ACT II

Next day at noon, in the Library of the Ibsen club. A spacious room, with glass doors right and left. At the back, in the middle, is the fireplace, surmounted by a handsome mantelpiece, with a bust of Ibsen, and decorated inscriptions of the titles of his plays. There are circular recesses at each side of fireplace, with divan seats running round them, and windows at the top, the space between the divan and the window sills being lined with books. A long settee is placed before the fire. Along the back of the settee, and touching it, is a green table, littered with journals. A revolving bookcase stands in the foreground, a little to the left, with an easy chair close to it. On the right, between the door and the recess, is a light library stepladder. Placards inscribed "silence" are conspicuously exhibited here and there.

(Cuthbertson is seated in the easy chair at the revolving bookstand, reading the "Daily Graphic." Dr. Paramore is on the divan in the right hand recess, reading "The British Medical Journal." He is young as age is counted in the professions—barely forty. His hair is wearing bald on his forehead; and his dark arched eyebrows, coming rather close together, give him a conscientiously sinister appearance. He wears the frock coat and cultivates the "bedside manner" of the fashionable physician with scrupulous conventionality. Not at all a happy or frank man, but not consciously unhappy nor intentionally insincere, and highly self satisfied intellectually.

Sylvia Craven is sitting in the middle of the settee before the fire, only the back of her head being visible. She is reading a volume of Ibsen. She is a girl of eighteen, small and trim, wearing a smart tailor-made dress, rather short, and a Newmarket jacket, showing a white blouse with a light silk sash and a man's collar and watch chain so arranged as to look as like a man's waistcoat and shirt-front as possible without spoiling the prettiness of the effect. A Page Boy's voice, monotonously calling for Dr. Paramore, is heard approaching outside on the right.)

PAGE (outside). Dr. Paramore, Dr. Paramore, Dr. Paramore. (He enters carrying a salver with a card on it.) Dr. Par—

PARAMORE (sharply, sitting up). Here, boy. (The boy presents the salver. Paramore takes the card and looks at it.) All right: I'll come down to him. (The boy goes. Paramore rises, and comes from the recess, throwing his paper on the table.) Good morning, Mr. Cuthbertson (stopping to pull out his cuffs and shake his coat straight) Mrs. Tranfield quite well, I hope?

SYLVIA (turning her head indignantly). Sh—sh—sh! (Paramore turns, surprised. Cuthbertson rises energetically and looks across the bookstand to see who is the author of this impertinence.)

PARAMORE (to Sylvia—stiffly). I beg your pardon, Miss Craven: I did not mean to disturb you.

SYLVIA (flustered and self assertive). You may talk as much as you like if you will only have the common consideration to first ask whether the other people object. What I protest against is your assumption that my presence doesn't matter because I'm only a female member. That's all. Now go on, pray: you don't disturb me in the least. (She turns to the fire, and again buries herself in Ibsen.)

CUTHBERTSON (with emphatic dignity). No gentleman would have dreamt of objecting to our exchanging a few words, madam. (She takes no notice. He resumes angrily.) As a matter of fact I was about to say to Dr. Paramore that if he would care to bring his visitor up here,Ishould not object. The impudence! (Dashes his paper down on the chair.)

PARAMORE. Oh, many thanks; but it's only an instrument maker.

CUTHBERTSON. Any new medical discoveries, doctor?

PARAMORE. Well, since you ask me, yes—perhaps a most important one. I have discovered something that has hitherto been overlooked—a minute duct in the liver of the guinea pig. Miss Craven will forgive my mentioning it when I say that it may throw an important light on her father's case. The first thing, of course, is to find out what the duct is there for.

CUTHBERTSON (reverently—feeling that he is in the presence of science). Indeed. How will you do that?

PARAMORE. Oh, easily enough, by simply cutting the duct and seeing what will happen to the guinea pig. (Sylvia rises, horrified.) I shall require a knife specially made to get at it. The man who is waiting for me downstairs has brought me a few handles to try before fitting it and sending it to the laboratory. I am afraid it would not do to bring such weapons up here.

SYLVIA. If you attempt such a thing, Dr. Paramore, I will complain to the committee. The majority of the committee are anti-vivisectionists. You ought to be ashamed of yourself. (She flounces out at the right hand door.)

PARAMORE (with patient contempt). That's the sort of thing we scientific men have to put up with nowadays, Mr. Cuthbertson. Ignorance, superstition, sentimentality: they are all one. A guinea pig's convenience is set above the health and lives of the entire human race.

CUTHBERTSON (vehemently). It's not ignorance or superstition, Paramore: it's sheer downright Ibsenism: that's what it is. I've been wanting to sit comfortably at the fire the whole morning; but I've never had a chance with that girl there. I couldn't go and plump myself down on a seat beside her: goodness knows what she'd think I wanted. That's one of the delights of having women in the club: when they come in here they all want to sit at the fire and adore that bust. I sometimes feel that I should like to take the poker and fetch it a wipe across the nose—ugh!

PARAMORE. I must say I prefer the elder Miss Craven to her sister.

CUTHBERTSON (his eyes lighting up). Ah, Julia! I believe you. A splendid fine creature—every inch a woman. No Ibsenism about her!

PARAMORE. I quite agree with you there, Mr. Cuthbertson. Er—by the way, do you think is Miss Craven attached to Charteris at all?

CUTHBERTSON. What, that fellow! Not he. He hangs about after her; but he's not man enough for her. A woman of that sort likes a strong, manly, deep-throated, broad-chested man.

PARAMORE (anxiously). Hm, a sort of sporting character, you think?

CUTHBERTSON. Oh, no, no. A scientific man, perhaps, like yourself. But you know what I mean—a MAN. (Strikes himself a sounding blow on the chest.)

PARAMORE. Of course; but Charteris is a man.

CUTHBERTSON. Pah! you don't see what I mean. (The Page Boy returns with his salver.)

PAGE BOY (calling monotonously as before). Mr. Cuthbertson, Mr. Cuthbertson, Mr. Cuth—

CUTHBERTSON. Here, boy. (He takes a card from the salver.) Bring the gentleman up here. (The boy goes out.) It's Craven. He's coming to lunch with me and Charteris. You might join us if you've nothing better to do, when you've finished with the instrument man. If Julia turns up I'll ask her too.

PARAMORE (flushing with pleasure). I shall be very happy. Thank you. (He is going out at the right hand door when Craven enters.) Good morning, Colonel Craven.

CRAVEN (at the door). Good morning—glad to see you. I'm looking for Cuthbertson.

PARAMORE (smiling). There he is. (He goes out.)

CUTHBERTSON (greeting Craven effusively). Delighted to see you. Now will you come to the smoking room, or will you sit down here and have a chat while we're waiting for Charteris. If you like company, the smoking room is always full of women. Here we shall have it pretty well all to ourselves until about three o'clock.

