolic Constitutions and the General Banns. I think it is quite enough in my present argument to show that for this offence the death penalty should be demanded. I hope to accomplish this with little difficulty, since from the very kind of severe torture decreed, by judges of such integrity, the applicability of this said penalty is pre-supposed. And so since nothing new, whether in fact or in law, can be brought, which has not been already examined in relation to the cause for decreeing the torture, now that the confession of the Accused has followed it, it is the duty of the Judges to pronounce the execution of the well-deserved penalty, which has been long expected by every one.

I have said that nothing new is brought by the defence, since their special attempt consists in repeating the plea of injured honour because of the pretended adultery committed by the wife of Guido, with the help and conspiracy of her parents, who were barbarously slaughtered along with her. This plea is offered for the purpose of exciting the pity of my Most Illustrious Lord, and the Lords Judges, in order that Guido and his associates may be punished more mildly, according to the authorities adduced on that point in their first information, §hoc stante, together with the one following, and §Prædictis nullatenus, likewise with the one following; and in the present information, §Verum et socios. But the same response recurs, that for the Accused this exception on the plea of pretended injury to honour can afford no refuge, because this plea has no foundation in fact and is irrelevant in law.

For what difference does it make even if the mere strong suspicion of adultery is enough to excuse vengeance taken immediately by a husband against his wife or her lover? If she were found either in lustful acts, or in those preparatory thereto; then because of such a sudden grievance excited thereby, which provokes a man to anger, the penalty should very often be tempered according to the nature of the case and the persons. But it is quite certain that to escape the ordinary penalty of theLex Cornelia de Sicariisfor the murder of a wife committed after an interval, the mere suspicion of adultery, however strong, is not enough; but the clearest proof of it is required, either from the confession of the wife herself or from a condemnatory sentence following. [Citations.]

But such proof is entirely lacking in our case. For the luckless wife constantly denied the adultery even till the last breath of her life, as is evident from the sworn attestations of priests and others who gladly ministered to her after she had been wounded. For they unanimously assert that she always affirmed that she had never violated her conjugal faith. Nor did she ask that such sin be forgiven her by the Divine Clemency; this assertion indeed should have much weight, since no one is presumed to die unmindful of his eternal safety. [Citations.]

Nor are the responses given by the Defence at all relevant; namely, that such proof in denial of the adultery is drawn entirely from testimony taken out of court, and extorted by the heir while a lawsuit was pending, to remove the annoyances brought by the Monastery of the Convertites, and that some of the undersigned were legatees. They also respond that since such an assertion as hers served to cover her own baseness, it should not be believed, especially as it was not sworn. And further, that although no one is presumed to be unmindful of his eternal safety, yet all are not supposed to be immune from sin, like Saint John the Baptist, which is especially true when the argument is about the prejudice of a third party and about the more severe punishment of an enemy of the one making declaration.

Now that all these claims are destroyed with so little trouble, the irregularity of the proof could stand in our way, if the Fisc were obliged to assume proof and perfect it. But the burden of proof rests upon the Accused, according to the authorities cited above for avoiding the death penalty, whenever a man kills his wife after an interval. The above attestations are brought merely to damage the proof of pretended adultery, offered by Guido. In this case, certainly, such attestations are not to be spurned, especially when we consider the quality of the persons attesting, since they are priests of well-known probity, and it is incredible that they would be willing to lie. [Citations.]

The further objection that these attestations were extorted by the heir, while a lawsuit was pending, for the purpose of escaping the trouble brought upon him by the Monastery of the Convertites, is also removed by the same reply; because when one is arguing for the proof of an assertion given in the last days of life and in the very face of death, proof cannot be established, unless this hold good. And the heir is praiseworthy, because he is obliged to avenge the murder of the one slain, lest he be considered unworthy according to the text. [Citation.] "Heirswho are proved to let the murder of the testator go unavenged are compelled to give back the entire property," etc. He procured these attestations that he might guard the good fame of the testatrix; and this was rather because of his zeal for her good repute than to prevent the annoyances unjustly brought, and the quashing of these latter could be turned back for the exclusion of the pretended proof of the dishonesty of the unfortunate wife.

