CANNTAIREACHD

"So he passed over. And all the trumpets soundedfor him on the other side."

By Major J. P. Grant, M.C., Yr. of Rothiemurchus

It is related[14]by Sir John Graham Dalyell how in 1818, one John Campbell from Nether Lorn, brought "a folio in MS., said to contain numerous compositions," for the inspection of the judges at the annual piping competition held in Edinburgh under the auspices of the Highland Society: the story goes on, "but the contents merely resembling a written narrative in an unknown language, nor bearing any resemblance to Gaelic, they proved utterly unintelligible. Amidst many conjectures relative both to the subject and the language, nobody adventured so far as to guess at either airs or pibrochs." It is believed that this is the earliest authentic reference to the pipers notation known as Canntaireachd, and it is of interest to note that even as early as 1818,[15]among the class of Highland gentlemen who acted as judges at the biggest competition in the country, the very existence of the notation was unknown. Sir John mentions also that he made later attempts to acquire this MS. volume and to trace two others in the possession of John Campbell's father: his attempts were unsuccessful.

In 1828 Captain Macleod of Gesto published some pipe tunes in Canntaireachd as taught by the MacCrimmons in Skye. The merits of this publication have been made the subject of controversy among pipers and others; this controversy has no place in this paper. The late John Campbell (Iain Ileach) ofTales of the West Highlands, wrote a monograph on Canntaireachd in 1880, in which he reviewed Gesto's book: the monograph, interesting as it is and written in Iain Ileach's easy flowing styleis extraordinarily disappointing. In spite of his comprehensive knowledge of folk-lore—more particularly of Gaelic folk-lore—he fails to indicate any probable source of this notation—probably no one in Europe was, or is better fitted to make conjectures on the point. However, he made two statements of interest in the late history of the notation, (1) that he had "often seen my nurse John Piper reading and practising music from an old paper manuscript, and silently fingering tunes. I have tried to recover this writing, but hitherto in vain," and (2) that there were three local varieties of the notation (a) MacCrimmon (b) MacArthur, and (c) Campbell of Nether Lorn. Now "John Piper" was this same John Campbell of the family of Nether Lorn, which possessed three MS. volumes of Canntaireachd.

Among the older-fashioned pipers in Scotland, even just before the war, one constantly heard syllables (hodroho, hiodro, etc., etc.) being used, generally at haphazard, seldom in their correct place. The astounding thing is that even fragments of a notation, the system of which had been out of use for so long, should have survived to this day.

About 1912 two of the Nether Lorn MS. books were rediscovered, and from them it has not been hard to reconstruct the system of notation. Those tunes with recognisably the same names as we know them by to-day, furnished the first step in the problem: after that it became easy to identify other tunes with different names, and finally to rediscover a number of tunes which have been lost for an undetermined period.

One word of caution will be necessary to certain pipers before going further into this subject. This notation, invented for and suitable only to piobaireachd, is not going to teach pipers how toplaypiobaireachd. There is and always has been, one way and only one way to do that—to get instruction from a master; once that is accomplished, a pupil may be fit to learn more tunes by himself from books written in any intelligible notation. This I take to be true of any musicians and any music.

The piobaireachd pupil might well get his instruction through the medium of canntaireachd, for it has been made solely for this music, and is in point of fact very suitable for the purpose. To begin with, if the few master-instructors of piobaireachd will take the trouble (and assuredlyit will not be great to them) to become familiar with canntaireachd, and to use it as a medium of instruction, it is a matter of certainty that they will realise its use for this end—for instead of a perplexing maze of notes and grace-notes in staff notation to correspond to any movement which they are trying to teach their pupil, they will have pronounceable vocables which will act asmemoria technicato the pupil: the pupil will, at first, learn these parrot style, until he gets to a certain length, when, unaided, he will begin to see that these vocables he has learnt convey a definite meaning—a definite combination of note and grace note, in a form which can be crooned to the air. I have found that for the purposes of learning new tunes, staff notation compared with canntaireachd is cumbrous and misleading: and even when written in an abbreviated form (as in General Thomason's great book,Ceol Mor) it appeals mainly to the eye, while canntaireachd appeals to the ear.

For some years now I have found it invaluable as a kind of musical shorthand, and with a certain amount of practice it becomes possible to write down a tune in canntaireachd while it is being played, and then to learn it at leisure. I had the triumph of converting a brother piper a few years ago. He was inclined to be sceptical about the whole system, so to test me and it he played me a tune which I had never heard and I wrote it down as he played it. After he had finished he said, "Now we shall see what is in it, for I made two mistakes: play what you have got and we shall see." I played on the practice chanter just what I had written, with the mistakes, of course, included.

Again, when one is judging piobaireachd competitions, it is valuable as shorthand to jot down notes of mistakes, etc.

Before coming to the notation itself, it should be explained that it is not maintained for a moment that this variety (the Nether Lorn) is superior in any way to the MacCrimmon or MacArthur varieties. It is merely given and suggested for use, because it is this variety which has become once more available to pipers at large. There are people who undoubtedly can do the same for the MacCrimmon variety also, and it is sincerely hoped that they will do so. That all three varieties are first cousins to each other is beyonddoubt to any one who compares them; perhaps at a later date, when more knowledge of canntaireachd becomes available, it may be possible to point to one as the original, or to find a common ancestor to all.

