111
This fault is indeed a common one, but to a reader of taste it is nevertheless disgustful; and it is mentioned here, as the error of a man of genius and judgment, that men of genius and judgment may guard against it.
Mr. Collins speaks like a true poet, as well in sentiment as expression, when, with regard to the thirst of wealth, he says,
“Why heed we not, while mad we haste along,The gentle voice of Peace, or Pleasure’s song?Or wherefore think the flowery mountain’s side,The fountain’s murmurs, and the valley’s pride,Why think we these less pleasing to behold,Than dreary deserts, if they lead to gold?”
“Why heed we not, while mad we haste along,The gentle voice of Peace, or Pleasure’s song?Or wherefore think the flowery mountain’s side,The fountain’s murmurs, and the valley’s pride,Why think we these less pleasing to behold,Than dreary deserts, if they lead to gold?”
“Why heed we not, while mad we haste along,
The gentle voice of Peace, or Pleasure’s song?
Or wherefore think the flowery mountain’s side,
The fountain’s murmurs, and the valley’s pride,
Why think we these less pleasing to behold,
Than dreary deserts, if they lead to gold?”
But however just these sentiments may appear to those who have not revolted from nature and simplicity, had the author proclaimed them in Lombard Street, or Cheapside, he would not have been complimented with the understanding of the bellman.––A striking proof, that our own particular ideas of happiness regulate our opinions concerning the sense and wisdom of others!
It is impossible to take leave of this most beautiful eclogue, without paying the tribute of admiration so justly due to the following nervous lines:
“What if the lion in his rage I meet!–––Oft in the dust I view his printed feet:And, fearful! oft, when day’s declining lightYields her pale empire to the mourner night,112By hunger roused, he scours the groaning plain,Gaunt wolves and sullen tigers in his train:Before them death with shrieks directs their way,Fills the wild yell, and leads them to their prey.”
“What if the lion in his rage I meet!–––Oft in the dust I view his printed feet:And, fearful! oft, when day’s declining lightYields her pale empire to the mourner night,112By hunger roused, he scours the groaning plain,Gaunt wolves and sullen tigers in his train:Before them death with shrieks directs their way,Fills the wild yell, and leads them to their prey.”
“What if the lion in his rage I meet!–––
Oft in the dust I view his printed feet:
And, fearful! oft, when day’s declining light
Yields her pale empire to the mourner night,
112
By hunger roused, he scours the groaning plain,
Gaunt wolves and sullen tigers in his train:
Before them death with shrieks directs their way,
Fills the wild yell, and leads them to their prey.”
This, amongst many other passages to be met with in the writings of Collins, shows that his genius was perfectly capable of the grand and magnificent in description, notwithstanding what a learned writer has advanced to the contrary. Nothing, certainly, could be more greatly conceived, or more adequately expressed, than the image in the last couplet.
The deception, sometimes used in rhetoric and poetry, which presents us with an object or sentiment contrary to what we expected, is here introduced to the greatest advantage:
“Farewell the youth, whom sighs could not detain,Whom Zara’s breaking heart implored in vain!Yet, as thou go’st, may every blast arise–––Weak and unfelt as these rejected sighs!”
“Farewell the youth, whom sighs could not detain,Whom Zara’s breaking heart implored in vain!Yet, as thou go’st, may every blast arise–––Weak and unfelt as these rejected sighs!”
“Farewell the youth, whom sighs could not detain,
Whom Zara’s breaking heart implored in vain!
Yet, as thou go’st, may every blast arise–––
Weak and unfelt as these rejected sighs!”
But this, perhaps, is rather an artificial prettiness, than a real or natural beauty.
113ECLOGUE III.
That innocence, and native simplicity of manners, which, in the first eclogue, was allowed to constitute the happiness of love, is here beautifully described in its effects. The sultan of Persia marries a Georgian shepherdess, and finds in her embraces that genuine felicity which unperverted nature alone can bestow. The most natural and beautiful parts of this eclogue are those where the fair sultana refers with so much pleasure to her pastoral amusements, and those scenes of happy innocence in which she had passed her early years; particularly when, upon her first departure,
“Oft as she went, she backward turned her view,And bade that crook and bleating flock adieu.”
“Oft as she went, she backward turned her view,And bade that crook and bleating flock adieu.”
“Oft as she went, she backward turned her view,
And bade that crook and bleating flock adieu.”
This picture of amiable simplicity reminds one of that passage where Proserpine, when carried off by Pluto, regrets the loss of the flowers she has been gathering:
“Collecti flores tunicis cecidere remissis:Tantaque simplicitas puerilibus adfuit annis,Hæc quoque virgineum movit jactura dolorem.”
“Collecti flores tunicis cecidere remissis:Tantaque simplicitas puerilibus adfuit annis,Hæc quoque virgineum movit jactura dolorem.”
“Collecti flores tunicis cecidere remissis:
Tantaque simplicitas puerilibus adfuit annis,
Hæc quoque virgineum movit jactura dolorem.”
114ECLOGUE IV.
