ASPIRATION

Unto the spring of purest lifeAspires my withered heart,My soul confined in this fleshEmploys both strength and artWorking, struggling, suing stillFrom exile home to part.

Unto the spring of purest lifeAspires my withered heart,My soul confined in this fleshEmploys both strength and artWorking, struggling, suing stillFrom exile home to part.

Unto the spring of purest lifeAspires my withered heart,My soul confined in this fleshEmploys both strength and artWorking, struggling, suing stillFrom exile home to part.

Unto the spring of purest life

Aspires my withered heart,

My soul confined in this flesh

Employs both strength and art

Working, struggling, suing still

From exile home to part.

Who can utter the full joyWhich that high place doth hold,Where all the buildings founded areOn orient pearls untold,And all the work of those high roomsDoth shine with beams of gold!

Who can utter the full joyWhich that high place doth hold,Where all the buildings founded areOn orient pearls untold,And all the work of those high roomsDoth shine with beams of gold!

Who can utter the full joyWhich that high place doth hold,Where all the buildings founded areOn orient pearls untold,And all the work of those high roomsDoth shine with beams of gold!

Who can utter the full joy

Which that high place doth hold,

Where all the buildings founded are

On orient pearls untold,

And all the work of those high rooms

Doth shine with beams of gold!

The season is not changed, but stillBoth sun and moon are Bright,The Lamb of this fair city isThat clear immortal LightWhose presence makes eternal dayWhich never ends in night.

The season is not changed, but stillBoth sun and moon are Bright,The Lamb of this fair city isThat clear immortal LightWhose presence makes eternal dayWhich never ends in night.

The season is not changed, but stillBoth sun and moon are Bright,The Lamb of this fair city isThat clear immortal LightWhose presence makes eternal dayWhich never ends in night.

The season is not changed, but still

Both sun and moon are Bright,

The Lamb of this fair city is

That clear immortal Light

Whose presence makes eternal day

Which never ends in night.

Nay all the Saints themselves shall shineAs bright as brightest sun,In fullest Triumph crowned theyTo mutual joys shall run,And safely count their fights and foesWhen once the war is done.

Nay all the Saints themselves shall shineAs bright as brightest sun,In fullest Triumph crowned theyTo mutual joys shall run,And safely count their fights and foesWhen once the war is done.

Nay all the Saints themselves shall shineAs bright as brightest sun,In fullest Triumph crowned theyTo mutual joys shall run,And safely count their fights and foesWhen once the war is done.

Nay all the Saints themselves shall shine

As bright as brightest sun,

In fullest Triumph crowned they

To mutual joys shall run,

And safely count their fights and foes

When once the war is done.

For being freed from all defectThey feel no fleshly war,Or rather both the flesh and mindAt length united are,For joying in so rich a peaceThey can admit no jar.

For being freed from all defectThey feel no fleshly war,Or rather both the flesh and mindAt length united are,For joying in so rich a peaceThey can admit no jar.

For being freed from all defectThey feel no fleshly war,Or rather both the flesh and mindAt length united are,For joying in so rich a peaceThey can admit no jar.

For being freed from all defect

They feel no fleshly war,

Or rather both the flesh and mind

At length united are,

For joying in so rich a peace

They can admit no jar.

For ever cheerful and contentThey from mishaps are free;No sickness there can threaten health,Nor young men old can be:There they enjoy such happy stateThat in't no change they see.

For ever cheerful and contentThey from mishaps are free;No sickness there can threaten health,Nor young men old can be:There they enjoy such happy stateThat in't no change they see.

For ever cheerful and contentThey from mishaps are free;No sickness there can threaten health,Nor young men old can be:There they enjoy such happy stateThat in't no change they see.

For ever cheerful and content

They from mishaps are free;

No sickness there can threaten health,

Nor young men old can be:

There they enjoy such happy state

That in't no change they see.

Who know the Knower of all thingsWhat can they choose but know?They all behold each other's heartsAnd all their secrets shew:One act of will and of not willFrom all their minds do flow.

Who know the Knower of all thingsWhat can they choose but know?They all behold each other's heartsAnd all their secrets shew:One act of will and of not willFrom all their minds do flow.

Who know the Knower of all thingsWhat can they choose but know?They all behold each other's heartsAnd all their secrets shew:One act of will and of not willFrom all their minds do flow.

Who know the Knower of all things

What can they choose but know?