Coming now to the actual notation, the following paragraphs should be read, subject to this note that the pronunciation of the vocables must be largely a matter of conjecture, but it is reasonable to suppose that, as they were written in the manuscript and used by Gaelic-speaking pipers,[16]the pronunciation should have at least some reference to Gaelic pronunciation—thus the vowels, when occurring as the last letter of the syllable, would be pronounced

'a'as in Englishhard'e'"hay'i'"heed'o'"home

and probably the consonants should be given their Gaelic equivalents also (all which can best be obtained verbally from a Gaelic speaker).

In addition to the simple vowels, combinations occur which require to be sounded as diphthongs:

'io' }as in Englishyoke,e.g.hioeo'eo' }'ea'"yard,e.g.haea.

KEY TO NETHER LORN CANNTAIREACHD.

Key to columns:A = Scale with high G grace note.B = Scale with D grace note.C = Scale with E grace note.D = Scale with no grace notes.E = Siubhal.F = Siubhal Sleamhuinn.G = Leumluath to E.H = Taorluath to low A.I = Tripling or Taorluath Breabach.J = Crunluath.

ABCDEFGHIJlow Ghimdam or bamememhimenhimemhimbarehimdaridhim­babemhimbandrelow AhindanenenhinenhinenhinbarehindaridhindaenhinbandreBhiotoeoohioenhioeohiobarehiodaridhiotoeohiobandreChodoeoohoenhoeohobarehodaridhodoeohobandreDha—eaa or dahaenhaeahabare or harrodehadarid—habandre or haroddreEche——e or dechehinchechechebarechedarid—chebandreFhe——ve or dhehehinhehehebarehedarid—hebandreGhi or chi (high Ag-n.)——dihihinhihihibarehidarid—hibandreA———IIenno exampleIbareIdarid—Ibandre

The nomenclature of most of the different movements has for convenience been taken from the Piobaireachd exercises in Logan's Tutor, price 1s., and the examples here given refer to the staff notation examples given there and should be compared with them.

The nomenclature of most of the different movements has for convenience been taken from the Piobaireachd exercises in Logan's Tutor, price 1s., and the examples here given refer to the staff notation examples given there and should be compared with them.

PIOBAIREACHD EXERCISES

(Cf.Logan's Tutor.)

1st Scale of Instructions, pp. 34 and 35. On theUrlar.

Chedari, hiriri, herere, cherede, hiharara, hihodro, hihorodo, hiharin. (SeeCadences,p. 185.)

Chedari, hiriri, herere, cherede, hiharara, hihodro, hihorodo, hiharin. (SeeCadences,p. 185.)

2nd Scale of Instructions.

Enbari (should be embari,i.e.from low G), end, endre (note: if this shake on F or E is approached from a higher note the vocables become vedand edre respectively; thus one gets Ived, but hiod, heedre but hiodre) tradarodo (tra being the usual throw on D,e.g.hiotra), p. 36, hihorin, hodrin, hiotrodin.

Enbari (should be embari,i.e.from low G), end, endre (note: if this shake on F or E is approached from a higher note the vocables become vedand edre respectively; thus one gets Ived, but hiod, heedre but hiodre) tradarodo (tra being the usual throw on D,e.g.hiotra), p. 36, hihorin, hodrin, hiotrodin.

3rd Scale of Instructions. OnCrunluath.

Hinban or hinbain, dre—together hinbandre, Ibandre.

Hinban or hinbain, dre—together hinbandre, Ibandre.

4th Scale, p. 37. OnCrunluath Breabach.

Hinbandreendi.IbandreenI hibandreendi, hibandreendhe chebandreende, habandreenda hobandreendo, hiobandreemto hinbandreendan.

Hinbandreendi.

IbandreenI hibandreendi, hibandreendhe chebandreende, habandreenda hobandreendo, hiobandreemto hinbandreendan.

5th Scale. OnCrunluath Fosgailte.

Hindodre.No examples of open: closed, himdandre hintodre, hindodre hindadre, twice over.

Hindodre.

No examples of open: closed, himdandre hintodre, hindodre hindadre, twice over.

6th Scale. OnCrunluath Mach.

Hiotradre hodrodre, hiotrodre himbamdre, twice over.

Hiotradre hodrodre, hiotrodre himbamdre, twice over.

7th Scale. TheExercise on Accidentals.

IbarI dibari (no example known), vebarhe edre, adeda odro, otro enban or enbain, twice over.

IbarI dibari (no example known), vebarhe edre, adeda odro, otro enban or enbain, twice over.

CHA TILL MACCRUIMEIN

1st.   Dreve hiove, cheve cheento, dreve hiove, cheve cheemto, dreve hioe, trae haento,

2nd.  Dreve hiove, cheve cheemto, dreve hioe, trae haemto, dreve hioe, trae haento,

3rd.   Dreve hiove, cheve cheemto, dreve hioe, trae haento.

Var. 1st.

1st.   DreI ove, cheI deento, dreI ove, cheI deemto, dreI oe, traI aento, etc.

Var. 2nd.

1st.   Cheve hiove, cheve cheento, cheve hiove, cheve cheemto, cheve hioe, trae haento, etc.

Doubling of Var. 2nd.

1st.   Chea cheo, cheve cheento, chea cheo, cheve cheemto, chea cheo, trae haento, etc.

Various Vocables not previously included.

Throw on high Adili.Taorluath to low Ghiodarem, chedarem, etc.Low A with low G grace-note before-din (e.g.hiodin).D or C followed by B grace-note on low G grace-note followed by A with low G grace-note beforeharin or horin.Taorluath machhiotroeo, hodroeo, hiotraea.Crunluath to low G.hiobamdre, or hiobaemdre or (on D) haromdre.