CRAVEN. I don't like to see women smoking. I'll make myself comfortable here. (Sits in an easy chair on the right.)

CUTHBERTSON (taking a chair beside him, on his left). Neither do I. There's not a room in this club where I can enjoy a pipe quietly without a woman coming in and beginning to roll a cigarette. It's a disgusting habit in a woman: it's not natural to her sex.

CRAVEN (sighing). Ah, Jo, times have changed since we both courted Molly Ebden all those years ago. I took my defeat well, old chap, didn't I?

CUTHBERTSON (with earnest approval). You did, Dan. The thought of it has often helped me to behave well myself: it has, on my honour.

CRAVEN. Yes, you always believe in hearth and home, Jo—in a true English wife and a happy wholesome fireside. How did Molly turn out?

CUTHBERTSON (trying to be fair to Molly). Well, not bad. She might have been worse. You see I couldn't stand her relations: all the men were roaring cads; and she couldn't get on with my mother. And then she hated being in town; and of course I couldn't live in the country on account of my work. But we hit it off as well as most people, until we separated.

CRAVEN (taken aback). Separated! (He is irresistibly amused.) Oh, that was the end of the hearth and home, Jo, was it?

CUTHBERTSON (warmly). It was not my fault, Dan. (Sentimentally.) Some day the world will know how I loved that woman. But she was incapable of valuing a true man's affection. Do you know, she often said she wished she'd married you instead.

CRAVEN (sobered by the suggestion). Dear me, dear me! Well, perhaps it was better as it was. You heard about my marriage, I suppose.

CUTHBERTSON. Oh yes: we all heard of it.

CRAVEN. Well, Jo, I may as well make a clean breast of it—everybody knew it. I married for money.

CUTHBERTSON (encouragingly). And why not, Dan, why not? We can't get on without it, you know.

CRAVEN (with sincere feeling). I got to be very fond of her, Jo. I had a home until she died. Now everything's changed. Julia's always here. Sylvia's of a different nature; but she's always here too.

CUTHBERTSON (sympathetically). I know. It's the same with Grace. She's always here.

CRAVEN. And now they want me to be always here. They're at me every day to join the club—to stop my grumbling, I suppose. That's what I want to consult you about. Do you think I ought to join?

CUTHBERTSON. Well, if you have no conscientious objection—

CRAVEN (testily interrupting him). I object to the existence of the place on principle; but what's the use of that? Here it is in spite of my objection, and I may as well have the benefit of any good that may be in it.

CUTHBERTSON (soothing him). Of course: that's the only reasonable view of the matter. Well, the fact is, it's not so inconvenient as you might think. When you're at home, you have the house more to yourself; and when you want to have your family about you, you can dine with them at the club.

CRAVEN (not much attracted by this). True.

CUTHBERTSON. Besides, if you don't want to dine with them, you needn't.

CRAVEN (convinced). True, very true. But don't they carry on here, rather?

CUTHBERTSON. Oh, no, they don't exactly carry on. Of course the usual tone of the club is low, because the women smoke and earn their own living and all that; but still there's nothing actually to complain of. And it's convenient, certainly. (Charteris comes in, looking round for them.)

CRAVEN (rising). Do you know, I've a great mind to join, just to see what it's like. Would you mind putting me up?

CUTHBERTSON. Delighted, Dan, delighted. (He grasps Craven's hand.)

CHARTERIS (putting one hand on Craven's shoulder and the other on Cuthbertson's). Bless you, my children! (Cuthbertson, a little wounded in his dignity, moves away. The Colonel takes the jest in the utmost good humor.)

CRAVEN (cordially). Hallo!

CHARTERIS (to Craven). Hope I haven't disturbed your chat by coming too soon.

CRAVEN. Not at all. Welcome, dear boy. (Shakes his hand.)

CHARTERIS. That's right. I'm earlier than I intended. The fact is, I have something rather pressing to say to Cuthbertson.

CRAVEN. Private!

CHARTERIS. Not particularly. (To Cuthbertson.) Only what we were speaking of last night.

CUTHBERTSON. Well, Charteris, I think that is private, or ought to be.

CRAVEN (going up towards the table). I'll just take a look at the Times—

CHARTERIS (stopping him). Oh, it's no secret: everybody in the club guesses it. (To Cuthbertson.) Has Grace never mentioned to you that she wants to marry me?

CUTHBERTSON (indignantly). She has mentioned that you want to marry her.

CHARTERIS. Ah; but then it's not what I want, but what Grace wants, that will weigh with you.

CRAVEN (a little shocked). Excuse me Charteris: this is private. I'll leave you to yourselves. (Again moves towards the table.)

CHARTERIS. Wait a bit, Craven: you're concerned in this. Julia wants to marry me too.

CRAVEN (in a tone of the strongest remonstrance). Now really! Now upon my life and soul!

CHARTERIS. It's a fact, I assure you. Didn't it strike you as rather odd, our being up there last night and Mrs. Tranfield not with us?

CRAVEN. Well, yes it did. But you explained it. And now really, Charteris, I must say your explanation was in shocking bad taste before Julia.

CHARTERIS. Never mind. It was a good, fat, healthy, bouncing lie.

CRAVEN and CUTHBERTSON. Lie!

CHARTERIS. Didn't you suspect that?

CRAVEN. Certainly not. Did you, Jo?

CUTHBERTSON. No, most emphatically.

CRAVEN. What's more, I don't believe you. I'm sorry to have to say such a thing; but you forget that Julia was present and didn't contradict you.

CHARTERIS. She didn't want to.

CRAVEN. Do you mean to say that my daughter deceived me?

CHARTERIS. Delicacy towards me compelled her to, Craven.

CRAVEN (taking a very serious tone). Now look here, Charteris: have you any proper sense of the fact that you're standing between two fathers?

CUTHBERTSON. Quite right, Dan, quite right. I repeat the question on my own account.

CHARTERIS. Well, I'm a little dazed still by standing for so long between two daughters; but I think I grasp the situation. (Cuthbertson flings away with an exclamation of disgust.)

CRAVEN. Then I'm sorry for your manners, Charteris: that's all. (He turns away sulkily; then suddenly fires up and turns on Charteris.) How dare you tell me my daughter wants to marry you. Who are you, pray, that she should have any such ambition?

CHARTERIS. Just so; she couldn't have made a worse choice. But she won't listen to reason. I've talked to her like a father myself—I assure you, my dear Craven, I've said everything that you could have said; but it's no use: she won't give me up. And if she won't listen to me, what likelihood is there of her listening to you?

CRAVEN (in angry bewilderment). Cuthbertson: did you ever hear anything like this?

