CHAPTER VIIIToC

On the day when our steamer ticket arrived, my mother did not go out with her basket, my brother stayed out of heder, and my sister salted the soup three times. I do not know what I did to celebrate the occasion. Very likely I played tricks on Deborah, and wrote a long letter to my father.

Before sunset the news was all over Polotzk that Hannah Hayye had received a steamer ticket for America. Then they began to come. Friends and foes, distant relatives and new acquaintances, young and old, wise and foolish, debtors and creditors, and mere neighbors,—from every quarter of the city, from both sides of the Dvina, from over the Polota, from nowhere,—a steady stream of them poured into our street, both day and night, till the hour of our departure. And my mother gave audience. Her faded kerchief halfway off her head, her black ringlets straying, her apron often at her eyes, she received her guests in a rainbow of smiles and tears. She was the heroine of Polotzk, and she conducted herself appropriately. She gave her heart's thanks for the congratulations and blessings that poured in on her; ready tears for condolences; patient answers to monotonous questions; and handshakes and kisses and hugs she gave gratis.

What did they not ask, the eager, foolish, friendly people? They wanted to handle the ticket, and mother must read them what is written on it. How much did itcost? Was it all paid for? Were we going to have a foreign passport or did we intend to steal across the border? Were we not all going to have new dresses to travel in? Was it sure that we could get koscher food on the ship? And with the questions poured in suggestions, and solid chunks of advice were rammed in by nimble prophecies. Mother ought to make a pilgrimage to a "Good Jew"—say, the Rebbe of Lubavitch—to get his blessing on our journey. She must be sure and pack her prayer books and Bible, and twenty pounds of zwieback at the least. If they did serve trefah on the ship, she and the four children would have to starve, unless she carried provisions from home.—Oh, she must take all the featherbeds! Featherbeds are scarce in America. In America they sleep on hard mattresses, even in winter. Haveh Mirel, Yachne the dressmaker's daughter, who emigrated to New York two years ago, wrote her mother that she got up from childbed with sore sides, because she had no featherbed.—Mother mustn't carry her money in a pocketbook. She must sew it into the lining of her jacket. The policemen in Castle Garden take all their money from the passengers as they land, unless the travellers deny having any.

And so on, and so on, till my poor mother was completely bewildered. And as the day set for our departure approached, the people came oftener and stayed longer, and rehearsed my mother in long messages for their friends in America, praying that she deliver them promptly on her arrival, and without fail, and might God bless her for her kindness, and she must be sure and write them how she found their friends.

Hayye Dvoshe, the wig-maker, for the eleventh timerepeating herself, to my mother, still patiently attentive, thus:—

"Promise me, I beg you. I don't sleep nights for thinking of him. Emigrated to America eighteen months ago, fresh and well and strong, with twenty-five ruble in his pocket, besides his steamer ticket, with new phylacteries, and a silk skull-cap, and a suit as good as new,—made it only three years before,—everything respectable, there could be nothing better;—sent one letter, how he arrived in Castle Garden, how well he was received by his uncle's son-in-law, how he was conducted to the baths, how they bought him an American suit, everything good, fine, pleasant;—wrote how his relative promised him a position in his business—a clothing merchant is he—makes gold,—and since then not a postal card, not a word, just as if he had vanished, as if the earth had swallowed him.Oi, weh!what haven't I imagined, what haven't I dreamed, what haven't I lamented! Already three letters have I sent—the last one, you know, you yourself wrote for me, Hannah Hayye, dear—and no answer. Lost, as if in the sea!"

And after the application of a corner of her shawl to eyes and nose, Hayye Dvoshe, continuing:—

"So you will go into the newspaper, and ask them what has become of my Möshele, and if he isn't in Castle Garden, maybe he went up to Balti-moreh,—it's in the neighborhood, you know,—and you can tell them, for a mark, that he has a silk handkerchief with his monogram in Russian, that his betrothed embroidered for him before the engagement was broken. And may God grant you an easy journey, and may you arrive in a propitious hour, and may you find your husband well, and strong, and rich, and may you both live to lead your childrento the wedding canopy, and may America shower gold on you. Amen."

The weeks skipped, the days took wing, an hour was a flash of thought; so brimful of events was the interval before our departure. And no one was more alive than I to the multiple significance of the daily drama. My mother, full of grief at the parting from home and family and all things dear, anxious about the journey, uncertain about the future, but ready, as ever, to take up what new burdens awaited her; my sister, one with our mother in every hope and apprehension; my brother, rejoicing in his sudden release from heder; and the little sister, vaguely excited by mysteries afoot; the uncles and aunts and devoted neighbors, sad and solemn over their coming loss; and my father away over in Boston, eager and anxious about us in Polotzk,—an American citizen impatient to start his children on American careers,—I knew the minds of every one of these, and I lived their days and nights with them after an apish fashion of my own.

But at bottom I was aloof from them all. What made me silent and big-eyed was the sense of being in the midst of a tremendous adventure. From morning till night I was all attention. I must credit myself with some pang of parting; I certainly felt the thrill of expectation; but keener than these was my delight in the progress of the great adventure. It was delightful just to be myself. I rejoiced, with the younger children, during the weeks of packing and preparation, in the relaxation of discipline and the general demoralization of our daily life. It was pleasant to be petted and spoiled by favorite cousins and stuffed with belated sweets by unfavorite ones. It was distinctly interesting to catch my motherweeping in corner cupboards over precious rubbish that could by no means be carried to America. It was agreeable to have my Uncle Moses stroke my hair and regard me with affectionate eyes, while he told me that I would soon forget him, and asked me, so coaxingly, to write him an account of our journey. It was delicious to be notorious through the length and breadth of Polotzk; to be stopped and questioned at every shop-door, when I ran out to buy two kopecks' worth of butter; to be treated with respect by my former playmates, if ever I found time to mingle with them; to be pointed at by my enemies, as I passed them importantly on the street. And all my delight and pride and interest were steeped in a super-feeling, the sense that it was I, Mashke,I myself, that was moving and acting in the midst of unusual events. Now that I was sure of America, I was in no hurry to depart, and not impatient to arrive. I was willing to linger over every detail of our progress, and so cherish the flavor of the adventure.

The last night in Polotzk we slept at my uncle's house, having disposed of all our belongings, to the last three-legged stool, except such as we were taking with us. I could go straight to the room where I slept with my aunt that night, if I were suddenly set down in Polotzk. But I did not really sleep. Excitement kept me awake, and my aunt snored hideously. In the morning I was going away from Polotzk, forever and ever. I was going on a wonderful journey. I was going to America. How could I sleep?

My uncle gave out a false bulletin, with the last batch that the gossips carried away in the evening. He told them that we were not going to start till the second day. This he did in the hope of smuggling us quietly out, andso saving us the wear and tear of a public farewell. But his ruse failed of success. Half of Polotzk was at my uncle's gate in the morning, to conduct us to the railway station, and the other half was already there before we arrived.

The procession resembled both a funeral and a triumph. The women wept over us, reminding us eloquently of the perils of the sea, of the bewilderment of a foreign land, of the torments of homesickness that awaited us. They bewailed my mother's lot, who had to tear herself away from blood relations to go among strangers; who had to face gendarmes, ticket agents, and sailors, unprotected by a masculine escort; who had to care for four young children in the confusion of travel, and very likely feed them trefah or see them starve on the way. Or they praised her for a brave pilgrim, and expressed confidence in her ability to cope with gendarmes and ticket agents, and blessed her with every other word, and all but carried her in their arms.