Cadences

By cadences I mean those notes often printed as grace-notes, GED, followed by C, B, low A, or low G melody notes, and GE followed by D, low A, or low G melody notes. The prefix 'hi' is in general terms usedfor this,e.g.hiharin, hihorodin. Taking them in above order, examples of the vocables used are, of the former, hihodin, hihioem, hihinbain, and hihambam, and of the latter hiaen, hienem, hiemto. It is one of the remarkable points in the MS. that these cadences are indicated to a far less extent than is played by traditional players of modern times, and I am as yet unable to make any deductions from the manner in which they appear as to the style in which the MS. intends them to be played. To avoid confusion between 'hi' as cadence and high G with A grace-note, it would be better to use the alternative 'chi' for the latter.

General

A study of the key will reveal various noticeable points, some of which I will touch on here. It will be seen that some of the composite vocables can be pulled to pieces into their component parts,e.g., hiotroeo, hinbandre, etc., while others can only be dissected to a lesser extent,e.g., hindaen in the Tripling or Taorluath Breabach; in this latter case the vocable must be read in its context, for hindaento might beGlow A, D, low A,DB, while standing by itself, but in conjunction with a string of others it is undoubtedly meant to be the Taorluath Breabach. Again there is liable to be confusion between 'en' low A without any and with an E grace-note, and in some few cases it is impossible to say definitely which is meant: on the other hand it is used in the siubhal variation, and there can be no doubt in such a context: hinen by itself is unambiguous, and in various combinations,e.g., hiaendre, it is highly probable that no E grace-note is intended. The question of the eo and o, B or C, is a little more difficult in theory, but in practice it will be found to narrow down to one or two instances; the most common instance of this ambiguity is odro, which may be either B grip C, or C grip C. It seems likely that this confusion is the origin of this difference in existing settings of various tunes,e.g., An Daorach Mhor (The Big Spree) Var. 1st and doubling, The Battle of Auldearn, The Carles of Sligachin and many others. Campbell often writes 'ho' for 'o,' obviously not intending a G grace-note, but to avoid this ambiguity.

Time signature and rhythm are, I think, sufficiently shown to enable atrained player to find no difficulty in playing; bar divisions are indicated by commas, and each part of each tune is divided into lines numbered 1st, 2nd, etc.: and a repeat is written at the end of the line to be repeated, thus: Two times or twice over. '3 times,' etc., is often used in the MS. to refer back only to the last comma, not to the beginning of the line. The smaller details of time, which I will call "pointing," is a matter of greater doubt. I have said above why I think Gaelic standards should be applied to the pronunciation of the vocables, and my opinion is that the same applies to this question in general terms: it can be said that as a rule the vocables are separated into distinct words, the accent or stress (and in this case the longer note) being represented as the first syllable of the word (an almost invariable rule in Gaelic). Thus one gets hodarid hiodarid—not daridho daridhio darid. Many exceptions can be pointed out no doubt, but the above will serve as a broad rule.

It should be made clear to any reader of this paper that it has been written in haste. Most of it is written from memory after four and three-quarter years separation from MSS., books and notes, and I have no doubt that mistakes will be discovered later. Further, it does not profess to be complete, for there are some vocables not included, the meaning of which is not yet clear to me.

The two volumes of the MS. contain 169 tunes of which I can trace in no other collection, printed or MS., 65 tunes: moreover, many tunes which exist already in printed collections are written in entirely different settings, and under different names from those known by present day players. To illustrate this I have included at the end of this paper the MS. style of An Ceapadh Eucorach (translated as the "Unjust Incarceration"). This setting, apart from smaller differences, contains one line in each part which, so far as my knowledge goes, is unknown to-day, and which in my opinion is an essential part of the theme, leading the 3rd line up to the musical climax of the ordinarily accepted 4th line.[17]The names of the tunes as written in the Index or as headings in the MS. present a very difficult problem. Some are in English; some are in recognisable Gaelic; some arein unrecognisable Gaelic, some give the first few notes of the tune, and some are ludicrous mistranslations of Gaelic into English. Only approximately 42 out of the total have anything like the names by which the tunes are known to-day.

It is to be hoped that some day soon the whole MS. will be printed, so that enthusiasts who have the time may really get to work and unravel some of the conundrums which still remain so. I have a feeling that the vocables used in so many Gaelic songs are distantly related to canntaireachd, and research into this might conceivably throw light on the larger question of the origin of canntaireachd. It would also be interesting to know of any examples of similar notations in foreign countries. But the main thing to be done by all pipers at the present day is to make real attempts to discover other canntaireachd manuscripts: and the ideal should be that all MSS. now known to exist or discovered at a later date should be made available for comparison and information of other players; this is best done by publication in as near the original form as possible, and failing that by loan or gift to some responsible piping society, such as the Scottish Pipers Society, The Piobaireachd Society, the Caledonian Pipers Society, London, The Inverness Pipers Society, The Highland Pipers Society, Edinburgh, or any other well-known society. This would ensure that the information would get into the hands of those who can most easily disseminate it.

AN CEAPADH EUCORACH

(From the Campbell MS. vol. i. p. 1.)

1st calledKepper Eggarich.