The beautiful but unfortunate country where the scene of this pathetic eclogue is laid, had been recently torn in pieces by the depredations of its savage neighbours, when Mr. Collins so affectingly described its misfortunes. This ingenious man had not only a pencil to portray, but a heart to feel for the miseries of mankind; and it is with the utmost tenderness and humanity he enters into the narrative of Circassia’s ruin, while he realizes the scene, and brings the present drama before us. Of every circumstance that could possibly contribute to the tender effect this pastoral was designed to produce, the poet has availed himself with the utmost art and address. Thus he prepares the heart to pity the distresses of Circassia, by representing it as the scene of the happiest love:
“In fair Circassia, where, to love inclined,Each swain was blest, for every maid was kind.”
“In fair Circassia, where, to love inclined,Each swain was blest, for every maid was kind.”
“In fair Circassia, where, to love inclined,
Each swain was blest, for every maid was kind.”
To give the circumstance of the dialogue a more affecting solemnity, he makes the time midnight,115and describes the two shepherds in the very act of flight from the destruction that swept over their country:
“Sad o’er the dews, two brother shepherds fled,Where wildering fear and desperate sorrow led.”
“Sad o’er the dews, two brother shepherds fled,Where wildering fear and desperate sorrow led.”
“Sad o’er the dews, two brother shepherds fled,
Where wildering fear and desperate sorrow led.”
There is a beauty and propriety in the epithet wildering, which strikes us more forcibly, the more we consider it.
The opening of the dialogue is equally happy, natural, and unaffected; when one of the shepherds, weary and overcome with the fatigue of flight, calls upon his companion to review the length of way they had passed. This is certainly painting from nature, and the thoughts, however obvious, or destitute of refinement, are perfectly in character. But as the closest pursuit of nature is the surest way to excellence in general, and to sublimity in particular, in poetical description, so we find that this simple suggestion of the shepherd is not unattended with magnificence. There is a grandeur and variety in the landscape he describes:
“And first review that long extended plain,And yon wide groves, already past with pain!Yon ragged cliff, whose dangerous path we tried!And, last, this lofty mountain’s weary side!”
“And first review that long extended plain,And yon wide groves, already past with pain!Yon ragged cliff, whose dangerous path we tried!And, last, this lofty mountain’s weary side!”
“And first review that long extended plain,
And yon wide groves, already past with pain!
Yon ragged cliff, whose dangerous path we tried!
And, last, this lofty mountain’s weary side!”
There is, in imitative harmony, an act of expressing a slow and difficult movement by adding to116the usual number of pauses in a verse. This is observable in the line that describes the ascent of the mountain:
And last || this lofty mountain’s || weary side ||.
And last || this lofty mountain’s || weary side ||.
And last || this lofty mountain’s || weary side ||.
Here we find the number of pauses, or musical bars, which, in an heroic verse, is commonly two, increased to three.
The liquid melody, and the numerous sweetness of expression, in the following descriptive lines, is almost inimitably beautiful:
“Sweet to the sight is Zabran’s flowery plain,And once by nymphs and shepherds loved in vain!No more the virgins shall delight to roveBy Sargis’ banks, or Irwan’s shady grove;On Tarkie’s mountain catch the cooling gale,Or breathe the sweets of Aly’s flowery vale.”
“Sweet to the sight is Zabran’s flowery plain,And once by nymphs and shepherds loved in vain!No more the virgins shall delight to roveBy Sargis’ banks, or Irwan’s shady grove;On Tarkie’s mountain catch the cooling gale,Or breathe the sweets of Aly’s flowery vale.”
“Sweet to the sight is Zabran’s flowery plain,
And once by nymphs and shepherds loved in vain!
No more the virgins shall delight to rove
By Sargis’ banks, or Irwan’s shady grove;
On Tarkie’s mountain catch the cooling gale,
Or breathe the sweets of Aly’s flowery vale.”
Nevertheless, in this delightful landscape there is an obvious fault; there is no distinction between the plain of Zabran and the vale of Aly; they are both flowery, and consequently undiversified. This could not proceed from the poet’s want of judgment, but from inattention: it had not occurred to him that he had employed the epithet flowery twice within so short a compass; an oversight which those who are accustomed to poetical, or, indeed, to any other species of composition, know to be very possible.
Nothing can be more beautifully conceived, or more pathetically expressed, than the shepherd’s117apprehensions for his fair countrywomen, exposed to the ravages of the invaders:
“In vain Circassia boasts her spicy groves,For ever famed for pure and happy loves:In vain she boasts her fairest of the fair,Their eyes’ blue languish, and their golden hair!Those eyes in tears their fruitless grief shall send;Those hairs the Tartar’s cruel hand shall rend.”
“In vain Circassia boasts her spicy groves,For ever famed for pure and happy loves:In vain she boasts her fairest of the fair,Their eyes’ blue languish, and their golden hair!Those eyes in tears their fruitless grief shall send;Those hairs the Tartar’s cruel hand shall rend.”
“In vain Circassia boasts her spicy groves,
For ever famed for pure and happy loves:
In vain she boasts her fairest of the fair,
Their eyes’ blue languish, and their golden hair!
Those eyes in tears their fruitless grief shall send;
Those hairs the Tartar’s cruel hand shall rend.”
There is certainly some very powerful charm in the liquid melody of sounds. The editor of these poems could never read or hear the following verse repeated, without a degree of pleasure otherwise entirely unaccountable:
“Their eyes’ blue languish, and their golden hair.”