They all behold each other's hearts

And all their secrets shew:

One act of will and of not will

From all their minds do flow.

Though all their merits diverse beAccording to their pains,Yet Love doth make that every one'sWhich any other gains,And all which doth belong to oneTo all of them pertains.

Though all their merits diverse beAccording to their pains,Yet Love doth make that every one'sWhich any other gains,And all which doth belong to oneTo all of them pertains.

Though all their merits diverse beAccording to their pains,Yet Love doth make that every one'sWhich any other gains,And all which doth belong to oneTo all of them pertains.

Though all their merits diverse be

According to their pains,

Yet Love doth make that every one's

Which any other gains,

And all which doth belong to one

To all of them pertains.

O Happy Soul which shall beholdThy King still present there,And mayst from thence behold the worldRun round, secure from fear,With stars and planets, moon and sun,Still moving in their sphere!

O Happy Soul which shall beholdThy King still present there,And mayst from thence behold the worldRun round, secure from fear,With stars and planets, moon and sun,Still moving in their sphere!

O Happy Soul which shall beholdThy King still present there,And mayst from thence behold the worldRun round, secure from fear,With stars and planets, moon and sun,Still moving in their sphere!

O Happy Soul which shall behold

Thy King still present there,

And mayst from thence behold the world

Run round, secure from fear,

With stars and planets, moon and sun,

Still moving in their sphere!

O King of Kings give me such strengthIn this great War depending,That I may here prevail at length,And ever be ascending,Till I at last arrive to Thee,The Source of all Felicity!

O King of Kings give me such strengthIn this great War depending,That I may here prevail at length,And ever be ascending,Till I at last arrive to Thee,The Source of all Felicity!

O King of Kings give me such strengthIn this great War depending,That I may here prevail at length,And ever be ascending,Till I at last arrive to Thee,The Source of all Felicity!

O King of Kings give me such strength

In this great War depending,

That I may here prevail at length,

And ever be ascending,

Till I at last arrive to Thee,

The Source of all Felicity!

[This poem is not Traherne's, though I have copied it from his manuscript volume of "Meditations and Devotions." It is a translation of S. Peter Damiani's hymn, "Ad Perennis Vitæ Fontem," which has been many times rendered into English. The above translation is from "The Meditations, Manuall, and Soliloquia of the Glorious Doctour, St. Augustine," 1631. But it is much abridged and altered in Traherne's version, and for that reason I have printed it here. Those who wish to refer to the original version will find it among the "Inedited Sacred Poems," at the end of Mr. W. T. Brooke's edition of Giles Fletcher's "Christ's Victory and Triumph."]

[This poem is not Traherne's, though I have copied it from his manuscript volume of "Meditations and Devotions." It is a translation of S. Peter Damiani's hymn, "Ad Perennis Vitæ Fontem," which has been many times rendered into English. The above translation is from "The Meditations, Manuall, and Soliloquia of the Glorious Doctour, St. Augustine," 1631. But it is much abridged and altered in Traherne's version, and for that reason I have printed it here. Those who wish to refer to the original version will find it among the "Inedited Sacred Poems," at the end of Mr. W. T. Brooke's edition of Giles Fletcher's "Christ's Victory and Triumph."]

Come, Holy Ghost, Eternal God,Our hearts with Life inspire,Enkindle zeal in all our Souls,And fill us with Thy Heavenly fire.

Come, Holy Ghost, Eternal God,Our hearts with Life inspire,Enkindle zeal in all our Souls,And fill us with Thy Heavenly fire.

Come, Holy Ghost, Eternal God,Our hearts with Life inspire,Enkindle zeal in all our Souls,And fill us with Thy Heavenly fire.

Come, Holy Ghost, Eternal God,

Our hearts with Life inspire,

Enkindle zeal in all our Souls,

And fill us with Thy Heavenly fire.

Send forth Thy Beams and let Thy GraceUpon my spirit shine,That I may all Thy works enjoy,Revive, sing praises, be Divine.

Send forth Thy Beams and let Thy GraceUpon my spirit shine,That I may all Thy works enjoy,Revive, sing praises, be Divine.

Send forth Thy Beams and let Thy GraceUpon my spirit shine,That I may all Thy works enjoy,Revive, sing praises, be Divine.

Send forth Thy Beams and let Thy Grace

Upon my spirit shine,

That I may all Thy works enjoy,

Revive, sing praises, be Divine.


Back to IndexNext