Hiharin hioen[18], hodrooen, himen hoen, hiotroenem, hihodrooen, hiotroenem hihodroen hioem hiharinen

2nd Hiharin hioen hodrooen, himotrao hoen, hiotroenem, hihodrooen hiotroenem, hihodroen, hioem hiharinen

3rd Hihodrotra, cheredea hoen, hadrea hoen, hihorodoenem, hihodrotra, cherededea[19]hihodroen hioem, hiharinen

4th Hihararache, hivedve[20]cheho, haem, barivecheho, hiharara[21]hohic, hihodrotraem, barivedvechea,[20]hihodroen, hioem, hiharinen

5th Chedari Ie, hiririeha diliedrehia, cheredeaho himbarihia, cheho, hadre himbaria, chedaria, hioem hiharinen.

The First Motion

1st Hinen hinen hioen, hoen, hoen, hinen, himen, hinen, hoen, hioen, hioen, himen, hoen hoen hinen hioen, hioen, himen hoen hoen hioem, hinen hinen hinen.

2nd Hinen hinen hioen hihoen[22]hoen hinen himen haen hoen, hioen hioen, himen hoen hoen hinen hioen hioen himen hoen hoen hioem, hinen three times.

3rd Hoen hoen haem, chehin chehin, hoen haem, chehin hoen hioen hioen, himen hoen hoen haem, chehin chehin chehin hoen hoen hioem, hinen three times.

4th Haen haem, chehin hien hien chehin haem hien chehin haen haen hioem, hoen hoen haem hien hien chehin hoen hoen hioem, hinen three times.

5th Chehin hien, dilien hien hien, haen dilien, chehin hien, chehin chehin, hoen hien hien, chehin haem, chehin hien, chehin hien, hioem, hinen three times.

The 2nd Motion, called Tolive

1st Hindarid hindarid hiodarid hodarid hodarid hindarid himdarid hindarid hodarid hiodarid hiodarid himdarid hodarid hodarid hindarid hiodarid hiodarid himdarid hodarid hodarid hiodarem, hindarid three times.

2nd Hindarid hindarid hiodarid hodarid hodarid hindarid himdarid hadarid hodarid hiodarid hiodarid himdarid hodarid hodarid hindarid hiodarid hiodarid himdarid hodarid hodarid hiodarem hindarid three times.

3rd Hodarid hodarid hadarem, chedarid chedarid, hodarid hadarem, chedarid hodarid, hiodarid hiodarid, himdarid hodarid hodarid, hadarem, chedarid three times, hodarid hodarid, hiodarem hindarid three times.

4th Hadarid hadarem, chedarid hidarid hidarid chedarid hadarem hidarid, chedarid hadarid hadarid hiodarem, hodarid hodarid hadarem hidarid hidarid chedarid hodarid hodarid hiodarem, hindarid three times.

5th Chedarid hidarid Idarid hidarid hidarid hadarid Idarid chedarid hidarid chedarid chedarid hodarid hidarid hidarid chedarid hadrem,[23]chedarid hidarid chedarid hidarid hiodarem, hindarid three times.

Part 3rd, Crolive

1st Hinbandre hinbandre, hiobandre hobandre hobandre hinbandre himbandre hinbandre hobandre hiobandre hiobandre himbandre hobandre hobandre hinbandre hiobandre hiobandre himbandre hobandre hobandre hiobaemdre hinbandre hinbandre hinbandre hinbandre.

2nd Hinbandre hinbandre hiobandre hobandre hobandre hinbandre himbandre habandre hobandre hiobandre hiobandre himbandre hobandre hobandre hinbandre hiobandre hiobandre himbandre hobandre hobandre hiobaemdre, hinbandre hinbandre hinbandre.

3rd Hobandre hobandre habamdre chebandre chebandre hobandre habamdre chebandre hobandre hiobandre hiobandre himbandre hobandre hobandre habaemdre, chebandre three times, hobandre hobandre hiobamdre hinbandre hinbandre hinbandre.

4th Habandre habaemdre chebandre hibandre hibandre chebandre habaemdre hibandre chebandre habandre habandre hiobaemdre hobandre hobandre habaemdre hibandre hibandre chebandre hobandre hobandre hiobaemdre, hinbandre three times.

5th Chebandre hibandre Ibandre hibandre hibandre habandre Ibandre chebandre hibandre chebandre chebandre hobandre hibandre hibandre chebandre habaemdre chebandre hibandre chebandre hibandre hiobaemdre hinbandre three times.

ByW. H. Grattan Flood, Mus.D., K.S.G.

There is ample evidence that the bagpipe was used in pre-Christian Ireland, whence it was brought to Scotland. It is referred to in the Brehon Laws of the fifth century. Irish writers allude to it asCuisleand asPiob mor—and this is the warlike instrument which was adopted by our Scottish brethren and became the national instrument of Scotland.

During the thirteenth and fourteenth centuries Irish pipers accompanied the Irish troops that fought in Gascony and Flanders under King Edward I. Strange, too, that Irish pipers were heard, in opposition to the Scots, at the battle of Falkirk (July 22, 1298), and it is surmised that the strident tones of the Irishpiob morsuggested to the Scotch the employment of this warlike instrument in battle. At Creçy (August 26, 1346) the Irish pipes were also in evidence, and again at Harfleur (1418) and at Rouen (1419). Incidentally, it may be stated that there is no sound historical evidence for the Scotch bagpipes in battle at Harlaw (1411), but it would appear that they were employed at the battle of Inverlochy (1431). Irish pipers were heard to advantage in Henry VIII.'s Tournay campaign (1513) and also at the siege of Boulogne (1544). This association of Irish pipers leading the charge is strikingly pourtrayed in theMask of Irishmenplayed before Queen Mary at the English Court, on April 25, 1557, in which there were six IrishKerneand twoBagpipers.