CUTHBERTSON. Never! Never!

CHARTERIS. Oh, bother? Come, don't behave like a couple of conventional old fathers: this is a serious affair. Look at these letters (producing a letter and a letter-card.) This (showing the card) is from Grace—by the way, Cuthbertson, I wish you'd ask her not to write on letter-cards: the blue colour makes it so easy for Julia to pick the bits out of my waste paper basket and piece them together. Now listen. "My dear Leonard: Nothing could make it worth my while to be exposed to such scenes as last night's. You had much better go back to Julia and forget me. Yours sincerely, Grace Tranfield."

CUTHBERTSON (infuriated). Damnation!

CHARTERIS (turning to Craven and preparing to read the letter). Now for Julia. (The Colonel turns away to hide his face from Charteris, anticipating a shock, and puts his hand on a chair to steady himself.) "My dearest boy. Nothing will make me believe that this odious woman can take my place in your heart. I send some of the letters you wrote me when we first met; and I ask you to read them. They will recall what you felt when you wrote them. You cannot have changed so much as to be indifferent to me: whoever may have struck your fancy for the moment, your heart is still mine"—and so on: you know the sort of thing—"Ever and always your loving Julia." (The Colonel sinks on the chair and covers his face with his hand.) You don't suppose she's serious, do you: that's the sort of thing she writes me three times a day. (To Cuthbertson) Grace is in earnest though, confound it. (He holds out Grace's letter.) A blue card as usual! This time I shall not trust the waste paper basket. (He goes to the fire, and throws the letters into it.)

CUTHBERTSON (facing him with folded arms as he comes down again). May I ask, Mr. Charteris, is this the New Humour?

CHARTERIS (still too preoccupied with his own difficulty to have any sense of the effect he is producing on the others). Oh, stuff! Do you suppose it's a joke to be situated as I am? You've got your head so stuffed with the New Humour and the New Woman and the New This, That and the Other, all mixed up with your own old Adam, that you've lost your senses.

CUTHBERTSON (strenuously). Do you see that old man, grown grey in the honoured service of his country, whose last days you have blighted?

CHARTERIS (surprised, looking at Craven and realizing his distress with genuine concern). I'm very sorry. Come, Craven; don't take it to heart. (Craven shakes his head.) I assure you it means nothing: it happens to me constantly.

CUTHBERTSON. There is only one excuse for you. You are not fully responsible for your actions. Like all advanced people, you have got neurasthenia.

CHARTERIS (appalled). Great Heavens! what's that?

CUTHBERTSON. I decline to explain. You know as well as I do. I am going downstairs now to order lunch. I shall order it for three; but the third place is for Paramore, whom I have invited, not for you. (He goes out through the left hand door.)

CHARTERIS (putting his hand on Craven's shoulder). Come, Craven; advise me. You've been in this sort of fix yourself probably.

CRAVEN. Charteris: no woman writes such letters to a man unless he has made advances to her.

CHARTERIS (mournfully). How little you know the world, Colonel! The New Woman is not like that.

CRAVEN. I can only give you very old fashioned advice, my boy; and that is that it's well to be off with the Old Woman before you're on with the New. I'm sorry you told me. You might have waited for my death: it's not far off now. (His head droops again. Julia and Paramore enter on the right. Julia stops as she catches sight of Charteris, her face clouding and her breast heaving. Paramore, seeing the Colonel apparently ill, hurries down to him with the bedside manner in full play.)

CHARTERIS (seeing Julia). Oh Lord! (He retreats under the lee of the revolving bookstand.)

PARAMORE (sympathetically to the Colonel). Allow me. (Takes his wrist and begins to count his pulse.)

CRAVEN (looking up). Eh? (Withdraws his hand and rises rather crossly.) No, Paramore: it's not my liver now: it's private business. (A chase now begins between Julia and Charteris, all the more exciting to them because the huntress and her prey must alike conceal the real object of their movements from the others. Charteris first makes for the right hand door. Julia immediately moves back to it, barring his path. He doubles back round the bookstand, setting it whirling as he makes for the left door, Julia crossing in pursuit of him. He is about to escape when he is cut off by the return of Cuthbertson. He turns back and sees Julia close upon him. There being nothing else for it, he bolts up into the recess to the left of the fireplace.)

CUTHBERTSON. Good morning, Miss Craven. (They shake hands.) Won't you join us at lunch? Paramore's coming too.

JULIA. Thanks: I shall be very pleased. (She goes up with affected purposelessness towards the recess. Charteris, almost trapped in it, crosses to the right hand recess by way of the fender, knocking down the fire irons with a crash as he does so.)

CRAVEN (who has crossed to the whirling bookcase and stopped it). What the dickens are you doing there, Charteris?

CHARTERIS. Nothing. It's such a confounded room to get about in.

JULIA (maliciously). Yes, isn't it. (She is moving back to guard the right hand door, when Cuthbertson appears at it.)

CUTHBERTSON. May I take you down? (He offers her his arm.)

JULIA. No, really: you know it's against the rules of the club to coddle women in any way. Whoever is nearest to the door goes first.

CUTHBERTSON. Oh well, if you insist. Come, gentlemen: let us go to lunch in the Ibsen fashion—the unsexed fashion. (He goes out on the left followed by Paramore, laughing. Craven goes last. He turns at the door to see whether Julia is coming, and stops when he sees she is not.)

CRAVEN. Come, Julia.

JULIA (with patronising affection). Yes, Daddy, dear, presently. (Charteris is meanwhile stealing to the right hand door.) Don't wait for me: I'll come in a moment. (The Colonel hesitates.) It's all right, Daddy.

CRAVEN (very gravely). Don't be long, my dear. (He goes out.)

CHARTERIS. I'm off. (Makes a dash for the right hand door.)

JULIA (darting at him and seizing his wrist). Aren't you coming?

CHARTERIS. No. Unhand me Julia. (He tries to get away: she holds him.) If you don't let me go, I'll scream for help.

JULIA (reproachfully). Leonard! (He breaks away from her.) Oh, how can you be so rough with me, dear. Did you get my letter?

CHARTERIS. Burnt it—(she turns away, struck to the heart, and buries her face in her hands)—along with hers.

JULIA (quickly turning again). Hers! Has she written to you?

CHARTERIS. Yes, to break off with me on your account.

JULIA (her eyes gleaming). Ah!

CHARTERIS. You are pleased. Wretch! Now you have lost the last scrap of my regard. (He turns to go, but is stopped by the return of Sylvia. Julia turns away and stands pretending to read a paper which she picks up from the table.)

SYLVIA (offhandedly). Hallo, Charteris: how are you getting on? (She takes his arm familiarly and walks down the room with him.) Have you seen Grace Tranfield this morning? (Julia drops the paper and comes a step nearer to listen.) You generally know where she is to be found.