Still less can it stand in our way that some of the signers are legatees, since their interest is not large enough to prevent their giving testimony. [Citations.] And this is especially true when one is arguing to prove a matter which happened within the walls of a home, and the proof of which, on that account, is considered difficult. [Citations.] And such an exception to their testimony, so far as it has any foundation, is utterly removed by the number of the witnesses subscribed to the said attestations. [Citations.]

But [last of all], as to the objection that the assertion of one dying is not to be attended, when directed toward the exoneration of one's self, because no one is compelled to reveal his own baseness. This might indeed hold good if the adultery had been proved, and if it were not evident that, though wounded, she had died with strongest manifestation of Christian penitence, which would exclude all suspicion of a lie. In this case such an objection does not hold good, but another very valid supposition takes its place, namely, that no one is believed to be willing to die unmindful of his eternal safety. [Citations.]

For Mascardus [Citation.] says that a confession given in the hour of death holds good, and he adds that this approaches nearer the truth, and cites in proof of it Marsilius. [Citation.] The latter affirms that if any one assert that a person making oath in the hour of death is lying, he says what is improbable. And Mascardus concludes that this opinion is more just, and more in accord with reason and with natural law. And though he offers some limitations, none of these are applicable to our case; and the question about which he was arguing was concerning the assertion of one wounded, as to whether such assertion constituted proof against the one charged; and this differs by the whole heaven from our dispute, if we only note that the burden of proof does not rest with the Fisc. Nor does the assertion of Pompilia when dying tend principally toward vengeance, since it is quite evident from those making attestations that she shrank with horror from that; as she always professed that she most freely pardoned her husband.

These matters we have noted beforehand rather in super-abundance than because we were obliged to assert the justice of the decree of this Tribunal. It will now be easy to escape the proof of pretended adultery, brought by the counsel for the Defence. For so far as this proof is drawn from the other decree of this same Tribunal, condemning Canon Caponsacchi for flight and carnal knowledge with Francesca Pompilia, the response which has already been given holds good: namely, that a title should be given no attention, but merely the proof resulting from the trial, and the penalty imposed by the sentence. And what if in that decree, along with the "title" of "complicity in the flight and escape of Francesca Pompilia," there was also added the title "for criminal knowledge of the same"? Yet since in the trial itself no proof in verification of this was found, and since the penalty of three years' banishment does not correspond therewith, the mere title should not be given attention, according to the authorities adduced in my past response, §non relevante.

And on account of the following reason, still less can such clear proof of the pretended adultery be established as is required to escape the ordinary penalty for taking vengeance after an interval. For at the instance of the Procurator of the Poor a correction was decreed by the Judges, with the approval of my Most Illustrious Lord, which substituted a general title relative to that suit, namelyPro causa de qua in actis; and although this correction is not to be read in the record (commonly called theVachetta) in which decisions are usually noted, yet it was made in the order for the dispatching of Caponsacchi to his exile and in the decree assigning to Pompilia the home as a prison. (Summary,No. 1.) And since the latter was made with the consent of Abate Paolo Franceschini, we may assert that the said change of title became known to him because of his notorious solicitude in conducting the case; and so it would be very improbable that he had not carefully examined such a decree and the obligation made by Pietro to furnish her food, without hope of repayment, and the bond given for her to keep the home as a prison. For these reasons his knowledge of that change should be considered as sufficiently proved. [Citations.]

And therefore the response falls to the ground that the decree could not be changed unless both sides were given a hearing. For while Francesca Pompilia, whose defence had not yet been finished, was unheard, much less could the title of criminal knowledge be included in the condemnation of the Canon. Forthis would be injurious to her, not merely as regards her reputation, but also for the loss of her dowry, for which her husband was especially greedy. For in this way would an undefended woman suffer condemnation, and what is worse, as the event shows, would be exposed to the fury of her husband. And hence with justice was this correction requested and made. And even if this had not happened, a sentence given against the Canon could not injure her, as it was a matter done with regard to other parties. [Citations.]