Here is Stanihurst's description of the Irishpiob mor, in 1575: "The Irish, likewise, instead of the trumpet, make use of a wooden pipe of themost ingenious structure, to which is joined a leather bag, very closely bound with bands. A pipe is inserted in the side of this skin, through which the piper, with his swollen neck and puffed-up cheeks,blows in the same manner as we do through a tube. The skin, being thus filled with air, begins to swell, and the player presses against it with his arm; thus a loud and shrill sound is produced through two wooden pipes of different lengths. In addition to these, there is yet a fourth pipe (the chanter), perforated in different places (having five or six holes), which the player so regulates by the dexterity of his fingers in the shutting and opening of the holes, that he can cause the upper pipes to send forth either a loud or a low sound at pleasure."

A few years after Stanihurst presented this description of the Irishpiob mor, a new development of this instrument came into vogue, that is, about the year 1580, and almost immediately came into favour. This development was the IrishUilleann(elbow) pipes, or domestic pipes, in which the wind was supplied by a bag blown by the elbow. Shakespearian commentators have been puzzled over the term "woollen" pipes in theMerchant of Venice(Act iv. Sc. 1); but the great bard of Avon, who derived much information regarding Ireland from Stanihurst and Dowland (if he did not actually visit Ireland at the close of the sixteenth century), used the Irish termUilleann, equating it with "woollen"—a corruption which subsequently blossomed forth as "Union pipes." All during the seventeenth century theUilleannpipes became immensely popular, and were used as an accompaniment for dancing, especially theRinnce Fada(The Long Dance), the qualifying wordFadabecoming Anglicised as "the Fading," also alluded to by Shakespeare (Winter's Tale, Act iv. Sc. 3). Subsequently keys or regulators were added, a feature that we also find in theSurdelina, or Neapolitan bagpipe, in 1625, as described by Père Mersenne. It is of interest to note that the great English composer, William Byrd,circâ1590, wrote a piece of programme music called "Mr. Byrd's Battle," in which there are three movements; theIrish March, theBagpipe, and theDrone. Thus the Irish bagpipe furnished the musical form known as "pedal point" or "drone bass."

When the Regiment of Irish Guards was formed in 1662, provision was made for a drum major, twenty-four drummers, and a piper to the King's Company. At the siege of Derry in 1689, the Jacobite regiments had each fourteen pipers and eighty-six drums.

Further improvements in theUilleannpipes were effected between the years 1700 and 1720, and, in consequence, they were taken up by musical amateurs or "gentlemen pipers," of whom Larry Grogan, Parson Sterling, and Walter Jackson were famous.

The Irishpiob morwas heard at the battle of Fontenoy (May 11, 1745), on which occasion the pipers played "St. Patrick's Day in the Morning," and "The White Cockade"—two characteristic Irish airs. Irish pipers were also heard during the American War of Independence, and, in 1778, Barney Thompson, from Hillsborough, Co. Down, was pipe major of Lord Rawdon's "Volunteers of Ireland," which corps merged into the 100th Regiment in 1780.

The revival of the Irish bagpipes in Irish regiments is due to Major Doyle, in September, 1793. A few months previously, on May 23, his brother, Colonel Doyle, in command of the 14th Regiment, found the fortunes of the day at the siege of Famara going against the British troops, when, by a happy inspiration, he ordered his band to play up the French revolutionary march of "Ça Ira," and shouted to his troops: "Come on, boys, and we'll beat 'em to their own damned tune." As a result, Doyle's regiment successfully routed the French, to the strains of "Ça Ira," which has ever since been the quick-step of the West Yorkshire Regiment (the old 14th). The Colonel wrote to his brother the Major, who was M.P. for Mullingar, telling him of the advantage of a good band, and, as at that very time (August) Major Doyle had been commissioned by King George III. to form a new Irish regiment, originally called "Major Doyle's Legion," the Major recruited a gallant body of his countrymen, known as "The Prince of Wales' Royal Irish Regiment"—with a band of Irish pipers.

Not long afterwards, in October 1793, Colonel de Burgh (brother of the Marquis of Clanrickarde) formed the "Royal Connaught Rangers," with a fine band of pipers and drummers. The Wexford Regiment (the 38th),commanded by Lord Loftus, had also a pipe band ere the close of the year 1794 or early in 1795. Several years later there were pipers attached to the Tyrones (4th Inniskilling Fusiliers).

However, after the year 1815, the vogue of a pipe band in Irish regiments waned, and it was not till 1903 that the Queen's County Militia—the 4th Battalion of the P.O.W. Leinster Regiment—again took up the war pipes, thanks to the enthusiasm and generosity of their commander, Lieut.-Col. Lord Castletown, K.P.

To the Tyrone Fusiliers, a link battalion of the 27th Royal Inniskilling Fusiliers, is due the revival of the IrishPiob morin 1859. Some years later, Colonel Cox, commanding the 87th Royal Irish Fusiliers, supplied eight sets of war pipes, as well as two drums, to eight Irish pipers in his regiment. More recently, the 4th Battalion of the Leinster Regiment (late Queen's County Militia) formed a pipe band under the direction of their gallant Colonel, my dear friend, Lord Castletown of Upper Ossory, K.P., who presented the pipes, in 1903. Since then all five battalions of this regiment have pipe bands, mainly through the enthusiastic zeal of Captain Orpen Palmer who published an excellent little book for the war pipes in 1913. Other Irish regiments having pipe bands are the 2nd Battalion of the Dublin Fusiliers and the 3rd Battalion of the 18th Royal Irish.