“Their eyes’ blue languish, and their golden hair.”
“Their eyes’ blue languish, and their golden hair.”
Such are the Oriental Eclogues, which we leave with the same kind of anxious pleasure we feel upon a temporary parting with a beloved friend.
118OBSERVATIONSON THE ODES, DESCRIPTIVE AND ALLEGORICAL.
The genius of Collins was capable of every degree of excellence in lyric poetry, and perfectly qualified for that high province of the muse. Possessed of a native ear for all the varieties of harmony and modulation, susceptible of the finest feelings of tenderness and humanity, but, above all, carried away by that high enthusiasm which gives to imagination its strongest colouring, he was at once capable of soothing the ear with the melody of his numbers, of influencing the passions by the force of his pathos, and of gratifying the fancy by the luxury of description.
In consequence of these powers, but, more particularly, in consideration of the last, he chose such subjects for his lyric essays as were most favourable for the indulgence of description and allegory; where he could exercise his powers in moral and personal painting; where he could exert his invention in conferring new attributes119on images or objects already known, and described by a determinate number of characteristics; where he might give an uncommon éclat to his figures, by placing them in happier attitudes, or in more advantageous lights, and introduce new forms from the moral and intellectual world into the society of impersonated beings.
Such, no doubt, were the privileges which the poet expected, and such were the advantages he derived from the descriptive and allegorical nature of his themes.
It seems to have been the whole industry of our author, (and it is, at the same time, almost all the claim to moral excellence his writings can boast,) to promote the influence of the social virtues, by painting them in the fairest and happiest lights.
“Melior fieri tuendo”
“Melior fieri tuendo”
“Melior fieri tuendo”
would be no improper motto to his poems in general; but of his lyric poems it seems to be the whole moral tendency and effect. If, therefore, it should appear to some readers, that he has been more industrious to cultivate description than sentiment, it may be observed, that his descriptions themselves are sentimental, and answer the whole end of that species of writing, by embellishing every feature of virtue, and by conveying, through the effects of the pencil, the finest moral lessons to the mind.
120
Horace speaks of the fidelity of the ear in preference to the uncertainty of the eye; but if the mind receives conviction, it is certainly of very little importance through what medium, or by which of the senses it is conveyed. The impressions left on the imagination may possibly be thought less durable than the deposits of the memory, but it may very well admit of a question, whether a conclusion of reason, or an impression of imagination, will soonest make it sway to the heart. A moral precept, conveyed in words, is only an account of truth in its effects; a moral picture is truth exemplified; and which is most likely to gain upon the affections, it may not be difficult to determine.
This, however, must be allowed, that those works approach the nearest to perfection which unite these powers and advantages; which at once influence the imagination, and engage the memory; the former by the force of animated and striking description, the latter by a brief, but harmonious conveyance of precept: thus, while the heart is influenced through the operation of the passions or the fancy, the effect, which might otherwise have been transient, is secured by the coöperating power of the memory, which treasures up in a short aphorism the moral of the scene.
This is a good reason, and this, perhaps, is the only reason that can be given, why our dramatic121performances should generally end with a chain of couplets. In these the moral of the whole piece is usually conveyed; and that assistance which the memory borrows from rhyme, as it was probably the original cause of it, gives it usefulness and propriety even there.
After these apologies for the descriptive turn of the following odes, something remains to be said on the origin and use of allegory in poetical composition.
By this we are not to understand the trope in the schools, which is defined aliud verbis, aliud sensu ostendere; and of which Quintilian says, usus est, ut tristia dicamus melioribus verbis, aut bonæ rei gratia quædam contrariis significemus, &c. It is not the verbal, but the sentimental allegory, not allegorical expression (which, indeed, might come under the term of metaphor), but allegorical imagery, that is here in question.
When we endeavour to trace this species of figurative sentiment to its origin, we find it coeval with literature itself. It is generally agreed, that the most ancient productions are poetical; and it is certain that the most ancient poems abound with allegorical imagery.
If, then, it be allowed that the first literary productions were poetical; we shall have little or no difficulty in discovering the origin of allegory.
At the birth of letters, in the transition from hieroglyphical to literal expression, it is not to be122wondered if the custom of expressing ideas by personal images, which had so long prevailed, should still retain its influence on the mind, though the use of letters had rendered the practical application of it superfluous. Those who had been accustomed to express strength by the image of an elephant, swiftness by that of a panther, and courage by that of a lion, would make no scruple of substituting, in letters, the symbols for the ideas they had been used to represent.
Here we plainly see the origin of allegorical expression, that it arose from the ashes of hieroglyphics; and if to the same cause we should refer that figurative boldness of style and imagery which distinguish the oriental writings, we shall, perhaps, conclude more justly, than if we should impute it to the superior grandeur of eastern genius.
From the same source with the verbal, we are to derive the sentimental allegory, which is nothing more than a continuation of the metaphorical or symbolical expression of the several agents in an action, or the different objects in a scene.
The latter most peculiarly comes under the denomination of allegorical imagery; and in this species of allegory, we include the impersonation of passions, affections, virtues, and vices, &c. on account of which, principally, the following odes were properly termed, by their author, allegorical.