But it is quite gratuitous to assert that a change as regards the matter of the trial does also impart the same change as to the expression of the title of carnal knowledge. For since several titles were originally expressed in the decree of condemnation (such as complicity in flight, running away, and carnal knowledge upon which the suit was based) the statement of the cause contained therein is no more probable as regards one than as regards another, and certainly it is not probable as regards them all. For if they had wished to include all those in the modified decree, they would have said:Pro causis de quibus in Processu, for the singular number does not agree with several causes. [Citations.] But in the prosecution the charge of "criminal knowledge" was not proved and the Canon could not be condemned for that while Francesca Pompilia was unheard and undefended. This is on account of the indivisibility of the crime of adultery, which does not permit the division of the case for the purpose of condemning the one, while the case is pending as regards the other. And this is especially true when all parties are present and are held in prison. [Citations.] The expression, therefore,Causæ, de qua in Processu, should be understood to apply only to the complicity in flight and running away (for this could be issued without the condemnation of Francesca Pompilia), and not to apply to "carnal knowledge." For the statement made should be considered applicable only to those matters with which the judgment relative thereto agrees. [Citations.]

And this claim of ours is rendered manifest by the mildness of the penalty to which the Canon was condemned, namely, that of three years' banishment. This certainly does not correspond with the offences of running away with a married woman from her husband's home, bringing her to the City, and carnal knowledge of her. For inasmuch as the attendant circumstance of rape, spoken about, is punishable by the capital penalty, unless a priest is being dealt with, a far severer penaltywould have to be inflicted for the adultery alone, if proof thereof had resulted from the trial. [Citations.]

My Lord Advocate of the Poor acknowledges that the penalty was too light to expiate harshly such a crime, and especially in accordance with the Constitution of Sixtus, revived by Innocent XI. of sacred memory. And therefore to avoid acknowledging the lack of proof, which might very well be inferred from the lightness of the penalty, he attempts to respond that the said Canon was dealt with more mildly because he was a foreigner and because the crime under consideration had been committed outside of the Ecclesiastical State. In this case one should be dismissed merely with exile. But this response is proved to be without foundation for many reasons.

First, because on account of the well-known privilege of the City of Rome, which is the country of all men, even those may be punished here who have committed crime outside of the Ecclesiastical State, which is subject to the secular authority of the Pope. And this is true, not merely for the handling of criminals, which is permitted to any Prince, but for the trial of the crimes. [Citations.] Cyrill testifies that he himself had so held in 1540, in the Capitolian Court, and Farinacci testifies that it was so held in this same Court in the year 1580, in the case of Gregorio Corso, who had been condemned to the galleys, because he had committed murder in Florence and had come here to Rome, after seizing the horse of the one he had slain. And this was notwithstanding the fact that the cause was very sharply defended for the accused. [Citations.]

Second, because this authority holds good whenever there is argument for punishing crimes committed by churchmen, who are subject to the jurisdiction of the Supreme Pontiff, and in the City can be punished for their crimes with the ordinary penalty, even though the crimes were committed outside of the temporal authority of the Pope. [Citations.] "Rome is a common country and, therefore, in the Roman courts any cleric or layman may be brought to trial, even though he did not commit his crime there." [Citation.]

Third, because inasmuch as it was claimed that the approach to the City and the carrying away of the wife to the same were done because of lust, and to secure greater liberty for knowing her carnally, by taking her from the home of her husband, so the Canon, on account of this purpose, would have subjected himself to penalties such as could really expiate the crime, and which also might be inflicted here in the City; for one is punishablewith the same penalty who continues in a crime here, although he put it into effect outside of the State. [Citations.] Caballus [Citation] holds that, for deciding the jurisdiction of a judge over crimes that have been committed, the person offending, rather than the offence, should be considered. [Citation.]

Fourth, because the pretended carnal knowledge, so far as it can be said to be proved in the prosecution (and it can be verified that the decree was changed with relation to that), happened in the Ecclesiastical State; for the strongest proof of that crime was drawn from the asserted sleeping together in the same bedroom at the inn of Castelnuovo. [Citation.] And therefore the Canon could and should have been punished with condign punishment, not merely for his undertaking, but for the adultery, if that had been proved. And since this was not imposed, it may well be asserted that the Canon was not at all condemned for "criminal knowledge," unless one wishes to criticise as unjust that decree, which imposed a mild penalty and one suitable merely to simple running away and complicity in flight, and which was much tempered because of the excuse brought by the Procurator of the Poor. Therefore it may be asserted that the Canon was not condemned for the pretended criminal knowledge, since the nature of the penalty well proves the nature of the crime, with which it should be commensurate, according to Deuteronomy 25: "According to the measure of one's sin shall be the manner of his stripes." [Citations.]