CHARTERIS. I shall never know any more, Sylvia. She's quarrelled with me.

SYLVIA. Sylvia! How often am I to tell you that I am not Sylvia at the club?

CHARTERIS. I forgot. I beg your pardon, Craven, old chap (slaps her on the shoulder).

SYLVIA. That's better—a little overdone, but better.

JULIA. Don't be a fool, Silly.

SYLVIA. Remember, Julia, if you please, that here we are members of the club, not sisters. I don't take liberties with you here on family grounds: don't you take any with me. (She goes to the settee and resumes her former place.)

CHARTERIS. Quite right, Craven. Down with the tyranny of the elder sister!

JULIA. You ought to know better than to encourage a child to make herself ridiculous, Leonard, even at my expense.

CHARTERIS (seating himself on the edge of the table). Your lunch will be cold, Julia. (Julia is about to retort furiously when she is checked by the reappearance of Cuthbertson at the left hand door.)

CUTHBERTSON. What has become of you, Miss Craven? Your father is getting quite uneasy. We're all waiting for you.

JULIA. So I have just been reminded, thank you. (She goes out angrily past him, Sylvia looking round to see.)

CUTHBERTSON (looking first after her, then at Charteris). More neurasthenia. (He follows her.)

SYLVIA (jumping up on her knees on the settee and speaking over the back of it). What's up, Charteris? Julia been making love to you?

CHARTERIS (speaking to her over his shoulder). No. Blowing me up for making love to Grace.

SYLVIA. Serve you right. You are an awful devil for philandering.

CHARTERIS (calmly). Do you consider it good club form to talk that way to a man who might nearly be your father?

SYLVIA (knowingly). Oh, I know you, my lad.

CHARTERIS. Then you know that I never pay any special attention to any woman.

SYLVIA (thoughtfully). Do you know, Leonard, I really believe you. I don't think you care a bit more for one woman than for another.

CHARTERIS. You mean I don't care a bit less for one woman than another.

SYLVIA. That makes it worse. But what I mean is that you never bother about their being only women: you talk to them just as you do to me or any other fellow. That's the secret of your success. You can't think how sick they get of being treated with the respect due to their sex.

CHARTERIS. Ah, if Julia only had your wisdom, Craven! (He gets off the table with a sigh and perches himself reflectively on the stepladder.)

SYLVIA. She can't take things easy, can she, old man? But don't you be afraid of breaking her heart: she gets over her little tragedies. We found that out at home when our great sorrow came.

CHARTERIS. What was that?

SYLVIA. I mean when we learned that poor papa had Paramore's disease. But it was too late to inoculate papa. All they could do was to prolong his life for two years more by putting him on a strict diet. Poor old boy! they cut off his liquor; and he's not allowed to eat meat.

CHARTERIS. Your father appears to me to be uncommonly well.

SYLVIA. Yes, you would think he was a great deal better. But the microbes are at work, slowly but surely. In another year it will be all over. Poor old Dad! it's unfeeling to talk about him in this attitude: I must sit down properly. (She comes down from the settee and takes the chair near the bookstand.) I should like papa to live for ever just to take the conceit out of Paramore. I believe he's in love with Julia.

CHARTERIS (starting up excitedly). In love with Julia! A ray of hope on the horizon! Do you really mean it?

SYLVIA. I should think I do. Why do you suppose he's hanging about the club to-day in a beautiful new coat and tie instead of attending to his patients? That lunch with Julia will finish him. He'll ask Daddy's consent before they come back—I'll bet you three to one he will, in anything you please.

CHARTERIS. Gloves?

SYLVIA. No: cigarettes.

CHARTERIS. Done! But what does she think about it? Does she give him any encouragement?

SYLVIA. Oh, the usual thing. Enough to keep any other woman from getting him.

CHARTERIS. Just so. I understand. Now listen to me: I am going to speak as a philosopher. Julia is jealous of everybody—everybody. If she saw you flirting with Paramore she'd begin to value him directly. You might play up a little, Craven, for my sake—eh?

SYLVIA (rising). You're too awful, Leonard. For shame? However, anything to oblige a fellow Ibsenite. I'll bear your affair in mind. But I think it would be more effective if you got Grace to do it.

CHARTERIS. Think so? Hm! perhaps you're right.

PAGE BOY (outside as before). Dr. Paramore, Dr. Paramore, Dr. Paramore—

SYLVIA. They ought to get that boy's voice properly cultivated: it's a disgrace to the club. (She goes into the recess on Ibsen's left. The page enters carrying the British Medical Journal.)

CHARTERIS (calling to the page). Dr. Paramore is in the dining room.

PAGE BOY. Thank you, sir. (He is about to go into the dining room when Sylvia swoops on him.)

SYLVIA. Here: where are you taking that paper? It belongs to this room.

PAGE BOY. It's Dr. Paramore's particular orders, miss. The British Medical Journal has always to be brought to him dreckly it comes.

SYLVIA. What cheek? Charteris: oughtn't we to stop this on principle?

CHARTERIS. Certainly not. Principle's the poorest reason I know for making yourself nasty.

SYLVIA. Bosh! Ibsen!

CHARTERIS (to the page). Off with you, my boy: Dr. Paramore's waiting breathless with expectation.

PAGE BOY (seriously). Indeed, sir. (He hurries off.)

CHARTERIS. That boy will make his way in this country. He has no sense of humour. (Grace comes in. Her dress, very convenient and businesslike, is made to please herself and serve her own purposes without the slightest regard to fashion, though by no means without a careful concern for her personal elegance. She enters briskly, like an habitually busy woman.)

SYLVIA (running to her). Here you are at last Tranfield, old girl. I've been waiting for you this last hour. I'm starving.

GRACE. All right, dear. (To Charteris.) Did you get my letter?

CHARTERIS. Yes. I wish you wouldn't write on those confounded blue letter cards.

SYLVIA (to Grace). Shall I go down first and secure a table?

CHARTERIS (taking the reply out of Grace's mouth). Do, old boy.

SYLVIA. Don't be too long. (She goes into the dining room.)

GRACE. Well?

CHARTERIS. I'm afraid to face you after last night. Can you imagine a more horrible scene? Don't you hate the very sight of me after it?

GRACE. Oh, no.

CHARTERIS. Then you ought to. Ugh! it was hideous—an insult—an outrage. A nice end to all my plans for making you happy—for making you an exception to all the women who swear I have made them miserable!

GRACE (sitting down placidly). I am not at all miserable. I'm sorry; but I shan't break my heart.

CHARTERIS. No: yours is a thoroughbred heart: you don't scream and cry every time it's pinched. That's why you are the only possible woman for me.

GRACE (shaking her head). Not now. Never any more.