123
With respect to the utility of this figurative writing, the same arguments that have been advanced in favour of descriptive poetry will be of weight likewise here. It is, indeed, from impersonation, or, as it is commonly termed, personification, that poetical description borrows its chief powers and graces. Without the aid of this, moral and intellectual painting would be flat and unanimated, and even the scenery of material objects would be dull, without the introduction of fictitious life.
These observations will be most effectually illustrated by the sublime and beautiful odes that occasioned them; in those it will appear how happily this allegorical painting may be executed by the genuine powers of poetical genius, and they will not fail to prove its force and utility by passing through the imagination to the heart.
124ODE TO PITY.
“By Pella’s bard, a magic name,By all the griefs his thoughts could frame,Receive my humble rite:Long, Pity, let the nations viewThy sky-worn robes of tenderest blue,And eyes of dewy light!”
“By Pella’s bard, a magic name,By all the griefs his thoughts could frame,Receive my humble rite:Long, Pity, let the nations viewThy sky-worn robes of tenderest blue,And eyes of dewy light!”
“By Pella’s bard, a magic name,
By all the griefs his thoughts could frame,
Receive my humble rite:
Long, Pity, let the nations view
Thy sky-worn robes of tenderest blue,
And eyes of dewy light!”
The propriety of invoking Pity, through the mediation of Euripides, is obvious.––That admirable poet had the keys of all the tender passions, and therefore could not but stand in the highest esteem with a writer of Mr. Collins’s sensibility.––He did, indeed, admire him as much as Milton professedly did, and probably for the same reasons; but we do not find that he has copied him so closely as the last mentioned poet has sometimes done, and particularly in the opening of Samson Agonistes, which is an evident imitation of the following passage in the Phœnissæ:
Hηγου παροιθε, θυγατερ, ὡς τυφλω ποδιΟφθαλμος ει συ, ναυτιλοισιν αστρον ὡς;Δευρ’ εις το λευρον πεδον ιχνος τιθεις’ εμον,Προβαινε––––Act. III. Sc. I.
Hηγου παροιθε, θυγατερ, ὡς τυφλω ποδιΟφθαλμος ει συ, ναυτιλοισιν αστρον ὡς;Δευρ’ εις το λευρον πεδον ιχνος τιθεις’ εμον,Προβαινε––––Act. III. Sc. I.
Hηγου παροιθε, θυγατερ, ὡς τυφλω ποδι
Οφθαλμος ει συ, ναυτιλοισιν αστρον ὡς;
Δευρ’ εις το λευρον πεδον ιχνος τιθεις’ εμον,
Προβαινε––––
Act. III. Sc. I.
The “eyes of dewy light” is one of the happiest125strokes of imagination, and may be ranked among those expressions which
“––give us back the image of the mind.”
“––give us back the image of the mind.”
“––give us back the image of the mind.”
“Wild Arun too has heard thy strains,And Echo, ’midst my native plains,Been soothed by Pity’s lute.”
“Wild Arun too has heard thy strains,And Echo, ’midst my native plains,Been soothed by Pity’s lute.”
“Wild Arun too has heard thy strains,
And Echo, ’midst my native plains,
Been soothed by Pity’s lute.”
“There first the wren thy myrtles shedOn gentlest Otway’s infant head.”
“There first the wren thy myrtles shedOn gentlest Otway’s infant head.”
“There first the wren thy myrtles shed
On gentlest Otway’s infant head.”
Sussex, in which county the Arun is a small river, had the honour of giving birth to Otway as well as to Collins: both these poets, unhappily, became the objects of that pity by which their writings are distinguished. There was a similitude in their genius and in their sufferings. There was a resemblance in the misfortunes and in the dissipation of their lives; and the circumstances of their death cannot be remembered without pain.
The thought of painting in the temple of Pity the history of human misfortunes, and of drawing the scenes from the tragic muse, is very happy, and in every respect worthy the imagination of Collins.
126ODE TO FEAR.
Mr. Collins, who had often determined to apply himself to dramatic poetry, seems here, with the same view, to have addressed one of the principal powers of the drama, and to implore that mighty influence she had given to the genius of Shakespeare:
“Hither again thy fury deal,Teach me but once like him to feel:His cypress wreath my meed decree,And I, O Fear, will dwell with thee!”
“Hither again thy fury deal,Teach me but once like him to feel:His cypress wreath my meed decree,And I, O Fear, will dwell with thee!”
“Hither again thy fury deal,
Teach me but once like him to feel:
His cypress wreath my meed decree,
And I, O Fear, will dwell with thee!”
In the construction of this nervous ode, the author has shown equal power of judgment and imagination. Nothing can be more striking than the violent and abrupt abbreviation of the measure in the fifth and sixth verses, when he feels the strong influence of the power he invokes:
“Ah Fear! ah frantic Fear!I see, I see thee near.”
“Ah Fear! ah frantic Fear!I see, I see thee near.”
“Ah Fear! ah frantic Fear!
I see, I see thee near.”
The editor of these poems has met with nothing in the same species of poetry, either in his own, or in any other language, equal, in all respects, to the following description of Danger:127
“Danger whose limbs of giant mouldWhat mortal eye can fix’d behold?Who stalks his round, an hideous form,Howling amidst the midnight storm,Or throws him on the ridgy steepOf some loose hanging rock to sleep.”