And therefore, since the pretended condemnation of Canon Caponsacchi for criminal knowledge of Francesca Pompilia is excluded, the pretended notoriousness of the adultery resulting therefrom also falls to the ground. Neither can this notoriousness be alleged against her undefended. And just as public vengeance, which is to be decreed by a judge, cannot be based lawfully upon it, so much less should private vengeance be considered excusable, when taken by the husband in murdering her after an interval. He is immune from the ordinary penalty for murder even according to the more merciful opinion only when the adultery is established by the very clearest proofs displayed in confession by the accused, or by a sentence given thereupon.

Likewise it would be superfluous to avoid the presumptions adduced by the Defence, especially by the Procurator of the Poor, to destroy the proof of adultery drawn therefrom; for this single response would be enough, namely, that these proofs were all gathered together in the prosecution for Pompilia'sflight, made at the instance of Count Guido, he pressing hard to gain the dowry because of her adultery. And this was insisted on by the counsel for the Fisc, who wrote acutely upon these matters at that time. And yet, in the report of the cause these presumptions were not considered by the judges because of their irrelevance. This is evident from the lightness of the penalty decreed against the Canon. And so the examination of these cannot be renewed after the Fisc has yielded and quietly acquiesced in the sentence, from which it could appeal if it considered itself wronged. Nor could Guido legitimately have recourse to such awful vengeance by his own hand. But lest some feature of the case may be left untouched, and that the justice of the decree may be more clearly asserted, I have taken the pains to confute these briefly.

And since, in the first place, the cause of flight is considered by the Defence in order that they may prove that the said flight was entirely illicit and was planned for easier criminal knowledge, the proofs brought for this purpose should be examined. The chief of these was drawn from the asserted letter of Francesca Pompilia, written to Abate Franceschini. This makes pretence that her parents urged her to poison her husband, her brother, and her mother-in-law, to burn the home, and to return to the City with her lover. But one cannot have a better refutation of this than the very tenor of that letter, including matters that are so improbable, yes and indeed incredible, that it was rightly rejected by the judges. For who can be found so destitute and ignorant of filial love and duty as to make himself believe that a mere child, not more than fourteen years old [Citation], married away from her father's home, grieving bitterly for the departure of her parents, and wretchedly kept in the home of her husband, so that she was obliged to have recourse to ecclesiastic and laic authorities, could have written to her husband's brother (who was so unfeeling toward them), with a calm mind, of such base counsels and commands given by them, unless, as she ingenuously confesses, she was compelled by her husband to write it? Nor could she, without great peril, refuse her husband, who was demanding this. Such an improbability alone is enough to thrill with horror those reading it, and well shows that she had written this not of her own accord, but under compulsion. [Citations.]

And, therefore, there is no need to examine whether the qualification added to her confession is probable, namely, that her husband had first marked the letters of the said epistle,which she had afterward inked by tracing them with a pen; because she did not know how to write. For possibly she shuddered to confess that she had written such matters, even under compulsion of fear, to the injury of her father and mother. Such fear is quite presumable in a wretched wife of tender age, destitute of all help, away from her father's hearth and in her husband's home. [Citations.] Mogolon says that from the absence of relatives, the presumption of such fear may arise. [Citation.] And this is especially true after she had had recourse in vain to the authorities. Nor is a sufficient proof to the contrary deducible from Francesca's signature to the matrimonial contract, and from the letters that were said to have been written and sent by her in succession to the Canon, or else thrown from the window. [Citation.] For the very brief signature made in the marriage agreement does not show such skill in writing that with the same ease she could have written so long a letter, inasmuch as daily experience teaches that many are found who can scarcely write their own names.

Still less can the ability to write be said to be proved by the asserted love-letters; for these were constantly denied by Pompilia. Nor can these letters be said to be sufficiently verified by the assertion of the said witness for the Fisc, namely, that she threw from the window a note, which the Canon picked up and then departed. For aside from the fact that the witness stands alone and is of the basest condition, namely a dishonest harlot, and so unsuited for proving a matter [Citations], she neither affirms, nor can affirm that the said letter was written by Francesca Pompilia. Likewise the letters found in the prison of Castelnuovo might have been written by some stranger's hand. And even though they had been written by her, inasmuch as they are of a later date, they do not prove her skill in writing at some past time; for she could have acquired this skill afterward because of desperation which sharpened her wits, for the purpose of inducing the Canon to undertake the flight with her, so that she might escape the peril of imminent death. For in such matters at these, which are variable and can be changed, one cannot well argue from the present to the past. [Citations.] And that in fact she did learn to write in Arezzo after the departure of her parents is evident from her letter written in the prison of Castelnuovo, and found among her private papers after her death. This is given in the present Summary,No. 3.