At the station the procession disbanded and became a mob. My uncle and my tall cousins did their best to protect us, but we wanderers were almost torn to pieces. They did get us into a car at last, but the riot on the station platform continued unquelled. When the warning bell rang out, it was drowned in a confounding babel of voices,—fragments of the oft-repeated messages, admonitions, lamentations, blessings, farewells. "Don't forget!"—"Take care of—" "Keep your tickets—" "Möshele—newspapers!" "Garlick is best!" "Happy journey!" "God help you!" "Good-bye! Good-bye!" "Remember—"

The last I saw of Polotzk was an agitated mass of people, waving colored handkerchiefs and other franticbits of calico, madly gesticulating, falling on each other's necks, gone wild altogether. Then the station became invisible, and the shining tracks spun out from sky to sky. I was in the middle of the great, great world, and the longest road was mine.

Memory may take a rest while I copy from a contemporaneous document the story of the great voyage. In accordance with my promise to my uncle, I wrote, during my first months in America, a detailed account of our adventures between Polotzk and Boston. Ink was cheap, and the epistle, in Yiddish, occupied me for many hot summer hours. It was a great disaster, therefore, to have a lamp upset on my writing-table, when I was near the end, soaking the thick pile of letter sheets in kerosene. I was obliged to make a fair copy for my uncle, and my father kept the oily, smelly original. After a couple of years' teasing, he induced me to translate the letter into English, for the benefit of a friend who did not know Yiddish; for the benefit of the present narrative, which was not thought of thirteen years ago. I can hardly refrain from moralizing as I turn to the leaves of my childish manuscript, grateful at last for the calamity of the overturned lamp.

Our route lay over the German border, with Hamburg for our port. On the way to the frontier we stopped for a farewell visit in Vilna, where my mother had a brother. Vilna is slighted in my description. I find special mention of only two things, the horse-cars and the bookstores.

On a gray wet morning in early April we set out for the frontier. This was the real beginning of our journey, and all my faculties of observation were alert.I took note of everything,—the weather, the trains, the bustle of railroad stations, our fellow passengers, and the family mood at every stage of our progress.

The bags and bundles which composed our travelling outfit were much more bulky than valuable. A trifling sum of money, the steamer ticket, and the foreign passport were the magic agents by means of which we hoped to span the five thousand miles of earth and water between us and my father. The passport was supposed to pass us over the frontier without any trouble, but on account of the prevalence of cholera in some parts of the country, the poorer sort of travellers, such as emigrants, were subjected, at this time, to more than ordinary supervision and regulation.

At Versbolovo, the last station on the Russian side, we met the first of our troubles. A German physician and several gendarmes boarded the train and put us through a searching examination as to our health, destination, and financial resources. As a result of the inquisition we were informed that we would not be allowed to cross the frontier unless we exchanged our third-class steamer ticket for second-class, which would require two hundred rubles more than we possessed. Our passport was taken from us, and we were to be turned back on our journey.

My letter describes the situation:—

We were homeless, houseless, and friendless in a strange place. We had hardly money enough to last us through the voyage for which we had hoped and waited for three long years. We had suffered much that the reunion we longed for might come about; we had prepared ourselves to suffer more in order to bring it about, and had parted with those we loved, with places that were dear to us in spite of what wepassed through in them, never again to see them, as we were convinced—all for the same dear end. With strong hopes and high spirits that hid the sad parting, we had started on our long journey. And now we were checked so unexpectedly but surely, the blow coming from where we little expected it, being, as we believed, safe in that quarter. When my mother had recovered enough to speak, she began to argue with the gendarme, telling him our story and begging him to be kind. The children were frightened and all but I cried. I was only wondering what would happen.

We were homeless, houseless, and friendless in a strange place. We had hardly money enough to last us through the voyage for which we had hoped and waited for three long years. We had suffered much that the reunion we longed for might come about; we had prepared ourselves to suffer more in order to bring it about, and had parted with those we loved, with places that were dear to us in spite of what wepassed through in them, never again to see them, as we were convinced—all for the same dear end. With strong hopes and high spirits that hid the sad parting, we had started on our long journey. And now we were checked so unexpectedly but surely, the blow coming from where we little expected it, being, as we believed, safe in that quarter. When my mother had recovered enough to speak, she began to argue with the gendarme, telling him our story and begging him to be kind. The children were frightened and all but I cried. I was only wondering what would happen.

Moved by our distress, the German officers gave us the best advice they could. We were to get out at the station of Kibart on the Russian side, and apply to one Herr Schidorsky, who might help us on our way.

The letter goes on:—

We are in Kibart, at the depot. The least important particular, even, of that place, I noticed and remembered. How the porter—he was an ugly, grinning man—carried in our things and put them away in the southern corner of the big room, on the floor; how we sat down on a settee near them, a yellow settee; how the glass roof let in so much light that we had to shade our eyes because the car had been dark and we had been crying; how there were only a few people besides ourselves there, and how I began to count them and stopped when I noticed a sign over the head of the fifth person—a little woman with a red nose and a pimple on it—and tried to read the German, with the aid of the Russian translation below. I noticed all this and remembered it, as if there were nothing else in the world for me to think of.

We are in Kibart, at the depot. The least important particular, even, of that place, I noticed and remembered. How the porter—he was an ugly, grinning man—carried in our things and put them away in the southern corner of the big room, on the floor; how we sat down on a settee near them, a yellow settee; how the glass roof let in so much light that we had to shade our eyes because the car had been dark and we had been crying; how there were only a few people besides ourselves there, and how I began to count them and stopped when I noticed a sign over the head of the fifth person—a little woman with a red nose and a pimple on it—and tried to read the German, with the aid of the Russian translation below. I noticed all this and remembered it, as if there were nothing else in the world for me to think of.

The letter dwells gratefully on the kindness of Herr Schidorsky, who became the agent of our salvation. He procured my mother a pass to Eidtkuhnen, the Germanfrontier station, where his older brother, as chairman of a well-known emigrant aid association, arranged for our admission into Germany. During the negotiations, which took several days, the good man of Kibart entertained us in his own house, shabby emigrants though we were. The Schidorsky brothers were Jews, but it is not on that account that their name has been lovingly remembered for fifteen years in my family.

On the German side our course joined that of many other emigrant groups, on their way to Hamburg and other ports. We were a clumsy enough crowd, with wide, unsophisticated eyes, with awkward bundles hugged in our arms, and our hearts set on America.

The letter to my uncle faithfully describes every stage of our bustling progress. Here is a sample scene of many that I recorded:—

There was a terrible confusion in the baggage-room where we were directed to go. Boxes, baskets, bags, valises, and great, shapeless things belonging to no particular class, were thrown about by porters and other men, who sorted them and put tickets on all but those containing provisions, while others were opened and examined in haste. At last our turn came, and our things, along with those of all other American-bound travellers, were taken away to be steamed and smoked and other such processes gone through. We were told to wait till notice should be given us of something else to be done.

There was a terrible confusion in the baggage-room where we were directed to go. Boxes, baskets, bags, valises, and great, shapeless things belonging to no particular class, were thrown about by porters and other men, who sorted them and put tickets on all but those containing provisions, while others were opened and examined in haste. At last our turn came, and our things, along with those of all other American-bound travellers, were taken away to be steamed and smoked and other such processes gone through. We were told to wait till notice should be given us of something else to be done.

The phrases "we were told to do this" and "told to do that" occur again and again in my narrative, and the most effective handling of the facts could give no more vivid picture of the proceedings. We emigrants were herded at the stations, packed in the cars, and driven from place to place like cattle.