CHARTERIS. Never! What do you mean?

GRACE. What I say, Leonard.

CHARTERIS. Jilted again! The fickleness of women I love is only equaled by the infernal constancy of the women who love me. Well, well! I see how it is, Grace: you can't get over that horrible scene last night. Imagine her saying I had kissed her within the last two days!

GRACE (rising eagerly). Was that not true?

CHARTERIS. True! No: a thumping lie.

GRACE. Oh, I'm so glad. That was the only thing that really hurt me.

CHARTERIS. Just why she said it. How adorable of you to care! My darling. (He seizes her hands and presses them to his breast.)

GRACE. Remember! it's all broken off.

CHARTERIS. Ah yes: you have my heart in your hands. Break it. Throw my happiness out of the window.

GRACE. Oh, Leonard, does your happiness really depend on me?

CHARTERIS (tenderly). Absolutely. (She beams with delight. A sudden revulsion comes to him at the sight: he recoils, dropping her hands and crying) Ah no: why should I lie to you? (He folds his arms and adds firmly) My happiness depends on nobody but myself. I can do without you.

GRACE (nerving herself). So you shall. Thank you for the truth. NowIwill tell you the truth.

CHARTERIS (unfolding his arms and again recoiling). No, please. Don't. As a philosopher, it's my business to tell other people the truth; but it's not their business to tell it to me. I don't like it: it hurts.

GRACE (quietly). It's only that I love you.

CHARTERIS. Ah! that's not a philosophic truth. You may tell me that as often as you like. (He takes her in his arms.)

GRACE. Yes, Leonard; but I'm an advanced woman. (He checks himself and looks at her in some consternation.) I'm what my father calls a New Woman. (He lets her go and stares at her.) I quite agree with all your ideas.

CHARTERIS (scandalized). That's a nice thing for a respectable woman to say! You ought to be ashamed of yourself.

GRACE. I am quite in earnest about them too, though you are not; and I will never marry a man I love too much. It would give him a terrible advantage over me: I should be utterly in his power. That's what the New Woman is like. Isn't she right, Mr. Philosopher?

CHARTERIS. The struggle between the Philosopher and the Man is fearful, Grace. But the Philosopher says you are right.

GRACE. I know I am right. And so we must part.

CHARTERIS. Not at all. You must marry some one else; and then I'll come and philander with you. (Sylvia comes back.)

SYLVIA (holding the door open). Oh, I say: come along. I'm starving.

CHARTERIS. So am I. I'll lunch with you if I may.

SYLVIA. I thought you would. I've ordered soup for three. (Grace passes out. Sylvia continues, to Charteris) You can watch Paramore from our table: he's pretending to read the British Medical Journal; but he must be making up his mind for the plunge: he looks green with nervousness.

CHARTERIS. Good luck to him. (He goes out, followed by Sylvia.)

Still the library. Ten minutes later. Julia, angry and miserable, comes in from the dining room, followed by Craven. She crosses the room tormentedly, and throws herself into a chair.

CRAVEN (impatiently). What is the matter? Has everyone gone mad to-day? What do you mean by suddenly getting up from the table and tearing away like that? What does Paramore mean by reading his paper and not answering when he's spoken to? (Julia writhes impatiently.) Come, come (tenderly): won't my pet tell her own father what—(irritably) what the devil is wrong with everybody? Do pull yourself straight, Julia, before Cuthbertson comes. He's only paying the bill: he'll be here in a moment.

JULIA. I couldn't bear it any longer. Oh, to see them sitting there at lunch together, laughing, chatting, making game of me! I should have screamed out in another moment—I should have taken a knife and killed her—I should have—(Cuthbertson appears with the luncheon bill in his hand. He stuffs it into his waistcoat pocket as he comes to them. He begins speaking the moment he enters.)

CUTHBERTSON. I'm afraid you've had a very poor lunch, Dan. It's disheartening to see you picking at a few beans and drinking soda water. I wonder how you live!

JULIA. That's all he ever takes, Mr. Cuthbertson, I assure you. He hates to be bothered about it.

CRAVEN. Where's Paramore?

CUTHBERTSON. Reading his paper, I asked him wasn't he coming; but he didn't hear me. It's amazing how anything scientific absorbs him. Clever man! Monstrously clever man!

CRAVEN (pettishly). Oh yes, that's all very well, Jo; but it's not good manners at table: he should shut up the shop sometimes. Heaven knows I am only too anxious to forget his science, since it has pronounced my doom. (He sits down with a melancholy air.)

CUTHBERTSON (compassionately). You mustn't think about that, Craven: perhaps he was mistaken. (He sighs deeply and sits down.) But he is certainly a very clever fellow. He thinks twice before he commits himself. (They sit in silence, full of the gloomiest thoughts. Suddenly Paramore enters, pale and in the utmost disorder, with the British Medical Journal in his clenched hand. They rise in alarm. He tries to speak, but chokes, clutches at his throat, and staggers. Cuthbertson quickly takes his chair and places it behind Paramore, who sinks into it as they crowd about him, Craven at his right shoulder, Cuthbertson on his left, and Julia behind Craven.)

CRAVEN. What's the matter, Paramore?

JULIA. Are you ill?

CUTHBERTSON. No bad news, I hope?

PARAMORE (despairingly). The worst of news! Terrible news! Fatal news! My disease—

CRAVEN (quickly). Do you mean my disease?

PARAMORE (fiercely). I mean my disease—Paramore's disease—the disease I discovered—the work of my life. Look here (pointing to the B. M. J. with a ghastly expression of horror.) If this is true, it was all a mistake: there is no such disease. (Cuthbertson and Julia look at one another, hardly daring to believe the good news.)

CRAVEN (in strong remonstrance). And you call this bad news! Now really, Paramore—

PARAMORE (cutting him short hoarsely). It's natural for you to think only of yourself. I don't blame you: all invalids are selfish. Only a scientific man can feel what I feel now. (Writhing under a sense of intolerable injustice.) It's the fault of the wickedly sentimental laws of this country. I was not able to make experiments enough—only three dogs and a monkey. Think of that, with all Europe full of my professional rivals—men burning to prove me wrong! There is freedom in France—enlightened republican France. One Frenchman experiments on two hundred monkeys to disprove my theory. Another sacrifices 36 pounds—three hundred dogs at three francs apiece—to upset the monkey experiments. A third proves them to be both wrong by a single experiment in which he gets the temperature of a camel's liver 60 degrees below zero. And now comes this cursed Italian who has ruined me. He has a government grant to buy animals with, besides the run of the largest hospital in Italy. (With desperate resolution) But I won't be beaten by any Italian. I'll go to Italy myself. I'll re-discover my disease: I know it exists; I feel it; and I'll prove it if I have to experiment on every mortal animal that's got a liver at all. (He folds his arms and breathes hard at them.)