The proofs of the abovesaid letter [to Abate Franceschini] drawn from the letters of the Governor of Arezzo, of the ReverendBishop, and of Bartolommeo Albergotti, are so far from excluding the legitimate reason for flight given by herself and the Canon, during the prosecution, that they rather favour it. For although they criticised her for having such ill-advised recourse to them, they possibly did this to free themselves from censure for having thoughtlessly turned her away. Therefore it is more probable that by them the minds of her cruel husband and of her mother-in-law, who was pitiless and implacable, as experience teaches us, were exasperated all the more. Any one may well know that Guido's mind was much more embittered after the lawsuit brought concerning the pretence of birth and the rescinding of the dowry contract, and after the publication of pamphlets about the domestic scantiness and the base treatment which they had suffered in the home of the couple in Arezzo. His anger was also stirred by his jealous suspicion of the Canon (although Pompilia's love of the latter was merely pretended for the purpose of winning him) and by his exasperation, that increases the deadly hatred, which arises from a lawsuit about a considerable amount, and much more about an entire property. [Citations.] Such should the controversy about the pretence of birth be considered. Nor can the just fear of the luckless wife as to her deadly peril be denied. And driven to desperation in avoiding this, she might well have fled; for if it is permissible because of blows beyond mere legitimate correction [Citations] how much more permissible should it be considered, when the wife was continually afraid that he would kill her either with the sword or by means of poison. And, to avoid this, it was but prudent counsel for her to leave her husband and go back to her father's hearth.

It would indeed have been better if she had won her security by having recourse to the Right Reverend Bishop, in order that he might place her in some nunnery or with some honest matron; or to the Lord Governor, who would have considered her safety and the honour of her husband's family; or if she had fled in the company of some one connected with the household. But the fear of imminent peril does not permit one to take better counsel, and especially a wretched wife of tender age, destitute of all aid and exposed to the fury of her husband and her mother-in-law. And still further, she might well fear that new recourse to them would be in vain, since she had found the former so useless. Nor could she find any better way of fleeing safely, wherein she thought lay the sole help for herself, than by using the help and company of the Canon, who had been proposed to her for thispurpose by the Canon Conti and by Signor Gregorio Guillichini, relatives of her husband. It is incredible that they would have conspired against Guido's honour without the strongest and most urgent reason and without confidence in Caponsacchi's honesty and modesty. For one of them, namely Gregorio, had offered himself as a companion for the journey and would have carried out his offer if his infirmity had permitted; as we read in the said letter of Francesca Pompilia found since her death and shown in our present Summary,No. 3, which refers to the same causes, of the infirmity of Gregorio and the imminent peril, which did not permit her to await his convalescence. And therefore she is worthy of excuse since she fled for dire necessity in company of the Canon, a man of modesty well known by her (as is likewise evident from another letter in the Summary of our opponents,No. 7, letter 12, in which she calls him the chaste Joseph, and from the other letter, in which she commends him for his sense of shame). For if she chose this remedy under dire necessity, she should be excused according to the common axiom, "necessity knows no law." [Citations.]

Nor is an illegitimate cause of flight to be inferred because of the dishonest love with which Francesca Pompilia pursued the Canon in some of these letters. For although they seem amatory, yet they were ordained to the purpose of alluring this same Canon, in order that he might flee with her; since, without him, she knew that she could neither carry that out, nor even attempt it. Hence the letters can afford no proof of subsequent adultery. For although proof may result from love-letters, according to the authorities adduced by the Defence in §His praehibitis, yet this is avoided, if the letters are directed to a permissible end, such as flight to escape deadly peril. For then, inasmuch as the end is permissible, the means are likewise so considered, even though these are not without suspicion; for they are not considered in themselves, but because of their end. [Citations.] Nor is the proof of adultery hitherto drawn from love-letters so very strong unless they include the implicit confession of subsequent fornication. [Citations.]