At the expected hour we all tried to find room in a carindicated by the conductor. We tried, but could only find enough space on the floor for our baggage, on which we made-believe sitting comfortably. For now we were obliged to exchange the comparative comforts of a third-class passenger train for the certain discomforts of a fourth-class one. There were only four narrow benches in the whole car, and about twice as many people were already seated on these as they were probably supposed to accommodate. All other space, to the last inch, was crowded by passengers or their luggage. It was very hot and close and altogether uncomfortable, and still at every new station fresh passengers came crowding in, and actually made room, spare as it was, for themselves. It became so terrible that all glared madly at the conductor as he allowed more people to come into that prison, and trembled at the announcement of every station. I cannot see even now how the officers could allow such a thing; it was really dangerous.

At the expected hour we all tried to find room in a carindicated by the conductor. We tried, but could only find enough space on the floor for our baggage, on which we made-believe sitting comfortably. For now we were obliged to exchange the comparative comforts of a third-class passenger train for the certain discomforts of a fourth-class one. There were only four narrow benches in the whole car, and about twice as many people were already seated on these as they were probably supposed to accommodate. All other space, to the last inch, was crowded by passengers or their luggage. It was very hot and close and altogether uncomfortable, and still at every new station fresh passengers came crowding in, and actually made room, spare as it was, for themselves. It became so terrible that all glared madly at the conductor as he allowed more people to come into that prison, and trembled at the announcement of every station. I cannot see even now how the officers could allow such a thing; it was really dangerous.

The following is my attempt to describe a flying glimpse of a metropolis:—

Towards evening we came into Berlin. I grow dizzy even now when I think of our whirling through that city. It seemed we were going faster and faster all the time, but it was only the whirl of trains passing in opposite directions and close to us that made it seem so. The sight of crowds of people such as we had never seen before, hurrying to and fro, in and out of great depots that danced past us, helped to make it more so. Strange sights, splendid buildings, shops, people, and animals, all mingled in one great, confused mass of a disposition to continually move in a great hurry, wildly, with no other aim but to make one's head go round and round, in following its dreadful motions. Round and round went my head. It was nothing but trains, depots, crowds,—crowds, depots, trains,—again and again, with no beginning, no end,only a mad dance! Faster and faster we go, faster still, and the noise increases with the speed. Bells, whistles, hammers, locomotives shrieking madly, men's voices, peddlers' cries, horses' hoofs, dogs' barkings—all united in doing their best to drown every other sound but their own, and made such a deafening uproar in the attempt that nothing could keep it out.

Towards evening we came into Berlin. I grow dizzy even now when I think of our whirling through that city. It seemed we were going faster and faster all the time, but it was only the whirl of trains passing in opposite directions and close to us that made it seem so. The sight of crowds of people such as we had never seen before, hurrying to and fro, in and out of great depots that danced past us, helped to make it more so. Strange sights, splendid buildings, shops, people, and animals, all mingled in one great, confused mass of a disposition to continually move in a great hurry, wildly, with no other aim but to make one's head go round and round, in following its dreadful motions. Round and round went my head. It was nothing but trains, depots, crowds,—crowds, depots, trains,—again and again, with no beginning, no end,only a mad dance! Faster and faster we go, faster still, and the noise increases with the speed. Bells, whistles, hammers, locomotives shrieking madly, men's voices, peddlers' cries, horses' hoofs, dogs' barkings—all united in doing their best to drown every other sound but their own, and made such a deafening uproar in the attempt that nothing could keep it out.

The plight of the bewildered emigrant on the way to foreign parts is always pitiful enough, but for us who came from plague-ridden Russia the terrors of the way were doubled.

In a great lonely field, opposite a solitary house within a large yard, our train pulled up at last, and a conductor commanded the passengers to make haste and get out. He need not have told us to hurry; we were glad enough to be free again after such a long imprisonment in the uncomfortable car. All rushed to the door. We breathed more freely in the open field, but the conductor did not wait for us to enjoy our freedom. He hurried us into the one large room which made up the house, and then into the yard. Here a great many men and women, dressed in white, received us, the women attending to the women and girls of the passengers, and the men to the others.This was another scene of bewildering confusion, parents losing their children, and little ones crying; baggage being thrown together in one corner of the yard, heedless of contents, which suffered in consequence; those white-clad Germans shouting commands, always accompanied with "Quick! Quick!"—the confused passengers obeying all orders like meek children, only questioning now and then what was going to be done with them.And no wonder if in some minds stories arose of people being captured by robbers, murderers, and the like. Here we had been taken to a lonely place where only that house was tobe seen; our things were taken away, our friends separated from us; a man came to inspect us, as if to ascertain our full value; strange-looking people driving us about like dumb animals, helpless and unresisting; children we could not see crying in a way that suggested terrible things; ourselves driven into a little room where a great kettle was boiling on a little stove; our clothes taken off, our bodies rubbed with a slippery substance that might be any bad thing; a shower of warm water let down on us without warning; again driven to another little room where we sit, wrapped in woollen blankets till large, coarse bags are brought in, their contents turned out, and we see only a cloud of steam, and hear the women's orders to dress ourselves,—"Quick! Quick!"—or else we'll miss—something we cannot hear. We are forced to pick out our clothes from among all the others, with the steam blinding us; we choke, cough, entreat the women to give us time; they persist, "Quick! Quick!—or you'll miss the train!"—Oh, so we really won't be murdered! They are only making us ready for the continuing of our journey, cleaning us of all suspicions of dangerous sickness. Thank God!

In a great lonely field, opposite a solitary house within a large yard, our train pulled up at last, and a conductor commanded the passengers to make haste and get out. He need not have told us to hurry; we were glad enough to be free again after such a long imprisonment in the uncomfortable car. All rushed to the door. We breathed more freely in the open field, but the conductor did not wait for us to enjoy our freedom. He hurried us into the one large room which made up the house, and then into the yard. Here a great many men and women, dressed in white, received us, the women attending to the women and girls of the passengers, and the men to the others.

This was another scene of bewildering confusion, parents losing their children, and little ones crying; baggage being thrown together in one corner of the yard, heedless of contents, which suffered in consequence; those white-clad Germans shouting commands, always accompanied with "Quick! Quick!"—the confused passengers obeying all orders like meek children, only questioning now and then what was going to be done with them.

And no wonder if in some minds stories arose of people being captured by robbers, murderers, and the like. Here we had been taken to a lonely place where only that house was tobe seen; our things were taken away, our friends separated from us; a man came to inspect us, as if to ascertain our full value; strange-looking people driving us about like dumb animals, helpless and unresisting; children we could not see crying in a way that suggested terrible things; ourselves driven into a little room where a great kettle was boiling on a little stove; our clothes taken off, our bodies rubbed with a slippery substance that might be any bad thing; a shower of warm water let down on us without warning; again driven to another little room where we sit, wrapped in woollen blankets till large, coarse bags are brought in, their contents turned out, and we see only a cloud of steam, and hear the women's orders to dress ourselves,—"Quick! Quick!"—or else we'll miss—something we cannot hear. We are forced to pick out our clothes from among all the others, with the steam blinding us; we choke, cough, entreat the women to give us time; they persist, "Quick! Quick!—or you'll miss the train!"—Oh, so we really won't be murdered! They are only making us ready for the continuing of our journey, cleaning us of all suspicions of dangerous sickness. Thank God!

In Polotzk, if the cholera broke out, as it did once or twice in every generation, we made no such fuss as did these Germans. Those who died of the sickness were buried, and those who lived ran to the synagogues to pray. We travellers felt hurt at the way the Germans treated us. My mother nearly died of cholera once, but she was given a new name, a lucky one, which saved her; and that was when she was a small girl. None of us were sick now, yet hear how we were treated! Those gendarmes and nurses always shouted their commands at us from a distance, as fearful of our touch as if we had been lepers.