“Danger whose limbs of giant mouldWhat mortal eye can fix’d behold?Who stalks his round, an hideous form,Howling amidst the midnight storm,Or throws him on the ridgy steepOf some loose hanging rock to sleep.”
“Danger whose limbs of giant mould
What mortal eye can fix’d behold?
Who stalks his round, an hideous form,
Howling amidst the midnight storm,
Or throws him on the ridgy steep
Of some loose hanging rock to sleep.”
It is impossible to contemplate the image conveyed in the two last verses, without those emotions of terror it was intended to excite. It has, moreover, the entire advantage of novelty to recommend it; for there is too much originality in all the circumstances, to suppose that the author had in his eye that description of the penal situation of Catiline in the ninth Æneid:
“––––Te, Catilina, minaciPendentem scopulo.”
“––––Te, Catilina, minaciPendentem scopulo.”
“––––Te, Catilina, minaci
Pendentem scopulo.”
The archetype of the English poet’s idea was in Nature, and, probably, to her alone he was indebted for the thought. From her, likewise, he derived that magnificence of conception, that horrible grandeur of imagery, displayed in the following lines:
“And those, the fiends, who, near allied,O’er Nature’s wounds and wrecks preside;While Vengeance in the lurid airLifts her red arm, exposed and bare:On whom that ravening brood of fate,Who lap the blood of sorrow, wait.”
“And those, the fiends, who, near allied,O’er Nature’s wounds and wrecks preside;While Vengeance in the lurid airLifts her red arm, exposed and bare:On whom that ravening brood of fate,Who lap the blood of sorrow, wait.”
“And those, the fiends, who, near allied,
O’er Nature’s wounds and wrecks preside;
While Vengeance in the lurid air
Lifts her red arm, exposed and bare:
On whom that ravening brood of fate,
Who lap the blood of sorrow, wait.”
That nutritive enthusiasm, which cherishes the128seeds of poetry, and which is, indeed, the only soil wherein they will grow to perfection, lays open the mind to all the influences of fiction. A passion for whatever is greatly wild or magnificent in the works of nature seduces the imagination to attend to all that is extravagant, however unnatural. Milton was notoriously fond of high romance and gothic diableries; and Collins, who in genius and enthusiasm bore no very distant resemblance to Milton, was wholly carried away by the same attachments.
“Be mine to read the visions old,Which thy awakening bards have told:And, lest thou meet my blasted view,Hold each strange tale devoutly true.”“On that thrice hallow’d eve,” &c.
“Be mine to read the visions old,Which thy awakening bards have told:And, lest thou meet my blasted view,Hold each strange tale devoutly true.”
“Be mine to read the visions old,
Which thy awakening bards have told:
And, lest thou meet my blasted view,
Hold each strange tale devoutly true.”
“On that thrice hallow’d eve,” &c.
“On that thrice hallow’d eve,” &c.
There is an old traditionary superstition, that on St. Mark’s eve, the forms of all such persons as shall die within the ensuing year make their solemn entry into the churches of their respective parishes, as St. Patrick swam over the Channel, without their heads.
129ODE TO SIMPLICITY.
The measure of the ancient ballad seems to have been made choice of for this ode, on account of the subject; and it has, indeed, an air of simplicity, not altogether unaffecting:
“By all the honey’d storeOn Hybla’s thymy shore,By all her blooms, and mingled murmurs dear,By her whose lovelorn woe,In evening musings slow,Sooth’d sweetly sad Electra’s poet’s ear.”
“By all the honey’d storeOn Hybla’s thymy shore,By all her blooms, and mingled murmurs dear,By her whose lovelorn woe,In evening musings slow,Sooth’d sweetly sad Electra’s poet’s ear.”
“By all the honey’d store
On Hybla’s thymy shore,
By all her blooms, and mingled murmurs dear,
By her whose lovelorn woe,
In evening musings slow,
Sooth’d sweetly sad Electra’s poet’s ear.”
This allegorical imagery of the honeyed store, the blooms, and mingled murmurs of Hybla, alluding to the sweetness and beauty of the Attic poetry, has the finest and the happiest effect: yet, possibly, it will bear a question, whether the ancient Greek tragedians had a general claim to simplicity in any thing more than the plans of their drama. Their language, at least, was infinitely metaphorical; yet it must be owned that they justly copied nature and the passions, and so far, certainly, they were entitled to the palm of true simplicity; the following most beautiful speech130of Polynices will be a monument of this, so long as poetry shall last:
––––––πολυδακρυς δ’ αφικομηνΧρονιος ιδων μελαθρα, και βωμους θεων,Γυμνασια θ’ οισιν ενετραφην, Διρκης, θ’ ὑδωρ,Hων ου δικαιως απελαθεις, ξενην πολινΝαιω, δι’ οσσων ναμ εχων δακρυρῥοουν.Αλλ’ εκ γαρ αλγους αλγος αυ, σε δερκομαιΚαρα ξυρηκες, και πεπλους μελαγχιμουςΕχουσαν.Eurip. Phœniss. ver. 369.