The following consideration is especially urgent in leading to the belief that the luckless girl thought the Canon would conduct himself modestly during the journey. For in one of her letters she does not fail to take him to task (who had elsewhere been commended for honesty and modesty) because he had sent her questionable verses (present Summary,No. 4): "I am surprised that you, who are so chaste, have composed and copiedmatters so immodest." And further on: "I do not want you to do in everything as you have done in these books; the first of them was so very nice, but these other octaves are quite the contrary. I cannot believe that you, who were so honourable, would become so bold." From this sincere rebuke it is quite evident in what spirit these letters were written, even though they are filled with blandishments and proofs of love; for she shrank even from the dishonourable verses sent to her. Hence the letters should be understood according to the intention of the one writing them, just as one's words are. [Citations.]

And should not the supposition that the unfortunate wife had destroyed her matronly shame in the journey be therefore considered trivial and improbable? For she had quite enough to do to provide for her own safety by headlong flight. Nor is it probable that she was tempted by the Canon, since the love between them is proved merely by the said letters which were preparing for the flight. And these letters show her solicitude for his modesty and continence, since for the mere sending of them she had made such complaint. For she feared lest he might become too bold, as is evident from details of the letter cited above. Nor are examples lacking of continence observed during a longer and easier journey, which had been undertaken and completed by lovers, even though they might lawfully have indulged their love. Hence it is not improbable that the wretched girl kept herself scrupulously within bounds; for she was in deadly peril, which she hoped to avoid by precipitate flight.

The other proofs of this pretended adultery are far weaker, and were rightly ignored in the report of the case, both as regards the flight and as regards the decreeing of torment; for mutual love between her and the Canon cannot be said to be sufficiently proved by the abovesaid letters; for they were preparatory to this prearranged flight.

The entry and egress to and from the home of Francesca by night is proved by a single base witness. Nor should even such entry be considered to be for a bad end, since it was in preparation for the flight. For when we have a permissible cause given, to which a matter may be referred, it should not be attributed to one that is illegitimate and criminal. [Citation.]

To this reason also should be referred her readiness in showing herself at the window by day and night at the hiss which gave signal that her pretended lover was passing. For since her love might be a mere matter of pretence for the purpose of winninghim to give her help in the flight by affording her his company in the journey, these marks of love can be of no further import than the pretended love itself. The unfortunate wife employed it as a stratagem, indeed, that she might provide for her own safety. And so this response recurs: "If the end is lawful, the means ordered toward carrying it out cannot be condemned."

The pretended insidious manner of preparing for the flight and putting it into execution by means of an opiate administered to her husband and the servants (so far as it is proved, and it was by no means proved in the Prosecution) affords indeed a proof of her flight, but not of adultery; for it was prearranged, not for that purpose, but to escape deadly peril, to which the wife would have exposed herself, all too foolishly, unless she had made sure that her husband, who was lying in bed with her, was sound asleep, or unless she had contrived some such easy way.

The ardour shown in some of the letters is indeed a sign of love, according to the word of the poet: "Love is a thing full of solicitous fear." [Ovid,Heroides, I. 12.] But since love was pretended for a legitimate end (as was said) she could also make a show of ardour for feigning love, since it tended toward the same end of winning his goodwill, so that possessed of his true service she might escape. Therefore, from this pretended love and these feigned signs of love, one cannot argue that their departure together from the home of the husband and their association during a long journey gives proof of the pretended adultery; because even in true and mutual love continence has been observed, which is certainly more difficult.

Nor are the authorities adduced by the Defence, in §Accedit quod, applicable; because that text has regard to a woman spending the night outside of her husband's home and against his will, without just and probable cause, as is evident from the words of the same. This decision is not applicable to our case, since the wretched Pompilia left her husband's home and went to her father's hearth that she might escape the deadly peril which she feared was threatening her. And so, since she did it for just and probable reason, the condemnation of the aforesaid text is turned away. And Farinacci so explains the assertion. [Citations.] "But it is otherwise if done for reason, because the mere spending of the night together does not of itself prove vice; for a case can be given where a wife spent the night with men, and yet did not break her marriage vow." [Citation.] Since this possibility is verified in our own case also, the proof of subsequent adultery cannot be inferred from her flight and association withhim in the journey, for the purpose of providing for her own safety.