In conclusion it may be briefly said that the Irish war pipe of to-day is the same as the Scottish or Highland war pipe. On the other hand, the IrishUilleannpipes may be regarded as a miniature organ. The old war pipe is only capable of eight notes with certain limitations, whereas theUilleannpipes are of two full octaves, including chromatic intervals, and are thus capable of performing most classes of music, added to which the four keys of the regulator on the chanter make for a wonderful effect.

ByJohn Grant, Pipe Major

There is an establishment for the training of bandsmen at Kneller Hall, Twickenham, known as "The Royal Military School of Music," where regular soldiers are trained in a very efficient manner both in theory and practice, for brass bands. Each pupil remains for a considerable period, extending from one to three years, and not only do they become good performers on the various instruments, but they qualify for the rank of bandmaster in any regiment. A bandmaster holds the rank of a warrant officer, and, in some cases, a commissioned officer.

Some months ago a colonial soldier asked the question in a Highland newspaper why the pipe major in a Highland regiment did not also hold the rank of a warrant officer. In fact pipe major is only an honorary rank. In reality he is only "sergeant piper." It would be very interesting to know the difference between the person in charge of the one band and the other. When the regiment is on the march the one band leads the men as well as the other. In fact many prefer a pipe band to a brass band on a long route march. In a pipe band the pipe major has to train his pipers efficiently in the performance of their music just the same as the bandmaster of a brass band, and why should a pipe major not be raised to the rank of a warrant officer along with his brother bandmaster? True it is that in a brass band there are many instruments for the bandmaster to teach and bring in in their proper places, in order to have a perfect band. But then the pipe major has the same task in front of him in training a perfect pipe band. In fact—if I may be allowed the analogy—in the case of a brass band a bandmaster might have many glaring errors and flaws in instrumentation and harmony in his band, and this is passed over by the average listener but detected by the expert conductor. The brass band, from its construction, has more scope for covering errors than the pipe band.

The regimental pipe band is so constructed that each performer must play in perfect unison, with pipes all timed in unison, and every finger should be lifted and laid down together, a thing which is much more difficult to do than is the case with a brass band. The errors in a badly trained pipe band are much more easily detected where every performer has to play in perfect unison, than the errors in a brass band, where different instruments take different parts.

The next important point is the bandmaster has been properly trained in his profession at the "Royal Military School of Music," Kneller Hall, but the pipe major in a pipe band has not had this coveted opportunity. There is no school where pipe music is taught in theory and practice, and that may be one of the chief reasons why the pipe major falls short of the trained bandmaster. If a military school of piping were instituted by the War Office, such an institution would supply a long felt want. The piper could then be educated in piping, to understand music in theory, and be instructed in practice on a sound basis and fixed system.

Few pipers in pipe bands, if any, are trained at the proper age,i.e., 12-14-16 years, except in industrial schools, where they are in many cases improperly taught. When the boy is young his fingers will do anything because they are very supple, but at the age of twenty they become stiff and set against perfect manipulation. At this age theory is picked up in a masterly fashion, and the pupil is unconscious of difficulties in fingering, which simplifies everything in the process of his training.

At no period in the history of our nation was there greater need for a military school of piping than at the present moment. There are hundreds of young pipers required to fill the places of those who have fallen in action. As can be seen from the record contained in this volume many pipe bands have suffered most heavily. In fact some have been entirely wiped out.

From experience of class-work in piping it has been proved that the training of young pipers at the age of fourteen to sixteen years under afixed system is an ideal method of creating good performers. Boys who have never had a finger on the chanter before, are started in classes of from eight to ten in number. This prevents them from making an improper use of the chanter or creating bad fingering which, if allowed to go too far, can never be got out of. Each pupil should be provided with a properly made chanter, and all the chanters in the class should be of the same make and correctly tuned, so that, while at practice in class-work, they are all in perfect unison. If one or two improperly made and badly tuned chanters are used in a class, this is the cause of two great evils. The performer's ear becomes less sensitive to the notes in proper pitch; and it discourages the training of a pupil to detect improper sounds and slovenly fingering. If there are two or three chanters out of tune in a class of ten they prevent the instructor from detecting errors in fingering.

The use of a properly tuned chanter tends to cultivate a good ear, whereas if the ear is used to improper sounds it loses its power of detecting the difference between what is real and that which is false.

In class-work it is hardly possible to get ten pupils with equal powers of picking up tunes and correct fingering. The ear may be compared to a machine which records musical compositions and sounds. In this respect the perfect machine has already been found. The phonograph will record and reproduce a tune in perfect form, but then it is only a reproduction, whereas the musician has life and power to create new and original tunes.

Take the human ear. Where it is perfect it will record a tune with the same accuracy as the machine; but, where the ear is defective, it will only take in what it is capable of. In cases where there is only a slight defect in ear, and where a pupil is somewhat slow at fingering, care must be taken that the slow pupil is brought up in line with the smart pupil. This makes the results in class-work equal. Many instructors of piping fail because they overlook slovenly fingering. Each pupil must be made to finger exactly. The slovenly player spoils the class and every band into which he may go, so that, if a class is to be properly taught, each pupil must come to know his class mate as a musician as well as a companion. Each performer in a pipe band must form part of a machine, as it were,which acts systematically as a clock, in order to give good results and render a tune like one man. A properly trained class with a sufficiently long period of training will, in time, finger together in a manner which is most surprising as regards regularity.