We arrived in Hamburg early one morning, after a long night in the crowded cars. We were marched up toa strange vehicle, long and narrow and high, drawn by two horses and commanded by a mute driver. We were piled up on this wagon, our baggage was thrown after us, and we started on a sight-seeing tour across the city of Hamburg. The sights I faithfully enumerate for the benefit of my uncle include little carts drawn by dogs, and big cars that run of themselves, later identified as electric cars.

The humorous side of our adventures did not escape me. Again and again I come across a laugh in the long pages of the historic epistle. The description of the ride through Hamburg ends with this:—

The sight-seeing was not all on our side. I noticed many people stopping to look at us as if amused, though most passed by us as though used to such sights. We did make a queer appearance all in a long row, up above people's heads. In fact, we looked like a flock of giant fowls roosting, only wide awake.

The sight-seeing was not all on our side. I noticed many people stopping to look at us as if amused, though most passed by us as though used to such sights. We did make a queer appearance all in a long row, up above people's heads. In fact, we looked like a flock of giant fowls roosting, only wide awake.

The smiles and shivers fairly crowded each other in some parts of our career.

Suddenly, when everything interesting seemed at an end, we all recollected how long it was since we had started on our funny ride. Hours, we thought, and still the horses ran. Now we rode through quieter streets where there were fewer shops and more wooden houses. Still the horses seemed to have but just started. I looked over our perch again. Something made me think of a description I had read of criminals being carried on long journeys in uncomfortable things—like this? Well, it was strange—this long, long drive, the conveyance, no word of explanation; and all, though going different ways, being packed off together. We were strangers; the driver knew it. He might take us anywhere—how could we tell?I was frightened again as in Berlin. The faces around me confessed the same.Yes, we are frightened. We are very still. Some Polish women over there have fallen asleep, and the rest of us look such a picture of woe, and yet so funny, it is a sight to see and remember.

Suddenly, when everything interesting seemed at an end, we all recollected how long it was since we had started on our funny ride. Hours, we thought, and still the horses ran. Now we rode through quieter streets where there were fewer shops and more wooden houses. Still the horses seemed to have but just started. I looked over our perch again. Something made me think of a description I had read of criminals being carried on long journeys in uncomfortable things—like this? Well, it was strange—this long, long drive, the conveyance, no word of explanation; and all, though going different ways, being packed off together. We were strangers; the driver knew it. He might take us anywhere—how could we tell?I was frightened again as in Berlin. The faces around me confessed the same.

Yes, we are frightened. We are very still. Some Polish women over there have fallen asleep, and the rest of us look such a picture of woe, and yet so funny, it is a sight to see and remember.

Our mysterious ride came to an end on the outskirts of the city, where we were once more lined up, cross-questioned, disinfected, labelled, and pigeonholed. This was one of the occasions when we suspected that we were the victims of a conspiracy to extort money from us; for here, as at every repetition of the purifying operations we had undergone, a fee was levied on us, so much per head. My mother, indeed, seeing her tiny hoard melting away, had long since sold some articles from our baggage to a fellow passenger richer than she, but even so she did not have enough money to pay the fee demanded of her in Hamburg. Her statement was not accepted, and we all suffered the last indignity of having our persons searched.

This last place of detention turned out to be a prison. "Quarantine" they called it, and there was a great deal of it—two weeks of it. Two weeks within high brick walls, several hundred of us herded in half a dozen compartments,—numbered compartments,—sleeping in rows, like sick people in a hospital; with roll-call morning and night, and short rations three times a day; with never a sign of the free world beyond our barred windows; with anxiety and longing and homesickness in our hearts, and in our ears the unfamiliar voice of the invisible ocean, which drew and repelled us at the same time. The fortnight in quarantine was not an episode; it was an epoch, divisible into eras, periods, events.

The greatest event was the arrival of some ship to take some ofthe waiting passengers. When the gates were opened and the lucky ones said good-bye, those left behind felt hopeless of ever seeing the gates open for them. It was both pleasant and painful, for the strangers grew to be fast friends in a day, and really rejoiced in each other's fortune; but the regretful envy could not be helped either.

The greatest event was the arrival of some ship to take some ofthe waiting passengers. When the gates were opened and the lucky ones said good-bye, those left behind felt hopeless of ever seeing the gates open for them. It was both pleasant and painful, for the strangers grew to be fast friends in a day, and really rejoiced in each other's fortune; but the regretful envy could not be helped either.

Our turn came at last. We were conducted through the gate of departure, and after some hours of bewildering manœuvres, described in great detail in the report to my uncle, we found ourselves—we five frightened pilgrims from Polotzk—on the deck of a great big steamship afloat on the strange big waters of the ocean.

For sixteen days the ship was our world. My letter dwells solemnly on the details of the life at sea, as if afraid to cheat my uncle of the smallest circumstance. It does not shrink from describing the torments of seasickness; it notes every change in the weather. A rough night is described, when the ship pitched and rolled so that people were thrown from their berths; days and nights when we crawled through dense fogs, our foghorn drawing answering warnings from invisible ships. The perils of the sea were not minimized in the imaginations of us inexperienced voyagers. The captain and his officers ate their dinners, smoked their pipes and slept soundly in their turns, while we frightened emigrants turned our faces to the wall and awaited our watery graves.

All this while the seasickness lasted. Then came happy hours on deck, with fugitive sunshine, birds atop the crested waves, band music and dancing and fun. I explored the ship, made friends with officers and crew,or pursued my thoughts in quiet nooks. It was my first experience of the ocean, and I was profoundly moved.

Oh, what solemn thoughts I had! How deeply I felt the greatness, the power of the scene! The immeasurable distance from horizon to horizon; the huge billows forever changing their shapes—now only a wavy and rolling plain, now a chain of great mountains, coming and going farther away; then a town in the distance, perhaps, with spires and towers and buildings of gigantic dimensions; and mostly a vast mass of uncertain shapes, knocking against each other in fury, and seething and foaming in their anger; the gray sky, with its mountains of gloomy clouds, flying, moving with the waves, as it seemed, very near them; the absence of any object besides the one ship; and the deep, solemn groans of the sea, sounding as if all the voices of the world had been turned into sighs and then gathered into that one mournful sound—so deeply did I feel the presence of these things, that the feeling became one of awe, both painful and sweet, and stirring and warming, and deep and calm and grand.I would imagine myself all alone on the ocean, and Robinson Crusoe was very real to me. I was alone sometimes. I was aware of no human presence; I was conscious only of sea and sky and something I did not understand. And as I listened to its solemn voice, I felt as if I had found a friend, and knew that I loved the ocean. It seemed as if it were within as well as without, part of myself; and I wondered how I had lived without it, and if I could ever part with it.

Oh, what solemn thoughts I had! How deeply I felt the greatness, the power of the scene! The immeasurable distance from horizon to horizon; the huge billows forever changing their shapes—now only a wavy and rolling plain, now a chain of great mountains, coming and going farther away; then a town in the distance, perhaps, with spires and towers and buildings of gigantic dimensions; and mostly a vast mass of uncertain shapes, knocking against each other in fury, and seething and foaming in their anger; the gray sky, with its mountains of gloomy clouds, flying, moving with the waves, as it seemed, very near them; the absence of any object besides the one ship; and the deep, solemn groans of the sea, sounding as if all the voices of the world had been turned into sighs and then gathered into that one mournful sound—so deeply did I feel the presence of these things, that the feeling became one of awe, both painful and sweet, and stirring and warming, and deep and calm and grand.