––––––πολυδακρυς δ’ αφικομηνΧρονιος ιδων μελαθρα, και βωμους θεων,Γυμνασια θ’ οισιν ενετραφην, Διρκης, θ’ ὑδωρ,Hων ου δικαιως απελαθεις, ξενην πολινΝαιω, δι’ οσσων ναμ εχων δακρυρῥοουν.Αλλ’ εκ γαρ αλγους αλγος αυ, σε δερκομαιΚαρα ξυρηκες, και πεπλους μελαγχιμουςΕχουσαν.Eurip. Phœniss. ver. 369.
––––––πολυδακρυς δ’ αφικομην
Χρονιος ιδων μελαθρα, και βωμους θεων,
Γυμνασια θ’ οισιν ενετραφην, Διρκης, θ’ ὑδωρ,
Hων ου δικαιως απελαθεις, ξενην πολιν
Ναιω, δι’ οσσων ναμ εχων δακρυρῥοουν.
Αλλ’ εκ γαρ αλγους αλγος αυ, σε δερκομαι
Καρα ξυρηκες, και πεπλους μελαγχιμους
Εχουσαν.
Eurip. Phœniss. ver. 369.
22 “But staid to sing alone33 To one distinguish’d throne.”
22 “But staid to sing alone33 To one distinguish’d throne.”
22 “But staid to sing alone
33 To one distinguish’d throne.”
The poet cuts off the prevalence of simplicity among the Romans with the reign of Augustus; and, indeed, it did not continue much longer, most of the compositions, after that date, giving into false and artificial ornament.
“No more, in hall or bower,The passions own thy power,Love, only love, her forceless numbers mean.”
“No more, in hall or bower,The passions own thy power,Love, only love, her forceless numbers mean.”
“No more, in hall or bower,
The passions own thy power,
Love, only love, her forceless numbers mean.”
In these lines the writings of the Provençal poets are principally alluded to, in which simplicity is generally sacrificed to the rhapsodies of romantic love.
131ODE ON THE POETICAL CHARACTER.
Procul! O! procul este profani!
Procul! O! procul este profani!
Procul! O! procul este profani!
This ode is so infinitely abstracted and replete with high enthusiasm, that it will find few readers capable of entering into the spirit of it, or of relishing its beauties. There is a style of sentiment as utterly unintelligible to common capacities, as if the subject were treated in an unknown language; and it is on the same account that abstracted poetry will never have many admirers.
The authors of such poems must be content with the approbation of those heaven-favoured geniuses, who, by a similarity of taste and sentiment, are enabled to penetrate the high mysteries of inspired fancy, and to pursue the loftiest flights of enthusiastic imagination. Nevertheless, the praise of the distinguished few is certainly preferable to the applause of the undiscerning million; for all praise is valuable in proportion to the judgment of those who confer it.
As the subject of this ode is uncommon, so are the style and expression highly metaphorical and abstracted: thus the sun is called “the rich-hair’d132youth of morn,” the ideas are termed “the shadowy tribes of mind,” &c. We are struck with the propriety of this mode of expression here, and it affords us new proofs of the analogy that subsists between language and sentiment.
Nothing can be more loftily imagined than the creation of the cestus of Fancy in this ode: the allegorical imagery is rich and sublime: and the observation, that the dangerous passions kept aloof during the operation, is founded on the strictest philosophical truth: for poetical fancy can exist only in minds that are perfectly serene, and in some measure abstracted from the influences of sense.
The scene of Milton’s “inspiring hour” is perfectly in character, and described with all those wild-wood appearances of which the great poet was so enthusiastically fond:
“I view that oak, the fancied glades among,By which as Milton lay, his evening ear,Nigh sphered in heaven, its native strains could hear.”
“I view that oak, the fancied glades among,By which as Milton lay, his evening ear,Nigh sphered in heaven, its native strains could hear.”
“I view that oak, the fancied glades among,
By which as Milton lay, his evening ear,
Nigh sphered in heaven, its native strains could hear.”
133ODE,WRITTEN IN THE YEAR 1746.
ODE TO MERCY.
The Ode written in 1746, and the Ode to Mercy, seem to have been written on the same occasion, viz. the late rebellion; the former in memory of those heroes who fell in defence of their country, the latter to excite sentiments of compassion in favour of those unhappy and deluded wretches who became a sacrifice to public justice.
The language and imagery of both are very beautiful; but the scene and figures described, in the strophe of the Ode to Mercy, are exquisitely striking, and would afford a painter one of the finest subjects in the world.
134ODE TO LIBERTY.
The ancient states of Greece, perhaps the only ones in which a perfect model of liberty ever existed, are naturally brought to view in the opening of the poem:
“Who shall awake the Spartan fife,And call in solemn sounds to life,The youths, whose locks divinely spreading,Like vernal hyacinths in sullen hue.”
“Who shall awake the Spartan fife,And call in solemn sounds to life,The youths, whose locks divinely spreading,Like vernal hyacinths in sullen hue.”
“Who shall awake the Spartan fife,
And call in solemn sounds to life,
The youths, whose locks divinely spreading,
Like vernal hyacinths in sullen hue.”
There is something extremely bold in this imagery of the locks of the Spartan youths, and greatly superior to that description Jocasta gives us of the hair of Polynices:
Βοστρυχων τε κυανοχρωτα χαιταςΠλοκαμον––––
Βοστρυχων τε κυανοχρωτα χαιταςΠλοκαμον––––
Βοστρυχων τε κυανοχρωτα χαιτας
Πλοκαμον––––
“What new Alcæus, fancy-blest,Shall sing the sword, in myrtles drest,” &c.