As an example of irregularity in fingering, take for instance—one pupil is playing in perfect time, one graces his note a little too soon and another a little too late. This gives three different renderings as regards time, and how could they become pleasing to the ear or ever attain regularity in time or fingering?

"Patience is a virtue," and an instructor of piping must be imbued with that qualification. Without patience there can be no climax, no perfection, and no goal to aim at. One may compel a person to do work even by punishment, but to compel a pupil to play the pipes would be hopeless. If a pupil has to be forced to play an instrument against his will, the music will be anything but pleasing to the listener's ear. Then it will lack expression, the most important and wonderful thing in all musical performances. To be successful as an instructor of piping one must first win the hearts of his pupils, so that they will like and respect him; speak firmly but kindly to them; enforce strict discipline and good behaviour; and conduct his school just the same as all well-governed establishments of education. One hour's instruction should be given at a time, and this should be given by the instructor of the school himself. Although boys are boys, they are sensitive to insult and degradation, and they will not accept tuition from another boy, even although he is a good performer. It has been found to be the case that intelligent pupils must have instruction from the proper source, and, when one boy teaches another, their time is wasted and they drift into slovenly and careless fingering. This constitutes a reason for strict supervision on the part of an instructor himself in a school of piping, so that the best results may be attained and good order and obedience maintained.

In bagpipe music, theory is entirely neglected. The average piper is able to read the names of the notes: G A B C D E F G and A, and he plays from them and pays little attention to their value. They may be allcrotchets, quavers or semi-quavers, for all he cares. In almost every case the piper has already heard the tune played on the chanter, and the relative value of the notes mean nothing to him. Then, one hears illegal syncopation,e.g., the taking of the value from the lengthened note and giving it to the next one, which should be the shortest note in the beat, especially in six-eight time. Then, in writing down an original tune without a knowledge of the theory of music, the average piper is of no use.

Boys should be started on the chanter at fourteen to sixteen years of age, and given a period of chanter practice of from six to nine months; at the same time it is necessary to see that, from the very start, they are able to read music at sight. Then, towards the end of nine months tuition in practice, theory should be taught; then they make more progress than they would at the very beginning of their training. Theory enables the piper to put expression into his playing, and, in his turn, he can in time take his place as a qualified instructor of piping.

One thing of great importance in piping and the training of young pipers is the rate of speed at which they play. The regimental regulation pace is 120 paces to the minute. This may be all very well with a brass band, where the performer with his 120 paces to the minute has a curtailed, nipped, or broken step, but in pipe music it is far different. Any one who has a knowledge of the Highland bagpipe and its music knows that piping at the rate of 120 paces to the minute is not pipe music at all. The great majority of marches for the pipes are written in two-four and six-eight time. Two-four time has a crotchet beat and six-eight has a dotted crotchet beat. The beat in six-eight being a dotted crotchet is of longer duration than the two-four or crochet beat. When both are played at 120 paces to the minute they are more or less equalized and spoiled. Time must be given to the beat note in six-eight to distinguish it from the two-four beat; hence, 100 to 105 paces to the minute in two-four time is good marching, and 90 to 95 paces to the minute in six-eight time gives the proper swinging pace which the men in a Highland regiment like. To adopt such a suggestion would give time and expression to pipe music, differentiate the pace in one time signature from another, and, above all, would tend to give more time for correctfingering and clear, distinct playing. A young piper who has only been playing the bagpipes for about six months is very often spoiled for life as a performer when he begins, at that stage, to play at 120 paces to the minute. He is unable to get the fingering in in time. What he cannot find time to finger is left out altogether, and then, worst of all, he becomes a slovenly and incorrect performer.

The teaching of piping has always been placed on an unequal footing as compared with brass bands in His Majesty's forces, and one wonders how long it is to be allowed to remain so. It is absolutely certain that a Military School of Piping would be a blessing to regimental pipe bands, and the standard of performance could be raised to the highest point of perfection. In times of peace many people single out the brass band as the apple of their eye in the garden of music, so to speak, but let usHighlandersmark time and see what the great Highland bagpipe has done in war.

Many pipers have gone over the parapet playing the bagpipes and have won laurels which can never be forgotten. Hundreds of pipers have fallen in the great war to sleep their last sleep in the graves of heroes, after sounding the triumphant charge. The bagpipe has lived in war in its majestic power and splendour, and in peace it should not be allowed to die.

In war there is, to our Highland regiments, no music like that of the great Highland bagpipe. Its notes inspire the men to victory, and the glory of the results of the music of thePiob Mhorwith its fluttering pennons has left a landmark in the history of the world's war.

The great Highland bagpipe is the hallmark of a race whose achievements are second to none in the world. It has been played in every great battlefield in the history of our nation, and the heroic deeds done by Highland regiments inspired by its music deserve to be perpetuated in a lasting memorial.

By Fred T. Macleod, F.S.A. (Scot.)