I would imagine myself all alone on the ocean, and Robinson Crusoe was very real to me. I was alone sometimes. I was aware of no human presence; I was conscious only of sea and sky and something I did not understand. And as I listened to its solemn voice, I felt as if I had found a friend, and knew that I loved the ocean. It seemed as if it were within as well as without, part of myself; and I wondered how I had lived without it, and if I could ever part with it.

And so suffering, fearing, brooding, rejoicing we crept nearer and nearer to the coveted shore, until, on a glorious May morning, six weeks after our departure from Polotzk, our eyes beheld the Promised Land, and my father received us in his arms.

Having made such good time across the ocean, I ought to be able to proceed no less rapidly onterra firma, where, after all, I am more at home. And yet here is where I falter. Not that I hesitated, even for the space of a breath, in my first steps in America. There was no time to hesitate. The most ignorant immigrant, on landing proceeds to give and receive greetings, to eat, sleep and rise, after the manner of his own country; wherein he is corrected, admonished, and laughed at, whether by interested friends or the most indifferent strangers; and his American experience is thus begun. The process is spontaneous on all sides, like the education of the child by the family circle. But while the most stupid nursery maid is able to contribute her part toward the result, we do not expect an analysis of the process to be furnished by any member of the family, least of all by the engaging infant. The philosophical maiden aunt alone, or some other witness equally psychological and aloof, is able to trace the myriad efforts by which the little Johnnie or Nellie acquires a secure hold on the disjointed parts of the huge plaything, life.

Now I was not exactly an infant when I was set down, on a May day some fifteen years ago, in this pleasant nursery of America. I had long since acquired the use of my faculties, and had collected some bits of experience practical and emotional, and had even learned to give an account of them. Still, I had very littleperspective, and my observations and comparisons were superficial. I was too much carried away to analyze the forces that were moving me. My Polotzk I knew well before I began to judge it and experiment with it. America was bewilderingly strange, unimaginably complex, delightfully unexplored. I rushed impetuously out of the cage of my provincialism and looked eagerly about the brilliant universe. My question was, What have we here?—not, What does this mean? That query came much later. When I now become retrospectively introspective, I fall into the predicament of the centipede in the rhyme, who got along very smoothly until he was asked which leg came after which, whereupon he became so rattled that he couldn't take a step. I know I have come on a thousand feet, on wings, winds and American machines,—I have leaped and run and climbed and crawled,—but to tell which step came after which I find a puzzling matter. Plenty of maiden aunts were present during my second infancy, in the guise of immigrant officials, school-teachers, settlement workers, and sundry other unprejudiced and critical observers. Their statistics I might properly borrow to fill the gaps in my recollections, but I am prevented by my sense of harmony. The individual, we know, is a creature unknown to the statistician, whereas I undertook to give the personal view of everything. So I am bound to unravel, as well as I can, the tangle of events, outer and inner, which made up the first breathless years of my American life.

During his three years of probation, my father had made a number of false starts in business. His history for that period is the history of thousands who come to America, like him, with pockets empty, handsuntrained to the use of tools, minds cramped by centuries of repression in their native land. Dozens of these men pass under your eyes every day, my American friend, too absorbed in their honest affairs to notice the looks of suspicion which you cast at them, the repugnance with which you shrink from their touch. You see them shuffle from door to door with a basket of spools and buttons, or bending over the sizzling irons in a basement tailor shop, or rummaging in your ash can, or moving a pushcart from curb to curb, at the command of the burly policeman. "The Jew peddler!" you say, and dismiss him from your premises and from your thoughts, never dreaming that the sordid drama of his days may have a moral that concerns you. What if the creature with the untidy beard carries in his bosom his citizenship papers? What if the cross-legged tailor is supporting a boy in college who is one day going to mend your state constitution for you? What if the ragpicker's daughters are hastening over the ocean to teach your children in the public schools? Think, every time you pass the greasy alien on the street, that he was born thousands of years before the oldest native American; and he may have something to communicate to you, when you two shall have learned a common language. Remember that his very physiognomy is a cipher the key to which it behooves you to search for most diligently.

By the time we joined my father, he had surveyed many avenues of approach toward the coveted citadel of fortune. One of these, heretofore untried, he now proposed to essay, armed with new courage, and cheered on by the presence of his family. In partnership with an energetic little man who had an English chapter in hishistory, he prepared to set up a refreshment booth on Crescent Beach. But while he was completing arrangements at the beach we remained in town, where we enjoyed the educational advantages of a thickly populated neighborhood; namely, Wall Street, in the West End of Boston.

Anybody who knows Boston knows that the West and North Ends are the wrong ends of that city. They form the tenement district, or, in the newer phrase, the slums of Boston. Anybody who is acquainted with the slums of any American metropolis knows that that is the quarter where poor immigrants foregather, to live, for the most part, as unkempt, half-washed, toiling, unaspiring foreigners; pitiful in the eyes of social missionaries, the despair of boards of health, the hope of ward politicians, the touchstone of American democracy. The well-versed metropolitan knows the slums as a sort of house of detention for poor aliens, where they live on probation till they can show a certificate of good citizenship.

He may know all this and yet not guess how Wall Street, in the West End, appears in the eyes of a little immigrant from Polotzk. What would the sophisticated sight-seer say about Union Place, off Wall Street, where my new home waited for me? He would say that it is no place at all, but a short box of an alley. Two rows of three-story tenements are its sides, a stingy strip of sky is its lid, a littered pavement is the floor, and a narrow mouth its exit.

But I saw a very different picture on my introduction to Union Place. I saw two imposing rows of brick buildings, loftier than any dwelling I had ever lived in. Brick was even on the ground for me to tread on, instead ofcommon earth or boards. Many friendly windows stood open, filled with uncovered heads of women and children. I thought the people were interested in us, which was very neighborly. I looked up to the topmost row of windows, and my eyes were filled with the May blue of an American sky!

In our days of affluence in Russia we had been accustomed to upholstered parlors, embroidered linen, silver spoons and candlesticks, goblets of gold, kitchen shelves shining with copper and brass. We had featherbeds heaped halfway to the ceiling; we had clothes presses dusky with velvet and silk and fine woollen. The three small rooms into which my father now ushered us, up one flight of stairs, contained only the necessary beds, with lean mattresses; a few wooden chairs; a table or two; a mysterious iron structure, which later turned out to be a stove; a couple of unornamental kerosene lamps; and a scanty array of cooking-utensils and crockery. And yet we were all impressed with our new home and its furniture. It was not only because we had just passed through our seven lean years, cooking in earthen vessels, eating black bread on holidays and wearing cotton; it was chiefly because these wooden chairs and tin pans were American chairs and pans that they shone glorious in our eyes. And if there was anything lacking for comfort or decoration we expected it to be presently supplied—at least, we children did. Perhaps my mother alone, of us newcomers, appreciated the shabbiness of the little apartment, and realized that for her there was as yet no laying down of the burden of poverty.

Our initiation into American ways began with the first step on the new soil. My father found occasion toinstruct or correct us even on the way from the pier to Wall Street, which journey we made crowded together in a rickety cab. He told us not to lean out of the windows, not to point, and explained the word "greenhorn." We did not want to be "greenhorns," and gave the strictest attention to my father's instructions. I do not know when my parents found opportunity to review together the history of Polotzk in the three years past, for we children had no patience with the subject; my mother's narrative was constantly interrupted by irrelevant questions, interjections, and explanations.