Their mutual kissing on the journey, so far as it is proved, affords no light presumption of violated shame; but the proof of it is too uncertain; for it rests upon the word of a single base witness, who swears to matters that are quite improbable, namely that, while he was driving their carriage very rapidly, he saw Francesca Pompilia and the Canon kissing one another. How full of animus this deposition really may be is evident from this fact—that during the night he saw a momentary and fleeting deed, without giving any reason for his knowledge, such as that the moon was shining or that some artificial light afforded him the opportunity to see it. [Citations.] The improbability, or rather incredibility, is increased because, while the witness was intent on driving the carriage with such great speed as to seem like flying (as another witness testifies), how could he look backward and see their mutual kissing? Such an improbability would take belief away not merely from a single witness, but from many of them. [Citation.] Furthermore, there is the possibility to be considered that the jostling together of those sitting in the carriage might have happened from the high speed; and from this fact an over-curious witness might believe that they were kissing each other, although, in fact, the nearness of their heads and faces to one another might indeed be by mere chance, and not for the purpose of shameful and lustful kisses. Because whenever an act may be presumed to be for either a good or a bad end, the presumption of the evil end is always excluded. [Citations.] And so in the said report of the prosecution for flight, this presumption was justly passed over because of lack of proof; nor would it have been rejected otherwise.

Nor can this improbable and prejudiced deposition of the said witness receive any support from the pretended letters, in which Francesca thanks him for the kisses sent, which she says would be dearer to her if they had been given by the Canon himself, and sends him back ten hundred thousand times as many. For it cannot be thence inferred that if the opportunity were given their mutual kissing would follow, since these words were offered as serviceable and alluring for the purpose of winning him over; nor do they involve an obligation. [Citations.] And therefore they do not lead one to infer that they were carried out, especially since Francesca many and many a time warned the Canon to observe due modesty. And when she found that he had transgressed its limits by sending her dishonourable verses she abjuredhim not to become bold in urging his passion. This is far removed from impure desire to receive his kisses, which is formally stated in the said letter, as it is without any thought of injuring her matronly honour.

The use also of laic garb, in which the Canon was found clothed, can afford no proof, because, as he is no priest, he cannot be said to be forbidden to do so on a journey. And this was probably arranged in good faith to conceal himself and to avert scandal, which might be conceived at seeing a priest with a woman in the flower of her age and, as I have heard, of no small reputation for beauty, journeying without the company of another woman or servant. [Citation.] And so the authority of Matthæus Sanzio, etc., is not applicable, because in his case there was no concurrent cause on account of which the priest might approach with improper clothes and girded with arms; and he was found by the husband, either in the very act or in preparation thereto, and was killed on the spot. In such a case the proofs of adultery may well be admitted for the purpose of diminishing the penalty, and they were gathered by the same author to that end.

Their sleeping together on the same bed, or at least in the same bedroom, at the inn of Castelnuovo, was not given consideration in the report of the prosecution for flight, because of defect of proof. This charge was indeed denied by Francesca Pompilia, and the Canon frankly confessed merely that he had rested for a little while on another bed in the same room. Nor ought a brief stay in that room be magnified to a crime, since it should be attributed to his guardianship of the said Francesca, whom he was accompanying on the journey, and hence was under obligation to guard her lest some evil might befall her. Whenever an act may be said to be done for a good purpose all suspicion of evil ceases. In these very circumstances, Gravetta [Citation] says that the interpretation should tend toward lenience, even though the harsher interpretation seems the more probable. Nor does it suffice as a full proof of adultery (if one is arguing a criminal case) that a young man be seen alone and naked with her, and that he be found locked in the bedroom with the wife, even though he have his shoes and clothing off; because these matters may be merely preparatory. And much less can proof of adultery arise from his brief stay in the same bedroom for the purpose of protecting her.

Nor can proof of their having slept together be drawn from the deposition of the servant of the same inn who asserted that he had been ordered to prepare only a single bed. For it does notfollow from this that both of them slept in it; but this was done because only Pompilia wished to rest a little while to refresh her strength, which had been exhausted by the swiftness of the journey they had made. The Canon was keeping guard over her and preparing for the continuance of the journey; and so, when the husband arrived, he was attending to this by ordering that the carriage be made ready. Hence no proof of their having slept together can result from this deposition, and it was justly rejected by the judges, so that it needs no further refutation.


Back to IndexNext