CRAVEN (his sense of injury growing upon him). Am I to understand, Paramore, that you took it on yourself to pass sentence of death—yes, of Death—on me, on the strength of three dogs and an infernal monkey?

PARAMORE (utterly contemptuous of Craven's narrow personal view of the matter). Yes. That was all I could get a license for.

CRAVEN. Now upon my soul, Paramore, I'm vexed at this. I don't wish to be unfriendly; but I'm extremely vexed, really. Why, confound it, do you realize what you've done? You've cut off my meat and drink for a year—made me an object of public scorn—a miserable vegetarian and a teetotaller.

PARAMORE (rising). Well, you can make up for lost time now. (Bitterly, shewing Craven the Journal) There! you can read for yourself. The camel was fed on beef dissolved in alcohol; and he gained weight under it. Eat and drink as much as you please. (Still unable to stand without support, he makes his way past Cuthbertson to the revolving bookcase and stands there with his back to them, leaning on it with his head on his hand.)

CRAVEN (grumbling). Oh yes, it's very easy for you to talk, Paramore. But what am I to say to the Humanitarian societies and the Vegetarian societies that have made me a Vice President?

CUTHBERTSON (chuckling). Aha! You made a virtue of it, did you, Dan?

CRAVEN (warmly). I made a virtue of necessity, Jo. No one can blame me.

JULIA (soothing him). Well, never mind, Daddy. Come back to the dining room and have a good beefsteak.

CRAVEN (shuddering). Ugh! (Plaintively) No: I've lost my old manly taste for it. My very nature's been corrupted by living on pap. (To Paramore.) That's what comes of all this vivisection. You go experimenting on horses; and of course the result is that you try to get me into condition by feeding me on beans.

PARAMORE (curtly, without changing his position). Well, if they've done you good, so much the better for you.

CRAVEN (querulously). That's all very well; but it's very vexing. You don't half see how serious it is to make a man believe that he has only another year to live: you really don't, Paramore: I can't help saying it. I've made my will, which was altogether unnecessary; and I've been reconciled to a lot of people I'd quarrelled with—people I can't stand under ordinary circumstances. Then I've let the girls get round me at home to an extent I should never have done if I'd had my life before me. I've done a lot of serious thinking and reading and extra church going. And now it turns out simple waste of time. On my soul, it's too disgusting: I'd far rather die like a man when I said I would.

PARAMORE (as before). Perhaps you may. Your heart's shaky, if that's any satisfaction to you.

CRAVEN (offended). You must excuse me, Paramore, if I say that I no longer feel any confidence in your opinion as a medical man. (Paramore's eye flashes: he straightens himself and listens.) I paid you a pretty stiff fee for that consultation when you condemned me; and I can't say I think you gave me value for it.

PARAMORE (turning and facing Craven with dignity). That's unanswerable, Colonel Craven. I shall return the fee.

CRAVEN. Oh, it's not the money; but I think you ought to realize your position. (Paramore turns stiffly away. Craven follows him impulsively, exclaiming remorsefully) Well, perhaps it was a nasty thing of me to allude to it. (He offers Paramore his hand.)

PARAMORE (conscientiously taking it). Not at all. You are quite in the right, Colonel Craven. My diagnosis was wrong; and I must take the consequences.

CRAVEN (holding his hand). No, don't say that. It was natural enough: my liver is enough to set any man's diagnosis wrong. (A long handshake, very trying to Paramore's nerves. Paramore then retires to the recess on Ibsen's left, and throws himself on the divan with a half suppressed sob, bending over the British Medical Journal with his head on his hands and his elbows on his knees.)

CUTHBERTSON (who has been rejoicing with Julia at the other side of the room). Well, let's say no more about it. I congratulate you, Craven, and hope you may long be spared. (Craven offers his hand.) No, Dan: your daughter first. (He takes Julia's hand gently and hands her across to Craven, into whose arms she flies with a gush of feeling.)

JULIA. Dear old Daddy!

CRAVEN. Ah, is Julia glad that the old Dad is let off for a few years more?

JULIA (almost crying). Oh, so glad: so glad! (Cuthbertson sobs audibly. The Colonel is affected. Sylvia, entering from the dining room, stops abruptly at the door on seeing the three. Paramore, in the recess, escapes her notice.)

SYLVIA. Hallo!

CRAVEN. Tell her the news, Julia: it would sound ridiculous from me. (He goes to the weeping Cuthbertson, and pats him consolingly on the shoulder.)

JULIA. Silly: only think! Dad's not ill at all. It was only a mistake of Dr. Paramore's. Oh, dear! (She catches Craven's left hand and stoops to kiss it, his right hand being still on Cuthbertson's shoulder.)

SYLVIA (contemptuously). I knew it. Of course it was nothing but eating too much. I always said Paramore was an ass. (Sensation. Cuthbertson, Craven and Julia turn in consternation.)

PARAMORE (without malice). Never mind, Miss Craven. That is what is being said all over Europe now. Never mind.

SYLVIA (a little abashed). I'm so sorry, Dr. Paramore. You must excuse a daughter's feelings.

CRAVEN (huffed). It evidently doesn't make much difference to you, Sylvia.

SYLVIA. I'm not going to be sentimental over it, Dad, you may bet. (Coming to Craven.) Besides, I knew it was nonsense all along. (Petting him.) Poor dear old Dad! why should your days be numbered any more than any one else's? (He pats her cheek, mollified. Julia impatiently turns away from them.) Come to the smoking room, and let's see what you can do after teetotalling for a year.

CRAVEN (playfully). Vulgar little girl! (He pinches her ear.) Shall we come, Jo! You'll be the better for a pick-me-up after all this emotion.

CUTHBERTSON. I'm not ashamed of it, Dan. It has done me good. (He goes up to the table and shakes his fist at the bust over the mantelpiece.) It would do you good too if you had eyes and ears to take it in.

CRAVEN (astonished). Who?

SYLVIA. Why, good old Henrik, of course.

CRAVEN (puzzled). Henrik?

CUTHBERTSON (impatiently). Ibsen, man: Ibsen. (He goes out by the staircase door followed by Sylvia, who kisses her hand to the bust as she passes. Craven stares blankly after her, and then up at the bust. Giving the problem up as insoluble, he shakes his head and follows them. Near the door he checks himself and comes back.)

CRAVEN (softly). By the way, Paramore?—

PARAMORE (rousing himself with an effort). Yes?

CRAVEN. You weren't in earnest that time about my heart, were you?

PARAMORE. Oh, nothing, nothing. There's a slight murmur—mitral valves a little worn, perhaps; but they'll last your time if you're careful. Don't smoke too much.