Union Place (Boston) Where My New Home Waited for MeUNION PLACE (BOSTON) WHERE MY NEW HOME WAITED FOR METoList

UNION PLACE (BOSTON) WHERE MY NEW HOME WAITED FOR METoList

The first meal was an object lesson of much variety. My father produced several kinds of food, ready to eat, without any cooking, from little tin cans that had printing all over them. He attempted to introduce us to a queer, slippery kind of fruit, which he called "banana," but had to give it up for the time being. After the meal, he had better luck with a curious piece of furniture on runners, which he called "rocking-chair." There were five of us newcomers, and we found five different ways of getting into the American machine of perpetual motion, and as many ways of getting out of it. One born and bred to the use of a rocking-chair cannot imagine how ludicrous people can make themselves when attempting to use it for the first time. We laughed immoderately over our various experiments with the novelty, which was a wholesome way of letting off steam after the unusual excitement of the day.

In our flat we did not think of such a thing as storing the coal in the bathtub. There was no bathtub. So in the evening of the first day my father conducted us to the public baths. As we moved along in a little procession, I was delighted with the illumination of the streets. Somany lamps, and they burned until morning, my father said, and so people did not need to carry lanterns. In America, then, everything was free, as we had heard in Russia. Light was free; the streets were as bright as a synagogue on a holy day. Music was free; we had been serenaded, to our gaping delight, by a brass band of many pieces, soon after our installation on Union Place.

Education was free. That subject my father had written about repeatedly, as comprising his chief hope for us children, the essence of American opportunity, the treasure that no thief could touch, not even misfortune or poverty. It was the one thing that he was able to promise us when he sent for us; surer, safer than bread or shelter. On our second day I was thrilled with the realization of what this freedom of education meant. A little girl from across the alley came and offered to conduct us to school. My father was out, but we five between us had a few words of English by this time. We knew the word school. We understood. This child, who had never seen us till yesterday, who could not pronounce our names, who was not much better dressed than we, was able to offer us the freedom of the schools of Boston! No application made, no questions asked, no examinations, rulings, exclusions; no machinations, no fees. The doors stood open for every one of us. The smallest child could show us the way.

This incident impressed me more than anything I had heard in advance of the freedom of education in America. It was a concrete proof—almost the thing itself. One had to experience it to understand it.

It was a great disappointment to be told by my father that we were not to enter upon our school career at once. It was too near the end of the term, he said, andwe were going to move to Crescent Beach in a week or so. We had to wait until the opening of the schools in September. What a loss of precious time—from May till September!

Not that the time was really lost. Even the interval on Union Place was crowded with lessons and experiences. We had to visit the stores and be dressed from head to foot in American clothing; we had to learn the mysteries of the iron stove, the washboard, and the speaking-tube; we had to learn to trade with the fruit peddler through the window, and not to be afraid of the policeman; and, above all, we had to learn English.

The kind people who assisted us in these important matters form a group by themselves in the gallery of my friends. If I had never seen them from those early days till now, I should still have remembered them with gratitude. When I enumerate the long list of my American teachers, I must begin with those who came to us on Wall Street and taught us our first steps. To my mother, in her perplexity over the cookstove, the woman who showed her how to make the fire was an angel of deliverance. A fairy godmother to us children was she who led us to a wonderful country called "uptown," where, in a dazzlingly beautiful palace called a "department store," we exchanged our hateful homemade European costumes, which pointed us out as "greenhorns" to the children on the street, for real American machine-made garments, and issued forth glorified in each other's eyes.

With our despised immigrant clothing we shed also our impossible Hebrew names. A committee of our friends, several years ahead of us in American experience, put their heads together and concocted Americannames for us all. Those of our real names that had no pleasing American equivalents they ruthlessly discarded, content if they retained the initials. My mother, possessing a name that was not easily translatable, was punished with the undignified nickname of Annie. Fetchke, Joseph, and Deborah issued as Frieda, Joseph, and Dora, respectively. As for poor me, I was simply cheated. The name they gave me was hardly new. My Hebrew name being Maryashe in full, Mashke for short, Russianized into Marya (Mar-ya), my friends said that it would hold good in English asMary; which was very disappointing, as I longed to possess a strange-sounding American name like the others.

I am forgetting the consolation I had, in this matter of names, from the use of my surname, which I have had no occasion to mention until now. I found on my arrival that my father was "Mr. Antin" on the slightest provocation, and not, as in Polotzk, on state occasions alone. And so I was "Mary Antin," and I felt very important to answer to such a dignified title. It was just like America that even plain people should wear their surnames on week days.

As a family we were so diligent under instruction, so adaptable, and so clever in hiding our deficiencies, that when we made the journey to Crescent Beach, in the wake of our small wagon-load of household goods, my father had very little occasion to admonish us on the way, and I am sure he was not ashamed of us. So much we had achieved toward our Americanization during the two weeks since our landing.

Crescent Beach is a name that is printed in very small type on the maps of the environs of Boston, but alife-size strip of sand curves from Winthrop to Lynn; and that is historic ground in the annals of my family. The place is now a popular resort for holiday crowds, and is famous under the name of Revere Beach. When the reunited Antins made their stand there, however, there were no boulevards, no stately bath-houses, no hotels, no gaudy amusement places, no illuminations, no showmen, no tawdry rabble. There was only the bright clean sweep of sand, the summer sea, and the summer sky. At high tide the whole Atlantic rushed in, tossing the seaweeds in his mane; at low tide he rushed out, growling and gnashing his granite teeth. Between tides a baby might play on the beach, digging with pebbles and shells, till it lay asleep on the sand. The whole sun shone by day, troops of stars by night, and the great moon in its season.

Into this grand cycle of the seaside day I came to live and learn and play. A few people came with me, as I have already intimated; but the main thing was thatIcame to live on the edge of the sea—I, who had spent my life inland, believing that the great waters of the world were spread out before me in the Dvina. My idea of the human world had grown enormously during the long journey; my idea of the earth had expanded with every day at sea; my idea of the world outside the earth now budded and swelled during my prolonged experience of the wide and unobstructed heavens.

Not that I got any inkling of the conception of a multiple world. I had had no lessons in cosmogony, and I had no spontaneous revelation of the true position of the earth in the universe. For me, as for my fathers, the sun set and rose, and I did not feel the earth rushing through space. But I lay stretched out in the sun, myeyes level with the sea, till I seemed to be absorbed bodily by the very materials of the world around me; till I could not feel my hand as separate from the warm sand in which it was buried. Or I crouched on the beach at full moon, wondering, wondering, between the two splendors of the sky and the sea. Or I ran out to meet the incoming storm, my face full in the wind, my being a-tingle with an awesome delight to the tips of my fog-matted locks flying behind; and stood clinging to some stake or upturned boat, shaken by the roar and rumble of the waves. So clinging, I pretended that I was in danger, and was deliciously frightened; I held on with both hands, and shook my head, exulting in the tumult around me, equally ready to laugh or sob. Or else I sat, on the stillest days, with my back to the sea, not looking at all, but just listening to the rustle of the waves on the sand; not thinking at all, but just breathing with the sea.

Thus courting the influence of sea and sky and variable weather, I was bound to have dreams, hints, imaginings. It was no more than this, perhaps: that the world as I knew it was not large enough to contain all that I saw and felt; that the thoughts that flashed through my mind, not half understood, unrelated to my utterable thoughts, concerned something for which I had as yet no name. Every imaginative growing child has these flashes of intuition, especially one that becomes intimate with some one aspect of nature. With me it was the growing time, that idle summer by the sea, and I grew all the faster because I had been so cramped before. My mind, too, had so recently been worked upon by the impressive experience of a change of country that I was more than commonly alive to impressions, which are the seeds of ideas.

