Diary entries in Greek scriptThe mouse-hover text gives the original words using the simple “Rotate13” code. To simplify decoding, spelling has been changed back to ordinary English forms—frather thanph(φ),wforuu(υυ) and so on—and initialhhas been supplied where missing. Coded words originally written in Latin have been directlytransliterated, as have the words in theGreek language.Greek transliteration:αaνnβbξxγg, j (“Major”)οoδdπpεeρrζzσ, ςsηê (long e, only in true Greek)τtθthυu, v; υυ = wιi, y, j (“Jane”)φph, fκk, c, sometimes shχch (the letter pair, not the Greek sound)λlψ—μmωô (long o, only in one Latinized word)Initial “h” is shown as in true Greek, by placing a “rough breathing” mark over the following vowel or diphthong—ἁδ = “had”—but this is often omitted. Note the spellings -νκ-, -νγ- (for -nk-, -ng-) where true Greek would use -γκ-, -γγ-.
The mouse-hover text gives the original words using the simple “Rotate13” code. To simplify decoding, spelling has been changed back to ordinary English forms—frather thanph(φ),wforuu(υυ) and so on—and initialhhas been supplied where missing. Coded words originally written in Latin have been directlytransliterated, as have the words in theGreek language.
Greek transliteration:
g, j (“Major”)
ê (long e, only in true Greek)
i, y, j (“Jane”)
k, c, sometimes sh
ch (the letter pair, not the Greek sound)
ô (long o, only in one Latinized word)
Initial “h” is shown as in true Greek, by placing a “rough breathing” mark over the following vowel or diphthong—ἁδ = “had”—but this is often omitted. Note the spellings -νκ-, -νγ- (for -nk-, -ng-) where true Greek would use -γκ-, -γγ-.