CRAVEN. What! More privations! Now really, Paramore, really—

PARAMORE (rising distractedly). Excuse me: I can't pursue the subject. I—I—

JULIA. Don't worry him now, Daddy.

CRAVEN. Well, well: I won't. (He comes to Paramore, who is pacing restlessly up and down the middle of the room.) Come, Paramore, I'm not selfish, believe me: I can feel for your disappointment. But you must face it like a man. And after all, now really, doesn't this shew that there's a lot of rot about modern science? Between ourselves, you know, it's horribly cruel: you must admit that it's a deuced nasty thing to go ripping up and crucifying camels and monkeys. It must blunt all the finer feelings sooner or later.

PARAMORE (turning on him). How many camels and horses and men were ripped up in that Soudan campaign where you won your Victoria Cross, Colonel Craven?

CRAVEN (firing up). That was fair fighting—a very different thing, Paramore.

PARAMORE. Yes, Martinis and machine guns against naked spearmen.

CRAVEN (hotly). I took my chance with the rest, Dr. Paramore. I risked my own life: don't forget that.

PARAMORE (with equal spirit). And I have risked mine, as all doctors do, oftener than any soldier.

CRAVEN. That's true. I didn't think of that. I beg your pardon, Paramore: I'll never say another word against your profession. But I hope you'll let me stick to the good old-fashioned shaking up treatment for my liver—a clinking run across country with the hounds.

PARAMORE (with bitter irony). Isn't that rather cruel—a pack of dogs ripping up a fox?

JULIA (coming coaxingly between them). Oh, please don't begin arguing again. Do go to the smoking room, Daddy: Mr. Cuthbertson will wonder what has become of you.

CRAVEN. Very well, very well: I'll go. But you're really not reasonable to-day, Paramore, to talk that way of fair sport—

JULIA. Sh—sh (coaxing him toward the door).

CRAVEN. Well, well, I'm off. (He goes good-humoredly, pushed out by Julia.)

JULIA (turning at the door with her utmost witchery of manner). Don't look so disappointed, Dr. Paramore. Cheer up. You've been most kind to us; and you've done papa a lot of good.

PARAMORE (delighted, rushing over to her). How beautiful it is of you to say that to me, Miss Craven!

JULIA. I hate to see any one unhappy. I can't bear unhappiness. (She runs out, casting a Parthian glance at him as she flies. Paramore stands enraptured, gazing after her through the glass door. Whilst he is thus absorbed Charteris comes in from the dining room and touches him on the arm.)

PARAMORE (starting). Eh! What's the matter?

CHARTERIS (significantly). Charming woman, isn't she, Paramore? (Looking admiringly at him.) How have you managed to fascinate her?

PARAMORE. I! Do you really mean— (He looks at him; then recovers himself and adds coldly.) Excuse me: this is a subject I do not care to jest about. (He walks away from Charteris down the side of the room, and sits down in an easy chair reading his Journal to intimate that he does not wish to pursue the conversation.)

CHARTERIS (ignoring the hint and coolly taking a chair beside him). Why don't you get married, Paramore? You know it's a scandalous thing for a man in your profession to be single.

PARAMORE (shortly, still pretending to read). That's my own business, not yours.

CHARTERIS. Not at all: it's pre-eminently a social question. You're going to get married, aren't you?

PARAMORE. Not that I am aware of.

CHARTERIS (alarmed). No! Don't say that. Why?

PARAMORE (rising angrily and rapping one of the SILENCE placards). Allow me to call your attention to that. (He crosses to the easy chair near the revolving bookstand, and flings himself into it with determined hostility.)

CHARTERIS (following him, too deeply concerned to mind the rebuff). Paramore: you alarm me more than I can say. You've been and muffed this business somehow. I know perfectly well what you've been up to; and I fully expected to find you a joyful accepted suitor.

PARAMORE (angrily). Yes, you have been watching me because you admire Miss Craven yourself. Well, you may go in and win now. You will be pleased to hear that I am a ruined man.

CHARTERIS. You! Ruined! How? The turf?

PARAMORE (contemptuously). The turf!! Certainly not.

CHARTERIS. Paramore: if the loan of all I possess will help you over this difficulty, you're welcome to it.

PARAMORE (rising in surprise). Charteris! I— (suspiciously.) Are you joking?

CHARTERIS. Why on earth do you always suspect me of joking? I never was more serious in my life.

PARAMORE (shamed by Charteris's generosity). Then I beg your pardon. I thought the news would please you.

CHARTERIS (deprecating this injustice to his good feeling). My dear fellow—!

PARAMORE. I see I was wrong. I am really very sorry. (They shake hands.) And now you may as well learn the truth. I had rather you heard it from me than from the gossip of the club. My liver discovery has been—er—er—(he cannot bring himself to say it).

CHARTERIS (helping him out). Confirmed? (Sadly.) I see: the poor Colonel's doomed.

PARAMORE. No: on the contrary, it has been—er—called in question. The Colonel now believes himself to be in perfectly good health; and my friendly relations with the Cravens are entirely spoiled.

CHARTERIS. Who told him about it?

PARAMORE. I did, of course, the moment I read the news in this. (He shews the Journal and puts it down on the bookstand.)

CHARTERIS. Why, man, you've been a messenger of glad tidings! Didn't you congratulate him?

PARAMORE (scandalised). Congratulate him! Congratulate a man on the worst blow pathological science has received for the last three hundred years!

CHARTERIS. No, no, no. Congratulate him on having his life saved. Congratulate Julia on having her father spared. Swear that your discovery and your reputation are as nothing to you compared with the pleasure of restoring happiness to the household in which the best hopes of your life are centred. Confound it, man, you'll never get married if you can't turn things to account with a woman in these little ways.

PARAMORE (gravely). Excuse me; but my self-respect is dearer to me even than Miss Craven. I cannot trifle with scientific questions for the sake of a personal advantage. (He turns away coldly and goes toward the table.)

CHARTERIS. Well, this beats me! The nonconformist conscience is bad enough; but the scientific conscience is the very devil. (He follows Paramore and puts his arm familiarly round his shoulder, bringing him back again whilst he speaks.) Now look here, Paramore: I've got no conscience in that sense at all: I loathe it as I loathe all the snares of idealism; but I have some common humanity and common sense. (He replaces him in the easy chair and sits down opposite him.) Come: what is a really scientific theory?—a true theory, isn't it?

PARAMORE. No doubt.

CHARTERIS. For instance, you have a theory about Craven's liver, eh?

PARAMORE. I still believe that to be a true theory, though it has been upset for the moment.

CHARTERIS. And you have a theory that it would be pleasant to be married to Julia?

PARAMORE. I suppose so—in a sense.

CHARTERIS. That theory also will be upset, probably, before you're a year older.