Let no one suppose that I spent my time entirely, or even chiefly, in inspired solitude. By far the best part of my day was spent in play—frank, hearty, boisterous play, such as comes natural to American children. In Polotzk I had already begun to be considered too old for play, excepting set games or organized frolics. Here I found myself included with children who still played, and I willingly returned to childhood. There were plenty of playfellows. My father's energetic little partner had a little wife and a large family. He kept them in the little cottage next to ours; and that the shanty survived the tumultuous presence of that brood is a wonder to me to-day. The young Wilners included an assortment of boys, girls, and twins, of every possible variety of age, size, disposition, and sex. They swarmed in and out of the cottage all day long, wearing the door-sill hollow, and trampling the ground to powder. They swung out of windows like monkeys, slid up the roof like flies, and shot out of trees like fowls. Even a small person like me couldn't go anywhere without being run over by a Wilner; and I could never tell which Wilner it was because none of them ever stood still long enough to be identified; and also because I suspected that they were in the habit of interchanging conspicuous articles of clothing, which was very confusing.

You would suppose that the little mother must have been utterly lost, bewildered, trodden down in this horde of urchins; but you are mistaken. Mrs. Wilner was a positively majestic little person. She ruled her brood with the utmost coolness and strictness. She had even the biggest boy under her thumb, frequently under her palm. If they enjoyed the wildest freedom outdoors, indoors the young Wilners lived by the clock. And so atfive o'clock in the evening, on seven days in the week, my father's partner's children could be seen in two long rows around the supper table. You could tell them apart on this occasion, because they all had their faces washed. And this is the time to count them: there are twelve little Wilners at table.

I managed to retain my identity in this multitude somehow, and while I was very much impressed with their numbers, I even dared to pick and choose my friends among the Wilners. One or two of the smaller boys I liked best of all, for a game of hide-and-seek or a frolic on the beach. We played in the water like ducks, never taking the trouble to get dry. One day I waded out with one of the boys, to see which of us dared go farthest. The tide was extremely low, and we had not wet our knees when we began to look back to see if familiar objects were still in sight. I thought we had been wading for hours, and still the water was so shallow and quiet. My companion was marching straight ahead, so I did the same. Suddenly a swell lifted us almost off our feet, and we clutched at each other simultaneously. There was a lesser swell, and little waves began to run, and a sigh went up from the sea. The tide was turning—perhaps a storm was on the way—and we were miles, dreadful miles from dry land.

Boy and girl turned without a word, four determined bare legs ploughing through the water, four scared eyes straining toward the land. Through an eternity of toil and fear they kept dumbly on, death at their heels, pride still in their hearts. At last they reach high-water mark—six hours before full tide.

Each has seen the other afraid, and each rejoices in the knowledge. But only the boy is sure of his tongue.

"You was scared, warn't you?" he taunts.

The girl understands so much, and is able to reply:—

"You can schwimmen, I not."

"Betcher life I can schwimmen," the other mocks.

And the girl walks off, angry and hurt.

"An' I can walk on my hands," the tormentor calls after her. "Say, you greenhorn, why don'tcher look?"

The girl keeps straight on, vowing that she would never walk with that rude boy again, neither by land nor sea, not even though the waters should part at his bidding.

I am forgetting the more serious business which had brought us to Crescent Beach. While we children disported ourselves like mermaids and mermen in the surf, our respective fathers dispensed cold lemonade, hot peanuts, and pink popcorn, and piled up our respective fortunes, nickel by nickel, penny by penny. I was very proud of my connection with the public life of the beach. I admired greatly our shining soda fountain, the rows of sparkling glasses, the pyramids of oranges, the sausage chains, the neat white counter, and the bright array of tin spoons. It seemed to me that none of the other refreshment stands on the beach—there were a few—were half so attractive as ours. I thought my father looked very well in a long white apron and shirt sleeves. He dished out ice cream with enthusiasm, so I supposed he was getting rich. It never occurred to me to compare his present occupation with the position for which he had been originally destined; or if I thought about it, I was just as well content, for by this time I had by heart my father's saying, "America is not Polotzk." All occupations were respectable, all men were equal, in America.

If I admired the soda fountain and the sausage chains, I almost worshipped the partner, Mr. Wilner. I was content to stand for an hour at a time watching him make potato chips. In his cook's cap and apron, with a ladle in his hand and a smile on his face, he moved about with the greatest agility, whisking his raw materials out of nowhere, dipping into his bubbling kettle with a flourish, and bringing forth the finished product with a caper. Such potato chips were not to be had anywhere else on Crescent Beach. Thin as tissue paper, crisp as dry snow, and salt as the sea—such thirst-producing, lemonade-selling, nickel-bringing potato chips only Mr. Wilner could make. On holidays, when dozens of family parties came out by every train from town, he could hardly keep up with the demand for his potato chips. And with a waiting crowd around him our partner was at his best. He was as voluble as he was skilful, and as witty as he was voluble; at least so I guessed from the laughter that frequently drowned his voice. I could not understand his jokes, but if I could get near enough to watch his lips and his smile and his merry eyes, I was happy. That any one could talk so fast, and in English, was marvel enough, but that this prodigy should belong toourestablishment was a fact to thrill me. I had never seen anything like Mr. Wilner, except a wedding jester; but then he spoke common Yiddish. So proud was I of the talent and good taste displayed at our stand that if my father beckoned to me in the crowd and sent me on an errand, I hoped the people noticed that I, too, was connected with the establishment.

And all this splendor and glory and distinction came to a sudden end. There was some trouble about a license—some fee or fine—there was a storm in thenight that damaged the soda fountain and other fixtures—there was talk and consultation between the houses of Antin and Wilner—and the promising partnership was dissolved. No more would the merry partner gather the crowd on the beach; no more would the twelve young Wilners gambol like mermen and mermaids in the surf. And the less numerous tribe of Antin must also say farewell to the jolly seaside life; for men in such humble business as my father's carry their families, along with their other earthly goods, wherever they go, after the manner of the gypsies. We had driven a feeble stake into the sand. The jealous Atlantic, in conspiracy with the Sunday law, had torn it out. We must seek our luck elsewhere.

In Polotzk we had supposed that "America" was practically synonymous with "Boston." When we landed in Boston, the horizon was pushed back, and we annexed Crescent Beach. And now, espying other lands of promise, we took possession of the province of Chelsea, in the name of our necessity.

In Chelsea, as in Boston, we made our stand in the wrong end of the town. Arlington Street was inhabited by poor Jews, poor Negroes, and a sprinkling of poor Irish. The side streets leading from it were occupied by more poor Jews and Negroes. It was a proper locality for a man without capital to do business. My father rented a tenement with a store in the basement. He put in a few barrels of flour and of sugar, a few boxes of crackers, a few gallons of kerosene, an assortment of soap of the "save the coupon" brands; in the cellar, a few barrels of potatoes, and a pyramid of kindling-wood; in the showcase, an alluring display of penny candy. He put out his sign, with a gilt-lettered warning of "StrictlyCash," and proceeded to give credit indiscriminately. That was the regular way to do business on Arlington Street. My father, in his three years' apprenticeship, had learned the tricks of many trades. He knew when and how to "bluff." The legend of "Strictly Cash" was a protection against notoriously irresponsible customers; while none of the "good" customers, who had a record for paying regularly on Saturday, hesitated to enter the store with empty purses.