“What new Alcæus, fancy-blest,Shall sing the sword, in myrtles drest,” &c.
“What new Alcæus, fancy-blest,
Shall sing the sword, in myrtles drest,” &c.
This alludes to a fragment of Alcæus still remaining, in which the poet celebrates Harmodius and Aristogiton, who slew the tyrant Hipparchus, and thereby restored the liberty of Athens.
The fall of Rome is here most nervously described in one line
“With heaviest sound, a giant statue, fell.”
“With heaviest sound, a giant statue, fell.”
“With heaviest sound, a giant statue, fell.”
135
The thought seems altogether new, and the imitative harmony in the structure of the verse is admirable.
After bewailing the ruin of ancient liberty, the poet considers the influence it has retained, or still retains, among the moderns; and here the free republics of Italy naturally engage his attention.––Florence, indeed, only to be lamented on account of losing its liberty under those patrons of letters, the Medicean family; the jealous Pisa, justly so called, in respect to its long impatience and regret under the same yoke; and the small Marino, which, however unrespectable with regard to power or extent of territory, has, at least, this distinction to boast, that it has preserved its liberty longer than any other state, ancient or modern, having, without any revolution, retained its present mode of government near fourteen hundred years. Moreover the patron saint who founded it, and from whom it takes its name, deserves this poetical record, as he is, perhaps, the only saint that ever contributed to the establishment of freedom.
“Nor e’er her former pride relateTo sad Liguria’s bleeding state.”
“Nor e’er her former pride relateTo sad Liguria’s bleeding state.”
“Nor e’er her former pride relate
To sad Liguria’s bleeding state.”
In these lines the poet alludes to those ravages in the state of Genoa, occasioned by the unhappy divisions of the Guelphs and Gibelines.
“–––When the favour’d of thy choice,The daring archer heard thy voice.”
“–––When the favour’d of thy choice,The daring archer heard thy voice.”
“–––When the favour’d of thy choice,
The daring archer heard thy voice.”
136
For an account of the celebrated event referred to in these verses, see Voltaire’s Epistle to the King of Prussia.
“Those whom the rod of Alva bruised,Whose crown a British queen refused!”
“Those whom the rod of Alva bruised,Whose crown a British queen refused!”
“Those whom the rod of Alva bruised,
Whose crown a British queen refused!”
The Flemings were so dreadfully oppressed by this sanguinary general of Philip the Second, that they offered their sovereignty to Elizabeth; but, happily for her subjects, she had policy and magnanimity enough to refuse it. Desormeaux, in his Abrégé Chronologique de l’Histoire d’Espagne, thus describes the sufferings of the Flemings: “Le duc d’Albe achevoit de réduire les Flamands au désespoir. Après avoir inondé les échafauds du sang le plus noble et le plus précieux, il faisoit construire des citadelles en divers endroits, et vouloit établir l’Alcavala, ce tribute onéreux qui avoit été longtems en usage parmi les Espagnols.”––Abrég. Chron. tom. iv.
“––––Mona,Where thousand elfin shapes abide.”
“––––Mona,Where thousand elfin shapes abide.”
“––––Mona,
Where thousand elfin shapes abide.”
Mona is properly the Roman name of the Isle of Anglesey, anciently so famous for its Druids; but sometimes, as in this place, it is given to the Isle of Man. Both these isles still retain much of the genius of superstition, and are now the only places where there is the least chance of finding a fairy.
137ODE TO A LADY,ON THE DEATH OF COLONEL ROSS, IN THE ACTION OF FONTENOY.
The iambic kind of numbers in which this ode is conceived seems as well calculated for tender and plaintive subjects, as for those where strength or rapidity is required.––This, perhaps, is owing to the repetition of the strain in the same stanza; for sorrow rejects variety, and affects a uniformity of complaint. It is needless to observe, that this ode is replete with harmony, spirit, and pathos; and there surely appears no reason why the seventh and eighth stanzas should be omitted in that copy printed in Dodsley’s Collection of Poems.
138ODE TO EVENING.
The blank ode has for some time solicited admission into the English poetry; but its efforts, hitherto, seem to have been in vain, at least its reception has been no more than partial. It remains a question, then, whether there is not something in the nature of blank verse less adapted to the lyric than to the heroic measure, since, though it has been generally received in the latter, it is yet unadopted in the former. In order to discover this, we are to consider the different modes of these different species of poetry. That of the heroic is uniform; that of the lyric is various; and in these circumstances of uniformity and variety probably lies the cause why blank verse has been successful in the one, and unacceptable in the other. While it presented itself only in one form, it was familiarized to the ear by custom; but where it was obliged to assume the different shapes of the lyric muse, it seemed still a stranger of uncouth figure, was received rather with curiosity than pleasure, and entertained without that ease or satisfaction which139acquaintance and familiarity produce.––Moreover, the heroic blank verse obtained a sanction of infinite importance to its general reception, when it was adopted by one of the greatest poets the world ever produced, and was made the vehicle of the noblest poem that ever was written. When this poem at length extorted that applause which ignorance and prejudice had united to withhold, the versification soon found its imitators, and became more generally successful than even in those countries from whence it was imported. But lyric blank verse had met with no such advantages; for Mr. Collins, whose genius and judgment in harmony might have given it so powerful an effect, has left us but one specimen of it in the Ode to Evening.