PARAMORE. Always cynical, Charteris.

CHARTERIS. Never mind that. Now it's a perfectly damnable thing for you to hope that your liver theory is true, because it amounts to hoping that Craven will die an agonizing death. (This strikes Paramore as paradoxical; but it startles him.) But it's amiable and human to hope that your theory about Julia is right, because it amounts to hoping that she may live happily ever after.

PARAMORE. I do hope that with all my soul—(correcting himself) I mean with all my function of hoping.

CHARTERIS. Then, since both theories are equally scientific, why not devote yourself, as a humane man, to proving the amiable theory rather than the damnable one?

PARAMORE. But how?

CHARTERIS. I'll tell you. You think I'm fond of Julia myself. So I am; but then I'm fond of everybody; so I don't count. Besides, if you try the scientific experiment of asking her whether she loves me, she'll tell you that she hates and despises me. So I'm out of the running. Nevertheless, like you, I hope that she may be happy with all my—what did you call your soul?

PARAMORE (impatiently). Oh, go on, go on: finish what you were going to say.

CHARTERIS (suddenly affecting complete indifference, and rising carelessly). I don't know that I have anything more to say. If I were you I should invite the Cravens to tea in honor of the Colonel's escape from a horrible doom. By the way, if you've done with that British Medical Journal, I should like to see how they've smashed your theory up.

PARAMORE (wincing as he also rises). Oh, certainly, if you wish it. I have no objection. (He takes the Journal from the bookstand.) I admit that the Italian experiments apparently upset my theory. But please remember that it is doubtful—extremely doubtful—whether anything can be proved by experiments on animals. (He hands Charteris the Journal.)

CHARTERIS (taking it). It doesn't matter: I don't intend to make any. (He retires to the recess on Ibsen's right, picking up the step ladder as he passes and placing it so that he is able to use it for a leg rest as he settles himself to read on the divan with his back to the corner of the mantelpiece. Paramore goes to the left hand door, and is about to leave the library when he meets Grace entering.)

GRACE. How do you do, Dr. Paramore. So glad to see you. (They shake hands.)

PARAMORE. Thanks. Quite well, I hope?

GRACE. Quite, thank you. You're looking overworked. We must take more care of you, Doctor.

PARAMORE. You are very kind.

GRACE. It is you who are too kind—to your patients. You sacrifice yourself. Have a little rest. Come and talk to me—tell me all about the latest scientific discoveries, and what I ought to read to keep myself up to date. But perhaps you're busy.

PARAMORE. No, not at all. Only too delighted. (They go into the recess on Ibsen's left, and sit there chatting in whispers, very confidentially.)

CHARTERIS. How they all love a doctor! They can say what they like to him! (Julia returns. He takes his feet down from the ladder and sits up.) Whew! (Julia wanders down his side of the room, apparently looking for someone. Charteris steals after her.)

CHARTERIS (in a low voice). Looking for me, Julia?

JULIA (starting violently). Oh! How you startled me!

CHARTERIS. Sh! I want to shew you something. Look! (He points to the pair in the recess.)

JULIA (jealously). That woman!

CHARTERIS. My young woman, carrying off your young man.

JULIA. What do you mean? Do you dare insinuate—

CHARTERIS. Sh—sh—sh! Don't disturb them. (Paramore rises; takes down a book; and sits on a footstool at Grace's feet.)

JULIA. Why are they whispering like that?

CHARTERIS. Because they don't want anyone to hear what they are saying to one another. (Paramore shews Grace a picture in the book. They both laugh heartily over it.)

JULIA. What is he shewing her?

CHARTERIS. Probably a diagram of the liver. (Julia, with an exclamation of disgust makes for the recess. Charteris catches her sleeve.) Stop: be careful, Julia. (She frees herself by giving him a push which upsets him into the easy chair; then crosses to the recess and stands looking down at Grace and Paramore from the corner next the fireplace.)

JULIA (with suppressed fury). You seem to have found a very interesting book, Dr. Paramore. (They look up, astonished.) May I ask what it is? (She stoops swiftly; snatches the book from Paramore; and comes down to the table quickly to look at it whilst they rise in amazement.) Good Words! (She flings it on the table and sweeps back past Charteris, exclaiming contemptuously) You fool! (Paramore and Grace, meanwhile, come from the recess; Paramore bewildered, Grace very determined.)

CHARTERIS (aside to Julia as he gets out of the easy chair). Idiot! She'll have you turned out of the club for this.

JULIA (terrified). She can't—can she?

PARAMORE. What is the matter, Miss Craven?

CHARTERIS (hastily). Nothing—my fault—a stupid, practical joke. I beg your pardon and Mrs. Tranfield's.

GRACE (firmly). It is not your fault in the least, Mr. Charteris. Dr. Paramore: will you oblige me by finding Sylvia Craven for me, if you can?

PARAMORE (hesitating). But—

GRACE. I want you to go now, if you please.

PARAMORE (succumbing). Certainly. (He bows and goes out by the staircase door.)

GRACE. You are going with him, Charteris.

JULIA. You will not leave me here to be insulted by this woman, Mr. Charteris. (She takes his arm as if to go with him.)

GRACE. When two ladies quarrel in this club, it is against the rules to settle it when there are gentlemen present—especially the gentleman they are quarrelling about. I presume you do not wish to break that rule, Miss Craven. (Julia sullenly drops Charteris's arm. Grace turns to Charteris and adds) Now! Trot off.

CHARTERIS. Certainly, certainly. (He follows Paramore ignominiously.)

GRACE (to Julia, with quiet peremptoriness). Now: what have you to say to me?

JULIA (suddenly throwing herself tragically on her knees at Grace's feet). Don't take him from me. Oh don't—don't be so cruel. Give him back to me. You don't know what you're doing—what our past has been—how I love him. You don't know—

GRACE. Get up; and don't be a fool. Suppose anyone comes in and sees you in that ridiculous attitude!

JULIA. I hardly know what I'm doing. I don't care what I'm doing: I'm too miserable. Oh, won't you listen to me?

GRACE. Do you suppose I am a man to be imposed on by this sort of rubbish?

JULIA (getting up and looking darkly at her). You intend to take him from me, then?

GRACE. Do you expect me to help you to keep him after the way you have behaved?

JULIA (trying her theatrical method in a milder form—reasonable and impulsively goodnatured instead of tragic). I know I was wrong to act as I did last night. I beg your pardon. I am sorry. I was mad.

GRACE. Not a bit mad. You calculated to an inch how far you could go. When he is present to stand between us and play out the scene with you, I count for nothing. When we are alone you fall back on your natural way of getting anything you want—crying for it like a baby until it is given to you.

JULIA (with unconcealed hatred). You learnt this from him.


Back to IndexNext