If my father knew the tricks of the trade, my mother could be counted on to throw all her talent and tact into the business. Of course she had no English yet, but as she could perform the acts of weighing, measuring, and mental computation of fractions mechanically, she was able to give her whole attention to the dark mysteries of the language, as intercourse with her customers gave her opportunity. In this she made such rapid progress that she soon lost all sense of disadvantage, and conducted herself behind the counter very much as if she were back in her old store in Polotzk. It was far more cosey than Polotzk—at least, so it seemed to me; for behind the store was the kitchen, where, in the intervals of slack trade, she did her cooking and washing. Arlington Street customers were used to waiting while the storekeeper salted the soup or rescued a loaf from the oven.

Once more Fortune favored my family with a thin little smile, and my father, in reply to a friendly inquiry, would say, "One makes a living," with a shrug of the shoulders that added "but nothing to boast of." It was characteristic of my attitude toward bread-and-butter matters that this contented me, and I felt free to devote myself to the conquest of my new world. Looking backto those critical first years, I see myself always behaving like a child let loose in a garden to play and dig and chase the butterflies. Occasionally, indeed, I was stung by the wasp of family trouble; but I knew a healing ointment—my faith in America. My father had come to America to make a living. America, which was free and fair and kind, must presently yield him what he sought. I had come to America to see a new world, and I followed my own ends with the utmost assiduity; only, as I ran out to explore, I would look back to see if my house were in order behind me—if my family still kept its head above water.

In after years, when I passed as an American among Americans, if I was suddenly made aware of the past that lay forgotten,—if a letter from Russia, or a paragraph in the newspaper, or a conversation overheard in the street-car, suddenly reminded me of what I might have been,—I thought it miracle enough that I, Mashke, the granddaughter of Raphael the Russian, born to a humble destiny, should be at home in an American metropolis, be free to fashion my own life, and should dream my dreams in English phrases. But in the beginning my admiration was spent on more concrete embodiments of the splendors of America; such as fine houses, gay shops, electric engines and apparatus, public buildings, illuminations, and parades. My early letters to my Russian friends were filled with boastful descriptions of these glories of my new country. No native citizen of Chelsea took such pride and delight in its institutions as I did. It required no fife and drum corps, no Fourth of July procession, to set me tingling with patriotism. Even the common agents and instruments of municipal life, such as the letter carrier and the fireengine, I regarded with a measure of respect. I know what I thought of people who said that Chelsea was a very small, dull, unaspiring town, with no discernible excuse for a separate name or existence.

The apex of my civic pride and personal contentment was reached on the bright September morning when I entered the public school. That day I must always remember, even if I live to be so old that I cannot tell my name. To most people their first day at school is a memorable occasion. In my case the importance of the day was a hundred times magnified, on account of the years I had waited, the road I had come, and the conscious ambitions I entertained.

I am wearily aware that I am speaking in extreme figures, in superlatives. I wish I knew some other way to render the mental life of the immigrant child of reasoning age. I may have been ever so much an exception in acuteness of observation, powers of comparison, and abnormal self-consciousness; none the less were my thoughts and conduct typical of the attitude of the intelligent immigrant child toward American institutions. And what the child thinks and feels is a reflection of the hopes, desires, and purposes of the parents who brought him overseas, no matter how precocious and independent the child may be. Your immigrant inspectors will tell you what poverty the foreigner brings in his baggage, what want in his pockets. Let the overgrown boy of twelve, reverently drawing his letters in the baby class, testify to the noble dreams and high ideals that may be hidden beneath the greasy caftan of the immigrant. Speaking for the Jews, at least, I know I am safe in inviting such an investigation.

Who were my companions on my first day at school?Whose hand was in mine, as I stood, overcome with awe, by the teacher's desk, and whispered my name as my father prompted? Was it Frieda's steady, capable hand? Was it her loyal heart that throbbed, beat for beat with mine, as it had done through all our childish adventures? Frieda's heart did throb that day, but not with my emotions. My heart pulsed with joy and pride and ambition; in her heart longing fought with abnegation. For I was led to the schoolroom, with its sunshine and its singing and the teacher's cheery smile; while she was led to the workshop, with its foul air, care-lined faces, and the foreman's stern command. Our going to school was the fulfilment of my father's best promises to us, and Frieda's share in it was to fashion and fit the calico frocks in which the baby sister and I made our first appearance in a public schoolroom.

I remember to this day the gray pattern of the calico, so affectionately did I regard it as it hung upon the wall—my consecration robe awaiting the beatific day. And Frieda, I am sure, remembers it, too, so longingly did she regard it as the crisp, starchy breadths of it slid between her fingers. But whatever were her longings, she said nothing of them; she bent over the sewing-machine humming an Old-World melody. In every straight, smooth seam, perhaps, she tucked away some lingering impulse of childhood; but she matched the scrolls and flowers with the utmost care. If a sudden shock of rebellion made her straighten up for an instant, the next instant she was bending to adjust a ruffle to the best advantage. And when the momentous day arrived, and the little sister and I stood up to be arrayed, it was Frieda herself who patted and smoothed my stiff new calico; who made me turn roundand round, to see that I was perfect; who stooped to pull out a disfiguring basting-thread. If there was anything in her heart besides sisterly love and pride and good-will, as we parted that morning, it was a sense of loss and a woman's acquiescence in her fate; for we had been close friends, and now our ways would lie apart. Longing she felt, but no envy. She did not grudge me what she was denied. Until that morning we had been children together, but now, at the fiat of her destiny, she became a woman, with all a woman's cares; whilst I, so little younger than she, was bidden to dance at the May festival of untroubled childhood.

I wish, for my comfort, that I could say that I had some notion of the difference in our lots, some sense of the injustice to her, of the indulgence to me. I wish I could even say that I gave serious thought to the matter. There had always been a distinction between us rather out of proportion to the difference in our years. Her good health and domestic instincts had made it natural for her to become my mother's right hand, in the years preceding the emigration, when there were no more servants or dependents. Then there was the family tradition that Mary was the quicker, the brighter of the two, and that hers could be no common lot. Frieda was relied upon for help, and her sister for glory. And when I failed as a milliner's apprentice, while Frieda made excellent progress at the dressmaker's, our fates, indeed, were sealed. It was understood, even before we reached Boston, that she would go to work and I to school. In view of the family prejudices, it was the inevitable course. No injustice was intended. My father sent us hand in hand to school, before he had ever thought of America. If, in America, he had been ableto support his family unaided, it would have been the culmination of his best hopes to see all his children at school, with equal advantages at home. But when he had done his best, and was still unable to provide even bread and shelter for us all, he was compelled to make us children self-supporting as fast as it was practicable. There was no choosing possible; Frieda was the oldest, the strongest, the best prepared, and the only one who was of legal age to be put to work.

My father has nothing to answer for. He divided the world between his children in accordance with the laws of the country and the compulsion of his circumstances. I have no need of defending him. It is myself that I would like to defend, and I cannot. I remember that I accepted the arrangements made for my sister and me without much reflection, and everything that was planned for my advantage I took as a matter of course. I was no heartless monster, but a decidedly self-centred child. If my sister had seemed unhappy it would have troubled me; but I am ashamed to recall that I did not consider how little it was that contented her. I was so preoccupied with my own happiness that I did not half perceive the splendid devotion of her attitude towards me, the sweetness of her joy in my good luck. She not only stood by approvingly when I was helped to everything; she cheerfully waited on me herself. And I took everything from her hand as if it were my due.

The two of us stood a moment in the doorway of the tenement house on Arlington Street, that wonderful September morning when I first went to school. It was I that ran away, on winged feet of joy and expectation; it was she whose feet were bound in the treadmill ofdaily toil. And I was so blind that I did not see that the glory lay on her, and not on me.


Back to IndexNext