In the choice of his measure he seems to have had in his eye Horace’s Ode to Pyrrha; for this ode bears the nearest resemblance to that mixed kind of the asclepiad and pherecratic verse; and that resemblance in some degree reconciles us to the want of rhyme, while it reminds us of those great masters of antiquity, whose works had no need of this whimsical jingle of sounds.
From the following passage one might be induced to think that the poet had it in view to render his subject and his versification suitable to each other on this occasion, and that, when he addressed himself to the sober power of Evening,140he had thought proper to lay aside the foppery of rhyme:
“Now teach me, maid composed,To breathe some soften’d strain,Whose numbers, stealing through thy darkening vale,May not unseemly with its stillness suit,As, musing slow, I hailThy genial loved return!”
“Now teach me, maid composed,To breathe some soften’d strain,Whose numbers, stealing through thy darkening vale,May not unseemly with its stillness suit,As, musing slow, I hailThy genial loved return!”
“Now teach me, maid composed,
To breathe some soften’d strain,
Whose numbers, stealing through thy darkening vale,
May not unseemly with its stillness suit,
As, musing slow, I hail
Thy genial loved return!”
But whatever were the numbers or the versification of this ode, the imagery and enthusiasm it contains could not fail of rendering it delightful. No other of Mr. Collins’s odes is more generally characteristic of his genius. In one place we discover his passion for visionary beings:
“For when thy folding-star arising showsHis paly circlet, at his warning lampThe fragrant Hours, and ElvesWho slept in buds the day,And many a Nymph who wreathes her brows with sedge,And sheds the freshening dew, and, lovelier still,The pensive Pleasures sweet,Prepare thy shadowy car.”
“For when thy folding-star arising showsHis paly circlet, at his warning lampThe fragrant Hours, and ElvesWho slept in buds the day,
“For when thy folding-star arising shows
His paly circlet, at his warning lamp
The fragrant Hours, and Elves
Who slept in buds the day,
And many a Nymph who wreathes her brows with sedge,And sheds the freshening dew, and, lovelier still,The pensive Pleasures sweet,Prepare thy shadowy car.”
And many a Nymph who wreathes her brows with sedge,
And sheds the freshening dew, and, lovelier still,
The pensive Pleasures sweet,
Prepare thy shadowy car.”
In another we behold his strong bias to melancholy:
“Then let me rove some wild and heathy scene,Or find some ruin ’midst its dreary dells,Whose walls more awful nodBy thy religious gleams.”
“Then let me rove some wild and heathy scene,Or find some ruin ’midst its dreary dells,Whose walls more awful nodBy thy religious gleams.”
“Then let me rove some wild and heathy scene,
Or find some ruin ’midst its dreary dells,
Whose walls more awful nod
By thy religious gleams.”
141
Then appears his taste for what is wildly grand and magnificent in nature; when, prevented by storms from enjoying his evening walk, he wishes for a situation,
“That from the mountain’s sideViews wilds and swelling floods;”
“That from the mountain’s sideViews wilds and swelling floods;”
“That from the mountain’s side
Views wilds and swelling floods;”
And through the whole, his invariable attachment to the expression of painting:
“–––and marks o’er allThy dewy fingers drawThe gradual dusky veil.”
“–––and marks o’er allThy dewy fingers drawThe gradual dusky veil.”
“–––and marks o’er all
Thy dewy fingers draw
The gradual dusky veil.”
It might be a sufficient encomium on this beautiful ode to observe, that it has been particularly admired by a lady to whom nature has given the most perfect principles of taste. She has not even complained of the want of rhyme in it; a circumstance by no means unfavourable to the cause of lyric blank verse; for surely, if a fair reader can endure an ode without bells and chimes, the masculine genius may dispense with them.
142THE MANNERS.AN ODE.
From the subject and sentiments of this ode, it seems not improbable that the author wrote it about the time when he left the university; when, weary with the pursuit of academical studies, he no longer confined himself to the search of theoretical knowledge, but commenced the scholar of humanity, to study nature in her works, and man in society.
The following farewell to Science exhibits a very just as well as striking picture: for however exalted in theory the Platonic doctrines may appear, it is certain that Platonism and Pyrrhonism are nearly allied:
“Farewell the porch, whose roof is seen,Arch’d with the enlivening olive’s green:Where Science, prank’d in tissued vest,By Reason, Pride, and Fancy drest,Comes like a bride, so trim array’d,To wed with Doubt in Plato’s shade!”
“Farewell the porch, whose roof is seen,Arch’d with the enlivening olive’s green:Where Science, prank’d in tissued vest,By Reason, Pride, and Fancy drest,Comes like a bride, so trim array’d,To wed with Doubt in Plato’s shade!”
“Farewell the porch, whose roof is seen,
Arch’d with the enlivening olive’s green:
Where Science, prank’d in tissued vest,
By Reason, Pride, and Fancy drest,
Comes like a bride, so trim array’d,
To wed with Doubt in Plato’s shade!”