It was the year 1626, a memorable year in the history of the Western Isles of Scotland, and singularly eventful in the history of Skye and of the Dunvegan family. Sir Rory Mor MacLeod, warrior and statesman, patron of Art, of Music and of Letters, and dispenser of lavish hospitality to rich and poor alike, had died in the Chanonry of Ross an event "greatly deplored among the Gael at that time." The ancient sea-gate of Dunvegan Castle was opened, and into a waiting boat stepped Patrick Mor MacCrimmon, the dead chief's hereditary piper, the representative of a line of pipers almost as long as the line of MacLeod chiefs. Swiftly, yet silently, the piper was rowed across Loch Dunvegan to Boreraig. MacCrimmon stepped ashore and took from his servant the instrument which had on many occasions cheered his beloved master. His heart could no longer contain its pent-up emotion, and his frame shook with a violent outburst of grief. Then, with head erect and firm step, he walked the remaining distance to the renowned College of Pipers, the home of his family for many generations. The fingers of a master player lingered for a moment lovingly on the chanter. In swift succession there fell upon the ears of his pupils, themselves no mean players of ancient piobaireachd, the arresting, appealing, plaintive notes of "Cumha Ruaridh Mhoir," "Lament to Rory Mor."

To-day, cattle browse upon the site of the MacCrimmon College, within whose walls instruction on thePiob mhorhad been given by members of the MacCrimmon family to countless students from all parts. Thither too had come the best pipers of Scotland to receive the finishing touches to a piping education well-nigh perfect in itself, including representatives of the threewell-known piping families, MacArthur, Mackay and Campbell.The musicof the pipes is now seldom, if ever, heard on the plateau upon which in former days many pipers were wont to assemble. Sassenach inhibitory legislation followed by the unsympathetic action of the Highland clergy combined in an attempt to stifle for ever the majestic notes of ancient piobaireachd, and the free, independent, social temperament of the Children of the Island. But, while the grass grows green on the spot where the college stood, the memory of these master musicians is enshrined in the ancient traditions of the island, in the MacCrimmon compositions preserved and played to-day, and in the names of places in the vicinity of the MacCrimmon homeland. The ancient castle, dating from the ninth century, is occupied to-day by Norman Magnus MacLeod, the 23rd chief of his line, as it has been continuously occupied by his forefathers, and among the relics carefully preserved is an ancient set of MacCrimmon pipes. One can still enjoy the shelter of "Slochd nam Piobairean"[24]and he who desires to do so can honour the dust of several members of the MacCrimmon family in the little burying-ground at Kilmuir, overlooking Dunvegan Loch. Nay more, one may converse with living descendants of the family within a stone's throw of the home of their forefathers. The fame of the MacCrimmons will never die so long as these features or the memory of them remains, and, when these are no longer remembered, the honour due to these Kings of Pipers will be enshrined in the music they have left behind them.

It is impossible in this article to do more than touch the fringe of an almost illimitable subject. There are many controversial points into which it is not desirable to enter,e.g., the origin of the family name, the exact period during which the MacCrimmons held their hereditary office, and the "Cainntaireachd" invented and used by them. The old papers in the castle are singularly silent in regard to the history of men so closely allied with the fortunes of the Dunvegan family. The only two documents among these papers, so far as I am aware, which bear upon the subject, are a lease of the lands of Galtrigal in Skye to the MacCrimmons in virtue of their hereditary office, and a rent-roll of the latter years of the eighteenth century,which contains entries of payments made by MacLeod tenants, in the form of a tax to assist a member of the MacCrimmon family in his declining years. But while contemporary documentary evidence is practically unavailable, tradition has preserved a great deal of interesting information. While it may not be advisable to accept as accurate many oral traditions of a country, we are entitled to rely to a considerable extent upon, and to accept as generally trustworthy, Highland oral tradition, which every student of Highland history knows was the common mode of preserving what otherwise would have been long ago irretrievably lost. The office of "Seanachaidh"[25]was recognized and honoured in leading Highland families and, subject to the legitimate criticism that a Seanachaidh was apt unduly to extol the virtues of those whose praises he sang and to decry the virtues of rival families, we are entitled to draw upon this source of information.

The first published account of the family known to me is Angus MacKay's collection ofAncient Piobaireachd, or Highland Pipe Music, published in 1838, which forms the basis of most, if not all, the subsequent published references to the family. Dr. Norman MacLeod's account (in Gaelic) of the MacCrimmons must also be mentioned, and of more modern date Dr. Fraser's interesting book on theHighland Bagpipe. The Rev. Archibald Clerk contributed an article worthy of notice in theNew Statistical Account of Scotland, and Fionn'sMartial Music of the Gaelcontains some interesting notes.

I regard, however, as the most authoritative contribution a series of Gaelic articles contributed to theCeltic Monthlyby the Rev. Neil Ross of Buccleuch Parish Church, Edinburgh. Mr. Ross is one of our ablest Gaelic scholars, and, having been born and brought up in the heart of the MacCrimmon country, he has had the peculiar advantage of obtaining the local traditions of the family at first hand, from old people practically all of whom have passed away.

I am inclined to place the commencement of the MacCrimmon era so far as their relationship with the Macleods of Dunvegan is concerned,approximately as 1500, and the termination thereof as 1822. My reasons for doing so are first that we find that in 1651 one of the family was publicly acknowledged as the King of Pipers. In the old chronicle detailing this incident the name of the piper upon whom this honour was bestowed is given as John Macgurmen (MacCrimmon) which I believe to be a mistake for Patrick MacCrimmon, he who composed the well-known port, "I gave a kiss to the hand of the King." If the old adage is true that it took seven years of a man's life and seven generations of pipers before him to make a perfect piper, the date 1500 is by no means too remote. Further, the traditional list of MacCrimmon pipers who held their hereditary office is sufficiently long to bridge that period. Dr. MacLeod enumerates seven successive members of the family, whereas Mr. Ross furnishes us with twelve names inclusive of those mentioned by Dr. MacLeod. The following is Mr. Ross' list:


Back to IndexNext